2009 - 2014

Delegation for relations with the Korean Peninsula

16th Inter-parliamentary Meeting between the European Parliament and the National Assembly of the Republic of Korea

10 January 2013 Brussels

A delegation from the National Assembly of the Republic of Korea visited the European Parliament in Brussels on 10 January 2013 on the occasion of the 16th inter-parliamentary meeting between both Assemblies. The South Korean delegation was led by Mrs LEE Meekyung, Chairman of the Delegation for Relations with the in the National Assembly (Democratic United Party). The European Parliament's Delegation for Relations with the Korean Peninsula is chaired by Mr (, EPP).

This inter-parliamentary meeting was dedicated to four main issues: key political and economic developments in Korea and the EU, the situation on the Korean Peninsula and inter-Korean relations, and the development of the EU-Korea Strategic Partnership.

The previous inter-parliamentary meeting took place in November 2011 in Seoul. Due to the parliamentary elections in April 2012 and the presidential elections in December 2012, no inter-parliamentary meeting took place that year.

The Korean delegation also met with the Chairman of the Foreign Affairs Committee, Mr Elmar Brok, the Chairman of the International Trade Committee, Mr Vital Moreira, and was received by Vice-President Georgios Papastamkos.

Meeting with Mr Elmar Brok, Chairman of the Foreign Affairs Committee

Mr Brok welcomed the Korean delegation to the European Parliament on the occasion of the first inter-parliamentary meeting following the April 2012 parliamentary elections in Korea. He underlined that the Republic of Korea is a very close partner of the European Union in Asia and a very active member of the international community. We share the same values and have achieved convergence on many

CR 932/932114EN 1/11 PE 503.499 issues of global character. The relationship between Korea and the EU goes well beyond trade. The Free Trade Agreement with Korea is the most ambitious and comprehensive FTA negotiated and concluded by the EU so far, and also the first one that had to be submitted to the European Parliament for consent, following the . However, the EU-Korea Framework Agreement envisaged a wide catalogue of cooperation fields.

Chairwoman Lee referred to her meeting with Chancellor in Berlin a few days earlier, during which the question of energy supply following the nuclear disaster of Fukushima was discussed. She noted that, contrary to Germany, the Republic of Korea did not decide to discontinue nuclear energy and regretted that no more was being done to move towards an energy mix that included more renewable sources.

As regards inter-Korean relations, Chairwoman Lee underlined the need to propose more confidence-building measures. The North Korean nuclear programme continues to pose a serious threat not only to the region, but also globally in terms of non- proliferation. She also regretted the appalling human rights situation in North Korea, which apparently has not improved following the recent leadership transition.

The Korean delegation also expressed concern about the recent nationalistic tone coming from Japan, and referred to a number of provocations in connection with the colonial past. A deterioration of the bilateral relationship between Korea and Japan and a certain escalation in territorial disputes were expected by Korean interlocutors. In the wider context of regional security, reference was made to the fact that a new leadership is taking office in both Koreas, Japan and , but it was difficult at this early stage to see what the consequences would be.

In reply to observations made on the relationship with Japan, Chairman Brok pointed out that he was more concerned about the role of China, about the sustainability of its development policy, and about its increases in military spending, which are a signal of a more assertive approach in the region.

Ms Han Jeonungae (Democratic United Party) underlined that the sanctions regime has changed nothing in North Korea, rather to the contrary, they have created a vicious circle. In reply to that, Chairman Brok referred to the position of the European Parliament, which favours keeping channels of dialogue open with Pyongyang, while expressing concern about developments in the nuclear issue and human rights.

Meeting with Mr Vital Moreira, Chairman of the International Trade Committee

Mr Moreira pointed out at the outset that the EU-Korea Free Trade Agreement had been in force now for one and a half years. This FTA is the most ambitious and comprehensive agreement that the EU has concluded so far and sets a benchmark of ongoing and forthcoming negotiations with other partners. For the time being, the Chairman noted that it was too soon to evaluate the full impact of the agreement, but the signals received so far are generally positive. He reminded that the automotive sector in Europe was a sensitive area in the negotiations. Last but not least, he informed the Korean delegation that the European Parliament's Committee on

CR 932/932114EN 2/11 PE 503.499 International Trade had recently examined the state of implementation and that the general view was a positive one, while more progress is expected on regulatory cooperation, in pharmaceuticals and in the food sector.

Mrs Lee pointed out that the National Assembly also recently assessed the implementation of the FTA and reached a similar conclusion. The FTA with the European Union was less controversial than the agreement with the United States, although the agricultural sector remains a very sensitive area. She pointed out that, on the one hand, in accordance with 2012 statistics, foreign car sales had increased in Korea by 24%, of which 73% were from European manufacturers. On the other hand, she noted that 64% of Korean cars on the EU market are manufactured in Europe.

Chairman Moreira also noted that one of the consequences of the EU-Korea FTA has been the launch of negotiations between the EU and Japan.

Opening of the inter-parliamentary meeting

Mr Herbert Reul, Chairman of the European Parliament's Delegation for Relations with the Korean Peninsula, officially opened the inter-parliamentary meeting and welcomed the delegation of the National Assembly of Korea. This was the first time that both delegations met following the legislative elections of April 2012 in Korea.

As is customary, the co-chairs, Mr Reul and Mrs Lee, invited the representatives of the executive on both sides to make a short introductory statement on latest developments in EU-Korea relations.

H.E. Mr KIM Chang-beom, Ambassador of Korea, underlined that the EU and Korea share the same fundamental values. We have just adopted two instruments, the Free Trade Agreement and the Framework Agreement, which will lay the foundation for strengthening the relationship even further in coming years. He also recalled that leaders on both sides are keen to develop the strategic partnership between the EU and South Korea. Last but not least, the Ambassador underlined the importance of the legislative elections of April 2012 and the presidential elections of December 2012. It is the first time that Korea elects a female President. He also stressed that the European Union is regarded as a familiar and reliable partner by the new President.

Mr Marcel Roijen intervened on behalf of the European External Action Service. He pointed out that relations between the EU and Korea set the benchmark for other relationships, in view of its dynamism, convergence of positions and achieved results. The EU-Korea FTA is a flagship agreement that sets the standards to follow for other negotiations. Mr Roijen also informed Members about the intention of the High Representative, Baroness Ashton, to visit Korea in the course of 2013, an important year as we mark the 50th anniversary of diplomatic relations.

Latest political developments in the EU and in Korea

Both delegations updated each other on the latest political developments. On the European side, Mr Mikolasik (EPP, Slovakia) expressed his satisfaction about the fact that the EU has been awarded this year's Nobel Peace Prize. This recognition comes at a challenging moment in European integration, given, among others, all the policy

CR 932/932114EN 3/11 PE 503.499 decisions required to meet the ongoing sovereign debt crisis in some Member States of the EU. He also informed the Korean delegation about the priorities of the current Irish Presidency, and the imminent accession of Croatia to the EU. He also stressed the need to fill the EU-Korea strategic partnership will added value.

Mrs Yang Seoungjo (Democratic United Party) pointed out that her party, the main opposition party, lost the parliamentary elections in April 2012 and the presidential elections in December 2012. She updated Members on the main issues of the electoral campaigns, underlining, in particular, the need to improve social services and create more opportunities for SMEs, after years of an economic policy that was geared towards prioritising big conglomerates. Mrs Yang went on to regret the serious polarisation that has emerged in the Korean society following the past elections. She pointed out that social policy will have to be on top of the agenda in order to address that polarisation.

The Chairwoman, Mrs Lee, pointed out that it was necessary to re-consider the current institutional balance of power, as, in her view, the presidency is far too strong in comparison with the parliament.

Economic situation in the EU and in Korea and bilateral trade

Mr Han Jeoungae (Democratic United Party) pointed out that it was too early for a full evaluation on the implementation of the EU-Korea Free Trade Agreement that came into force in July 2011. International trade is crucial for Korea, given its lack of natural resources. He noted, however, that an open economy as the Korean is also very exposed to the global economic situation. The economic downturn in Europe is affecting trade with Korea considerably, even if the trade statistics following the entry into force of the FTA are positive. Mr Han expressed concern also about the increasing debt ratios of Korean households, which are among the highest in the world, and the challenge posed by an ageing population. He concluded saying that the time has now come, following the success of Korean conglomerates in the past two decades, to improve the opportunities for the wider population. He recalled that the so-called economic democratisation was one of the major issues in the recent electoral campaign.

Mr (S&D, Germany) agreed that it was too soon to assess the full impact of the FTA, but welcomed the positive trade statistics so far. He acknowledged that the economic downturn in Europe is affecting EU-Korea trade and referred to the perspective of very moderate growth in 2013. In his view, the European Union is taking all the necessary steps to address the sovereign debt crisis, but the main social and economic challenge in coming years will be the levels of unemployment, in particular among youth. He also underlined that more incentive for growth is needed, spending cuts alone will not solve the structural problems.

Mrs Andersdotter (Greens, Sweden) expressed her concern about general monitoring of internet services, which is not allowed in Europe, and which should not be authorised either in Korea under the provisions of the Free Trade Agreement. In reply to Ms Andersdotter, Ms Kang Eunhee (Saenuri Party) underlined that freedom of expression is guaranteed in Korea, but noted that the internet must be used in a responsible and cautious way. Mr Han Jeoungae (Democratic Party) admitted that

CR 932/932114EN 4/11 PE 503.499 there is an issue of proportionality between the need to guarantee freedom of expression and the need to address illegal content.

Geo-strategic situation and inter-Korean relations

Mr Gerald Häfner (Vice-Chairman of the delegation, Greens, Germany), welcomed the opportunity to hear from the Korean delegates about the latest developments in inter-Korean relations and on regional security. He opened the exchange of views on this point with a number of questions: what are the perspectives for re-unification? What role can education and culture play in facilitating re-unification? Will pending territorial disputes increase tension in the region, for instance in relations with Japan? Will the new Administration in Seoul change its North Korea policy? Last but not least, what can the European Union do?

Mrs Kang Eunhee (Saenuri Party) pointed out that the new leadership in Pyongyang has not signalled any changes in relations towards the south. For the time being, the new leadership appears to be settled and the transition completed. Kim Jong-un's New Year's speech included some positive elements, such as the statement that inter- Korean re-unification is a priority. This message was welcomed in Seoul, but how can this be reconciled with the latest missile testing? South Korea hopes that the Six-Party Talks can be resumed and a new momentum achieved, but the signals received from Pyongyang are contradictory. As regards the role of the EU, Ms Kang welcomed the support provided so far, even if just limited to humanitarian assistance and food aid in North Korea. Ms Kang concluded by expressing concern also about the nationalistic attitude of the new Japanese Government.

Ms Lee pointed out that the political class in South Korea is paying increasing attention to Europe. Decision-making processes in the European Union could provide some hints for the development of inter-Korean relations. Obviously, German re- unification is an important model for Korean re-unification. She also favoured a more prominent role of the European Union.

Concluding remarks

This was the first inter-parliamentary meeting following the parliamentary and presidential elections in the Republic of Korea in 2012. Our new interlocutors in the National Assembly focused their statements on a few but important key messages: the wish of the Republic of Korea to resume dialogue with North Korea and to work on confidence building measures on the Korean Peninsula, the political will of the new Korean Administration to put social matters higher on the agenda and to increase support for small and medium sized enterprises, and to advance the concept of an EU- Korean strategic partnership with specific measures and added value. The call for a more prominent role of the EU on the Korean Peninsula was welcomed by European parliamentarians.

Both delegations agreed to organise the next inter-parliamentary meeting in Seoul in July 2013.

CR 932/932114EN 5/11 PE 503.499 EUROPEAN PARLIAMENT

Delegation for relations with the Korean Peninsula

16TH EU-REPUBLIC OF KOREA INTERPARLIAMENTARY MEETING BRUSSELS, 10 January 2013

DRAFT PROGRAMME

Wednesday, 9 January 2013

19.00 Arrival of the Korean delegation from Berlin, welcome by the EP Protocol and transfer to

Sofitel Brussels Europe Place Jourdan 1 1040 - BRUSSELS Tel.: +32 2 2355100

Programme coordinators

European Parliament

Mr Walter MASUR Tel. +32 2 284 26 98 email: [email protected]

Ms ClaudiaSCHWENDENWEIN Tel. +32 2 284 3157 email: [email protected]

Ms Lidia NOWORYTA (Protocol) Tel. +32 2 2844580 - mobile +32 473 852787 email: [email protected]

CR 932/932114EN 6/11 PE 503.499 Thursday, 10 January 2013

08.45 Arrival of the Korean delegation at the entrance of the ASP Building (), and welcome by Ms Anna ROSBACH , Vice-Chair of the European Parliament's Delegation for Relations with the Korean Peninsula

09.00-10.00 Meeting with Mr Elmar BROK, Chairman of the Committee on Foreign Affairs Room A3H-1 ASP Building 3rd floor

10.00-10.45 Meeting with Mr Vital MOREIRA, Chairman of the Committee on International Trade Room A3H-1 ASP Building 3rd floor

11.00-13.00 16th EU-Republic of Korea Inter-parliamentary Meeting Working session Room A3H-1 ASP Building 3rd floor

13.00 Official lunch hosted by Mr Herbert REUL, Chairman of the European Parliament's Delegation for Relations with the Korean Peninsula (by invitation only) Presidential Salon PHS Building 12th floor

15.00-15.30 Courtesy Call on Mr Georgios PAPASTAMKOS, Vice- President of the European Parliament (with special responsibility for relations with Asia) Protocol Room II, PHS Building 3rd floor

15.30-16.30 Guided Tour of Parliament premises

End of programme

CR 932/932114EN 7/11 PE 503.499 EUROPEAN PARLIAMENT

Delegation for relations with the Korean Peninsula

16TH EU-REPUBLIC OF KOREA INTERPARLIAMENTARY MEETING BRUSSELS, 10 JANUARY 2013

List of participants

National Assembly of the Republic of Korea

Members Ms. Lee Meekyung, Head of delegation (Democratic United Party) Mr. Yang Seoungjo (Democratic United Party) Ms. Kang Eunhee (Saenuri Party) Ms. Han Jeoungae (Democratic United Party)

Staff Ms Choe Chan-kyoung Mr Je Min

Mission of the Republic of Korea to the EU H.E. Mr Kim Chang-beom, Ambassador Mr Lim Soo-suk, Counselor Mr Kim Jaehui, 1st Secretary

CR 932/932114EN 8/11 PE 503.499 ПРИСЪСТВЕН ЛИСТ/LISTA DE ASISTENCIA/PREZENČNÍ LISTINA/DELTAGERLISTE/ ANWESENHEITSLISTE/KOHALOLIJATE NIMEKIRI/ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ/RECORD OF ATTENDANCE/ LISTE DE PRÉSENCE/ELENCO DI PRESENZA/APMEKLĒJUMU REĢISTRS/DALYVIŲ SĄRAŠAS/JELENLÉTI ÍV/ REĠISTRU TA' ATTENDENZA/PRESENTIELIJST/LISTA OBECNOŚCI/LISTA DE PRESENÇAS/LISTĂ DE PREZENŢĂ/ PREZENČNÁ LISTINA/SEZNAM NAVZOČIH/LÄSNÄOLOLISTA/DELTAGARLISTA

Бюро/Mesa/Předsednictvo/Formandskabet/Vorstand/Juhatus/Προεδρείο/Bureau/Ufficio di presidenza/Prezidijs/Biuras/Elnökség/ Prezydium/Birou/Predsedníctvo/Predsedstvo/Puheenjohtajisto/Presidiet (*)

Herbert Reul (P) Gerald Häfner (VP) Anna Rosbach (VP)

Членове/Diputados/Poslanci/Medlemmer/Mitglieder/Parlamendiliikmed/Μέλη/Members/Députés/Deputati/Deputāti/Nariai/Képviselõk/ Membri/Leden/Posłowie/Deputados/Deputaţi/Jäsenet/Ledamöter

Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Roger Helmer, Patricia van der Kammen, Miroslav Mikolášik, Peter Simon, Isabelle Thomas

Заместници/Suplentes/Náhradníci/Stedfortrædere/Stellvertreter/Asendusliikmed/Αναπληρωτές/Substitutes/Suppléants/Supplenti/ Aizstājēji/Pavaduojantys nariai/Póttagok/Sostituti/Plaatsvervangers/Zastępcy/Membros suplentes/Supleanţi/Náhradníci/Namestniki/ Varajäsenet/Suppleanter

Christian Ehler, Dieter-Lebrecht Koch, Csaba Őry

187 (2)

193 (3)

Elmar Brok, Vital Moreira

49 (6) (Точка от дневния ред/Punto del orden del día/Bod pořadu jednání (OJ)/Punkt på dagsordenen/Tagesordnungspunkt/Päevakorra punkt/Ημερήσια Διάταξη Σημείο/Agenda item/Point OJ/Punto all'ordine del giorno/Darba kārtības punkts/Darbotvarkės punktas/ Napirendi pont/Punt fuq l-aġenda/Agendapunt/Punkt porządku dziennego/Ponto OD/Punct de pe ordinea de zi/Bod programu schôdze/ Točka UL/Esityslistan kohta/Föredragningslista punkt)

Наблюдатели/Observadores/Pozorovatelé/Observatører/Beobachter/Vaatlejad/Παρατηρητές/Observers/Observateurs/Osservatori/ Novērotāji/Stebėtojai/Megfigyelők/Osservaturi/Waarnemers/Obserwatorzy/Observadores/Observatori/Pozorovatelia/Opazovalci/ Tarkkailijat/Observatörer

CR 932/932114EN 9/11 PE 503.499 По покана на председателя/Por invitación del presidente/Na pozvání předsedy/Efter indbydelse fra formanden/Auf Einladung des Vorsitzenden/Esimehe kutsel/Με πρόσκληση του Προέδρου/At the invitation of the Chair(wo)man/Sur l'invitation du président/ Su invito del presidente/Pēc priekšsēdētāja uzaicinājuma/Pirmininkui pakvietus/Az elnök meghívására/Fuq stedina tal-President/ Op uitnodiging van de voorzitter/Na zaproszenie Przewodniczącego/A convite do Presidente/La invitaţia preşedintelui/Na pozvanie predsedu/Na povabilo predsednika/Puheenjohtajan kutsusta/På ordförandens inbjudan

Съвет/Consejo/Rada/Rådet/Rat/Nõukogu/Συμβούλιο/Council/Conseil/Consiglio/Padome/Taryba/Tanács/Kunsill/Raad/Conselho/ Consiliu/Svet/Neuvosto/Rådet (*)

Комисия/Comisión/Komise/Kommissionen/Kommission/Euroopa Komisjon/Επιτροπή/Commission/Commissione/Komisija/Bizottság/ Kummissjoni/Commissie/Komisja/Comissão/Comisie/Komisia/Komissio/Kommissionen (*)

PIERRICK

Европейска служба за външна дейност/Evropská služba pro vnější činnost/EU-Udenrigstjenesten/Europäischer Auswärtiger Dienst/Euroopa välisteenistus/Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης/European External Action service/Servicio Europeo de Acción Exterior/Service européen pour l'action extérieure/Servizio europeo per l’azione esterna/Eiropas Ārējās darbības dienests/Europos išorės veiksmų tarnyba/Európai Külügyi Szolgálat/Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna/Europese dienst voor extern optreden/Europejska Służba Działań Zewnętrznych/Serviço Europeu para a Acção Externa/Serviciul european pentru acţiune externă/Európska služba pre vonkajšiu činnosť/Evropska služba za zunanje delovanje/Euroopan ulkosuhdehallinto/Europeiska avdelningen för yttre åtgärd (*)

BRANDS, ROIJEN

Други институции/Otras instituciones/Ostatní orgány a instituce/Andre institutioner/Andere Organe/Muud institutsioonid/ Άλλα θεσμικά όργανα/Other institutions/Autres institutions/Altre istituzioni/Citas iestādes/Kitos institucijos/Más intézmények/ Istituzzjonijiet oħra/Andere instellingen/Inne instytucje/Outras Instituições/Alte instituţii/Iné inštitúcie/Druge institucije/Muut toimielimet/Andra institutioner/organ

Други участници/Otros participantes/Ostatní účastníci/Endvidere deltog/Andere Teilnehmer/Muud osalejad/Επίσης Παρόντες/Other participants/Autres participants/Altri partecipanti/Citi klātesošie/Kiti dalyviai/Más résztvevők/Parteċipanti oħra/Andere aanwezigen/ Inni uczestnicy/Outros participantes/Alţi participanţi/Iní účastníci/Drugi udeleženci/Muut osallistujat/Övriga deltagare

THIELS, TOFFOLI - EAJW

Секретариат на политическите групи/Secretaría de los Grupos políticos/Sekretariát politických skupin/Gruppernes sekretariat/ Sekretariat der Fraktionen/Fraktsioonide sekretariaat/Γραμματεία των Πολιτικών Ομάδων/Secretariats of political groups/Secrétariat des groupes politiques/Segreteria gruppi politici/Politisko grupu sekretariāts/Frakcijų sekretoriai/Képviselőcsoportok titkársága/Segretarjat gruppi politiċi/Fractiesecretariaten/Sekretariat Grup Politycznych/Secr. dos grupos políticos/Secretariate grupuri politice/Sekretariát politických skupín/Sekretariat političnih skupin/Poliittisten ryhmien sihteeristöt/Gruppernas sekretariat

PPE STRASSER, TÖRÖK-ILLYÉS, WANG, S&D SIIL ALDE FEELEY ECR BERNERS Verts/ALE GUE/NGL LATORRE EFD NI

CR 932/932114EN 10/11 PE 503.499 Кабинет на председателя/Gabinete del Presidente/Kancelář předsedy/Formandens Kabinet/Kabinett des Präsidenten/Presidendi kantselei/Γραφείο Προέδρου/President's Office/Cabinet du Président/Gabinetto del Presidente/Priekšsēdētāja kabinets/Pirmininko kabinetas/Elnöki hivatal/Kabinett tal-President/Kabinet van de Voorzitter/Gabinet Przewodniczącego/Gabinete do Presidente/ Cabinet Preşedinte/Kancelária predsedu/Urad predsednika/Puhemiehen kabinetti/Talmannens kansli

Кабинет на генералния секретар/Gabinete del Secretario General/Kancelář generálního tajemníka/Generalsekretærens Kabinet/ Kabinett des Generalsekretärs/Peasekretäri büroo/Γραφείο Γενικού Γραμματέα/Secretary-General's Office/Cabinet du Secrétaire général/Gabinetto del Segretario generale/Ģenerālsekretāra kabinets/Generalinio sekretoriaus kabinetas/Főtitkári hivatal/Kabinett tas- Segretarju Ġenerali/Kabinet van de secretaris-generaal/Gabinet Sekretarza Generalnego/Gabinete do Secretário-Geral/Cabinet Secretar General/Kancelária generálneho tajomníka/Urad generalnega sekretarja/Pääsihteerin kabinetti/Generalsekreterarens kansli

Генерална дирекция/Dirección General/Generální ředitelství/Generaldirektorat/Generaldirektion/Peadirektoraat/Γενική Διεύθυνση/ Directorate-General/Direction générale/Direzione generale/Ģenerāldirektorāts/Generalinis direktoratas/Főigazgatóság/Direttorat Ġenerali/Directoraten-generaal/Dyrekcja Generalna/Direcção-Geral/Direcţii Generale/Generálne riaditeľstvo/Generalni direktorat/ Pääosasto/Generaldirektorat

DG PRES DG IPOL DG EXPO GASIUK, CANTELL, GAJDOS, SUORTTI DG COMM DG PERS DG INLO DG TRAD DG INTE DG FINS DG ITEC

Правна служба/Servicio Jurídico/Právní služba/Juridisk Tjeneste/Juristischer Dienst/Õigusteenistus/Νομική Υπηρεσία/Legal Service/ Service juridique/Servizio giuridico/Juridiskais dienests/Teisės tarnyba/Jogi szolgálat/Servizz legali/Juridische Dienst/Wydział prawny/ Serviço Jurídico/Serviciu Juridic/Právny servis/Pravna služba/Oikeudellinen yksikkö/Rättstjänsten

Секретариат на комисията/Secretaría de la comisión/Sekretariát výboru/Udvalgssekretariatet/Ausschusssekretariat/Komisjoni sekretariaat/Γραμματεία επιτροπής/Committee secretariat/Secrétariat de la commission/Segreteria della commissione/Komitejas sekretariāts/Komiteto sekretoriatas/A bizottság titkársága/Segretarjat tal-kumitat/Commissiesecretariaat/Sekretariat komisji/ Secretariado da comissão/Secretariat comisie/Sekretariat odbora/Valiokunnan sihteeristö/Utskottssekretariatet

MASUR

Сътрудник/Asistente/Asistent/Assistent/Assistenz/Βοηθός/Assistant/Assistente/Palīgs/Padėjėjas/Asszisztens/Asystent/Pomočnik/ Avustaja/Assistenter

SCHWENDENWEIN

* (P) = Председател/Presidente/Předseda/Formand/Vorsitzender/Esimees/Πρόεδρος/Chair(wo)man/Président/Priekšsēdētājs/ Pirmininkas/ Elnök/President/Voorzitter/Przewodniczący/Preşedinte/Predseda/Predsednik/Puheenjohtaja/Ordförande (VP) = Заместник-председател/Vicepresidente/Místopředseda/Næstformand/Stellvertretender Vorsitzender/Aseesimees/Αντιπρόεδρος/ Vice-Chair(wo)man/Vice-Président/Priekšsēdētāja vietnieks/Pirmininko pavaduotojas/Alelnök/Viċi President/Ondervoorzitter/ Wiceprzewodniczący/Vice- Presidente/Vicepreşedinte/Podpredseda/Podpredsednik/Varapuheenjohtaja/Vice ordförande (M) = Член/Miembro/Člen/Medlem./Mitglied/Parlamendiliige/Μέλος/Member/Membre/Membro/Deputāts/Narys/Képviselő/ Membru/Lid/Członek/Membro/Membru/Člen/Poslanec/Jäsen/Ledamot (F) = Длъжностно лице/Funcionario/Úředník/Tjenestemand/Beamter/Ametnik/Υπάλληλος/Official/Fonctionnaire/Funzionario/ Ierēdnis/Pareigūnas/Tisztviselő/Uffiċjal/Ambtenaar/Urzędnik/Funcionário/Funcţionar/Úradník/Uradnik/Virkamies/Tjä nsteman

CR 932/932114EN 11/11 PE 503.499