Exploration Lamjuage Identity

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Exploration Lamjuage Identity EXPLORATION LAMJUAGE IDENTITY Library and Bibliotheque et 1+1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de !'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Ottawa ON K1A ON4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-33441-6 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-33441-6 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant a Ia Bibliotheque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par !'Internet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, a des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, electronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve Ia propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protege cette these. this thesis. Neither the thesis Ni Ia these ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent etre imprimes ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation. reproduced without the author's permission. In compliance with the Canadian Conformement a Ia loi canadienne Privacy Act some supporting sur Ia protection de Ia vie privee, forms may have been removed quelques formulaires secondaires from this thesis. ant ete enleves de cette these. While these forms may be included Bien que ces formulaires in the document page count, aient inclus dans Ia pagination, their removal does not represent il n'y aura aucun contenu manquant. any loss of content from the thesis. ••• Canada IN OTHER WORDS: AN EXPLORATION OF FRENCH NEWFOUNDLAND LANGUAGE IDENTITY IN CAPE ST. GEORGE by ©Erin Noel A thesis submitted to the School of Graduate Studies in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of Anthropology and Archaeology Memorial University of Newfoundland September 2007 St.John's Newfoundland and Labrador Abstract In the 20th century, a process of language shift took place among French Newfoundlanders living in Cape St. George, Newfoundland. This involved a consolidation of English and French being inscribed with diglossic values -with English as the high variety and French the low. A French revitalization movement was formed at the Cape in the early 1970s with the goal of reversing the effects of language shift. It took the form of resistance of reversal, adopting the oppositional logic of diglossia but inverting the relative power of each language. Language activists with the French movement have been guided by the oppositional one language/ one people ideology, an ideology which equates group identity with a single language and tends to favour linguistic purism. The influence of this language ideology is most clear in the acquisition and evolution of French education at the Cape, a process which, ironically, introduced a second language hierarchy into the community. Language shift and language revitalization have transformed Cape St. George into a linguistically heterogeneous speech community, where varieties of English and French are spoken with varying degrees of competence and willingness by residents there. I argue that unmarked codeswitching between French and English, regardless of a person's French language ability is the quintessential language pattern of French Newfoundlanders. Criticisms of the French movement are generally criticisms of the exclusionary practices and policies engendered by the oppositional one language/ one people 11 ideology. People object to these polices and practices because they do not match their experience of their community or their more plurilingual definition of French Newfoundland identity. This popular rejection of the French movement may be considered a form of radical resistance. 111 Acknowledgements This thesis would not exist had it not been for the support of many people. Financial assistance for my fieldwork came from Dr. Wayne Fife's SSHRC Standard Research Grant. My graduate program was funded in large part by the School of Graduate Studies F. ~A-- Aldrich Fellowship and another School of Graduate Studies Fellowship. Many thanks to my supervisors Dr. Sharon Roseman and Dr. Wayne Fife for their intellectual rigour, candid counsel, careful editing, and willingness to see this through with me. Thanks also to the professors and graduate students who have passed through the Anthropology Department during my time there. Together, you created an environment where ideas could grow and debate flourish. I am certain that I am the richer for it. This has been a long journey. I am deeply indebted to my family for their emotional support throughout this process, especially my mother Maureen, my father Ian, my sister Melanie, my grandmother Rita (Nanny) Noel, my stepfather Roy Lewis, and my cousins Carolyn Bruss, Sheldon Pollett, Madeleine Pollett, and Sophie Pollett. Your love has carried me through. Thanks also to my friends, especially Margaret (Yetman) Bowes, Valerie Grant, Deirdre Cooper, Natalie Bridger, Tori Allen, and Reid Robins for their love and support throughout this process. You have kept me sane. Deep thanks also to Curtis IV ~A.ndrews and the members of Dzolali Drum and Dance Ensemble for giving me a powerful physical, creative, musical, and social diversion from the often isolating writing process. Finally, and most importantly, profound thanks to the residents of Cape St. George who opened their doors and shared their lives with me during the course of my fieldwork. This thesis is dedicated to the memory of my grandmother Madeleine Barter (nee Benoit) and to her sister Helena Churchill, who inadvertently planted the seed for this project over a cup of tea one afternoon. v Table of Contents j\bstract................................................................................... 11 ~\cknowledgements................................................................. .... tv Table of Contents....................................................................... v1 List of ~\bbreviations................................................................... v111 List of ~\ppendices...... tx Chapter One- Introduction........................................................... 1 1.1 - Cape St. George/ Cap-Saint-GeorgeJ..................................... 4 1.2- Theoretical Approach................................................... 15 1.3 - ~1ethodology............... 35 1.3.1 -Participant ObsetYation...................................... 35 1.3.2- Photographic Documentation.............................. 39 1.3.3- Unstructured and Semi-Structured Interviews............. 40 1.3.4- -'\ Methodological Post-Script............................... 43 1.4- A Note About the Researcher.......................................... 43 1.5- Thesis Outline............................................................ 46 Chapter Two--'\ History of Language Shift in Cape St. George.................. 49 2.1 -Settlement................................................................ SO 2.2- Language Shift........................................................... 55 2.2.1 - The Emergence of English, The Marginalization of French......................................................... 55 2.2.2- Rural Decline and Out-Migration: Language Shift by Absence........................................................ 63 2.3- Conclusion............................................................... 73 Vl Chapter Three- French Newfoundland Language Activism: The Impact of the Oppositional One Language/One People Ideology............................ 75 3.1 - ~'\. Brief History of the French Language Movement in Cape St. George.................................................................... 75 3.2- French Education: Resistance of Reversal............................ 84 3.2.1- French Immersion............................................ 85 3.2.2- New Language: The "'\.rgument for French First Language Education.......................................... 90 3.2.3 - Contemporary French Education at the Cape......... 97 3.3-1\ New Linguistic Code: Standard French............................ 100 3.4- Conclusion............................................................... 107 Chapter Four- The Legacies of Language Shift and Language Revitalization: Language Use Patterns at the Cape................................................... 110 4.1- Language Varieties Spoken at the Cape............................... 112 4.2- Codeswitching in Cape St. George.................................... 118 4.2.1- Code Choice: Space and Relationship...................... 121 4.2.2- Unmarked Conversational Codeswitching at the Cape... 132 4.3- Metadiscourse........................................................ .... 136 4.3.1 -The Lingering Diglossic Impact............................. 136 4.3.2- French Language Revitalization and Revaluation......... 140 4.4- Conclusion............................................................... 152 Chapter Five - Everyday Language Activism and An Alternative Model of French Newfoundland Identity....................................................... 155 5.1- Defending Newfoundland French....................................
Recommended publications
  • 2008 Agreement for the Recognition of The
    November 30, 2007 Agreement for the Recognition of the Qalipu Mi’kmaq Band FNI DOCUMENT 2007 NOVEMBER 30, 1 November 30, 2007 Table of Contents Parties and Preamble...................................................................................................... 3 Chapter 1 Definitions....................................................................................................... 4 Chapter 2 General Provisions ......................................................................................... 7 Chapter 3 Band Recognition and Registration .............................................................. 13 Chapter 4 Eligibility and Enrolment ............................................................................... 14 Chapter 5 Federal Programs......................................................................................... 21 Chapter 6 Governance Structure and Leadership Selection ......................................... 21 Chapter 7 Applicable Indian Act Provisions................................................................... 23 Chapter 8 Litigation Settlement, Release and Indemnity............................................... 24 Chapter 9 Ratification.................................................................................................... 25 Chapter 10 Implementation ........................................................................................... 28 Signatures ..................................................................................................................... 30
    [Show full text]
  • The 1904 Anglo-French Newfoundland Fisheries Convention: Another Look
    RESEARCH NOTES/NOTES DE RECHERCHE The 1904 Anglo-French Newfoundland Fisheries Convention: Another Look THE EXISTING LITERATURE ON ANGLO-FRENCH RELATIONS at the turn of the century, as well as that which specifically addresses the 1904 entente cordiale, for the most part makes only passing mention of the Newfoundland fisheries issue. Understandably, the focus of these accounts tends to be on the changing relations between the great powers, and on the most important aspect of the entente itself, which was the definition of boundaries and spheres of influence in North and West Africa. The exceptions are P.J.V. Rolo's study of the entente, which does recognize the crucial place of the fisheries issue in the context of the overall negotiation, and F.F. Thompson's brief account of the Newfoundland settlement from a colonial perspective in his standard work on the French, or Treaty, Shore question. i This note expands these accounts of the evolution of the 1904 Anglo-French Fisheries Convention, reinforces the view that it was vital to the successful completion of the overall package, and looks at the aftermath. This is not the place to discuss in detail the reasons for Anglo-French rapprochement which culminated in the 1904 entente cordiale. At the risk of oversimplification, one can point to several key factors. The Fashoda incident (1898) demonstrated, in time, to many French politicians that there was no hope of ending the resented British occupation of Egypt and the Nile valley. Confrontation with Britain in Africa was clearly futile, and accommodation potentially advantageous. Increasingly, the parti colonial urged the French government to consider giving up its financial and economic influence in Egypt, recognizing British predominance there, in return for British acceptance of France's ambition to establish a protectorate over Morocco and concessions elsewhere.2 Once this reasoning had been accepted and advanced by the French government, the British government eventually proved willing to respond positively (if carefully).
    [Show full text]
  • Newfoundland in International Context 1758 – 1895
    Newfoundland in International Context 1758 – 1895 An Economic History Reader Collected, Transcribed and Annotated by Christopher Willmore Victoria, British Columbia April 2020 Table of Contents WAYS OF LIFE AND WORK .................................................................................................................. 4 Fog and Foundering (1754) ............................................................................................................................ 4 Hostile Waters (1761) .................................................................................................................................... 4 Imports of Salt (1819) .................................................................................................................................... 5 The Great Fire of St. John’s (1846) ................................................................................................................. 5 Visiting Newfoundland’s Fisheries in 1849 (1849) .......................................................................................... 9 The Newfoundland Seal Hunt (1871) ........................................................................................................... 15 The Inuit Seal Hunt (1889) ........................................................................................................................... 19 The Truck, or Credit, System (1871) ............................................................................................................. 20 The Preparation of
    [Show full text]
  • Inclusion of Students with Special Education Needs in French As a Second Language Programs: a Review of Canadian Policy and Resource Documents
    Canadian Journal of Educational Administration and Policy, 183, 15-29 Inclusion of Students With Special Education Needs in French as a Second Language Programs: A Review of Canadian Policy and Resource Documents Stefanie Muhling, Ontario Ministry of Education & Callie Mady, Nipissing University Abstract This article describes a document analysis of policy and resource documents pertaining to inclu- sion of students with special education needs (SSEN) in Canadian French as a Second Language (FSL) programs. By recognizing gaps and acknowledging advancements, we aim to inform cur- rent implementation and future development of inclusive policy. Document analysis of a) special education documents and b) FSL policy and support documents revealed that over 80% of pro- vincial and territorial education ministries currently refer to inclusion of SSEN in FSL. With the intent of remediating identified inconsistencies in actual application, this article concludes with specific recommendations to enhance inclusive practice. Keywords: French as a second language (FSL), inclusion, second language education, special needs, students with special education needs Introduction Inclusion1 of students with special education needs2 (SSEN) in French as a second language (FSL) programs is an issue gaining increased attention throughout Canada, as educators are encouraged to strive for greater inclusion while at the same time, requiring additional support to do so (Lapkin, MacFarlane, & Vandergrift, 2006). As past and current incidences of exclusion come to the fore, educators, researchers, and policymakers are embarking upon more inclusive approaches to FSL programming. To both support such efforts, and to recognize the multiple sources of information across Canada, this article uses document analysis to reveal the state of inclusion in FSL programs.
    [Show full text]
  • Social, Economic and Cultural Overview of Western Newfoundland and Southern Labrador
    Social, Economic and Cultural Overview of Western Newfoundland and Southern Labrador ii Oceans, Habitat and Species at Risk Publication Series, Newfoundland and Labrador Region No. 0008 March 2009 Revised April 2010 Social, Economic and Cultural Overview of Western Newfoundland and Southern Labrador Prepared by 1 Intervale Associates Inc. Prepared for Oceans Division, Oceans, Habitat and Species at Risk Branch Fisheries and Oceans Canada Newfoundland and Labrador Region2 Published by Fisheries and Oceans Canada, Newfoundland and Labrador Region P.O. Box 5667 St. John’s, NL A1C 5X1 1 P.O. Box 172, Doyles, NL, A0N 1J0 2 1 Regent Square, Corner Brook, NL, A2H 7K6 i ©Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2011 Cat. No. Fs22-6/8-2011E-PDF ISSN1919-2193 ISBN 978-1-100-18435-7 DFO/2011-1740 Correct citation for this publication: Fisheries and Oceans Canada. 2011. Social, Economic and Cultural Overview of Western Newfoundland and Southern Labrador. OHSAR Pub. Ser. Rep. NL Region, No.0008: xx + 173p. ii iii Acknowledgements Many people assisted with the development of this report by providing information, unpublished data, working documents, and publications covering the range of subjects addressed in this report. We thank the staff members of federal and provincial government departments, municipalities, Regional Economic Development Corporations, Rural Secretariat, nongovernmental organizations, band offices, professional associations, steering committees, businesses, and volunteer groups who helped in this way. We thank Conrad Mullins, Coordinator for Oceans and Coastal Management at Fisheries and Oceans Canada in Corner Brook, who coordinated this project, developed the format, reviewed all sections, and ensured content relevancy for meeting GOSLIM objectives.
    [Show full text]
  • To View This Month's Newsletter
    MAW-PEMITA’JIK QALIPU’K THE CARIBOU ARE TRAVELLING TOGETHER Qalipu’s Newsletter June 2019 1 Contents Inside this issue: Youth Summer Employment Program 3 Special Award for Support of Black 4 Bear Program Update your Ginu Membership Profile 5 Health and Social Division 6 Educating Our Youth 7 Piping Plover Update 8 Bear Witness Day, Sweetgrass 9 Festival Comprehensive Community Plan 10 Indigenous Culture in the Classroom 11 and on the Land Wetlands: an important part of our 12-13 heritage Elders and Youth Breaking the Silence 14 on Mental Health Qalipu First Nation 15 Join our Community Mailing List! You don’t have to be a member of the Band to stay in touch and participate in the many activities happening within our communities. Qalipu welcomes status, non- status, and non-Indigenous people to connect and get involved! Click here to join! 2 Youth Summer Employment Program 2019 THE YOUTH SUMMER EMPLOYMENT PROGRAM provides wage support to community organizations who, in turn, provide Indigenous youth with meaningful employment and skills. Businesses apply for the program and are selected from each of the nine Wards, along with one recipient from locations outside the Wards as well. Indigenous youth can apply directly to these businesses who are successful recipients of the Youth Summer Employment Program. Successful Businesses for Youth Summer Employment Program 2019 “The Youth Summer Employment Program is fabulous. Without the Corner Brook Ward Flat Bay Ward program, my summer camp Noseworthy Law Bay St. George Cultural Revival would not have been a Qalipu Development Corporation Committee success. The student I hired, Shez West Flat Bay Band Inc.
    [Show full text]
  • Immigration Portal
    Immigration Portal Main Page This section of our website has been constructed to help you, the visitor to this link, to get a better idea of the lifestyle and services that Channel-Port aux Basques offers you and your families as immigrants to our community. Please log on to the various links and hopefully, you'll find the answers to your questions about Channel-Port aux Basques. In the event that you need additional information, don't hesitate to contact the Economic Development Strategist for the town at any of the following means: E-mail:[email protected] Telephone: (709) 695-2214 Fax: (709) 695-9852 Regular mail: Town of Channel-Port aux Basques 67 Main Street P.O. Box 70 Channel-Port aux Basques, NL A0M 1C0 History Channel-Port aux Basques, the Gateway to Newfoundland, has been welcoming visitors for 500 years, from Basque Fisherman in the 1500's who found the ice free harbour a safe haven, to ferry passengers who commenced arriving on the "Bruce" steamship in 1898 to take the railway across the island. The area was actually settled on a year-round basis until fisher-folk from the Channel Islands established Channel in the early 1700's, although people had been working the south coast fishery year-round for a century before this. The name Port aux Basques came into common usage from 1764 onwards following surveys of Newfoundland and undertaken by Captain James Cook on behalf of the British Admiralty. Captain Cook went on to fame, if not fortune, as a result of his surveys in the Pacific Ocean, but it was he who surveyed the St.
    [Show full text]
  • Newfoundland English
    Izaro Zalacain Mendia Degree in English Studies 2019-2020 NEWFOUNDLAND ENGLISH Supervisor: Miren Alazne Landa Departamento de Filología Inglesa, Alemana y de Traducción e Interpretación Área de Filología Inglesa Abstract The English language has undergone many variations, leaving uncountable dialects in every nook and cranny of the world. Located at the north-east of Canada, the island of Newfoundland presents one of those dialects. However, within the many varieties the English language features, Newfoundland English (NE) remains as one of the less researched dialects in North America. The aim of this paper is to provide a characterisation of NE. In order to do so, this paper focuses on research questions on the origins of the dialect, potential variation within NE, the languages it has been in contact with, its particular linguistic features and the role of linguistic distinction in the Newfoundlander identity. Thus, in this paper I firstly assess the origins of NE, which are documented to mainly derive from West Country, England, and south-eastern Ireland, and I also provide an overview of the main historical events that have influenced the language. Secondly, I show the linguistic variation NE features, thus displaying the multiple dialectal areas that are found in the island. Furthermore, I discuss the different languages that have been in contact with the variety, namely, Irish Gaelic and Micmac, among others. Thirdly, I present a variety of linguistic features of NE -both phonetic and morphosyntactic- that distinguish the dialect from the rest of North American varieties, including Canadian English. Finally, I tackle the issue of language and identity and uncover a number of innovations and purposeful uses of certain features that the islanders show in their speech for the sake of identity marking.
    [Show full text]
  • Windsor Group Stratigraphy and Structure, Drill Core Orientation Field Trip 2001*
    Targeted Geoscience Initiative 2000-2003 Geological Mapping for Mineral Development in South-central Cape Breton Island Windsor Group Stratigraphy and Structure, Drill Core Orientation Field Trip 2001* May 22-23, 2001 Open File Report ME 2003-2 P. S. Giles and R. C. Boehner, leaders M I N E R A L R E S O U R C E S B R A N C H A R E S O U C B L A M I N E R Natural Resources Honourable Tim Olive Minister D. J. Graham Deputy Minister Halifax, Nova Scotia 2003 *Contribution to the Natural Resources Canada and Nova Scotia Department of Natural Resources joint project ‘Geological Mapping for Mineral Development, South-central Cape Breton Island’, part of Natural Resources Canada’s Targeted Geoscience Initiative 2000-2003. v Table of Contents Introduction ..................................................................................................................................................1 Representative Windsor Group Stratigraphy and Structure Drill Core Sections ..........................................6 Malagawatch Drillhole Sections ......................................................................................................6 Loch Lomond Drillhole Section ......................................................................................................7 General Geology and Carboniferous Stratigraphy ........................................................................................7 Windsor Group Major Cycles Distribution and Correlation .......................................................................17
    [Show full text]
  • Total of 10 Pages Only May Be Xeroxed
    CENTRE FOR NEWFOUNDLAND STUDIES TOTAL OF 10 PAGES ONLY MAY BE XEROXED (Without Author's Permission) ; "\. A Linguistic Description of the French Spoken on the Port-au-Port Peninsula of Western Newfoundland by © Mary Geraldine Barter Submitted in partial fulfillment of the Degree of Master of Arts Memorial University of Newfoundland April 1986 :t.• Perm i ssion has been granted L'autorisation a ete accordee to the National Library of a la Bibliotheque nationale Canad a to microfilm this du Canada de microfilmer thesis and to lend or sell cette these et de preter ou copies of the film. de vendre des exemplaires du film. The author (copyright owner) L'auteur (titulai re du droit has reserved other d'auteur) se reserve les publication rights, and autres droits de publication; neithe r the thesis nor ni la these ni de longs extens ive extracts from it extraits de celle-ci ne may be printed or otherwise doivent etre imprimes ou reproduced without his/her autrement reproduits sans son writt en permission. autorisation ecrite. ISBN 0-315-31008-1 Table of Contents Page In trociuction l List of Abbreviations .......... ....... ...... 5 Acknowledgements 8 Chapter I . The French of the Port-au-Port Peninsula and Bay St. George: A Historical Perspective .......... 12 II. The French Spoken on the Port-au- Port Peninsula .................... 40 III. The Vocabulary .................... 78 IV. Phonetic Aspects .................. 140 Appendices 184 Informants 185 Recorded Text:.s A. Mme Elizabeth Barter, La Grand'Terre 207 B. Mrne Marguerite LeCour, L'Anse-a- Canards ........................... 212 c. Mrne Lucie Simon, Cap-St-Georges ... 217 Bibliography 222 List of Figures Page 1.
    [Show full text]
  • 9 Cutleaf-Fleabane-SSAC-Status
    Available in alternate formats. Please contact the Department of Fisheries and Land Resources at 709-637-2025 or [email protected]. Cover Photographs Whole plant: Aare Voitk Whole plant: Aare Voitk Recommended Citation Species Status Advisory Committee. 2019. Status Review for Cutleaf Fleabane Erigeron compositus in Newfoundland and Labrador. Forestry and Wildlife Research Division, Department of Fisheries and Land Resources, Government of Newfoundland and Labrador, Corner Brook, Newfoundland and Labrador, Canada. Authors The initial draft of this status review was prepared by Elisabeth Belanzaran. Significant contributions to the report were made by John E. Maunder. 1 Table of Contents SSAC Status Review Summary ...................................................................................... 3 Overview ......................................................................................................................... 4 Wildlife Species Description and Significance ........................................................ 4 Distribution .............................................................................................................. 5 Habitat .................................................................................................................... 6 Biology .................................................................................................................... 6 Population Size and Trends .................................................................................... 7 Threats
    [Show full text]
  • Review of Applications for Membership in the Qalipu Mi'kmaq First Nation Band Important Information for Applicants July 2013
    IMPORTANT INFORMATION FOR APPLICANTS JULY 2013 REVIEW OF APPLICATIONS FOR MEMBERSHIP IN THE QALIPU MI’KMAQ FIRST NATION BAND Note: Applicants are advised that this document is not a substitute for the June 2013 Supplemental Agreement, the June 2013 Directive to the Enrolment Committee, or the 2008 Agreement. This Information Update is intended to provide general guidelines on what information applicants can start to gather to support their application for enrolment in the Qalipu Mi’kmaq First Nation. On July 4, 2013, Canada and the Federation of Newfoundland Indians (FNI) announced a Supplemental Agreement that clarifies the process for enrolment in the Qalipu Mi’kmaq First Nation and resolves issues that emerged in the implementation of the 2008 Agreement. All applications submitted between December 1, 2008, and November 30, 2012, except those previously rejected, will be reviewed to ensure that applicants meet the criteria for eligibility set out in the 2008 Agreement. This includes the applications of all those who have gained Indian status as members of the Qalipu Mi’kmaq First Nation. No new applications will be accepted. In November 2013, all applicants, except those Checklist previously rejected, will be sent a letter. Where an application is invalid, the letter will advise applicants that Ensure your address is up to date (Section A) their application is denied. Where an application is valid, Provide birth certificate, and proof of the letter will outline general documentation and request, by September 3, 2013 (Section B) informational requirements as well as where to send additional information applicants may wish to submit. It Understand Requirements to support is the sole responsibility of applicants to determine what self-identification (Section C) additional documentation they wish to submit in support Gather documents to support demonstration of their applications.
    [Show full text]