Download File
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Ways with the Word in the New World: Language and Literacy Socialization among Born Again Christian African Families in Massachusetts Louise Lamphere Beryl Submitted in partial fulfillment for the degree of Doctor of Philosophy under the Executive Committee of the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2013 Louise Lamphere Beryl All rights reserved ABSTRACT Ways with the Word in the New World: Language and Literacy Socialization among Born Again Christian African Families in Massachusetts Louise Lamphere Beryl This ethnographic study aims to understand how African parents use religion to help raise their children in the U.S. It is based on 18 months of fieldwork among African immigrant and refugee families, who identify as born again Christians and attend one of two churches located in the Greater Boston Area of Massachusetts. The parents in this study have voluntarily left or fled the homes and countries (predominantly Rwanda, Democratic Republic of the Congo, Uganda, Kenya, Tanzania, and Burundi) where they were raised and now have children of their own to raise in a new country and culture. They are using God (in concert with church, prayer, and the Bible) to cope with the challenges and find understanding, belonging, and betterment for themselves and their children. Their ultimate hope is for their children “to know God.” But what does it mean, “to know God?” Why is this so important for these parents? How do parents help children “to know God” (i.e. what processes are entailed)? And how does this shape their identities and intrapersonal and interpersonal development? This ethnography aims to answer these questions through an analysis of the language and literacy processes of socialization. I describe local child rearing theories, which influence interactions with children and the everyday routines they follow; the characteristics and practices through which a sense of belonging and community is fostered; as well as the practices of praying, engaging with the Bible, and discussion about what their faith means psychologically and socially. Parents and children are teaching and learning from one another through their participation in church services, Sunday school, and Bible studies; in routine prayer individually and collectively; in conversations about God and the world; and reading and discussing the Bible at home at night. I also examine the consequences, theoretical and empirical, of such socialization processes on the understanding of self and one’s relationships with God, other believers, and non-believers. I conclude that in learning to distinguish God’s voice among their own thoughts, children are potentially developing a Christian sense of self. Yet, adults and children encounter competing discourses within different communities of practice about with whom one should be friends. Social relationships entail positioning him or herself in the way one talks and acts so as to be (or not be) identified as a believer. These African born again Christian parents are socializing their children to be and become believers. TABLE OF CONTENTS List of Figures vi A Note on Terminology and Quotations vii Acknowledgments viii Dedication x Preface xi Introduction Africans Raising Children in America to Know God 1 Vignette 1 Growing up “Totally Different” 3 Growing up “American” and “Christian” 5 “To Know God” 7 Conceptual: Theorizing Religion, Immigration, and Socialization 9 Religion and Immigrant Integration 10 Socialization, Learning, and Identity Theories 13 Empirical Studies at the Intersection of Religion, Immigration, and Socialization 17 Belief and Self 20 The Demographic and Religious Context 23 Towards an Ethnography — Sampling, Methods, and Analysis 28 Overview of Chapters 38 i Chapter 1 The Other Holy Trinity: Relationships and Routines Among Parents, Children, and God 42 Vignette 42 Local Theories of Child Rearing 47 “Knowing” Jesus Growing Up: Parents’ Religious Histories 50 Parents’ Religious Reading Habits 52 “His Children”: The Relationship between Parents, Children, and God 54 The Importance of Obedience 59 Use of the Bible in Parenting 62 “A Praying Parent” 64 Religious Routines at Home 69 The Language of Prayer and the Bible 74 Conclusion 76 Chapter 2 A Family Portrait - The Wise Builders: Mama and Baba Furaha’s Family 79 Vignette 79 The Foundation 87 The Frame 89 The Bricks 92 The Mortar 96 The Roof and Spire 98 Epilogue 102 ii Chapter 3 Fostering Community 103 Vignette 103 The Church as “Community” 106 Characteristics that Foster Community 108 Practices that Foster Community 112 Conclusion 121 Chapter 4 Learning to Pray and Be a Pray-er 125 Vignette 125 The “Basic” Things: Prayer 128 Opportunities to Engage in Prayer 131 Discourse and Practice: Scaffolding and Scripting the Basics 132 Talking about prayer 133 Talk within prayer 136 Spiritual Development and Skill 139 Practice and Study 140 Experience and Age 141 Proclivity 142 The Ultimate Pray-er: A Gift of the Holy Spirit 144 Implications 145 iii Intrapersonal Development 145 Interpersonal Development 151 Conclusion 155 Chapter 5 Learning to Embody the Word 158 Vignette 158 Literacy and the Embodiment of Text 160 Engaging with the Bible through its Stories 163 Engaging with the Bible through Games and Activities 169 Engaging with the Bible through Memory Verses 173 Engaging with the Bible through Homework and Tests 178 Embodying the Word 183 Conclusion 186 Chapter 6 Learning to Delineate and Defend One’s Faith 188 Vignette 188 Belief, Doubt, and Identity 190 “Where is the evidence?”: Locating and Rereading Scripture 193 “Christianity 101” 200 Negotiating the Delineation and Defense of One’s Faith 202 “Being Smart” in Declaration, Deed, and Relationships 208 iv Negotiating “Believing Selves” 211 Conclusion 213 Conclusion Becoming and Being a Believer 216 Summary 216 Theoretical and Empirical Implications 217 A Christian Sense of Self 217 Negotiating “Believing Selves” Psychologically and Socially 218 Can We All Coexist? 219 For Future Study 222 References 225 Appendix 1 - Ecocultural Family Interview (EFI) Protocol 236 Appendix 2 - Focus Group 238 Appendix 3 - Research Study Statistics 243 v LIST OF FIGURES Figure 1: God, God, God, God 148 Figure 2: I love my mom and my dad and my God 148 Figure 3: The Devil is bad 148 Figure 4: SpongeBob, Patrick, and siblings 149 Figure 5: Cayla, Louise, SpongeBob, and Patrick at the 150 beach Figure 6: God’s Armor 172 Figure 7: Test #2: The Devil 181 Figure 8: “Coexist” 202 Figure 9: Original “Coexist” Image in Belfast 212 vi A NOTE ON TERMINOLOGY AND QUOTATIONS For the purpose of clarity, standardization, and the protection of my participants, I use the following conventions in this dissertation: I use the term African to refer to participants who predominantly have emigrated from sub- Saharan Africa or whose parents have. This is a term participants often use to identify themselves and others. I use the term born again Christian to refer to all participants in this study. It suggests that one has accepted Jesus as one’s personal savior. Participants may in fact identify more specifically as Pentecostal, however not all participants identified as such and thus I could not use the term to describe them. That being said, I use the term Pentecostal to refer to Spirit Church, since that is its stated denominational affiliation. I have given pseudonyms to all participants, churches, and specific cities/towns (besides Boston) in accordance with IRB stipulations. For participants, I have selected biblical names for their pseudonyms, which reflect the spirit of their own given names. Also for the protection of my participants, I have not linked a pseudonym to the specific country of their birth. However, in order to give readers an indication of whether a parent is a speaker of Kiswahili or Luganda, I have taken up the following convention: I have added to parents’ pseudonyms the titles of Mama or Baba, meaning mother or father respectively for Kiswahili speakers, and Auntie or Uncle, for Luganda speakers. This convention reflects a custom followed by the majority of my participants. It is customary for children and sometimes adults (among Kiswahili speakers) to refer to parents as Mama (mother) or Baba (father) and then the name of their eldest child (regardless of gender). For example, when I had my daughter whose name is Ella, my name became Mama Ella. Or if I had had a son named Michael, my name would have become Mama Michael. (Note: The eldest child’s name is not always used. Sometimes, they use the name of a different offspring who is present.) The custom is different among Luganda speakers. In that case, children (and sometimes adults themselves) often refer to adults as Aunties or Uncles, but they do not change their given name. This happens regardless of whether the person has a child, but rather happens in the presence of any child. So again using myself as an example: while conducting research when children were around, the adults who spoke Luganda called me Auntie Louise, regardless if I had a child or not. For children and youth, after their pseudonym, I have added their age (rounded up and in parenthesis) from around the time I started research. I have removed identifying information (e.g. country of birth) or made comparable substitutions (such as with occupations) to further protect the identities of participants. Biblical scripture is quoted from the New International Version (NIV), accessed online at www.biblegateway.com, unless I quoted from a participant reciting from a different version. Text placed in quotation marks attributed to participants has been edited to a certain extent in order to facilitate readability. vii ACKNOWLEDGMENTS I am indebted to those people who shared their hopes, concerns, and experiences with me for this research. You graciously welcomed me into your homes, your churches, and bible studies. I feel very blessed. I hope that God will continue to provide and protect you.