A Survey of English Dictionaries Type of Dictionary Shorthand Symbols Full Title Diachronic Dictionaries OED2 the Oxford English

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Survey of English Dictionaries Type of Dictionary Shorthand Symbols Full Title Diachronic Dictionaries OED2 the Oxford English A Survey of English Dictionaries shorthand type of dictionary full title symbols diachronic dictionaries OED2 The Oxford English Dictionary (21989). Edited by John A. Simpson and Edmund S. C. Weiner. Clarendon Press. OED3 The Oxford English Dictionary (32000-). Edited by John A. Simpson and Michael Proffitt. www.oed.com. Oxford: Oxford University Press. NSOED The New Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. (62007). Edited by L. Brown. Oxford: Clarendon Press. A Concise Etymological Dictionary of the English Language. (1910). Edited by Walter W. Skeat. Oxford: Clarendon Press. A Dictionary of American English on Historical Principles. (1938-1944). Edited by William A. Craigie and James Root Hulbert. Chicago: University of Chicago Press. A Dictionary of the Older Scottish Tongue from the Twelfth Century to the End of the Seventeenth. (1931-2002). Edited by William A. Craigie and Adam J. Aitken. Oxford: Oxford University Press. Online Etymology Dictionary. Edited by Douglas Harper. www.etymonline.com period dictionaries An Anglo-Saxon Dictionary: Based on the Manuscript Collections of the Late Joseph Bosworth (1882- 1898). Edited by Joseph Bosworth and Thomas Northcote Toller. Oxford: Oxford University Press. http://bosworth.ff.cuni.cz DOE The Dictionary of Old English. (1986-). Edited by Angus Cameron, Ashley C. Amos and Antonette diPaolo Healey. Toronto, Ontario: Pontifical Inst. of Mediaeval Studies. www.doe.utoronto.ca MED Middle English Dictionary. (1952-2001). Edited by Hans Kurath and Sherman M. Kuhn. Ann Arbor: University of Michigan Press. quod.lib.umich.edu/m/med idiom and phrasal verb Oxford Dictionary of English Idioms. (21993). Edited by Anthony P. Cowie, Ronald Mackin and I. R. Craig. dictionaries Oxford: Oxford University Press. Oxford Dictionary of Phrasal Verbs. (21993). Edited by Anthony P. Cowie, Ronald Mackin and I. R. Craig. Oxford: Oxford University Press. Collins COBUILD Dictionary of Idioms. (1995). Edited by Rosamund Moon. London: HarperCollins. Englische Idiome von A-Z. (2002). Edited by Dieter Götz and Gunter Lorenz. Ismaning: Hueber. collocation dictionaries A Dictionary of English Collocations. (1994). Edited by Göran Kjellmer. Oxford: Clarendon Press. (syntagmatic dictionaries) Collins COBUILD Collocations on CD-ROM. (1995). London: HarperCollins. OCD Oxford Collocations Dictionary for Students of English. (22009). Edited by Colin MacIntosh. Oxford: Oxford University Press. MCD Macmillan Collocations Dictionary for Learners of English. (2010). Edited by Michael Rundell. Oxford Macmillan Education. The BBI Dictionary of English Word Combinations. (21997). Edited by Morton Benson, Evelyn Benson and Robert Ilson. Amsterdam: John Benjamins. Longman Collocations Dictionary and Thesaurus. (2013). Edited by Michael Mayor. Harlow: Pearson Education. VDE A Valency Dictionary of English. Edited by Thomas Herbst, David Heath, Ian Roe and Dieter Götz. Berlin, etc.: de Gruyter. Erlangen Valency Patternbank. (2009-). Edited by Thomas Herbst and Peter Uhrig. www.patternbank.uni-erlangen.de Pattern Dictionary of English Verbs. (2000-). Edited by Patrick Hanks. www.pdev.org.uk http://skell.sketchengine.co.uk/run.cgi/skell Corpus Concordance English v.7. http://lextutor.ca/conc/eng/ Academic Phrasebank. http://www.phrasebank.manchester.ac.uk/index.htm synonym dictionaries and Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases. (2004). Based on the original work of Peter Mark thesauri (paradigmatic Roget. Edited by George W. Davidson. London: Penguin. dictionaries) LLA Longman Language Activator. (22002). Edited by Della Summers. Harlow: Longman. OLT Oxford Learner’s Thesaurus. (2008). Edited by Diana Lea. Oxford: Oxford University Press. pictorial dictionaries The Oxford-Duden Pictorial Dictionary (21995). Edited by M. Clark and Bernadette Mohan. Oxford: Oxford University Press. Duden Oxford Bildwörterbuch Deutsch und Englisch. (21994). Edited by Werner Scholze-Stubenrecht. Berlin: Bibliographisches Institut. PONS Das große Bildwörterbuch: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch. (22014). Edited by Jean Claude Corbeil and Anouk Noël. Stuttgart: Pons. pronunciation dictionaries EPD Cambridge English Pronouncing Dictionary. (182011). Edited by Peter Roach, Jane Setter and John Esling. Cambridge: Cambridge University Press. (first published as English Pronouncing Dictionary in 1917 by Dent and Sons, the brainchild of the English pioneer phonetician Daniel Jones). LPD Longman Pronunciation Dictionary. (32008). Edited by John C. Wells. Harlow: Longman. EPD Everyman’s English Pronouncing Dictionary. (182011). Edited by Alfred Charles Gimson and Susan Ramsaran. (founding editor: Daniel Jones). London: Dent. BBC Pronouncing Dictionary of British Names. (21983). Edited by G. E. Pointon. Oxford: Oxford University Press. OPD Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English. (2003). Edited by Clive Upton, William A. Kretzschmar and Rafael Konopka. Oxford: Oxford University Press. Oxford BBC Guide to Pronunciation. (2006). Edited by Lena Olausson and Catherine Sangster. Oxford: Oxford University Press. learner’s dictionaries OALD Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. (92015). Edited by Margaret Deuter, Jennifer (monolingual dictionaries) Bradbery and Joanna Turnbull. Oxford: Oxford University Press. See also: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com LDOCE Longman Dictionary of Contemporary English. (62014). Edited by Michael Mayor. Harlow: Pearson Education. http://www.ldoceonline.com COBUILD Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary. (82014). Glasgow: HarperCollins. See also: http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/ CALD Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. (42013). Edited by Colin McIntosh. Cambridge: Cambridge University Press. See also: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ MEDAL Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. (22007). Edited by Michael Rundell. Oxford: Macmillan Education. See also: http://www.macmillandictionary.com Random House Webster's English Learner's Dictionary: Real English for the Real World. (2007). Random House. Merriam-Webster’s Advanced Learner’s English Dictionary. (2008). Edited by Stephen J. Perrault. Springfield, MA: Merriam-Webster. See also: http://www.learnersdictionary.com encyclopaedic (learner’s) OALD-EE Oxford Advanced Learner’s Encyclopedic Dictionary. (1993). Edited by Jonathan Crowther. Oxford: dictionaries Oxford University Press. LDELC Longman Dictionary of the English Language and Culture. (32005). Harlow: Longman. Oxford Dictionary of English. (32010). Edited by Angus Stevenson. Oxford: Oxford University Press. Collins English Dictionary. (122014). Edited by Mark Forsyth. Glasgow: HarperCollins. The Chambers Dictionary. (132014). London: Chambers Harrap. Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary. (112003). Edited by Frederick C. Mish. Springfield, MA: Merriam-Webster. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language Unabridged. (1990). Edited by Philip Babcock Gove and the Merriam Webster editorial staff. Springfield, MA: Merriam. (new edition) The Macquarie Dictionary. (62013). Sydney: Macquarie Pty Ltd. Bloomsbury English Dictionary: Encarta World English Dictionary. (22004). Edited by Kathy Rooney. London: Bloomsbury. The Penguin English Dictionary. (32007). Edited by Robert Allen. London: Penguin. Deutsch-Englisch/English- PONS Collins Großwörterbuch Deutsch-Englisch Englisch-Deutsch. (21991). Edited by Peter Terrell, German dictionaries Veronika Schnorr, Wendy V. A. Morris and Roland Breitsprecher. London: HarperCollins and Stuttgart: (bilingual dictionaries) Klett. See also: http://de.pons.com Langenscheidt Collins Großwörterbuch Englisch. Deutsch-Englisch/Englisch Deutsch. (2016). Edited by Redaktion Langenscheidt and Redaktion Collins. Berlin: Langenscheidt. Duden Oxford Großwörterbuch Englisch CD-Version. (1999). Mannheim: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus. Duden-Oxford Großwörterbuch Englisch. (2005). Edited by Werner Scholze-Stubenrecht and John B. Sykes. Mannheim: Bibliographisches Institut. Das große Oxford-Wörterbuch. (22009). Edited by Margaret Deuter. Oxford: Oxford University Press. Gebrauchswörterbuch: Englisch-Deutsch & Deutsch-Englisch. (2013). Edited by Gabriele Stein. Berlin: de Gruyter. LEW Langenscheidts Enzyklopädisches Wörterbuch der Englischen und Deutschen Sprache. (61981). Edited by Otto Springer. Berlin: Langenscheidt. Langenscheidts Handwörterbuch Englisch. Teil 1: Englisch-Deutsch. (2001). Edited by Heinz Messingschlager. Teil 2: Deutsch-Englisch. Edited by Sonia Brough. Berlin and München: Langenscheidt. Langenscheidt e-Handwörterbuch Deutsch-Englisch 4.0 CD. (2003). Berlin und München: Langenscheidt. Langenscheidt Handwörterbuch Englisch. (2010). Edited by Martin Fellermayer. Berlin, etc.: Langenscheidt. Pons Großwörterbuch Englisch. Mit Online-Wörterbuch und E-Book. Englisch-Deutsch Deutsch-Englisch (2014). Edited by Evelyn Agbaria, Ian Dawson, Anette Dralle, Monika Finck und Christiane Wirth. Stuttgart: Pons. Pons Praxiswörterbuch Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch. (2014). Edited by Anette Dralle. Stuttgart: Pons. Collins German Dictionary. (82013). Glasgow: HarperCollins. Wildhagen Héraucourt English-German German English Dictionary in Two Volumes. (1953). Edited by Karl Wildhagen and Will Héraucourt. Wiesbaden: Brandstetter. http://www.dict.cc http://dict.tu-chemnitz.de (BEOLINGUS) CASIO EX-word EW-G6600C. (including Pons Großwörterbuch Englisch, 2014 Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 9th ed., 2015 Oxford Collocations
Recommended publications
  • Issues in Text-To-Speech for French
    ISSUES IN TEXT-TO-SPEECH FOR FRENCH Evelyne Tzoukermann AT&T Bell Laboratories 600 Mountain Avenue, Murray tlill, N.J. 07974 evelyne@rcsearch, art.corn Abstract in the standard International Phonetic Alphabi,t; the second column ASCII shows the ascii correspon- This paper reports the progress of the French dence of these characters for the text-to-speech text-to-speech system being developed at AT&T system, and the third column shows art example Bell Laboratories as part of a larger project for of the phoneme in a French word. multilingual text-to-speech systems, including lan- guages such as Spanish, Italian, German, Rus- Consonant s Vowels sian, and Chinese. These systems, based on di- IPA ASCII WORD IPA ASCII WORD phone and triphone concatenation, follow the gen- p p paix i i vive eral framework of the Bell Laboratories English t t tout e e the TTS system [?], [?]. This paper provides a de- k k eas e g aisc scription of the approach, the current status of the b b bas a a table French text-to-speech project, and some problems iI d dos u a time particular to French. g g gai 3 > homme m m mais o o tgt n n liOn u U boue 1 Introduction .p N gagner y y tour l 1 livre n ellX In this paper, the new French text-to-sIieech sys- f f faux ce @ seul tem being developed at AT&T is presented; sev- s s si o & peser eral steps have been already achieved while others f S chanter I bain are still in progress.
    [Show full text]
  • Multi-Disciplinary Lexicography
    Multi-disciplinary Lexicography Multi-disciplinary Lexicography: Traditions and Challenges of the XXIst Century Edited by Olga M. Karpova and Faina I. Kartashkova Multi-disciplinary Lexicography: Traditions and Challenges of the XXIst Century, Edited by Olga M. Karpova and Faina I. Kartashkova This book first published 2013 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2013 by Olga M. Karpova and Faina I. Kartashkova and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-4256-7, ISBN (13): 978-1-4438-4256-3 TABLE OF CONTENTS List of Illustrations ..................................................................................... ix List of Tables............................................................................................... x Editors’ Preface .......................................................................................... xi Olga M. Karpova and Faina I. Kartashkova Ivanovo Lexicographic School................................................................ xvii Ekaterina A. Shilova Part I: Dictionary as a Cross-road of Language and Culture Chapter One................................................................................................
    [Show full text]
  • Words of the World: a Global History of the Oxford English Dictionary
    DOWNLOAD CSS Notes, Books, MCQs, Magazines www.thecsspoint.com Download CSS Notes Download CSS Books Download CSS Magazines Download CSS MCQs Download CSS Past Papers The CSS Point, Pakistan’s The Best Online FREE Web source for All CSS Aspirants. Email: [email protected] BUY CSS / PMS / NTS & GENERAL KNOWLEDGE BOOKS ONLINE CASH ON DELIVERY ALL OVER PAKISTAN Visit Now: WWW.CSSBOOKS.NET For Oder & Inquiry Call/SMS/WhatsApp 0333 6042057 – 0726 540316 Words of the World Most people think of the Oxford English Dictionary (OED) as a distinctly British product. Begun in England 150 years ago, it took more than 60 years to complete, and when it was finally finished in 1928, the British prime minister heralded it as a ‘national treasure’. It maintained this image throughout the twentieth century, and in 2006 the English public voted it an ‘Icon of England’, alongside Marmite, Buckingham Palace, and the bowler hat. But this book shows that the dictionary is not as ‘British’ as we all thought. The linguist and lexicographer, Sarah Ogilvie, combines her insider knowledge and experience with impeccable research to show that the OED is in fact an international product in both its content and its making. She examines the policies and practices of the various editors, applies qualitative and quantitative analysis, and finds new OED archival materials in the form of letters, reports, and proofs. She demonstrates that the OED,in its use of readers from all over the world and its coverage of World English, is in fact a global text. sarah ogilvie is Director of the Australian National Dictionary Centre, Reader in Linguistics at the Australian National University, and Chief Editor of Oxford Dictionaries, Australia.
    [Show full text]
  • World Languages
    WORLD LANGUAGES The courses described in this section are designed to help students learn to communicate effectively in a world language. Major emphasis is placed on developing students’ ability to comprehend what they hear and read and to express their thoughts orally and in writing. In addition to developing their communication skills, students will develop an awareness of and appreciation for other cultures. The world languages instructional program is designed to help students: • Understand an educated fluent speaker conversing about topics of general interest and speaking in such media as news broadcasts, plays, movies, and telecasts. • Speak fluently and comprehensibly on a range of topics. • Understand directly, without translating, the content of nontechnical writing, selected works of literature, and articles of general interest from periodicals. • Write comprehensibly for formal and informal purposes. • Develop awareness of the cultures of people speaking the world languages. At the elementary level, world languages instruction is given in magnet schools in the Spanish Language Immersion Magnets (SLIM) and the French Language Immersion Magnet (FLIM). At the secondary level, the modern world languages offered are Filipino, French, German, Portuguese, Japanese, Mandarin Chinese, and Spanish. Latin is offered to students interested in the study of a classical language. American Sign Language also meets the high school graduation requirement for world languages and introduces the basic structure of the language and development of its use within the deaf culture. World Languages offerings vary from school to school in response to student interest, staff resources, and other factors. In all cases, however, curriculum and instruction are aligned with the foreign language standards adopted by the California Department of Education in January 2019 (found in this PDF document www.cde.ca.gov/be/st/ss/documents/wlstandards.pdf ), as well as the 2020 Foreign Language Framework for California Public Schools.
    [Show full text]
  • {FREE} Pocket Oxford English Dictionary Ebook
    POCKET OXFORD ENGLISH DICTIONARY PDF, EPUB, EBOOK Oxford Dictionaries | 1104 pages | 05 Sep 2013 | Oxford University Press | 9780199666157 | English | Oxford, United Kingdom Pocket Oxford English Dictionary by Catherine Soanes Daphne M. Oxford Dictionary of Word Origins. Julia Cresswell. Troublesome Words. Bill Bryson. Collins English Dictionary and Thesaurus Essential. Collins Dictionaries. Little Oxford English Dictionary. The Chambers Dictionary 13th Edition. Oxford Dictionary of Proverbs. Jennifer Speake. Your review has been submitted successfully. Not registered? Remember me? Forgotten password Please enter your email address below and we'll send you a link to reset your password. Not you? Reset password. Download Now Dismiss. Reserve online, pay on collection. Or, add to basket , pay online, collect in as little as 2 hours, subject to availability. Your order is now being processed and we have sent a confirmation email to you at. This item can be requested from the shops shown below. If this item isn't available to be reserved nearby, add the item to your basket instead and select 'Deliver to my local shop' UK shops only at the checkout, to be able to collect it from there at a later date. When will my order be ready to collect? Following the initial email, you will be contacted by the shop to confirm that your item is available for collection. Call us on or send us an email at. Unfortunately there has been a problem with your order. System Utilities. Pocket Oxford English Dictionary. All Versions. Pocket Oxford English Dictionary Overview. A Palm PDA dictionary program featuring the ninth edition of the Pocket Oxford English Dictionary, the world's longest- established and best-selling pocket English dictionary.
    [Show full text]
  • It's All “Dutch” to Me: a Crashcourse in the Sounds
    J.D. Smith, Ph.D., Genealogist IT’S ALL “DUTCH” TO ME: A CRASHCOURSE IN THE SOUNDS OF GERMAN BACKGROUND The goal of this talk is to introduce the sounds of German, as well as basic linguistic concepts, to help participants further their German and German-American genealogy research. While not all of us are in the position to pick up a second language, learning the sounds of German is an easy way to develop your ear and think creatively about genealogical problems. We will do this first by learning the phonetics of spoken German, and second by applying that knowledge to English-language examples. With practice, participants can use these skills to recognize anglicized texts and spellings: a skill vital not only to tracking ancestors but also making efficient use of search engines and indexes. Why Take a Linguistics-Based Approach to German-American Genealogy? i. Written texts comprise the most common kinds of evidence we encounter day- to-day in genealogy. These texts are as much a history of language as they are of people, places, and events we wish to study. ii. It encourages you to think not only about a document’s content but more so its context: any number of factors can influence the shaping of a document via the author/speaker, audience, and also the genre/form of document itself. iii. Before 1930, large-scale efforts at documentation like the U. S. Federal Census were largely recorded by hand. Even birth registers, most often completed by county-level notaries, were handwritten. Name spelling in these documents was not prescriptive but rather descriptive.
    [Show full text]
  • The Art of Lexicography - Niladri Sekhar Dash
    LINGUISTICS - The Art of Lexicography - Niladri Sekhar Dash THE ART OF LEXICOGRAPHY Niladri Sekhar Dash Linguistic Research Unit, Indian Statistical Institute, Kolkata, India Keywords: Lexicology, linguistics, grammar, encyclopedia, normative, reference, history, etymology, learner’s dictionary, electronic dictionary, planning, data collection, lexical extraction, lexical item, lexical selection, typology, headword, spelling, pronunciation, etymology, morphology, meaning, illustration, example, citation Contents 1. Introduction 2. Definition 3. The History of Lexicography 4. Lexicography and Allied Fields 4.1. Lexicology and Lexicography 4.2. Linguistics and Lexicography 4.3. Grammar and Lexicography 4.4. Encyclopedia and lexicography 5. Typological Classification of Dictionary 5.1. General Dictionary 5.2. Normative Dictionary 5.3. Referential or Descriptive Dictionary 5.4. Historical Dictionary 5.5. Etymological Dictionary 5.6. Dictionary of Loanwords 5.7. Encyclopedic Dictionary 5.8. Learner's Dictionary 5.9. Monolingual Dictionary 5.10. Special Dictionaries 6. Electronic Dictionary 7. Tasks for Dictionary Making 7.1. Panning 7.2. Data Collection 7.3. Extraction of lexical items 7.4. SelectionUNESCO of Lexical Items – EOLSS 7.5. Mode of Lexical Selection 8. Dictionary Making: General Dictionary 8.1. HeadwordsSAMPLE CHAPTERS 8.2. Spelling 8.3. Pronunciation 8.4. Etymology 8.5. Morphology and Grammar 8.6. Meaning 8.7. Illustrative Examples and Citations 9. Conclusion Acknowledgements ©Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS) LINGUISTICS - The Art of Lexicography - Niladri Sekhar Dash Glossary Bibliography Biographical Sketch Summary The art of dictionary making is as old as the field of linguistics. People started to cultivate this field from the very early age of our civilization, probably seven to eight hundred years before the Christian era.
    [Show full text]
  • Which Dictionary for the Mathematical Scientist? NICHOLAS J
    Which Dictionary for the Mathematical Scientist? NICHOLAS J. HIGHAM, C.Math., FIMA Department of Mathematics, University of Manchester We evaluate the most recent editions of eight major British and Oxford University Press does not produce a mid-size American dictionaries, concentrating on aspects of interest to the mathematical scientist. The di ctionaries are generally of very high dictionary (of order 200000 entries), so I have incl uded quality, but several have errors in their treatment of mathematical the small er Concise Oxford as well as the much larger terms. New Shorter Oxford. The Oxford English Dictionary is included for comparison because it is the pre-eminent ANYONE reading or writing in the mathematical sciences dictionary of the English language. comes across questions such as the following: l. What is the plural of modulus: moduli or moduluses? 2. Which of parameterize and parametrize is the correct History spelling? To appreciate English dictionaries it helps to know a 3. What is a gigaftop? little about their history. Dictionaries were preceded 4. When was the mathematician Abel born and what was historicall y by glossaries showing English equivalents of his nationality? Latin or French words, and plain lists of English words, 5. What is the meaning of mutatis mutandis? both often being compiled by schoolmasters. The first 6. Who was Procrustes (as in the "orthogonal Procrustes English dictionary was Robert Cawdrey's "A Table problem")? Alphabeticall ... " of 1604, which contained 2500 "hard 7. When should you use "special" and when "especial" ? words" with brief definitions, some of them just 8. What are the differences between mind-bending, synonyms.
    [Show full text]
  • Stellvertretung As Vicarious Suffering in Dietrich Bonhoeffer
    Stellvertretung as Vicarious Suffering in Dietrich Bonhoeffer This dissertation is submitted for the degree of Doctor of Philosophy. by Samuel Paul Randall St. Edmund’s College December 2018 Stellvertretung as Vicarious Suffering in Dietrich Bonhoeffer Abstract Stellvertretung represents a consistent and central hermeneutic for Bonhoeffer. This thesis demonstrates that, in contrast to other translations, a more precise interpretation of Bonhoeffer’s use of Stellvertretung would be ‘vicarious suffering’. For Bonhoeffer Stellvertretung as ‘vicarious suffering’ illuminates not only the action of God in Christ for the sins of the world, but also Christian discipleship as participation in Christ’s suffering for others; to be as Christ: Schuldübernahme. In this understanding of Stellvertretung as vicarious suffering Bonhoeffer demonstrates independence from his Protestant (Lutheran) heritage and reflects an interpretation that bears comparison with broader ecumenical understanding. This study of Bonhoeffer’s writings draws attention to Bonhoeffer’s critical affection towards Catholicism and highlights the theological importance of vicarious suffering during a period of renewal in Catholic theology, popular piety and fictional literature. Although Bonhoeffer references fictional literature in his writings, and indicates its importance in ethical and theological discussion, there has been little attempt to analyse or consider its contribution to Bonhoeffer’s theology. This thesis fills this lacuna in its consideration of the reception by Bonhoeffer of the writings of Georges Bernanos, Reinhold Schneider and Fyodor Dostoevsky. Each of these writers features vicarious suffering, or its conceptual equivalent, as an important motif. According to Bonhoeffer Christian discipleship is the action of vicarious suffering (Stellvertretung) and of Verantwortung (responsibility) in love for others and of taking upon oneself the Schuld that burdens the world.
    [Show full text]
  • Words and Phrases Guide
    ACT Parliamentary Counsel’s Office WWoorrddss aanndd PPhhrraasseess GGuuiiddee A Guide to Plain Legal Language December 2016 The ACT Parliamentary Counsel’s Office has endeavoured to ensure that the material in this guide is as accurate as possible. If you believe that this guide contains copyrighted work in a way that constitutes a copyright infringement, or if you are a copyright owner who is not appropriately acknowledged in this guide, please tell us so that we can make the necessary corrections. We may be contacted at [email protected] Contents Page Some thoughts iv How to use this guide v Classification of entries viii References xxiii Alphabetical list of words and phrases A–W Use of figures Other–1 Words and Phrases: A Guide to Plain Legal Language December 2016 iii Some thoughts ‘Make everything as simple as possible—but no more simple than that.’ Albert Einstein ‘(L)aws are not abstract propositions. They are expressions of policy arising out of specific situations and addressed to the attainment of particular ends.’ Justice Felix Frankfurter ‘The main aim of communication is clarity and simplicity. Usually they go together— but not always. ‘Communication is always understood in the context and experience of the receiver—- no matter what was intended. ‘If unnecessary things add to clarity or simplicity they should be retained.’ Edward De Bono ‘Legislation should be written so that it is feasible for the ordinary person of ordinary intelligence and ordinary education to have a reasonable expectation of understanding and comprehending legislation and of getting the answers to the questions he or she has.
    [Show full text]
  • A Latin Finite-State Morphology Encoding Vowel Quantity
    Open Linguistics 2016; 2:386–392 Research Article Open Access Uwe Springmann*, Helmut Schmid, and Dietmar Najock LatMor: A Latin Finite-State Morphology Encoding Vowel Quantity DOI 10.1515/opli-2016-0019 Received Feb 29, 2016; accepted May 18, 2016 Abstract: We present the first large-coverage finite-state open-source morphology for Latin (called LatMor) which parses as well as generates vowel quantity information. LatMor is based on the Berlin Latin Lexicon comprising about 70,000 lemmata of classical Latin compiled by the group of Dietmar Najock in their work on concordances of Latin authors (see Rapsch and Najock, 1991) which was recently updated by us. Compared to the well-known Morpheus system of Crane (1991, 1998), which is written in the C programming language, based on 50,000 lemmata of Lewis and Short (1907), not well documented and therefore not easily extended, our new morphology has a larger vocabulary, is about 60 to 1200 times faster and is built in the form of finite-state transducers which can analyze as well as generate wordforms and represent the state-of-the-art implementation method in computational morphology. The current coverage of LatMor is evaluated against Morpheus and other existing systems (some of which are not openly accessible), and is shown to rank first among all systems together with the Pisa LEMLAT morphology (not yet openly accessible). Recall has been analyzed taking the Latin Dependency Treebank¹ as gold data and the remaining defect classes have been identified. LatMor is available under an open source licence to allow its wide usage by all interested parties.
    [Show full text]
  • Online English Dictionaries: Friend Or Foe?
    Online English Dictionaries: Friend or Foe? Gao Yongwei Keywords: online dictionary, e-lexicography, English-Chinese lexicography. Abstract The emergence of online English dictionaries in the past two decades has not only changed the lookup habit of many people and but also influenced the way dictionaries are compiled and presented. The traditional role played by paper dictionaries has been challenged, as witness the sharp decrease of the sales of the so-called “dead-tree” dictionaries and the steady diminishing in their readership. In consequence, many paper dictionaries have been gathering dust on bookshelves in bookstores, libraries or private studies. The ever-increasing popularity of online dictionaries has even made some alarmists suggest the possible demise of paper dictionaries. However, the future of dictionary-making and that of bilingual lexicography in particular is not as dismal as what people usually think. The lexicographical information presented in online dictionaries may prove to be a bonanza for bilingual lexicographers. This paper attempts to research into the major online English dictionaries that are available today, and their advantages and disadvantages will also be discussed. The scene of online English-Chinese dictionaries will also be investigated, and opportunities presented to English-Chinese dictionary-makers in the digital era will be explored. According to most current English reference books, a dictionary is usually defined as “a book that gives a list of words in alphabetical order and explains what they mean”. However, technological advances have already redefined what a dictionary is. Many dictionaries that are being used today are no longer “books” in the traditional sense of the word as they can be found in electronic devices (e.g.
    [Show full text]