Bitácora De Progresión Caminantes Clic Aquí…

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bitácora De Progresión Caminantes Clic Aquí… Estarás de acuerdo conmigo en que resulta difícil adentrarse en la vida, más cuando el futuro es incierto y lleno de misterios. Podrás ir solo o acompañado, pero sabes muy bien que es una verdadera aventura. Después de haber encontrado por medio del juego nuevas formas de aprender y nuevos amigos con quienes compartir, llega el momento en que todo se une para hallar un gran desafío. Por lo tanto es necesario saber quién eres y, de esa manera saber hacia donde te diriges. Así podrás alcanzar las metas que te has propongas. El escultismo es un gran juego donde las alterna- tivas son amplias: la convivencia con la naturaleza, emocionantes exploraciones, caídas y triunfos. El pro- greso de tu libertad personal acompañada de respon- sabilidad, conforman sin duda la razón por la cual el movimiento juvenil con más seguidores en el mundo sigue siendo vigente. Ahora tienes la oportunidad de ser un joven extraor- dinario, consciente de su situación actual y con la ca- pacidad de ser proactivo. Decidirte a actuar con valor frente a la vida, como lo hace un caminante, es es la propuesta que tiene para ti el movimiento scout. 2 Un movimiento de jóve- nes, dirigido por jóvenes, sólo podía perdurar si evoluciona constantemente. ¡Y el escultismo de- mostró hacerlo! Los jóvenes han cambiado y el escultismo tenía que hacer lo pro- pio. Se han dejado íntegros los valores que Baden Powell ideó para el movimien- to adecuándolo al contexto actual. El escultismo actual tal vez no sea idéntico al que se inició en Brownsea, pero… ¿Acaso los muchachos son iguales? ¿Tienen las mismas inquietudes? Una cosa sí es igual: los principios que le dieron origen siguen y seguirán en uso. Por eso podemos decir: Estamos viviendo la misma Gran Aventura. Caminos del Descubrimiento, ASMAC, 1991 ¡Adelante! 3 H as decidido voluntariamen- te ser un caminante, por lo tanto necesitas saber cuál es la dirección a seguir en tu andar y esa es la misión de esta bitácora. Pero ¿qué es una bitácora? Los marinos tienen un libro en el que anotan el rumbo, veloci- dad, maniobras y demás accidentes de la nave- gación, su nombre es cuaderno de bitácora. Esta bitácora es de gran trascendencia cuando se trata de revisar el resultado de una travesía marítima. 4 Si ya has descubierto nuevos territorios en la tropa scout, es importante que sepas qué hacer con toda esa experiencia que ya tienes y, para eso, en la co- munidad de caminantes encontrarás las respuestas que necesitas para seguir tu trayecto dentro del mo- vimiento scout; sin embargo, si te estás incorporando al movimiento scout, no te preocupes, verás como rápidamente encontrarás tu camino; en ambos casos, esta bitácora de progresión te servirá como guía para avanzar dentro del mar de posibilidades que guarda el escultismo en la comunidad de caminantes. Esta bitácora te mostrará los objetivos educati- vos a cubrir durante tu vida en la sección, mismos que irás alcanzando, junto con los demás miembros de tu comunidad, a través de las experiencias que obtengas en la comunidad de caminantes o en tu vida diaria. Te darás cuenta que no es tan compli- cado, ya que muchas veces te comportas de acuer- do con estos objetivos, pero es necesario resaltar que estos valores los adquieres para tu vida diaria y no sólo para las actividades scouts. Es conveniente que primero le des una buena leí- da a esta bitácora para que conozcas todos sus contenidos. Luego, ya con más cal- ma, determinarás qué acciones personales vas a desarrollar para ir cubriendo 5 los objetivos que más te interesen, en el momento en que tú decidas. Es posible que algunos objetivos los tengas cubiertos desde hace tiempo; platícalo con tu scouter y, si están de acuerdo, márcalos como superados. Para esto encontrarás unos adhesivos que representan cada una de las áreas de crecimiento que mencionaremos más adelante. Ésta bitácora está elaborada para que la utilices como utu mejor compañera, una guía en la tarea de alcanzar tus metas personales en esta etapa de tu vida. Para la comunidad de caminantes es importante volver al origen del movimiento scout, donde los jóvenes son los responsables de generar el pro- grama scout, asesorados por un grupo de adultos preparados, pero ¿quiénes son éstos adultos? Pues tus scouters, que te apoyarán en todas las circuns- tancias y propuestas que generes. Es hora de dejar de ser un espectador de la vida y ser el actor principal, en otras palabras, ¡es el momento de vivir al máximo! 6 Sin duda un caminante se esfuer- za por progresar en su vida, sabe cuál es su realidad y trata de me- jorarla según su propio espíritu. Progresar implica hacer mejor las cosas, tanto dentro como fuera de la comunidad de caminantes, todo esto de un compromiso con la sociedad, con tu grupo scout, con tu comunidad de caminantes, con tu equipo, pero sobre todo, contigo mismo. 7 El primer campo habla del comportamiento, actitudes y conductas que tú y sólo tú has de- cidido voluntariamente alcanzar, enfocando los esfuerzos para ser una persona responsable, com- prometida, autónoma y solidaria con los demás. Todo esto lo encontrarás en los objetivos educati- vos que se proponen en cada una de las áreas de desarrollo: corporalidad, carácter, creatividad, afectividad, sociabilidad y espiritualidad. Te recomendamos leerlos con cuidado y cues- tionarte: “¿deseo ser un caminante así?”. No ol- vides que podrás agregar algunos otros objetivos personales que te hayas propuesto cumplir y, en algunos casos, modificar los existentes según sea tu realidad y tu entorno. El reto más grande que posee este gran juego es el reconocimiento per- sonal, el poder verte a ti mismo tal y como eres y, a partir de ahí, analizar, modificar y canalizar tus bríos para alcanzar tus propósitos. Cuando inicies tu propia aventura en la comuni- dad, podrás comenzar en la etapa de búsqueda, en la cual explorarás caminos diversos; al llegar a las respuestas que estabas buscando, aproximadamen- te a una tercera parte del trayecto total, disfrutarás 8 el encuentro, donde tendrás que tomar decisiones definitivas al elegir tu propio camino; más adelante, al tener más de la mitad de avance de los objeti- vos, construirás el desafío de tu propio destino, que consiste en seguir trabajando sobre tu camino, hasta alcanzar tus metas en esta etapa. Etapa búsqueda Todo tiene un momento de inicio y en la comunidad lo conocemos como la etapa de búsqueda, porque representa el momento donde tendrás que hacer al- go significativo para hallar tu verdadero “yo”. Ésta búsqueda no será fácil, ya que, aunque tus retos anteriores hayan sido muy difíciles y llenos de obstáculos por superar, ahora tendrás el reto más grande de todos, el mostrar las mejores cualida- des que posees y reconocer tus carencias para así entender quién eres. Prepárate para este momento ya que des- cubrirás cosas que aún no conocías de ti, pue- des quedar realmente impresionado. Recibí mi insignia de etapa BÚSQUEDA el día del mes del año 9 Etapa encuentro El concurrir junto con otros caminantes en un mismo lu- gar es el verdadero sentido del encuentro. Ahora que la búsqueda ha dado fru- tos, ¿qué harás con lo que has encontrado en esa etapa? Es impor- tante hacer algo con esa información que ahora tienes y que será de vital importancia para tu vida. El encuentro será, sobre todo, contigo mismo, una vez te has podido definir como un ser en to- das sus dimensiones aunque, para ser precisos, te topes con nuevas oportunidades para desarrollarte. Cuentas con un temperamento que, con tu volun- tad, lo convertirás en el carácter de un gran scout. Tus talentos, capacidades y habilidades seguirán au- mentando tus experiencias, con el contacto con los demás, madurando tu estado emocional y tu sentido de trascendencia. Ahora has encontrado el camino, pero no cualquier camino, sino tu propio camino, el que te llevará a alcanzar tus metas. También es conveniente que notes el grado de en- cuentro que has logrado con tu equipo y con la comu- nidad misma. Sabes que son tus compañeros en la aventura que has decidido emprender. Más aún, son tus verdaderos amigos quienes te apoyarán y necesitan tu apoyo de igual forma. ¿Sientes la diferencia de buscar y encontrarse? Ahora es el momento de seguir encontrando nue- vas alternativas de crecimiento. Recibí mi insignia de etapa ENCUENTRO el día del mes del año 10 Etapa desafío Ahora comienza el ver- dadero desafío en tu vida y la parte final de la comunidad de ca- minantes. Después de haberte en- contrado, seguro has comprendi- do que las metas que te marques serán alcanzadas con base en tu propio esfuerzo. Ha llegado el momento de enfrentarse a las dificultades con decisión, con el carácter que posees, eso es un verdadero desafío. Hoy que te conoces en gran parte y reconoces tus alcances, es necesario que aceptes el desafío de seguir el camino que elegiste. Aún no has concluido, aunque probablemente sepas muy bien hacia donde apunta el norte en la brújula de tu aventura; recuerda que eres un ca- minante y tendrás que dar los pasos decisivos para alcanzar la meta que te has trazado. Te espera un mundo por descubrir, circunstancias que pongan tus capacidad a prueba, tu deseo de crecer como persona, así que no queda más que decir ¡Adelante! Recibí mi insignia de etapa de DESAFÌO el día del mes del año 11 El segundo campo de progresión se refiere a los conocimientos y habilidades que adquieres por interés propio, es decir las competencias (se re- fiere a hacerte competente y no a competir con otros).
Recommended publications
  • Lobatos Y Lobeznas Todos Los Derechos Reservados
    Lobatos y Lobeznas Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser traducida o adaptada a ningún idioma, como tampoco puede ser reproducida, almacenada o transmitida en manera alguna ni por ningún medio, incluyendo las ilustraciones y el diseño de las cubiertas, sin permiso previo y por escrito de la Oficina Scout Interamericana, que representa a los titulares de la propiedad intelectual. La reserva de derechos antes mencionada rige igualmente para las asociaciones scouts nacionales miembros de la Organización Mundial del Movimiento Scout. Registro de Propiedad Intelectual: 108.700 ISBN: 956-7574-28-6 1a edición. Junio de 1999. 20.000 ejemplares 2a edición. Mayo de 2006. 5.000 ejemplares 3a edición. Marzo de 2009. 2.000 ejemplares. Oficina Scout Mundial Región Interamericana Av. Lyon 1085, 6650426 Providencia, Santiago, Chile tel. (56 2) 225 75 61 fax (56 2) 225 65 51 [email protected] www.scout.org para lobatos y lobeznas Esta es Como es pequeña, tu cartilla de la la puedes llevar etapa del lobo a todas partes Pata Tierna Ti ene espacios para escribir, dibujar y pintar Será nuestra forma de conversar ¡ Hola ! ¡ Me alegra conocerte! Yo soy Francisco, y tú...¿quién eres? Mi nombre es También me dicen Mi dirección es Teléfono Estoy en la Manada del Grupo Para que no olvides este momento en que entras a la Manada... ¡quítate el zapato y el calcetín, pinta la planta de tu pie y, antes que se seque, pisa una hoja blanca de papel! ¡Esta es mi huella! ¡Pega aquí tu huella! (si es muy grande, pega la hoja sólo por una parte y dobla el resto del papel) [ 4 ] El Pueblo Libre de los Lobos En las colinas de Seeonee, en las selvas de la India, había una manada de lobos que todos llamaban el Pueblo Libre.
    [Show full text]
  • No. 28 Scoutiar.Info Scout.Org/Interamerica
    EDITION No. 28 scoutiar.info scout.org/interamerica www.facebook.com/Scoutiar S EO. UB . UMBRA . FLOR Some time ago I had written on this subject. Back then I did so for Scout Magazine “Youth Forum” of the Scout Association of Mexico, AC. Now I would like to share with you this reflection using new words, as I don´t remember what I used on that occasion. When studying for the MBA , one of the professors asked us in class what does “consistency” mean to you? Several were the responses of the students in that class: to act according to what is said ... to act according to what you think ... Given these responses, that old professor said – none are accurate. Consistency means “To be oneself.” Then he explained that nature is very wise on this issue Raúl Sánchez Vaca because every being acts exactly according to what it is. The bird behaves as a bird and assumes qualities and acts as such. The same applies to the tree, the Regional Director cloud, the rock. Each has a specific function in nature. They were created for a purpose and act on a daily basis in line with the “mission” that was assigned to World Scout Bureau them by the Creator. Of course, they do not possess a will to decide whether to do so, hence “consistency” is not optional for them. Interamerican Region But if man has the option of being consistent or not it is our free will that allows us to decide. This special quality which we have means we can choose to be consistent or not.
    [Show full text]
  • Download Jaarverslag 2007
    2 Jaarverslag 2007 Federatie Antilliaanse Jeugdzorg Curaçao, april 2008 3 colofon Dit jaarverslag is een uitgave van: Federatie Antilliaanse Jeugdzorg Sta. Rosa 220 Postbus 8154 Curaçao N.A. tel.: (5999) 7674911 fax: (5999) 7675986 e-mail: [email protected] tekst en redactie bureau FAJ ontwerp kaft Mack Graphic Studio reproductie jaarverslag KPMG 4 voorwoord Met voldoening presenteert de Federatie Antilliaanse Jeugdzorg de behaalde mijlpalen voor het jaar 2007. U zult zien dat er veel ondernomen is en dat ondanks de schaarse financiële middelen veel is bereikt. Het moge wel duidelijk zijn dat deze voldoening niet mag en niet zal leiden tot genoegzaamheid maar eerder moet stimuleren om in de toekomst meer te bereiken en steeds hoger te grijpen. Het programma “Jeugd Centraal” heeft haar doel grotendeels bereikt. Over de afgelopen drie jaren heeft dit plan centraal gestaan voor onze doelen, plannen en activiteiten. Jeugd Centraal moet nu een vervolg krijgen. De werkzaamheden om te komen tot een nieuw visiedocument zijn reeds aange- vangen. In het afgelopen jaar was onze aandacht verder ook gericht op het bijeenhouden van de Antilliaanse Federatie en hiertoe zijn onze statuten aangepast en in onze algemene ledenvergadering van 2007 vastgesteld. De reacties en inbreng van de lidorganisaties gedurende deze vergadering hebben duidelijk aangegeven dat wij als een Federatie moeten blijven voortbestaan. Ook de samenwerking met onze partners zoals overheden, niet-gouvernementele organisaties en fondsen dient aangeprezen te worden. Natuurlijk heeft dit allemaal kunnen plaatsvinden dankzij de welwillende ondersteuning en medewerking van bestuur, bureau en lidorganisaties. Hiervoor ben ik u allen zeer erkentelijk. 2008 wordt een jaar vol met uitdagingen waaronder maatschappelijke vraagstukken zoals risicojeugd, voortijdig schoolverlaten, opvangproblematiek, tienermoeders, veiligheid en jeugdwerkloosheid.
    [Show full text]
  • 'Landsbesluit' Pa Trahadónan Den Edukashon Ta Firma
    1100,- Djamars 15 Ougùstùs 2017 ‘Landsbesluit’ pa trahadónan den edukashon ta firma DEPORTE Centro Barber a lucha pa gana Vesta 1-0 GOBIÈRNU I SITEK NA MESA AWE WILLEMSTAD.- Ayera trahadónan den edukashon den reunion a eksigí nan Landsbesluit ku ta garantisá ku loke a firma den kombenio aña pasá lo ser kumplí dor LOKAL di gobièrnu. Un dado momentu emoshonnan tabata basta haltu, i finalmente promé minister Sr. Eugene Rhuggenaath i minister Sr. Armin Konket a bisa ku e landsbesluit ta firmá. SITEK i gobièrnu ta sinta awe djamars i mañan djárason na mesa. Riba Un pòst sentral di dòkternan foto por mira promé minister Sr. Rhuggenaath, minister Sr. Konket den deliberashon ku presidente SITEK Sr. Darius “Lio” Plantijn i konsehero di SITEK Sr. Henry Vijver. di kas na hospital ta bon idea 2 Djamars 15 Ougùstùs 2017 ‘Landsbesluit’ pa trahadónan den edukashon ta firma WILLEMSTAD.- ayera nochi promé minister firma aña pasá 10 ougùstùs, “Landsbesluit, Landsbesluit, Sr. Eugene Rhuggenaath kaminda asuntunan pa Landsbesluit” ta loke a huntu ku ministernan Armin muchanan i trahadónan ta resoná ayera nochi na sede Konket i Marilyn Alcalá- kambia e rumbo defisiente di SITEK. Dosentenan a pidi Wallé a presentá na reunion di enseñansa. “Nos pa haña un “landsbesluit, ku SITEK a invitá nan enseñansa ta unu mediokre. pasobra ku esaki den man huntu ku miembronan di e Si enseñansa ta mediokre, ningun gobièrnu no por bula sindikato. E organisashon ta krea alumno, siudadano pipa i mester kumpli ku loke di mayornan den edukashon i trahadó mediokre i tin pará den dje. Rema Uní, resultado di pais tambe E gritu aki despues ku Algun parlamentario ta bira mediokre”, esaki tambe a keda invitá pa SITEK ke eliminá segun su SITEK pa ta presente presidente.
    [Show full text]
  • Grupo Scout “San José Obrero” El 14 De Agosto De 1962, La Unión De
    Grupo Scout “San José Obrero” El 14 de agosto de 1962, la Unión de Scout Católicos de Argentina otorgó el reconocimiento al Grupo Scout Nº 144 “San José Obrero” de la Parroquia homónima, creado por iniciativa de los dirigentes scout Héctor Minichelli y Héctor García, siendo su primer capellán el Padre Jorge Munier. De la síntesis de la historia del Grupo Scout “San José Obrero”, elaborada por el Grupo y expuesta en el Museo de José C. Paz extraemos1: “A principios de 1962, dos dirigentes del grupo Scout Nuestra Señora de Lourdes, que se habían radicado con sus familias en José C. Paz, Héctor Minichelli y Héctor García, propusieron al entonces Cura Párroco de la Iglesia San José Obrero, R. P. Julio Jurgener M.S.F., formar un grupo scout con los jóvenes de la comunidad. Fue así, que con la bendición del Padre Julio, comenzaron a invitar a los primeros niños que serían la semilla del grupo scout. Enseguida gestionaron la autorización correspondiente de las autoridades de la entonces Unión de Scouts Católicos Argentinos y obtuvieron el reconocimiento de la misma mediante resolución del 14 de marzo de 1962, de este modo el último fin de semana de ese mes realizaron la primer ceremonia de promesa scout, con los chicos que ya formaban tres patrullas, 24 jóvenes de entre 11 y 14 años. Reconocimiento de USCA (Unión Scout Católicos de Argentina) 1 Scouts de Argentina Grupo “San José Obrero”. Alberto Julio Fernández 1/11 El 22 de noviembre de 1981 se cumplieron 50 años de la inauguración de la entonces Capilla “San José” de José C.
    [Show full text]
  • World Scouting Directory Annuaire Du Scoutisme Mondial
    World Scouting Directory Annuaire du Scoutisme Mondial Contents / Contenu Notes 1 English / anglais French / français World Scout Committee / Comité Mondial du Scoutisme 3 Youth Advisors to the World Scout Committee / Jeunes Conseillers du Comité Mondial du Scoutisme Regions / Régions 4 Africa / Afrique Arab / Arabe Asia-Pacific / Asie-Pacifique Eurasia / Eurasie European / Européenne Interamerican / Inter-Amérique World Scout Bureau / Bureau Mondial du Scoutisme 7 Head Office / Siège Africa / Afrique Arab / Arabe Asia-Pacific / Asie-Pacifique Eurasia / Eurasie European / Européen Interamerican / Inter-Amérique World Scout Foundation / Fondation du Scoutisme Mondial 9 National Scout Organisations & Associations / Organisations Scoutes nationales et associations 11 Scout Associations associated with regions / Associations Scoutes associées aux régions 45 Organizations with Consultative Status / Organisations avec Statut Consultatif 46 Other addresses / Autres adresses 47 10 January 2019 World Organization of the Scout Movement Organisation Mondiale du Mouvement Scout 10 January 2019 World Organization of the Scout Movement Page 1 Organisation Mondiale du Mouvement Scout World Scouting Directory / Annuaire du Scoutisme Mondial © World Organization of the Scout Movement © Organisation Mondiale du Mouvement Scout The directory is confidential and only for leaders of national Cet annuaire est confidentiel et réservé aux dirigeants des Scout organizations and associations who have need for it. The organisations scoutes nationales et associations. Il ne doit en book, or any reproduction of it, must not be given or sold to aucun cas être donné ou vendu, que ce soit dans son others. intégralité ou en partie. World Scout Bureau Bureau Mondial du Scoutisme Global Support Centre, Geneva Centre de Soutien Global, Genève Rue Henri-Christiné 5 Rue Henri-Christiné 5 P.O.
    [Show full text]
  • Relatoriojota2007.Pdf
    50th Jamboree On The Air 20- 21 October 2007 Each year in the third full weekend of October hundred-thousands of Scouts and Guides all over the world exchange greetings, learn about each others country and culture, swap programme ideas and make new friends. The contacts between them are established by amateur radio stations. This Jamboree-On-The- Air (JOTA) is the largest annual event for Scouts. Chaque année durant le troisième week-end d'octobre, des centaines de milliers de Scouts et Guides dans le monde entier échangent des salutations, apprennent la culture des autres pays, se transmettent des idées de programme et se font des nouveaux amis, tout cela par contacts entre stations de radioa- mateurs. Ce Jamboree Sur Les Ondes (JSLO) est la plus grande manifestation annuelle du Scoutisme. Cada año, durante el tercer fin de semana de octubre, cientos de miles de Scouts y Guías de todo el mundo se envían saludos, aprenden acerca de otros países y culturas, comparten ideas para el programa y establecen nuevas amistades. Estos jóvenes toman contacto mediante estaciones de radioaficionados. El Jamboree en el aire (JOTA) es el acontecimiento Scout anual más grande del mundo. CONTENTS: 1. FROM YOUR EDITOR......................................................................................................................................... 3 2.RÉSUME FRANÇAIS ............................................................................................................................................. 4 3. RESUMEN ESPAÑOL..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Projectplan ADVENTURE CAMP BOOTCAMP
    Pilot project Forming Experiential Learning for high risk youth of Curacao 2012 / 2013 2012 / 2013 Fundashon Skol di Arte i Kultura Futuro Briante Adventure Camp Curacao & forming experiential learning Vacation Bootcamp Curacao discipline, leadership & teamwork preventive program for youth with ADHD, authism, behavioural problems and learning disabilities Fundashon Futuro Briante Fundashon Skol di Arte i Kultura Futuro Briante Seroe Grandi 114-a, Banda Ariba, Curacao Telephone: (599 9) 521. 2036 – (599 9) 738. 0480 Fax (599 9) 738. 0480 E-mail: [email protected] Website: www.adhdcampcuracao.com / www.futurobriante.com Een mens met een ervaring is niet meer afhankelijk van een mens met een mening | 1 Pilot project Forming Experiential Learning for high risk youth of Curacao 2012 / 2013 2012 / 2013 Fundashon Skol di Arte i Kultura Futuro Briante Table of contents Forword------------------------------------------------------------------------------------------------- ---3 About us------------------------------------------------------------------------------------------------4-5 Individual Guidance and Training 2007- 2012--------------------------------------------------6 Forming Experiential Learning – Adventure camp Curacao---------------------------------7 Forming Experiential Learning – an outdoor classroom---------------------------------------8 The objective of forming experiental learning----------------------------------------------------9 Explanation program forming experiental learning----------------------------------------10-12
    [Show full text]
  • OD 1355 Caine.Pmd
    CAMARA DE DIPUTADOS DE LA NACION O.D. Nº 1.355 1 SESIONES DE PRORROGA 2008 ORDEN DEL DIA Nº 1355 COMISION DE ASUNTOS COOPERATIVOS, MUTUALES Y ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Impreso el día 3 de diciembre de 2008 Término del artículo 113: 15 de diciembre de 2008 SUMARIO: Centésimo aniversario del 1er grupo Lavalle, distrito 7, zona 7, Gran Buenos Aires Sur, scout General Juan José Galo de Lavalle, distrito miembro de Scouts de Argentina Asociación Civil, 7, zona 7, Gran Buenos Aires Sur, celebrado el 27 celebrado el 27 de agosto pasado y por las activi- de agosto de 2008. Expresión de beneplácito. Flo- dades que vienen realizando en pos de mejorar la res y García (S. R.). (4.932-D.-2008.) calidad de vida de los niños, niñas y los/las jové- nes que habitan la Nación Argentina. Dictamen de comisión Héctor T. Flores. – Susana R. García. Honorable Cámara: INFORME La Comisión de Asuntos Cooperativos, Mutuales y Organizaciones No Gubernamentales ha conside- Honorable Cámara: rado el proyecto de resolución del señor diputado Flores y de la señora diputada García (S. R.), por el La Comisión de Asuntos Cooperativos, que se expresa beneplácito por el centésimo aniver- Mutuales y Organizaciones No Gubernamentales sario del 1er grupo scout General Juan José Galo de al considerar el proyecto de resolución del señor Lavalle, distrito 7, zona 7, Gran Buenos Aires Sur, diputado Flores y de la señora diputada García (S. R.), por el que se expresa beneplácito ante la con- celebrado el día 27 de agosto de 2008; y, por las er razones expuestas en el informe que se acompaña memoración del centésimo aniversario del 1 gru- y las que dará el miembro informante, aconseja su po scout General Juan José Galo de Lavalle, distri- aprobación.
    [Show full text]
  • Scouts Zwemmen Om Schietincident Te Vergeten
    8 Antilliaans Dagblad Donderdag 17 juli 2014 Curaçao/Service BIOSCOPEN Nieuwe afspraken voor gedragscode HET WEER OP www.thecinemas.an DE ANTILLEN Tel.: 435-5170 Van een onzer verslaggeefsters van de media zullen alleen tot de een live-uitzending een uitzon- Willemstad - Er zijn nieuwe af- persconferenties van de mi- dering gemaakt. Dan mogen Verwachting voor N spraken gemaakt voor de ge- nisterraad in Fòrti worden toe- maximaal vijf personen de zaal vanmiddag 12 uur W O dragscode waar journalisten die gelaten als zij over een perspas betreden. Tijdens de persconfe- windkracht 4 - 5 bft 17 - 23 JULI Fort Amsterdam bezoeken zich van de regering beschikken. Per rentie kan iedere verslaggever golfhoogte 1 - 2 m Z aan moeten houden. Dat werd medium kunnen 2 tot 3 perso- maximaal twee vragen per vra- PLANES: FIRE & RESCUE 3D gisteren bekendgemaakt. Een nen aanwezig zijn tijdens de genronde stellen en de vragen BOVENWINDSE EILANDEN Nieuw deze week nieuwe lijst met afspraken werd persconferenties (verslaggever, zullen in dezelfde taal worden Sint Maarten in de middaguren naar de pers fotograaf, cameraman). Voor de beantwoord als waarin de vraag Dagelijks: 12.45 14.45 16.45 18.45 27 gestuurd. Vertegenwoordigers audiovisuele media wordt bij is gesteld. Saba Philipsburg AM SEX TAPE The Bottom 27 Oranjestad Nieuw deze week Dagelijks: 12.45 15.00 17.15 St. Eustatius 27 19.30 21.45 BENEDENWINDSE EILANDEN Late show vr. en zaterdag: 23.45 Scouts zwemmen om TRANSFORMERS: 27 AGE OF EXTINCTION 3D 28 Dagelijks: 17.15 21.00 Oranjestad schietincident te vergeten Willemstad Aruba Curaçao THINK LIKE A MAN TOO Van een onzer verslaggevers bus te stappen.
    [Show full text]
  • Lobatos Y Lobeznas Todos Los Derechos Reservados
    Lobatos y Lobeznas Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser traducida o adaptada a ningún idioma, como tampoco puede ser reproducida, almacenada o transmitida en manera alguna ni por ningún medio, incluyendo las ilustraciones y el diseño de las cubiertas, sin permiso previo y por escrito de la Oficina Scout Interamericana, que representa a los titulares de la propiedad intelectual. La reserva de derechos antes mencionada rige igualmente para las asociaciones scouts nacionales miembros de la Organización Mundial del Movimiento Scout. Registro de Propiedad Intelectual: 110.469 ISBN: 956-7574-29-4 Esta primera edición de 20.000 ejemplares se terminó de imprimir en septiembre de 1999. Oficina Scout Interamericana Av. Lyon 1085, Santiago, Chile, 6650426 tel. (56 2) 225 75 61 fax (56 2) 225 65 51 e-mail: [email protected] Organización Mundial del Movimiento Scout para lobatos y lobeznas quizás recién ¡hola! ingresas en ¡qué alegría la manada y sólo encontrarnos! nos conocemos ahora ¡esta es tu cartilla de la etapa del lobo saltador! es pequeña aquí y la puedes llevar puedes contar siempre contigo las cosas que te pasan. nosotros guardaremos tus secretos. [ 2 ] ¿te acuerdas de mí? yo soy francisco (pega aquí una foto tuya de cuerpo entero) Mi nombre es Mis amigos me dicen Mi dirección es Teléfono: Estoy en la Manada del Grupo [ 3 ] ¿Cuánto has crecido? Si hace poco tiempo que has ingresado a la Manada y ésta es tu primera cartilla, puedes comenzar pegando un autoadhesivo en los lugares en que están escritas las metas que habías logrado antes de ingresar.
    [Show full text]
  • 59Th Jamboree on the Air 20Th Jamboree on the Internet 14 – 16 October 2016 Over 1 Million Scouts and Guides Discover Our World Via JOTA-JOTI
    12 Jamboree on the Air – Jamboree on the Internet 2016 Foreword 2 From the Team 3 2016 Numbers 4 From the Web 10 Reports 14 For Your Agenda 34 59th Jamboree on the Air 20th Jamboree on the Internet 14 – 16 October 2016 Over 1 Million Scouts and Guides Discover Our World via JOTA-JOTI Each year in the third full weekend of October hundreds of amistades. Estos jóvenes toman contacto mediante thousands of Scouts and Guides all over the world exchange estaciones de radioaficionados y internet. JOTA-JOTI es el greetings, learn about each other’s country and culture, swap acontecimiento Scout anual más grande del mundo. programme ideas and make new friends. The contacts between them are established by amateur radio stations and via Internet. It is the largest annual event for Scouts. Chaque année durant le troisième week-end d'octobre, des centaines de milliers de Scouts et Guides dans le monde entier échangent des salutations, apprennent la culture des autres pays, se transmettent des idées de programme et se font des nouveaux amis, tout cela par contacts entre stations Ежегодно в третьи выходные октября сотни тысяч скаутов и гайдов во всем мире обмениваются de radioamateurs et internet. JOTA-JOTI est la plus grande приветствиями,рассказывают друг другу о себе и культуре manifestation annuelle du Scoutisme. своих стран,обмениваются волнующими их идеями и находят новых друзей. Связь между ними устанавливается Cada año, durante el tercer fin de semana de octubre, cientos с помощью любительских радиостанций. Эта встреча в de miles de Scouts y Guías de todo el mundo se envían эфире (JOTA-JOTI) является крупнейшим ежегодным saludos, aprenden acerca de otros países y culturas, событием для скаутов.
    [Show full text]