Institut Postuniversitaire D'études Européennes
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
POSTGRADUATE INSTITUTE OF EUROPEAN STUDIES INSTITUT POSTUNIVERSITAIRE D’ÉTUDES EUROPÉENNES COLEUROPE.EU TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES 3 The College of Europe: education beyond frontiers / Le Collège d’Europe: éducation sans frontières 4 68 years of experience in European studies / 68 ans d’expérience dans le domaine des études européennes 5 One College, two campuses / Un Collège, deux campus 6 Bruges campus / Campus de Bruges 7 Natolin (Warsaw) campus / Campus de Natolin (Varsovie) 8 Academic programmes / Les programmes académiques 10 Master of Arts in European Economic Studies / Master en Études Économiques Européennes 12 Master of Arts in European Economic Studies • Specialisation: European Economic Integration and Business / Master en Études Économiques Européennes • Spécialisation: l’intégration économique européenne et le monde des entreprises 14 Master of Arts in European Interdisciplinary Studies / Master en Études Européennes Interdisciplinaires 20 Master of Arts in EU International Relations and Diplomacy Studies / Master en Relations Internationales et Études Diplomatiques de l’Union Européenne 24 Master of European Law (LL M) / Master en Droit Européen 28 Master of Arts in European Political and Administrative Studies / Master en Études Politiques et Administratives Européennes 32 European General Study Courses / Cours d’Études européennes générales 34 European Law and Economic Analysis / Droit européen et analyse économique / European Public Policy Analysis / Analyse des politiques publiques européennes 35 Study and experience Europe / Étudier et vivre l’Europe 36 Student life / Vie étudiante 38 Opening ceremonies: patrons and guest speakers / Cérémonies d’ouverture: patrons et orateurs invités 43 International competitions and awards / Compétitions internationales et prix 44 Admission and scholarships / Admission et bourses d’études 45 The Keynes Promotion / La Promotion Keynes 46 Student services / Services pour les étudiants 47 The Development Office / Le Service de Développement 48 Research & partners / Recherche & partenaires 49 Governing bodies, administration and Academic Council / Organes de direction, administration et Conseil académique 50 A wealth of career destinations / Une richesse de débouchés professionnels New joint Master in Transatlantic Affairs / Un nouveau Master en affaires transatlantiques 51 The Verversdijk extension of the Bruges campus / Verversdijk: l'extension du campus de Bruges The study programmes are revised annually to ensure continuing excellence and dynamism. Candidates for the academic year 2017-2018 are therefore invited to consult the College of Europe website at www.coleurope.eu or to contact the College of Europe for up-to-date information. Les programmes d’études sont révisés chaque année afin de toujours en assurer l’excellence et le dynamisme. Les candidats pour l’année académique 2017-2018 sont donc invités à consulter le site internet du Collège d’Europe au www.coleurope.eu ou à contacter le Collège d’Europe pour une information actualisée. Pictures in this brochure / Photos dans cette brochure: College of Europe (Stéphanie Parmentier & Caroline Vandenbussche, students & staff), Bernard Foubert / The Lisbon Council, Anna Fijałkowska, Adam Iwanski, Maciej Łabudzki, Janusz Mazur, NATO, Tadeusz Smykiewicz, Martin Starl, Maciej Widzowski This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. THE COLLEGE OF EUROPE: EDUCATION BEYOND FRONTIERS LE COLLÈGE D’EUROPE: ÉDUCATION SANS FRONTIÈRES The European construction has changed – and keeps a very special – and intense – experience of living and working changing – the history of a whole continent, the lives of hun- together in an international social and cultural context. If you dreds of millions of European citizens and Europe’s role in the wish to understand Europe, live it and prepare for a career world. Ever since its foundation at the very start of it, the Col- transcending national borders then the College of Europe lege of Europe has had the mission to make well selected post- should be your choice. graduate students understand the political, legal, economic and international core issues, challenges and potentials of this La construction européenne a façonné – et façonne encore unique process. This not for art’s sake, but to prepare them – l’histoire de tout un continent, la vie de centaines de millions for leadership functions requiring a strategic understanding of de citoyens européens et le rôle de l’Europe dans le monde. European issues. The College fulfils this function by constantly La mission du Collège d’Europe, depuis sa création, est de for- adapting its programmes and the composition of its teaching mer des étudiants de niveau postuniversitaire, triés sur le volet, faculty to European developments, by challenging its students’ aux questions politiques, juridiques, économiques et interna- minds with the different perspectives of senior academics and tionales ainsi qu’aux défis de ce processus unique. Ceci non practitioners from over twenty-five different countries and nu- pas pour l’amour de l’art, mais afin de les préparer à de futures merous professional backgrounds, and by providing them with fonctions de dirigeant, nécessitant une compréhension pro- fonde des enjeux européens. Le Collège assure cette mission en adaptant constamment ses programmes et la composition de son corps professoral aux développements européens. Il soumet à l’esprit critique de ses étudiants les différents points de vue d’universitaires et de praticiens expérimentés issus de contextes professionnels variés et provenant de plus de vingt- cinq pays différents, ainsi qu’en leur permettant de vivre une expérience des plus spéciales – et intense – de vie et de travail en commun dans un contexte socioculturel international. Si vous souhaitez comprendre l’Europe, la vivre et vous préparer à une carrière qui transcende les frontières nationales, le Col- lège d’Europe est pour vous le cadre de formation idéal. // Jörg Monar Rector / Recteur #2017 COLEUROPE.EU 3 68 YEARS OF EXPERIENCE IN EUROPEAN STUDIES ONE COLLEGE, TWO CAMPUSES 68 ANNÉES D’EXPÉRIENCE DANS LE DOMAINE UN COLLÈGE, DEUX CAMPUS DES ÉTUDES EUROPÉENNES FORMER RECTORS OF THE COLLEGE / ANCIENS RECTEURS DU COLLÈGE BRUGMANS, H. (†) (NL) (1950-1972) • ŁUKASZEWSKI, J. (BE/PL) (1972-1990) • UNGERER, W. (†) (DE) (1990-1993) • FRAGNIÈRE, G. (†) (CH) (1993-1995) • von der GABLENTZ, O. (†) (DE) (1996-2001) • AKKERMANS, P. (†) (NL) (2001-2002) • PICHT, R. (†) (Rector a.i.) (DE) (2002-2003) • DEMARET, P. (BE) (2003-2013) FORMER VICE-RECTORS OF THE NATOLIN (WARSAW) CAMPUS / ANCIENS VICE-RECTEURS DU CAMPUS DE NATOLIN (VARSOVIE) DEODATO, E. (IT) (1993) • LEWIS, D. (†) (UK) (1994-1996) SARYUSZ-WOLSKI, J. (PL) (1996-1999) • NOWINA-KONOP- KA, P. (PL) (1999-2004) • PICHT, R. (†) (DE) (2004-2007) HONORARY PROFESSORS OF THE COLLEGE / PROFESSEURS HONORAIRES DU COLLÈGE HINE, R. (UK) • KORAH, V. (UK) • KORMOSS, I.B.F. (BE) • MAHNCKE, D. (DE) • MICOSSI, S. (IT) • PAPPALARDO, A. (IT) • PINDER, J. (†) (UK) • VAN BAEL, I. (BE) The 1948 Hague Congress The College of Europe was the world’s first ed at Natolin (Warsaw, Poland) in 1992 with the Brugmans, à l’époque l’un des chefs de file du institute of postgraduate studies and training support of the European Commission and the Mouvement européen, en devint le premier in European affairs. Polish government. The College now operates Recteur (de 1950 à 1972). as ‘one College - two campuses’ and what was It was founded in 1949 by leading European once referred to as the ‘esprit de Bruges’, is Après la chute du communisme et les figures such as Salvador de Madariaga*, now known as the ‘esprit du Collège’. changements survenus en Europe centrale et Winston Churchill, Paul Henri Spaak and Alcide orientale, le Collège d’Europe établit en 1992 un de Gasperi in the wake of the first Congress of Le Collège d’Europe est le plus ancien second campus à Natolin (Varsovie, Pologne) the European Movement in The Hague in 1948. institut de formation et d’études postuni- avec le soutien de la Commission européenne The idea was to establish an institute where versitaires spécialisé dans les matières et du gouvernement polonais. Depuis lors, university graduates from many different Eu- européennes. le Collège opère selon la formule ‘un Collège - ropean countries could study and live together deux campus’ et ce que l’on nommait pré- in preparation for careers related to European Il fut fondé en 1949 par des personnalités clefs cédemment ‘l’esprit de Bruges’ est devenu cooperation and integration. A group of européennes telles que Salvador de ‘l’esprit du Collège’. Bruges citizens led by the Reverend Karel Madariaga*, Winston Churchill, Paul Henri Verleye succeeded in attracting the College Spaak et Alcide de Gasperi, dans le sillage du to Bruges, and Professor Hendrik Brugmans, premier Congrès du Mouvement européen one of the intellectual leaders of the European tenue à la Haye en 1948. L’objectif était de créer Movement of the time, became its first Rector un institut où de jeunes universitaires, issus de (1950-1972). différents pays européens, puissent venir étu- dier et vivre ensemble. Un comité de Brugeois * Madariaga - College of Europe Centre / After the fall of communism, and in the light of enthousiasmés par le projet parvint, sous la Centre Madariaga - Collège d’Europe the changes