A Tiszántúli Takarék Takarékszövetkezet

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Tiszántúli Takarék Takarékszövetkezet 4. sz. melléklet a Panaszkezelési Tájékoztatóhoz A TISZÁNTÚLI TAKARÉK TAKARÉKSZÖVETKEZET ÜGYFÉLSZOLGÁLATI, ÜGYFELEK SZÁMÁRA NYITVA ÁLLÓ HELYISÉGEINEK ELÉRHETŐSÉGE (cégnév, cím, telefonszám, telefaxszám), VALAMINT NYITVATARTÁSI IDEJE Régió Település Fiók címe Telefon/ Fiókvezető E-mail cím Nyítvatartás FAX neve Rakamaz Apagy 4553 (42) Dávid apagy@tisza H:7.30-17.00,K-CS: Apagy, 548-020 Józsefné ntulitakarek. 7:30-16:00; P:7:30- Béke utca 14:30. hu 2/b. Rakamaz Balsa 4468 (42) Csernyák balsa@tisza H: 12:30-17:00; Balsa, 207-687 Istvánné ntulitakarek. K-SZ-CS: 12:30 Szabolcsv P:12:00-14:30. hu ezér út 35/a. Rakamaz Buj 4483 Buj, (42) Kovács Erika buj@tiszant H:7.30-17.00,K-CS: Rákóczi u. 205-419 Kitti ulitakarek.h 7:30-16:00; P:7:30- 3. 14:30. u Rakamaz Demecser 4516 (42) Fabu demecser@ti H:7.30-17.00,K-CS: Demecser, 533-010 Györgyné szantulitaka 7:30-16:00; P:7:30- Kétezer- 14:30. rek.hu egy tér 3. Rakamaz Gávavencsellő 4471 (42) Vattamányné gavavencsell H:7.30-17.00,K-CS: Gávavenc 206-744 Márton o@tiszantuli 7:30-16:00; P:7:30- sellő, Ágnes 14:30. takarek.hu Petőfi utca 3. Rakamaz Ibrány 4484 (42) Kormány ibrany@tisz H:7.30-17.00,K-CS: Ibrány, 200-227 Krisztián antulitakare 7:30-16:00; P:7:30- Lehel u. 3. 14:30. k.hu 1 Panaszkezelési szabályzat V.1.6 Rakamaz Kemecse 4501 (42) Bogár kemecse@tis H:7.30-17.00,K-CS: Kemecse, 558-510 Gyuláné zantulitakar 7:30-16:00; P:7:30- Móricz 14:30. ek.hu Zs. U. 61. Rakamaz Kótaj 4482 (42) Orosz kotaj@tisza H:7:30-17:00,K-CS: Kótaj, 575-016 Mihályné ntulitakarek. 7:30-16:00; P:7:30- Kossuth u. 14:30. hu 17. Rakamaz Levelek 4555 (42) Kéninger levelek@tisz H:7.30-17.00,K-CS: Levelek, 249-016 Istvánné antulitakare 7:30-16:00; P:7:30- Rákóczi 14:30. k.hu utca 4. Rakamaz Nagyhalász 4485 (42) Vidovenné nagyhalasz@tis H:7.30-17.00,K-CS: Nagyhalás 202-277 Oláh Enikő zantulitakarek. 7:30-16:00; P:7:30- z, Kossuth hu 14:30. út 9/a. Rakamaz Nyírtelek 4461 (42) Prill Istvánné nyirtelek@ti H:7.30-17.00,K-CS: Nyírtelek, 210-026 szantulitaka 7:30-16:00; P:7:30- Arany 14:30. rek.hu János utca 1. Rakamaz Rakamaz 4465 (42) Sztankovics rakamaz@ti H:7.30-17.00,K-CS: Rakamaz, 371-333 Tiborné szantulitaka 7:30-16:00; P:7:30- Szent 14:30. rek.hu István utca 25. Rakamaz Ramocsaháza 4536 (42) Dávid ramocsahaz H:7.30-17.00,K-CS: Ramocsah 550-055 Józsefné a@tiszantuli 7:30-16:00; P:7:30- áza, 14:30. takarek.hu Kossuth utca 106/a. Rakamaz Sényő 4533 (42) Molnár senyo@tisza H:7.30-17.00,K-CS: Sényő, 231-638 Ferencné ntulitakarek. 7:30-16:00; P:7:30- Kossuth 14:30. hu utca 20/c. Rakamaz Timár 4466 (42) Csernyák timar@tisza H-K-SZ-CS:7.30- Timár, 238-577 Istvánné ntulitakarek. 12.00, P:7:30-11:30. hu 2 Panaszkezelési szabályzat V.1.6 Kossuth út 2. Rakamaz Tiszabercel 4474 (42) Vojsánszki tiszabercel@ H:7.30-17.00. Tiszaberc 204-679 Istvánné tiszantulitak A többi napon el, zárva. arek.hu Vásártér u. 5. Rakamaz Tiszadob 4456 (42) Mezei Ibolya tiszadob@tis H:7.30-17.00. Tiszadob, 722-824 Zsuzsanna zantulitakar A többi napon Táncsics zárva. ek.hu u. 2. Rakamaz Tiszaeszlár 4464 (42) Vass tiszaeszlar@ H:7.30-17.00,K-CS: Tiszaeszlá 277-148 Krisztián tiszantulitak 7:30-16:00; P:7:30- r, Rákóczi 14:30. arek.hu utca 79. Rakamaz Tiszalök 4450 (42) Csikós Erika tiszalok@tis H:7.30-17.00,K-CS: Tiszalök, 278-401 zantulitakar 7:30-16:00; P:7:30- Kossuth 14:30. ek.hu utca 79/b. Rakamaz Tiszanagyfalu 4463 (42) Nádasdi Ákos tiszanagyfal H:7.30-17.00,K-CS: Tiszanagy 570-040 u@tiszantuli 7:30-16:00; P:7:30- falu, 14:30. takarek.hu Szabadság út 29. Rakamaz Tiszavasvári 4440 (42) Nagy Anita tiszavasvari H:7.30-17.00,K-CS: Tiszavasv 520-150 @tiszantulit 7:30-16:00; P:7:30- ári, 14:30. akarek.hu Kossuth u. 1. Rakamaz Tokaj 3910 (47) Hegedűsné tokaj@tisza H:7.30-17.00,K-CS: Tokaj 352-140 Tamás Réka ntulitakarek. 7:30-16:00; P:7:30- Bajcsy Zs. 14:30. hu Endre u. 18. Fehérgyarmat Ajak 4524 (45) 455- Pál Károly ajak@tiszan H:7.30-17.00,K-CS: Ajak, Kiss 722 tulitakarek.h 7:30-16:00; P:7:30- Ernő u. 3. 14:30. u 3 Panaszkezelési szabályzat V.1.6 Fehérgyarmat Barabás 4937 (45) Biri barabas@tis H:7.30-17.00,K-CS: Barabás, 705-659 Sándorné zantulitakar 7:30-16:00; P:7:30- Árpád 14:30. ek.hu utca 15. Fehérgyarmat Beregsurány 4933 (45) Kovács Imre beregsurany H:7.30-17.00,K-CS: Beregsurá 702-112 Bertalanné @tiszantulit 7:30-16:00; P:7:30- ny, Árpád 14:30. akarek.hu u. 28. Fehérgyarmat Dombrád 4492 (45) 465- Pocsai József dombrad@ti H:7.30-17.00,K-CS: Dombrád, 025 szantulitaka 7:30-16:00; P:7:30- Kossuth u. 14:30. rek.hu 23/A. Fehérgyarmat Fehérgyarmat 4900 (44) Kicska fehergyarma H:7.30-17.00,K-CS: Fehérgyar 511-018 György t@tiszantulit 7:30-16:00; P:7:30- mat, 14:30. akarek.hu Móricz Zsigmond u. 19. Fehérgyarmat Fényeslitke 4621 (45) 447- Hajdú Tibor fenyeslitke@ H:7.30-17.00,K-CS: Fényeslitk 019 Gyuláné tiszantulitak 7:30-16:00; P:7:30- e, Kossuth 14:30. arek.hu u. 147. Fehérgyarmat Jánkmajtis 4741 (44) Miski jankmajtis@ H:7.30-17.00,K-CS: Jánkmajti 566-070 Bernadett tiszantulitak 7:30-16:00; P:7:30- s, Kossuth 14:30. arek.hu u. 12. Fehérgyarmat Kisar 4921 (44) Guti Zsuzsa kisar@tisza H:7.30-17.00, Kisar, 510-223 ntulitakarek. K-CS: 7:30-13.30; Tisza u. P:7.30-12.00. hu 11/a. Fehérgyarmat Kisvárda 4600 (45) 506- Füredi Gábor kisvarda@ti H:7.30-17.00, Kisvárda, 033 szantulitaka K-CS: 7.30-16.00; Szent P:7.30-14.30. rek.hu László u. 68. Fehérgyarmat Kölcse 4965 (44) 379- Siposné Nyíri kolcse. H:7.30-12.00; Kölcse, 143 Andrea szatmarcsek ,K: 12.00-16.00; Kölcsey u. SZ: 7.30-11.30 70. 4 Panaszkezelési szabályzat V.1.6 e@tiszantuli CS: 12.00-16.00; P:7:30-11.00. takarek.hu Fehérgyarmat Mándok 4644 (45) 435- Szakszonné mandok@tis H:7.30-17.00,K-CS: Mándok, 030 Palcsik zantulitakar 7:30-16:00; P:7:30- Petőfi tér Erzsébet 14:30. ek.hu 12. Fehérgyarmat Nagyvarsány 4812 (45) 480- Gebeiné Sütő nagyvarsany H:7.30-17.00,K-CS: Nagyvarsá 100 Katalin @tiszantulit 7:30-16:00; P:7:30- ny, 14:30. akarek.hu Kossuth u. 1. Fehérgyarmat Nyírmada 4564 (45) 592- Fakóné Bócsi nyirmada@t H:7.30-17.00,K-CS: Nyírmada, 026 Csilla iszantulitaka 7:30-16:00; P:7:30- Kálvin tér 14:30. rek.hu 16. Fehérgyarmat Pátroha 4523 (45) 460- Gyarmati patroha@tis H:7.30-17.00,K-CS: Pátroha, 018 Csilla zantulitakar 7:30-16:00; P:7:30- Kossuth u. 14:30. ek.hu 1/A. Fehérgyarmat Szatmárcseke 4945 (44) Siposné Nyíri kolcse.szatm SZ: 7,30 - 11.30. Szatmárcs 712-575 Andrea arcseke@tisz A többi napon eke, antulitakare zárva. Kölcsey u. 4. k.hu Fehérgyarmat Tarpa 4931 (45) tarpa@tisza H:7.30-17.00,K-CS: Tarpa, 488-005 ntulitakarek. 7:30-16:00; P:7:30- Kossuth u. 14:30. hu 25/h. Fehérgyarmat Tiszabecs 4951 (44) Daniné tiszabecs@ti H:7.30-17.00,K-CS: Tiszabecs, 578-020 Balogh Ildikó szantulitaka 7:30-16:00; P:7:30- Rákóczi u. 14:30. rek.hu 55. Fehérgyarmat Tiszakerecseny 4834 (45) Danku tiszakerecse H:7.30-17.00,K-CS: Tiszakere 705-304 Lászlóné ny@tiszantu 7:30-16:00; P:7:30- cseny, 14:30. litakarek.hu Óvoda u. 7. 5 Panaszkezelési szabályzat V.1.6 Fehérgyarmat Vásárosnamény 4800 (45) Demjén vasarosname H:7.30-17.00,K-CS: Vásárosna 470-251 Mária ny@tiszantu 7:30-16:00; P:7:30- mény, 14:30. litakarek.hu Rákóczi u. 1. Fehérgyarmat Záhony 4625 (45) 425- Radóczi zahony@tisz H:7.30-17.00,K-CS: Záhony, 312 Zoltánné antulitakare 7:30-16:00; P:7:30- Alkotmán 14:30. k.hu y u. 2. Mátészalka Baktalórántháza 4561 (42) Csoma baktalorant H:7.30-17.00,K-CS: Baktalórá 552-030 Erzsébet haza@tiszan 7:30-16:00; P:7:30- ntháza, 14:30. tulitakarek.h Vasút út 2. u Mátészalka Csenger 4765 (44) Cziberéné csenger@tisz H:7.30-17.00,K-CS: Csenger, 520-004 Simon Beáta antulitakare 7:30-16:00; P:7:30- Ady En. 14:30. k.hu Út 5. Mátészalka Encsencs 4374 (42) 389- Vadon encsencs@ti H:7.30-17.00. Encsencs, 106 Albertné szantulitaka SZ: 7:30-16:00. Fő u. 81. rek.hu Mátészalka Györtelek 4752 (44) Szabóné gyortelek@ti H:7.30-17.00. Győrtelek, 557-010 Simon Szilvia szantulitaka SZ: 7:30-16:00; Kossuth P:7:30-14:30. rek.hu út 19/a A többi napon zárva.
Recommended publications
  • Megkezdődött a 2011/12. Tanév
    XIX. évfolyam, 9. szám • 2011. szeptember Ára: 80,– Ft Megkezdődött a 2011/12. tanév Napjaink kormányzati elvárása: „Egy sé­ ⇒ Sikerült kimeszelni a nyár folyamán a ⇒ Sikerült némi csoportbontás az egy­ ges, jó minőségű, magas színvonalú köz­ nagy tornatermet. osztá lyos évfolyamokon: 4., 7., 8-ban, ok tatás biztosítása minden gyermek ré­ ⇒ Egy újabb, nyertes Uniós pályázat: a an gol, informatikaórákon. szé re. Akadályozza meg a társadalmi le­ fenn tartó önkormányzat által pályázott, ⇒ Továbbra is kiemelt szerepet szánunk az szakadást és elősegítse a tehetséggondo­ de bennünket érintő KEOP–4.2.0. jelű an gol nyelv minél hatékonyabb tanításá­ zást.” projekt során iskolánkat napelemes ra azzal, így az 1. évfolyamtól választha­ rend­­szerrel szerelik fel, villamos energia tó a tanulása, díjtalanul. Ennek tükrében terveztük meg az új tan­ megtakarítás céljából. A beruházás érté­ ⇒ Nem kötelező órakeretben, 5–8. évfolya- év feladatait, tevékenységeit. A pedagógu­ ke több, mint 34 millió forint. Várhatóan mokon + 1 órát tervezünk az informati­ sok számára mindig örömet jelent az évkez­ az ősz folyamán elkészül a napelemek ka tanítására. dés. A felnövő újabb és újabb korosztály el­ ki építése a központi épületre, mellyel je­ ⇒ Alapfokú művészeti oktatás: a tanév várja, hogy Őket is nagy hivatástudattal ta­ lentős megtakarítást érhetünk el az áram- szor galmi ideje szeptember 19-től kez­ nítsuk, kezeljük. el látásban. dődik – addig összegyűjtjük a tanulók A legjobb szándékaink ellenére sem jelentkezéseit. Mind a 4 tanszak beindí­ olyan könnyű eleget tennünk a folyamato­ Személyi változás: tását tervezzük – a képzőművészetben san átalakulóban lévő oktatási rendszer, a di­ visszavárjuk Pető Margaréta tanárnőt, ákok, szülők, elvárásainak, igényeinek. Szeretettel köszöntöttük az első buji tan­ ill.
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Royals on the Road. a Comparative Study of the Travel Patterns of Two
    Árpád Bebes Royals on the road. A Comparative study of the travel patterns of two Hungarian kings Sigismund of Luxemburg and Matthias Corvinus MA Thesis in Medieval Studies Central European University CEU eTD Collection Budapest May 2015 Royals on the road. A Comparative study of the travel patterns of two Hungarian kings Sigismund of Luxemburg and Matthias Corvinus by Árpád Bebes (Hungary) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ Chair, Examination Committee ____________________________________________ Thesis Supervisor ____________________________________________ Examiner ____________________________________________ CEU eTD Collection Examiner Budapest May 2015 Royals on the road. A Comparative study of the travel patterns of two Hungarian kings Sigismund of Luxemburg and Matthias Corvinus by Árpád Bebes (Hungary) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Reader CEU eTD Collection Budapest May 2015 Royals on the road. A Comparative study of the travel patterns of two Hungarian kings Sigismund of Luxemburg and Matthias Corvinus by Árpád Bebes
    [Show full text]
  • Kötélgyártó: Kopasz József. Malomtulajdonos: I)R. Nagy K
    M l 5 4 0 Kántor jánosi SZATMÄR, UGOCSA ÉS BEREG K. E. E. VÁRMEGYÉK Mátészalka Kötélgyártó: Kopasz József. Közséffi b iró : Angyalossv L. KÖLCSE. Földbirtokos: Feldmann Erzsé­ Kör jeyyzö: Ilajdó Géza. bet, Ilona stb. (189). Malomtulajdonos: I)r. Nagy K. Hozzátartozik : Bónistanya, Dohánytözsde: Fábián Imre. Mészáros: Auspitz Ábrahám — Földbirtokosok: özv. Angyalossy Dienestanya, Horváthtanya, Kis- Kocsmáros: Fábián Imre. Schwarcz Hermann. Károlyné (152) — Roth Ferenc­ medvetanya, Kleintanya. Mátéta- Szatócsok: Fábián Imréné — Olajgyár: Dr. Nagy Kálmán. né (147). nya, Mayertanya, Medvetanya, Oszlányitanya. Óluk Vilmosné. Szikvízgyártók: Jakobovics Adolf Ács: Ifj. Peleskei Gedeon. Tojáskereskedő: Kondor Károly. — Rédei Lajos. Állatkereskedö: Goldstein Lajos. Kk., fehérgyarmati j., 1130 1., Terménykereskedők: Ehrenfeld Asztalos: Bakk Lajos. ref., ág. fe. 4921 kh., kj.: hely­ MÁROK. Hermann — Ehrenfeld Márton. Borbély: Czürmül Pál. ben, tsz., püig.: Nyíregyháza, jb., Vegyeskereskedők és szatócsok: Cipész: Izsák Antal. adóhiv.: Fehérgyarmat, U ozzáta rtozi k: Gulácsy tan j a, Adler Árminná — Grosz Henrik Csizmadiák: Cserepes Bálint — iter (12 km.) Penyige, (15 Horváthtanya. Jakobovics Hermann — Klein Török Gusztáv. km.) Nagyszekeres. Kk., vásárosnaményi j., 552 1., Dávidné — Klein Zsigmondné Géplakatosok: Filep Károly — Községi biró: Szaráz György. 1900 kh., kj.: Csaroda, tsz., püig.: — Rédei Lajosné. Török Bcla. K ö r j e g y z ő : Bónis Károly. Nyíregyháza, jb., adóhiv., Kerékgyártó: Ifj. Angyalossy S. K ö r o r v o s : Major György. (18 km.) Vásárosnamény, ^ ^r Kocsmárosok: Kispalád község Bcregsurány. Földbirtokosok: Halász Kornél KÉRSEMJÉlti. mint erk. test. — Roth Ignác. Községi biró: Szpodnyi S. Török Lajos. és neje (227) — Klein Móric (229) Hozzátartozik: Kállayfanya. Kovács: — Legelőbirtokosság (125) — Földbirtokosok: Dr. Gulácsy P. Kk.. fehérgyarmati j.. 476 1., ref. Kőműves: Ifj.
    [Show full text]
  • The Northern Great Plain Ideal Destination for Families
    THINK HUNGARY, MORE THAN EXPECTED THE NORTHERN GREAT PLAIN Ideal destination for families A waterpark and spa redolent of the Mediterranean all year round WELCOME! TRAVEL OppORTUNITIES IN THIS REGION OF HUngARY Health is precious to us all A world heritage site and an excellent and grows even more so in our tourist destination, Hortobágy, Europe’s most extensive contiguous grassland is accelerated lives! The Northern a unique example of balanced co-ex- Great Plain Region offers both istence between nature and traditional physical and spiritual rejuvena- herding culture. tion and helps us to downshift, The site of Europe’s largest aqua park take a break and recover from and a foremost spa town, Hajdúszoboszló exhaustion and stress, even attracts many international visitors. Medicinal thermal water gushing if for short periods only. forth from the depths of the earth has led A unique landscape offered to the evolution of a sophisticated bath by the tranquil Hungarian culture. Medicinal baths, thermal spas, “puszta” and the picturesque excellent services and expertise combine Tisza valley is ideal for outings to superbly cater to the needs of young and old alike. The region is ideal for both physical and spiritual rejuvenation and can be explored by bike, by boat, or on horseback. The romantic landscape, the serenity of nature and the delicious local cuisine are an irresistible attraction for tourists. Animals endemic to the Hungari- an “puszta” (grassland/pasture), e.g. grey cattle and Mangalitsa pigs, serve as in- gredients of unsurpassable quality for healthy food. Plums and apples grown in the region are processed into jam and dried delicacies or “pálinka”.
    [Show full text]
  • 2011. Évi Népszámlálás 3
    Központi Statisztikai Hivatal 2011. ÉVI NÉPSZÁMLÁLÁS 3. Területi adatok 3.16. Szabolcs-Szatmár-Bereg megye Debrecen, 2013 © Központi Statisztikai Hivatal, 2013 ISBN 978-963-235-347-0ö ISBN 978-963-235-412-5 Készült a Központi Statisztikai Hivatal Debreceni főosztályán az Informatikai főosztály, a Népszámlálási főosztály és a Tájékoztatási főosztály közreműködésével Felelős kiadó: Dr. Vukovich Gabriella elnök Főosztályvezető: Malakucziné Póka Mária Összeállította: Csizmazia Tamásné Kissné Majtényi Mónika Malakucziné Póka Mária Sólyom Ildikó A táblázó programot készítette: Papp Márton A kéziratot lektorálta: Dr. Hajnal Béla Tördelőszerkesztők: Bulik László Dobróka Zita Kerner-Kecskés Beatrix Zombori Orsolya Weisz Tamás További információ: Novák Géza Telefon: (+36-52) 529-809, e-mail: [email protected] Internet: www.nepszamlalas.hu [email protected] (+36-1) 345-6789 (telefon), (+36-1) 345-6788 (fax) Borítóterv: Lounge Design Kft. Nyomdai kivitelezés: Xerox Magyarország Kft. – 2013.056 TARTALOM Köszöntöm az Olvasót! ................................................................................................5 Összefoglaló .................................................................................................................7 1. A népesség száma és jellemzői ..................................................................................9 1.1. A népesség száma, népsűrűség..........................................................................9 1.2. Kormegoszlás, a férfi ak és a nők száma ................................................................11
    [Show full text]
  • Communication from the Hungarian Ministry Of
    C 183/26 EN Official Journal of the European Union 28.5.2019 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30y Ma 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under concession in the Kisvárda area (2019/C 183/09) On behalf of the Hungarian State, the Minister for Innovation and Technology (‘the Contracting Authority’ or ‘the Minister’), as the minister responsible for mining, hereby issues a public invitation to tender for the prospection, exploration and pro­ duction of hydrocarbon under a concession contract on the basis of Act CXCVI of 2011 on national assets (‘ the National Assets Act’), Act XVI of 1991 on concessions (‘the Concessions Act’) and Act XLVIII of 1993 on mining (‘the Mining Act’), subject to the following conditions. 1. The Minister will publish the invitation to tender, adjudge the bids and conclude the concession contract in coop­ eration with the Hungarian Mining and Geological Service (MBFSZ) in accordance with the Concessions Act and the Mining Act. Bids that meet the tender specifications will be evaluated by an Evaluation Committee set up by the Minister. On the recommendation of the Evaluation Committee the Minister will issue the decision awarding the concession in accordance with Section 5(1) of the Concessions Act (1), on the basis of which the Minister may then conclude the concession contract with the successful bidder.
    [Show full text]
  • Napkor Község a XVIII. Században És a XIX. Század Elején
    LEKLI BELA: Napkor község a XVIII. században és a XIX. század elején (II. rész) Napkor község betelepítése az 1739/40. évi pestis után Napkor község a Rákóczi-szabadságharc, a jobbágy szökések, de még inkább az 1739/40. évi pestis következtében teljesen elnéptelenedett. Csupán a kulturáltabb körülmények között és elszigeteltebben lakó föl­ desúri Kállay család, azok néhány szolgája, egy-két kereskedő, és egy pár jobbágy család maradt életben. A Kállay család a kitűnő fekvésű, jó termő talajjal rendelkező, régi falvukat nem hagyhatta kiveszni, ezért engedélyt kért a vármegyétől a község kedvezményes betelepítésére. Kállay István így folyamodik Szabolcs vármegyéhez 1744-ben :(1) „Tiszteletes Nemes Vármegyei Mélly alázatossággal installok a T. N. Vrgy-nél tudván a T. N. Vrgye Napkornak romladozását épp voltarul az Ur Istennek sullyos ostora által pusztulásra való jutását, mind az T. N. Vrgy-nek mostani statusában ke­ vés hasznára letett, mind nekem kevés javamra, hogyazért mostani pusz­ ta voltárul épségre juthasson vala mint a T. N. Vrgye maga prémiumá­ ban levő egynéhány helységének szabadságára való nézve született ke­ gyessége szerint egy aranyra meghosszanitani méltóztatta, úgy ezen nyo­ morult helységemnek is az egy aranyra szabadságot a T. N. Vrgye meg- merhetettlen gratiajabul engedni méltóztassék mint eddig ugy ez után is alázatos engedelmességgel meghálálni el nem mulasztok, a mintis aláza­ tosan implorallja ebeli gratiaját. Az T. N. Vrgynek alázatos engedelmes szolgája Kállay István." Kállay István tehát a benépesítés megkönnyítése
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Szolgáltatási Díjak Az Adatszolgáltatás MEH Azonosítószáma: Vkx20 Gyakorisága: Havi Jogcíme: a Víziközmű-Szolgáltatásról Szóló 2011
    Szolgáltatási díjak Az adatszolgáltatás MEH azonosítószáma: VkX20 gyakorisága: Havi jogcíme: A víziközmű-szolgáltatásról szóló 2011. évi CCIX. törvény 60. § (1) és (2) bekezdés teljesítésének határideje: Az adatokat havonta, a tárgyhónapot követő hó 25. napjáig kell megadni. Egyéb Víziközmű-szolgáltatási Felhasználó személyétől besorolási Szolgáltatási terület Alapdíj nettó Fogyasztási díj Sor- ágazat (közműves függő díjkategória kategória (Település/ településrész) értéke nettó értéke szám ivóvízellátás / közműves (lakossági, intézményi, (pl.
    [Show full text]
  • Átnézeti Térkép 1-1
    Lónyay-főcsatorna (2-3 alegység) ÁTNÉZETI TÉRKÉP 1-1. térkép É drog Bo Ti sza za Tis na or at cs fő T ai- isz ny a Ló Va jai- (II I.) fő fo ly á s K r a s z n a Jelmagyarázat 0 3 6 9 12 km tervezési terület határa vízfolyás víztest egyéb alegységhatár egyéb vízfolyás országhatár állóvíz víztest vasút egyéb állóvíz autópálya vizes élőhely főbb utak Lónyay-főcsatorna (2-3 alegység) FELSZÍNI VÍZTESTEK ÖKOLÓGIAI ÁLLAPOTA 5-1. térkép É Cigánd rog Bod Kisvárda Dombrád a isz Lón T yai a -fő z c s sa i to T rn a Nagyhalász Demecser Rakamaz Ibrány Vásárosnamény Ti sz a Kemecse Vajai-( III. )fő fo ly á K s r a s z n a Nyírtelek Baktalórántháza Mátészalka Nyíregyháza V a j a i - ( I I I . ) f ő f o l y á Máriapócs s Nagykálló Nyírbátor Hajdúnánás Hajdúdorog Újfehértó Balkány Téglás Nyírlugos Nyíradony Hajdúhadház Hajdúböszörmény Jelmagyarázat 0 4 8 12 16 km tervezési terület határa Ökológiai állapot / potenciál Kategória egyéb alegységhatár jó erősen módosított folyóvíz országhatár nem éri el a jó állapotot mesterséges folyóvíz adathiány erősen módosított állóvíz mesterséges állóvíz Lónyay-főcsatorna (2-3 alegység) FELSZÍNI VÍZTESTEK KÉMIAI ÁLLAPOTA 5-5. térkép É Cigánd rog Bod Kisvárda Dombrád a isz Lón T yai a -fő z c s sa i to T rn a Nagyhalász Demecser Rakamaz Ibrány Vásárosnamény Ti sz a Kemecse Vajai-( III. )fő fo ly á K s r a s z n a Nyírtelek Baktalórántháza Mátészalka Nyíregyháza V a j a i - ( I I I .
    [Show full text]
  • Közösségi Szolgálat Kapcsolattartó Intézmények
    Közösségi Szolgálat Kapcsolattartó intézmények Ssz. Intézmény 1. Tiszavasvári Egyesített Óvodai Intézmény 4440 Tiszavasvári, Ifjúság u. 8. Képviselő: Moravszki Zsoltné 2. „Csarodai Közös” Óvoda Beregsurányi Egységes Óvoda és Bölcsőde Tagintézménye 4933 Beregsurány, Árpád u. 73. Képviselő: Unoka Gyuláné 3. Nyírtelki Polgárőr Egyesület 4461 Nyírtelek, Arany János 27. Képviselő: Tódik Gábor 4. Tündérkert Keleti Óvoda Margaréta Tagintézmény Nyíregyháza, Fazekas J. tér 14. Képviselő: Hegedüsné Balogh Anna 5. Palásti László Általános Iskola és Óvoda 4556 Magy, Tompa Mihály utca 2. Képviselő: Pappné Turik Tímea 6. Menedék Egyesület 1081 Budapest, Népszínház u. 16. 3/3. Képviselő: Örkény Antal 7. Nagyecsedi Református Egyházközösség Károlyi Zsuzsanna Házi Segítségnyújtó Szolgálat 4355 Nagyecsed, Rákóczi u. 77. Képviselő: Pituk Lászlóné 8. Nyíregyházi Cantemus Kórus 4400 Nyíregyháza, Vay Ádám krt. 18. Képviselő: Szabó Dénes igazgató 9. Nyíregyházi Szociális Gondozási Központ 4400 Nyíregyháza, Vécsey köz 2. Képviselő: Szilvásiné Bojda Márta igazgató 10. Tündérkert Keleti Óvoda Százszorszép Tagintézmény 4400 Nyíregyháza, Kállói út 109/A Képviselő: Lengyel Tamásné Szabó Mónika 11. Gesztus Szociális Szolgáltató 4625 Záhony, Széchenyi u. 16. Képviselő: Révészné Kovács Marianna 12. Nyírségi Környezetvédelmi és Szabadidősport Egyesület 4561 Baktalórántháza, Vasút út 7. Képviselő: Nagy-Kovács Ádám 13. Jósa András Múzeum 4400 Nyíregyháza, Benczúr tér 21. Képviselő: Dr. Bene János 14. E-misszió Természet- és Környezetvédelmi Egyesület 4400 Nyíregyháza, Szabolcs u. 6. Képviselő: Tömöri László 15. Naplövő Egyesület 4400 Nyíregyháza, Damjanich út 4-6. Képviselő: Madják András 16. Nyírségi Futók Sportegyesület 4400 Nyíregyháza, Munkás út 1/A. Képviselő: Barta Zoltán 17. Móricz Zsigmond Megyei és Városi Könyvtár 4400 Nyíregyháza, Szabadság tér 2. Képviselő: Csontosné Maleczki Ilona 18. Móricz Zsigmond Színház Nonprofit Kft.
    [Show full text]