Fir Wooltz an D'regioun

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fir Wooltz an D'regioun ZEITUNG fir Wooltz an d’Regioun Elections communales I page 14 Tour de France I page 48 Festival de Wiltz I page 54 Nr. 2 Juni 2017 www.wiltz.lu PISCINE KAUL – SAISON 2017 Heures d’ouverture: du 3 au 30 juin: 7/7 jours: 12h00 à 18h00 du 1er juillet au 5 septembre: 7/7 jours: 10h00 à 20h00 Sauf en cas de mauvaises conditions météorologiques! 16/07/2017 (14H00) COURSES AVEC BAIGNOIRES TARIFS 2017 ENTRÉES SIMPLES GROUPES accOMpagnÉS (à partir de 15 personnes) Enfant 0-4 ans ...................................................................gratuit Enfants ................................................................................. 1,50 € Enfants 5-12 ans ................................................................ 2,00 € Etudiants ............................................................................. 2,00 € Etudiants (carte d’étudiant) ........................................... 3,00 € Adultes .....................................................................................3,00 Adultes (≥18 ans) .............................................................. 4,00 € Adultes (à partir de 18h) ................................................. 2,00 € LOCATION CHAISE LONGUE Jusqu’à 17h ......................................................................... 5,00 € CARNET 12 ENTRÉES A partir de 17h ................................................................... 2,00 € Enfants ...............................................................................20,00 € Etudiants ...........................................................................30,00 € ABONNEMENT ANNUEL Adultes ...............................................................................40,00 € (valable pour les deux piscines à Wiltz) Enfants ...............................................................................50,00 € Etudiants ...........................................................................75,00 € Adultes .............................................................................100,00 € (Prix fixés par règlement communal du 31.03.2017) 2 INHALTSVERZEIchnIS I SOMMAIRe POLITIK I POLITIque Leitartikel I editorial ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Berichte der Gemeinderatssitzungen I Rapports des séances du conseil communal ������������������������ 6 Ich kann wählen I Je peux voter ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 DAS BETRIffT AUch SIE I ça vOuS cOnceRne avis, informations ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 15 DIE GEMEINDE INVESTIERT I La cOmmune Investit IMPRESSUM Baustellen I chantiers ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 Editeur I Herausgeber: GESCHÄFTSWELT I CommeRce commune de Wiltz Echevin responsable I Pro calor Lux ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 Verantwortlicher Schöffe: Raymond Shinn In DER REGION I DanS La Région Couverture I Titelseite: Inez verharen naturpark Öewersauer: Textil Workshop ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 Layout: naturpark Öewersauer: naturnahe öffentliche Grünflächen in Wiltz ��������������������������������������������������� 27 Inez verharen Druck I Impression: JUGEND I Jeunesse Lorgé Imprimeur, Kehlen Bericht Kajuko 2017 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 Kannersummer 2017 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 Rückblick I Rétrospective ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 RÜCKBLICK I Retrospective Gemeindeleben I vie communale ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 SENIOREN I 3e ÂGe Geburtstage I anniversaires ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46 neues aus dem „centre Geenzebléi“ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48 SpORT Rückblick I Rétrospective ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50 Le Tour de France passera à Wiltz �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52 GESCHICHTE I HISTOIRe ella Fitzgerald 1969 in Wiltz . ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57 AGENDA Festival de Wiltz ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58 Juni - September I Juin - septembre ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62 3 16 & 17 JUNE 2017 WILTZ LUXEMBOURG 6, 12 OR 24 HOURS RUN BETTER RUN TOGETHER BuilD YOUR TeaM ! 4 POLITIK I Politique LEITARTIKEL EditoriaL Ein Jahr der Zukunft Une année créatrice d’avenir 2017 ist für die Gemeinde Wiltz ein sehr wichtiges Jahr was 2017 est pour la commune de Wiltz une année très importante die Straßeninfrastruktur und den öffentlichen Raum im dans le domaine de l’infrastructure routière, respectivement allgemeinen anbelangt, beides Bereiche die einen großen de l’espace public, domaines qui influencent fortement le einfluss auf das spätere aussehen unserer verschiedenen Ort- visage de nos différentes localités. schaften haben. en effet le chantier du renouvellement du pont sur la rivière Der neubau der Brücke in niederwiltz hat schon begonnen. «Wiltz» vient de débuter. Il s’agit ici de la nouvelle construction Hierbei handelt es sich um die erneuerung des alten Übergangs remplaçant le vieux pont dont la dernière remise en état date über den Fluss „Wiltz”, dessen letzte Instandsetzung mehr als de plus de 30 ans. 30 Jahre zurückliegt. Le 2ème grand chantier à niederwiltz, à savoir la remise en état Die 2. große Baustelle in niederwiltz ist die Instandsetzung de la rue aneschbach, comprend le renouvellement complet der rue aneschbach. Hier werden sämtliche versorgungsnetze des réseaux d’approvisionnement (canal, eau, gaz, électricité, (Kanal, Wasser, Gas, elektrizität, usw.) neu verlegt. eine stilvolle etc.) l’installation d’un éclairage de style, l’aménagement Straßenbeleuchtung, der Bau von Bürgersteigen und ein neuer de trottoirs et le renouvellement du tapis de roulement Straßenbelag vervollständigen dieses Projekt. compléteront ce projet. Die 3. Baustelle wird in Zusammenarbeit mit der Brücken- und Le 3ème chantier, réalisé en collaboration avec l’administration Straßenbauverwaltung in angriff genommen. Sie betrifft des Ponts et chaussées, sera la remise en état de la rue michel die Instandsetzung der Rue michel Thilges: Kanal-, Wasser-, Thilges (canal, eau, gaz, électricité, etc.) avec l’aménagement Gas-, elektrizitätsleitungen werden auch hier neu verlegt. d’un giratoire à l’entrée de Wiltz et la construction d’une Hinzu kommt das anlegen eines Kreisverkehrs im eingang nouvelle route vers le quartier «Wunne mat der Wooltz», von Wiltz, sowie der Bau einer neuen Zufahrtsstrasse für das naissant sur les anciennes friches industrielles. neue Wohngebiet “Wunne mat der Wooltz”, das auf den alten Industriebrachen entsteht. a eschweiler, la création d’une place du village se trouve en voie d’élaboration. Desweiteren ist in eschweiler die Gestaltung eines neuen Dorfplatzes in Planung. Les projets suivants commenceront pro bablement encore avant la fin de l’année: ebenfalls sollen noch folgende Projekte im späten Herbst in - renouvellement du tapis de roulement de la rue Jos Simon. angriff genommen werden: - remise en état du sentier reliant la route de Bastogne et - erneuern des Strassenbelages in der rue Jos Simon. l’ancien terrain de football «Batzendelt». - Instandsetzung eines Pfades zwischen der Bastnacherstrasse - renouvellement d’un trottoir dans la rue du Pont . und dem früheren Fussballfeld „Batzendelt”. - erneuern eines Bürgersteiges in der „rue du Pont”. vous voyez – Wiltz est une commune qui bouge et qui se transforme avec un regard vers l’avenir et dans l’intérêt des ses Wie Sie sehen – Wiltz ist eine Gemeinde in Bewegung, die sich habitants. nous comptons sur votre compréhension et votre verändert mit Blick auf die Zukunft und im Interesse seiner patience pour tous les inconvénients qui peuvent surgir. Bürger. Wir danken Ihnen für Ihr verständnis und die Geduld im Hinblick auf alle unannehmlichkeiten, die für Sie entstehen können. Le collège des bourgmestre et échevins, Das Bürgermeister- und Schöffenkollegium, Fränk ARNDT – député-maire François ROSSLER – échevin Fränk ARNDT – Bürgermeister Pierre KOPPES – échevin François ROSSLER – Schöffe Raymond SHINN – échevin Pierre KOPPES – Schöffe Patrick COMES – échevin Raymond SHINN – Schöffe Michael SCHENK – échevin Patrick COMES – Schöffe
Recommended publications
  • Les Frères Schleck Circuits VTT Et Parcoursde National Réseau Le
    N°1 / 2011 SPÉCIAL VÉLO EN FAMILLE PETITS ET GRANDS... TOUS EN PISTE LES PLUS BELLES PISTES DU LUXEMBOURG VTT : Sur 2 roues, le Luxembourg P moNts et V AR AllÉes... Les frères Schleck Dans ce numéro Carte avec pistes cyclables, LEURS P circuits VTT et parcours ARCOURS INFO www.pistescyclables.lu www.visitluxembourg.lu des PRO Luxembourg au Grand-Duché de de Grand-Duché au circuits des PRO des circuits circuits VTT et et VTT circuits pistes cyclables, cyclables, pistes FAVORIS de national réseau Le N°1 / Janvier 2011 / 2,50 e Circuits VTT et circuitsEdition Janvier 2011 Toutesdes les pistes VTT PRO St.Vith Ardennes Km Degrés de difficulté 90km Piste en service 1. Weiswampach-Troisvierges 25 km 2-3/5 2. Lieler 15,5 km 1-2/5 Parcours des Schleck 3. Clervaux 27,5 km 3-4/5 4. Hosingen-Lellingen 24,5 km 1/5 5. Hosingen 15 km 1/5 Wemperhardt SkodaTour de Luxembourg 6. Winseler 20 km 2/5 2 Weiswampach 7. Wiltz 1 30,5 km 3/5 Cours d’eau 8. Wiltz 2 11,5 km 1/5 9. Hoscheid 26,5 km 2/5 Autoroute 10. Goesdorf 39 km 3/5 Hachiville 11. Vianden 20 km 3/5 Troisvierges 12. Bavigne-Boulaide 36 km 2/5 Maulusmuhle Ligne de Chemins de fer 13. Erpeldange 20,5 km 3/5 Heinerscheid 14. Bettendorf-Reisdorf 20,5 km 2/5 Gare 2 15. Ingeldorf-Ettelbruck 20 km 3/5 16. Préizerdaul 33 km 4/5 Troine Marnach Moselle Clervaux 17. Manternach 17,5 km 2/5 Bastogne 18.
    [Show full text]
  • Die Brüder Schleck De National Réseau Le
    N°1 / 2011 SPEZIAL FAHRRAD GROSS UND KLEIN, ALLE AUFS RAD DIE SCHÖNSTEN RADWEGE LUXEMBU RGS MOUNTAINBIKE: BERGE UN D T ZWEI RÄ ÄLER AUF DER ERKUNDEN Die Brüder Schleck In dieser Ausgabe Karte mit allen Fahrradwegen, IHRE LIEBLINGS- Mountainbike-Strecken und INFO www.pistescyclables.lu Profi-Streckenwww.visitluxembourg.lu Luxembourg au Grand-Duché de de Grand-Duché au circuits des PRO des circuits circuits VTT et et VTT circuits pistes cyclables, cyclables, pistes STRECKEN de national réseau Le N°1 / Januar 2011 / 2,50 e Circuits VTT et circuitsEdition Janvier 2011 Toutesdes les pistes VTT PRO St.Vith Ardennes Km Degrés de difficulté 90km Piste en service 1. Weiswampach-Troisvierges 25 km 2-3/5 2. Lieler 15,5 km 1-2/5 Parcours des Schleck 3. Clervaux 27,5 km 3-4/5 4. Hosingen-Lellingen 24,5 km 1/5 5. Hosingen 15 km 1/5 Wemperhardt SkodaTour de Luxembourg 6. Winseler 20 km 2/5 2 Weiswampach 7. Wiltz 1 30,5 km 3/5 Cours d’eau 8. Wiltz 2 11,5 km 1/5 9. Hoscheid 26,5 km 2/5 Autoroute 10. Goesdorf 39 km 3/5 Hachiville 11. Vianden 20 km 3/5 Troisvierges 12. Bavigne-Boulaide 36 km 2/5 Maulusmuhle Ligne de Chemins de fer 13. Erpeldange 20,5 km 3/5 Heinerscheid 14. Bettendorf-Reisdorf 20,5 km 2/5 Gare 2 15. Ingeldorf-Ettelbruck 20 km 3/5 16. Préizerdaul 33 km 4/5 Troine Marnach Moselle Clervaux 17. Manternach 17,5 km 2/5 Bastogne 18. Grevenmacher 14,5 km 2/5 19.
    [Show full text]
  • Download PDF Van Tekst
    Sport op twee wielen Martin W. Duyzings bron Martin W. Duyzings, Sport op twee wielen. Uitgeverij De Koepel, Nijmegen / Antwerpen z.j. [1950] Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/duyz001spor01_01/colofon.htm © 2008 dbnl / erven Martin W. Duyzings V Ten geleide. Mag ik U, zonder in het minst gewichtig te willen zijn, een bekentenis doen? Ik heb het boek, dat hierna volgt, niet gelezen. Ik weet slechts, dat het over de Ronde van Frankrijk handelt en ik weet sinds anderhalf jaar, dat Martin Duyzings het zou schrijven. Het was een dag in Juli, tijdens de Tour de France, in 1949. Wij zaten naast elkaar in het Postkantoor te Caen, wachtend op onze respectievelijke telefoonverbindingen. Ik kende hem zoals wij, rondreizende sportjournalisten, die elkaar gisteren op de Wereldkampioenschappen te Milaan, vandaag op de Olympische Spelen te Londen en morgen op de Europese athletiek-kampioenschappen te Brussel regelmatig ontmoeten en elkaar allemaal kennen. Ik had oprechte professionele waardering voor z'n schrijverstalent en vakmanschap. Er was vertraging op de lijn en Martin Duyzings begon met mij te praten. Hij stelde mij eerst 'n paar vragen, maar geleidelijk werd het een soort alleenspraak. Ik luisterde geboeid. Want het was een even meeslepend als leerzaam verhaal. Het was het verhaal van Martin Duyzings' exploratie-tocht naar het ware wezen der Ronde van Frankrijk. Naar de mens in de Ronde. Naar de menselijke hoedanigheden en gebreken van de gevierde kampioen, de geprezen technische leider, doch ook van de obscure tweede-rangs-renner, de onbekende verzorger en de nimmer in de bladen vermelde mecaniker.
    [Show full text]
  • Le Quotidien, Vom: Donnerstag, 16. August 2012
    Persönlich erstellt für: DiensteBenutzer 22 SPORTS CYCLISME jeudi 16 août 2012 C'était Jean Majerus... 1re RANDONNÉE JENG-MAJERUS, DIMANCHE À MÜNSBACH À l'occasion de la première édition de la randonnée portant son nom, Henri Bressler, historien du cyclisme, retrace la carrière de ce champion. Jean Majerus était l'un des meilleurs cyclistes luxembourgeois d'avant- guerre. Par Henri Bressler é le 6 février 1914, Jean Maje- N rus reçut sa première bicy- clette en 1921, pour se rendre à l'école primaire de Rumelange qui était située assez loin de la maison paternelle et, plus tard, pour fré- quenter l'École artisanale à Esch où il apprit le métier de serrurier. À l'âge de 14 ans, il signa sa pre- mière licence de coureur cycliste au- près du club La Pédale 07 Schif- flange qu'il quitta quatre saisons plus tard pour rejoindre La Vitesse Bettembourg. Dans une course orga- nisée le 28 mai 1933 à Itzig, Majerus remporta sa première victoire, avant de s'imposer dans le Grand Prix François-Faber pour juniors. En 1934, il termina deuxième de l'épreuve Paris-Sedan derrière le Français Raymond Louviot. Cham- pion du Luxembourg des juniors, il renouvela son titre dans cette caté- gorie en 1935, devançant son frère Jacques Majerus. Jean Majerus entra dans le camp des coureurs professionnels en 1936, sous le maillot des cycles Ru- che de Nancy, et se fit remarquer d'emblée comme vainqueur du Tour de Lorraine. Par contre, sa pre- mière participation au Tour de France se solda par un échec (élimi- nation au terme de la 13e étape), tout comme sa présence au cham- pionnat du monde à Berne.
    [Show full text]