310 Subpart D—Foreign Nongeneric Names Which Are Distinctive
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
§ 12.31 27 CFR Ch. I (4–1–10 Edition) Erdutski Burgundac Bijeli, Faros, Grk Tache, Loire, Macon, Margaux, Medoc, Lumbarda, Ilocka Frankovka, Mercurey, Meursault, Montrachet, Kutjevacka Grasevina, Merlot Morgon, Moulin-a-Vent, Muscadet, Bujstine, Plesivicki Rizling Rajnski, Musigny, Nuits or Nuits-Saint-Georges, Porecki Merlot, Postup, Primostenski Pauillac, Pomerol, Pommard, Pouilly- Babic, Smedereveski Sovinjon, Fuisse, Pouilly Fume, Puligny- Vinaracki Merlo, Viska Vugava, Montrachet, Rhone, Richebourg, Vrsacki Rizling, Zlata Radgonska Romanee-Conti, Romanee Saint-Vi- Penina. vant, Rose d’Anjou, Saint-Amour, Saint-Emilion, Saint-Estephe, Saint- Subpart D—Foreign Nongeneric Julien, Sancerre, Santenay, Saumur, Names Which Are Distinctive Savigny or Savigny-les-Beaunes, Tavel, Designations of Specific Touraine, Volnay, Vosne-Romanee, Grape Wines Vouvray. (c) Italy: Asti Spumante, Barbaresco, § 12.31 List of approved names by Barbera d’Alba, Barbera d’Asti, country. Bardolino, Barolo, Brunello di The names listed in this section are Montalcino, Dolcetto d’Alba, Frascati, foreign nongeneric names of geo- Gattinara, Lacryma Christi, Nebbiolo graphic significance which are also rec- d’Alba, Orvieto, Soave, Valpolicella, ognized by the Administrator as dis- Vino Nobile de Montepulciano. tinctive designations of specific grape (d) Portugal: Dao, Oporto, Porto, or wines, in accordance with § 4.24(c)(1) and (3) of this chapter. Vinho do Porto. (a) Federal Republic of Germany: (e) Spain: Lagrima, Rioja. Bernkasteler Doctor (Doktor), Deidesheimer, Dexheimer Doktor, PART 13—LABELING PROCEEDINGS Erbacher Marcobrunn, Forster, Forster Jesuitengarten, Graacher Subpart A—Scope and Construction of Himmelreich, Liebfraumilch, Regulations Liebfrauenmilch, Mosel, Mosel-Saar- Ruwer, Ockfener Bockstein, Piesporter Sec. Goldtropfchen, Piesporter Michelsberg, 13.1 Scope of part. Piesporter Treppchen, Rudesheimer, 13.2 Delegations of the Administrator. Scharzhofberger, Schloss 13.3 Related regulations. Johannisberger, Schloss Vollrads, Wehlener Sonnenuhr, Zeller Schwarze Subpart B—Definitions Katz. 13.11 Meaning of terms. (b) France: Aloxe-Corton, Alsace or Vin d’Alsace, Anjou, Barsac, Batard- Subpart C—Applications Montrachet, Beaujolais, Beaujolais Vil- lages, Beaune, Bonnes Mares, Bor- 13.20 Forms prescribed. deaux, Bordeaux Blanc, Bordeaux 13.21 Application for certificate. Rouge, Bourgogne, Brouilly, 13.22 Withdrawal of applications. Chambertin, Chambolle-Musigny, 13.23 Notice of denial. Charmes-Chambertin, Chassagne- 13.25 Appeal of qualification or denial. Montrachet, Chateau Lafite, Chateau 13.26 Decision after appeal of qualification Margaux, Chateau Yquem, or denial. Chateauneuf-du-Pape, Chenas, Cheva- 13.27 Second appeal of qualification or de- lier-Montrachet, Chiroubles, Clos de la nial. Roche, Clos de Vougeot, Corton, Subpart D—Revocations of Specific Corton-Charlemagne, Cote de Beaune, Certificates Cote de Beaune-Villages, Cote de Brouilly, Cote de Nuits, Cote de Nuits- 13.41 Authority to revoke certificates. Villages, Cote Rotie, Coteaux du 13.42 Notice of proposed revocation. Layon, Cotes du Rhone, Echezeaux, 13.43 Decision after notice of proposed rev- Entre-Deux-Mers, Fleurie, Gevrey- ocation. Chambertin, Grands Echezeaux, 13.44 Appeal of revocation. Graves, Haut Medoc, Hermitage, La 13.45 Final decision after appeal. 310 VerDate Mar<15>2010 12:46 May 27, 2010 Jkt 220001 PO 00000 Frm 00320 Fmt 8010 Sfmt 8010 Y:\SGML\220104.XXX 220104 cprice-sewell on DSK8KYBLC1PROD with CFR.