Via Altinia, 10 Favaro Veneto 041 5010263 Benvenuto Nel Mondo Maxtris!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Via Altinia, 10 Favaro Veneto 041 5010263 Benvenuto Nel Mondo Maxtris! Via Altinia, 10 Favaro Veneto 041 5010263 Benvenuto nel mondo Maxtris! Presentiamo i nuovi prodotti pensati per te, per vivere al meglio i tuoi eventi. Scopri tutti i gusti, curati nel minimo dettaglio, perfetti per soddisfare tutti i palati, dai più semplici ai più esigenti. Confetti Maxtris Inebrianti 88 La storia 4 Novità Wine 90 Italiana Confetti oggi 5 Linea Cocktail 94 L’azienda 6 Gli Agrumeti 97 La maestria 8 Angolo Cubano M 98 La qualità 9 Classici 100 Enzo Miccio - Limited edition 10 Avola Gran Riserva 102 Avola 40 Lusso 103 Twist 16 Le Avole 104 Cilindro Twist 20 Le Classiche 107 Cadeaux Twist 22 Morbidì 112 Regal Twist 24 Sweet Color 113 Luxury Line 114 Ciocomandorla 26 Capricci 116 Maxtris novità 28 La tradizione 118 Il classico 34 Le decorazioni- 120 La frutta 36 La pasticceria 40 Cioccolato 122 Il cioccolato 45 Novità Two Milk Crunch 124 Sensation 46 Two Milk Crunch 126 Special Collection 48 Novità Two Milk 128 I mix 50 Two Milk 132 Gli sfumati 58 Choco Nuance 136 Le nuance 62 Linea Cioccolatomite 137 Winner 64 Regal 140 Scatole Regalo 142 Cioconocciola 66 Cadeauxd 145 Les Noisettes Classic 68 Les Noisettes Sfumate 70 Tartufini 156 Les Perles 73 Novità 158 Tartufini edit 159 Ciocofantasy 76 78 Novità Certificazioni 162 Love Fruit 80 INDICE Fantasy 82 Ciocopistacchio 87 Today, Dario and Nicola Prisco continue to successfully head the company, aiming to achieve even more ambitious goals - kee- ping alive and kicking the example of inspi- ration and social motivation passed down to them by Salvatore, their father. Solid family values, today as in the past, are at the core of the business. Over the years, the company has constant- LA S TORIA ly expanded its range of products: alongsi- de the traditional almond “confetti”, came Maxtris sugared almonds that became the company’s flagship product. This led the Nel 1969 Salvatore Prisco, discendente di una famiglia confet- company to grow at a dizzying speed. As Come tutto ebbe inizio... tiera, con il sostegno della moglie Anna Rastiello, ha iniziato it has grown, the company has invested How all began... a produrre e distribuire confetti aprendo una piccola azienda across all sectors, especially in marketing artigianale. and advertising: both through the choice Con il passare degli anni l’azienda si è ampliata, mantenendo of Enzo Miccio (a famous Italian wedding sempre cura e attenzione alla tradizione nella produzione dei planner) as their testimonial and major confetti, così come nella selezione delle materie prime. advertising campaigns broadcast on the main Italian TV channels (RAI) as well as La storia della famiglia Prisco è una storia di successi giunta alla terza generazione, in cui lo sviluppo si coniuga perfetta- on prominent broadsheets (“La Repubbli- ca”, “Il Mattino”, etc ...). mente con la tradizione. #MAXTRISFAMILY La qualità elevata degli ingredienti, il rispetto per la tradizio- ne e l’attenzione per l’innovazione rendono i nostri prodotti inimitabili e sono da sempre i tratti distintivi dell’azienda. Italiana Confetti: oggi In 1969, Salvatore Prisco, the descendent of a confectioner family specialised in the production of sugared almonds, began to produce and distribute his sugared almonds (“confetti” in Italian) with sup- Italiana Confetti today port from his wife Anna Rastiello, starting a small artisan company. Over the years the company expanded, always making sure that Oggi, Dario e Nicola Prisco, continuano a guidare l’azienda care and attention were paid to tradition in the production of the con successo, puntando a raggiungere traguardi ancora più “confetti”, as well as in the selection of raw ingredients. ambiziosi tenendo forti e vive l’ispirazione e la motivazione sociale secondo l’indirizzo del padre Salvatore. The history of the Prisco family is a success story now coming È un assetto basato, oggi come ieri, su solidi valori familiari. into its third generation, whose story perfectly marries the past, La società investe costantemente in Ricerca e Sviluppo, va- present and future. lutando e ampliando la gamma di prodotti in base ai trend e The high-quality ingredients, the taste of its products, and the alle richieste del mercato. continuous push for innovation have been and remain the distin- ctive traits of this company. Affiancando ai classici ed iconici confetti alla mandorla i Confetti Maxtris, oggi core business dell’azienda. Grande attenzione si presta anche al settore marketing e co- municazione. Tra le principali attività emerge la collabora- zione di lunga data con il testimonial Enzo Miccio, famoso wedding planner di fama internazionale, oltre la realizza- DARIO PRISCO NICOLA PRISCO zione di campagne di comunicazione effettuate sulle prin- cipali emittenti televisive (Rai) e testate giornalistiche (La Repubblica, Il Mattino e altri). PRIMI PASSI DELL’AZIENDA Dario Prisco all’età di 2 anni in una bassina degli anni ‘70. Da quasi un secolo al servizio dei clienti . 4 5 L ’ AZIENDA Sostenibilità ECO 4.0 Sustainability ECO 4.0 - Logistica con un deposito dedicato di circa 2.500 m² a temperatura - Logistics, by enlarging the current factory with a dedicated warehou- controllata da MUNTERS®, inoltre sono stati fatti notevoli passi in se of about 2,500 m , the temperature and humidity are controlled by avanti con l’acquisto di due magazzini verticali e semiautomatici VER- a MUNTERS®. Great progress has been made with the purchase of two TIMAG® e carrelli elevatori per la totale sicurezza degli operatori (in VERTIMAG® vertical and semi-automatic warehouses and fork-lift trucks funzione da ottobre2019); for the total safety of the operators (since October 2011); - Sustainability in particular by investing in: - Ecosostenibilità in particolare con: - Ottimizzazione dei processi con l’istallazione di impianti per il recu- -Process optimisation, particularly with the installation of ventilation sy- pero di calore capaci di abbattere i consumi energetici per il trattamen- stems with heat recovery capable of reducing the energy consumption of the to dell’aria; energia rinnovabile con la realizzazione di un moderno air treatment plants; renewable energy, with the construction of a modern impianto di cogenerazione. - Information technology con la realizzazione di un sistema informa- solar panel system covering the entire roof of the plant; tivo capace di supportare i processi operativi e gestionali dell’azienda. - Information technology, with the creation of an information system capable of supporting the company’s operational and management processes. Tutti questi aspetti uniti ad interventi di automazione nei reparti di All these aspects combined with investments in automation in the packa- confezionamento e magazzino, proiettano a pieno titolo l’azienda nel ging and stocking departments, will bring the company well and truly into futuro 4.0. the 4.0 future. La Italiana Confetti Srl attualmente, con una capacità produt- Un’azienda tiva giornaliera di circa 24.000 kg è diventato uno dei mag- ecosostenibile giori produttori italiani del settore confetteria. L’azienda ha rispettato le promesse di potenziamento pro- A totally eco duttivo e di innovazione logistica: - Comparto produttivo con l’acquisto di 4 nuovi impianti di company ultima generazione in grado di controllare in automatico le temperature e l’umidità del prodotto (in funzione da settem- bre 2019); The firm, Italiana Confetti Srl, is currently one of the major Ita- lian producers in the sector, with a daily production capacity of about 24,000 kg a day. The company kept the promises about new machinery pro- ECO duction and logistical innovation; AZIENDA - Production department, by purchasing new production faci- ECOSOSTENIBILE PANNELLI SOLARI VERTIMAG lities it will increase the daily production. The new machinery L’azienda utilizza pannelli solari per il ITALIANA CONFETTI Due magazzini verticali semiautomatici Nuovo hub di logistica are able to control the temperatures and humidity of the products rispetto dell’ambiente. automatically (since September 2019); 6 7 Controllo qualità Quality control LA MAESTRIA Italiana Confetti Srl è da sempre sensibile e attenta alla Una vocazione naturale conformità delle materie prime e dei prodotti finiti, come A natural vocation il nostro zucchero 100% italiano firmato Italia Zuccheri, l’unica ed ultima filiera produttiva del nostro Paese. La ricerca di standard qualitativi sempre più elevati ha Attualmente è presente l’ufficio Controllo Qualità, for- portato ad un sapiente connubio tra la maestria artigia- Aiming at increasingly high-quality standards has led to an op- mato da tre figure professionali, ognuna con competenze nale e la tecnologia di impianti all’avanguardia, garanten- timal combination of traditional craftsmanship and cutting-edge specifiche che quotidianamente lavorano per soddisfare done il rispetto nel tempo. La lavorazione e lo stoccaggio technology, ensuring that the former is preserved through time. le esigenze dei clienti. dei prodotti a base di cioccolato avviene in ambienti a The processing and storage of chocolate-based products takes pla- La sezione dedicata al Controllo Qualità dispone anche temperatura e umidità controllata per garantire l’integrità ce in temperature- and humidity-controlled environments so as to di un laboratorio interno, attrezzato per effettuare le ne- del prodotto preservandone le proprietà organolettiche in guarantee the integrity of the product, preserving its organoleptic cessarie verifiche di conformità igienico-sanitaria e qua- qualsiasi stagione dell’anno. properties throughout the year. litativa delle materie prime e prodotti finiti. Nell’ottica di completare autonomamente tutta la filiera pro- In order to control the entire production chain, Italiana Confetti Oltre al laboratorio interno, utile per le verifiche prelimi- duttiva, Italiana Confetti Srl ha anche investito su un modernis- Srl has also invested in a very modern plant for moulding the cho- nari e di processo, Italiana Confetti Srl si avvale di labo- simo impianto per lo stampaggio delle anime di cioccolato. colate, almond-less “confetti”. ratori esterni accreditati per i controlli dei parametri di sicurezza alimentare e di igiene di processo previsti dalla normativa di settore.
Recommended publications
  • ELENCO in ORDINE ALFABETICO PER PRODOTTO Aggiornato Al 26/11/2019 B.2 ALIMENTI SENZA GLUTINE
    SEZIONE B - ELENCO IN ORDINE ALFABETICO PER PRODOTTO aggiornato al 26/11/2019 B.2 ALIMENTI SENZA GLUTINE PRODOTTO IMPRESA CODICE ABONETT GALLETTE DI SAPORI DELLE MARCHE 14407 PANE BIO MAIS ABONETT GALLETTE DI SAPORI DELLE MARCHE 14410 PANE CON FARINA DI MIGLIO AC FROLLINI CON CACAO E CONAD 16014 GOCCE DI CIOCCOLATO AC FROLLINI CON YOGURT CONAD 16012 E MIELE AC SAVOIARDI CONAD 16013 ACCHIAPPI FARMO S.P.A. 7227 Agluten Baci di dama NOVE ALPI S.R.L. 457 Agluten Bacioni vari gusti NOVE ALPI S.R.L. 486 Agluten Bastoncini all'olio NOVE ALPI S.R.L. 466 extravergine di oliva Agluten Bianconeri frolla e NOVE ALPI S.R.L. 467 cioccolato AGLUTEN BISCOTTI AL NOVE ALPI 17044 CACAO AGLUTEN BISCOTTO DEL NOVE ALPI 17048 MATTINO AL BURRO AGLUTEN BRIOCHE NOVE ALPI 18268 AGLUTEN BRIOCHE SENZA NOVE ALPI 18269 ZUCCHERO AGLUTEN CANESTRELLI AL NOVE ALPI 17873 CIOCCOLATO SENZA GLUTINE AGLUTEN CANESTRELLI NOVE ALPI 17871 ALLA MELA SENZA GLUTINE AGLUTEN CANESTRELLI NOVE ALPI 17872 ALL'ALBICOCCA SENZA ZUCCHERO SENZA GLUTINE Agluten Ciambelline allo yogurt NOVE ALPI S.R.L. 468 Agluten Cioccocake plum cake NOVE ALPI S.R.L. 469 al cioccolato Agluten Coccosfizi con cocco NOVE ALPI S.R.L. 470 rapè AGLUTEN CROISSANT NOVE ALPI 18272 AGLUTEN CROISSANT NOVE ALPI 18271 ALL'ALBICOCCA Agluten Crostatina all'albicocca NOVE ALPI S.R.L. 471 Pagina 1 PRODOTTO IMPRESA CODICE AGLUTEN CUOR DI MIGLIO NOVE ALPI 15326 BISCOTTI INTEGRALI AL MIGLIO E CACAO AGLUTEN CUOR DI QUINOA NOVE ALPI 15327 BISCOTTI INTEGRALI ALLA QUINOA AGLUTEN CUORICINI AL NOVE ALPI 17870 CAFFE' CON FARCITURA AL LATTE SENZA GLUTINE Agluten Deliziose ciambelline NOVE ALPI S.R.L.
    [Show full text]
  • Appetizers Salads Pizza
    martinis cocktails shared drinks THE ANNA AMERICANO SPRITZ ITALIAN AVIATION lavender vodka, créme de violette, campari, aperol, carpano antica, fresh lemon, hendrick’s gin, luxardo maraschino, butterfly pea citrus, vanilla syrup, aquafaba 10 prosecco float, brûlée orange 10 butterfly pea, angostura bitters, tonic 30 ESPRESSO MARTINI SICILIAN SOUR BITTER MELON MOJITO bagger vodka, kahlua, demerara, cedar ridge bourbon, cardamaro vino amaro, prairie organic watermelon cucumber lime fresh espresso 12 fresh lemon, aquafaba, cecchi chianti float 13 vodka, aperol, fresh lime juice, demerara, RASPBERRY-CELLO BEL PAESE DAIQUIRI fresh mint, san pellegrino bubbles 30 house limoncello, cocchi americano apertivo, “BEAUTIFUL COUNTRY” raspberry smash, fresh lemon 10 havana club rum, dolin dry, calabrian pepper, BERRY HIBISCUS SANGRIA sunflower oil, basil, cane sugar, san pellegrino 10 stolichinaya blueberi vodka, THE DOLCE hibiscus syrup, citrus juice, hendrick’s gin, licor 43, suze, fresh lemon, agave, LIMONCELLO MULE san pellegrino, tommasi pinot grigio, egg white, angostura orange bitters 11 house limoncello, fresh lime juice, ginger beer 10 fresh raspberries 30 ROSEMARY ANN OLD COUNTRY bagger vodka, cynar, averna, fernet branca, cedar ridge bourbon, tuaca Italian brandy, fresh pineapple, lime juice, demerara, maple vanilla syrup, aztec chocolate and green tea, toasted rosemary 12 angostura bitters, luxardo maraschino rinse 12 appetizers ZUCCHINI CHIPS ZIA ANNA’S MEATBALLS parmesan, parsley 8 beef, pork, parmesan, marinara, basil, polenta 13 CALAMARI
    [Show full text]
  • Bangor University to Cut £5M
    Bangor Remembrance 2018 100 Years On - Bangor Remembers The Fallen FREE Page AU Match 9 Reports Inside AU Focus Fixture: Ultimate Frisbee Page 53 November Issue 2018 Issue No. 273 seren.bangor.ac.uk @SerenBangor Y Bangor University Students’ Union English Language Newspaper Bangor University To Cut £5m VICE-CHANCELLOR EXCLUSIVE INTERVIEW “Protect the student experience at all costs,” says Vice-Chancellor John G. Hughes FULL by FINNIAN SHARDLOW also mentioned as a reason for these However, Hughes says further cuts unions. Plaid Cymru’s Sian Gwenllian cuts. will need to be made to secure Bangor’s AM expressed “huge concern,” INTERVIEW angor University are aiming to 50 jobs are at risk as compulsory long-term future. maintaining that the university must make savings of £5m. redundancies are not ruled out. “What we’re doing is taking prudent avoid compulsory redundancies. Sta received a letter from Vice- In the letter, seen by Newyddion steps to make sure we don’t get into a In an exclusive interview with Seren, INSIDE BChancellor, John G. Hughes, warning 9, Prof. Hughes said: “Voluntary serious situation.” Hughes said that students should of impending “ nancial challenges” redundancy terms will be considered Hughes added: “ ere was a headline not feel the e ects of cuts, and that facing the institution. in speci c areas, but unfortunately, in e Times about three English instructions have been given to “protect PAGE 4-5 e letter cites the demographic the need for compulsory redundancies universities being close to bankruptcy. the student experience at all costs,” decline in 18-20 year-olds which has cannot be ruled out at this stage.” An important point is that Bangor is especially in “student facing areas.” impacted tuition fee revenues as a is letter comes 18 months a er nowhere near that.
    [Show full text]
  • Year VIII, Issue 2 [email protected] Autumn / Winter 2011 Stampa / Print Registrazione Tribunale Di Napoli Rossi S.R.L
    2 Grimaldi maGazine Anno VIII Anno - N° ITALY - GREECE Ancona • Igoumenitsa • Patras Venice • Igoumenitsa • Corfu • Patras Piraeus • Heraklion Barcellona Roma Sagrada Familia Appia Antica, Regina viarum Napoli Toscana Palermo La via dei pastori Relax e benessere Il cuore “dolce” della Sicilia The street of the Relax & wellness The “sweet” heart of Sicily Neapolitan Nativity Early up to Booking Figueras Sousse Delfi Il surrealismo di Dalì La “Perla del Sahel” L’ombelico del mondo % 50% Grimaldi Magazine Mare Nostrum The surrealism of Dalì The “Pearl of the Sahel” The navel of the world www.minoan.gr 10 Offers Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale 70% DCB NA copia in omaggio / your complimentary copy Editoriale Editorial Dear Guest, Caro Ospite We extend a warm welcome onboard and thank you for choosing nell’augurarti un caloroso benvenuto a bordo, desideriamo innanzitutto one of our ships. ringraziarti per aver scelto una delle nostre navi. La rivista Grimaldi Magazine Mare Nostrum, dedicata a voi passegge- Grimaldi Magazine Mare Nostrum is published for you our passen- ri, è ideata per accompagnarti piacevolmente durante la navigazione. gers and is intended to make your voyage onboard more enjoyable. Sfogliando il magazine potrai, infatti, leggere interessanti articoli sulle As you browse through the magazine you will find interesting articles about our main destinations in the Mediterranean, new places to nostre principali destinazioni nel Mediterraneo, scoprendo così nuovi visit and a host of cultural events to take part in once you get where luoghi da visitare ed eventi culturali a cui poter prendere parte una volta you’re going to.
    [Show full text]
  • Catalogo Generale Gelo
    PASTICCERIA SICILIANA CASSATA SICILIANA CASSATA PALERMITANA CASSATINA SICILIANA MONO CASSATINA SICILIANA MIGNON Kg. 2 - Kg. 1 - Gr. 500 Kg. 2 - Kg. 1 - Gr. 500 Pz. 12 Disponibile anche nei gusti: limone/arancia. Kg. 1 TRANCIO CASSATA Pz. 12 BAGLIO SANSONE Srlcr Via Ripamonti, 129 - 20141 MILANO Telefono 0284175296 - 3482208682 - Fax 0287152735 [email protected] PASTICCERIA SICILIANA ROLLO’ E ROLLINO RICOTTA ROLLO’ E ROLLINO PISTACCHIO ROLLO’ E ROLLINO ROLLO’ E ROLLINO TORTA MULIENDO CAFFE’ Pz..12/24 CIOCCOLATO LIMONE Kg. 1 Pz. 12/24 Pz. 12/24 BAGLIO SANSONE Srlcr Via Ripamonti, 129 - 20141 MILANO Telefono 0284175296 - 3482208682 - Fax 0287152735 [email protected] PASTICCERIA SICILIANA TRANCIO MANDORLA TRANCIO PISTACCHIO TRANCIO DELIZIA AFRICANO Pz. 12 Pz. 12 Pz. 12 Pz. 12 CASSATA AL FORNO CASSATA AL FORNO MONO STROMBOLI MONOPORZIONE LIPARI MONO PORZIONE Kg. 1 Pz. 12 RICOTTA E PISTACCHIO RICOTTA E AMARENA Kg. 1,5 Pz. 12 Pz. 122 BAGLIO SANSONE Srlcr Via Ripamonti, 129 - 20141 MILANO Telefono 0284175296 - 3482208682 - Fax 0287152735 [email protected] PASTICCERIA SICILIANA TORTA SETTEVELI TORTA SETTEVELI AL MOUSSE PISTACCHIO MOUSSE SETTEGUSTI Kg. 1,2 - Gr. 500 PISTACCHIO Gr. 500 Gr. 500 Pz. 12 Kg. 1,2 - Gr. 500 Pz. 12 KRAFEN CREMA SETTEVELI MONO PORZIONE CODA ARANCIA SFINGE RICOTTA Pz. 15 Pz. 6 Kg. 1 Pz. 10 PASTICCERIA SICILIANA SFINGE RICOTTA MIGNON IRIS RICOTTA IRIS CIOCCOLATO IRIS CREMA Kg. 1 Fritto o forno Fritto o forno Fritto o forno Pz. 25 Pz. 25 Pz. 25 TRANCIO IMPERIALE PISTACCHIO TRANCIO IMPERIALE MANDORLA TRANCIO IMPERIALE CIOCCOLATO BIGNE’ CREMA CAFFE’ Pz. 12 Pz. 12 Pz. 12 Kg. 1 BAGLIO SANSONE Srlcr Via Ripamonti, 129 - 20141 MILANO Telefono 0284175296 - 3482208682 - Fax 0287152735 [email protected] PASTICCERIA SICILIANA BIGNE’ CREMA PISTACCHIO BIGNE’ CREMA CACAO TORTA PISTACCHIO SICILIANO SIGARETTE PISTACCHIO Kg.
    [Show full text]
  • In This Issue: and the Process of Getting Vaccinated
    MAY 2021 CASCADES AT SARASOTA NEWS & VIEWS 4450 Royal Cascades Way, Sarasota, FL 34243 www.cascades-sarasota-hoa.com Clubhouse: 941-961-3561 Activities: 941-309-7478 Gatehouse: 941-309-3368 A letter from the HOA Board President: Coming out of COVID? I wish I had an answer to that because I'm tired of answering that question – Yogi Berra The only thing we have to fear is fear itself. – Franklin D. Roosevelt I’m frequently asked questions about our COVID policies, and this quote from the immortal Yogi resonates with me right now. We are at a point now where one can either look at the situation as the glass being half full or half empty – one can find data to support either perspective. Personally, I am more inclined toward the half full perspective, and I believe that FDR’s quote is apropos to our current situation. Here are some recent developments in three key areas to support this viewpoint: Vaccinations – We have made great strides forward in vaccine availability In this issue: and the process of getting vaccinated. Anyone over the age of eighteen can register for a shot, and virtually everyone in our area and age bracket who Cascades’ Committees wants a vaccine has received (or can get) one. page 2 Furthermore, the research shows that it is highly effective. With very few exceptions, vaccinated people do not get the disease. Despite initial News page 3 - 11 uncertainties, it now appears that vaccinated people don’t spread the disease either. Travel Cleaning – Recently the CDC issued revised guidelines indicating that the risk page 8 of surface transmission of the COVID virus is extremely small (less than 1 in 10,000) and suggesting that special cleaning protocols with disinfectants are largely unnecessary.
    [Show full text]
  • Guida ESN Italia - Sommario
    Una guida fondamentale per gli Studenti Erasmus che vogliono girare l’Italia Guida ESN Italia - Sommario Indice Benvenuti in Italia.......... 4 Padova . 113 Erasmus Student Network . 11 Palermo . 120 Bari................... 25 Parma.................. 125 Benevento............... 31 Pavia .................. 130 Bologna................. 36 Perugia . 136 Brescia ................. 45 Pisa................... 142 Cagliari................. 52 Reggio Calabria . 148 Catania................. 56 Roma.................. 155 Catanzaro ............... 62 Sassari . 162 Foggia ................. 67 Siena .................. 167 Genova................. 72 Teramo . 175 L’Aquila ................ 78 Macerata................ 83 Trento.................. 182 Messina ................ 90 Verona . 188 Milano................. 98 Riguardo questa Guida . 195 Modena . 109 Indice Analitico . 200 2 Guida ESN Italia - Prefazione Prefazione Quando questa guida e` stata pensata per la prima volta le sezioni che formavano il network di Erasmus Student Network Italia erano poco piu` della meta` di quante oggi formano la no- stra associazione: una realta` che cresce ogni giorno, portando nelle universita` e nelle citta` italiane quel senso di cittadinanza europea di cui i giovani sono i primi e i piu` importanti interpreti. Con questa guida abbiamo voluto dare risalto al lavoro che centinaia di volontari compiono ogni giorno per avvicinare l’Eu- ropa attraverso gli studenti in scambio e il beneficio che il con- fronto con culture diverse porta al nostro sistema universitario,
    [Show full text]
  • 2018 Annual Recipe Index Annual Recipe Index
    2018 ANNUAL RECIPE INDEX ANNUAL RECIPE INDEX. anchovy & herb butter .......... Mar: 116 asparagus and toast ................Sep: 88 Antium scampi ........................... Aug: 25 Gnocchi with asparagus, edamame A simple French cassoulet .......... Jun: 93 Aperol & grapefruit and parmesan........................ Sep: 113 AAgnello cacio e ova (lamb with cheese citrus jellies ............................Feb: 108 Grilled asparagus ‘Nicoise’ ......... Oct: 69 and eggs) ...............................Aug: 118 Apples Lamb rump, gremolata, charred cos Agrodolce rainbow chard with pine nuts Apple, gin & juniper tarte Tatin . Jun: 111 and asparagus .........................Jul: 107 and pecorino ........................... Oct: 71 Apple, honey & walnut cake ..... Jun: 105 Pickled avocado, grapefruit & grilled Almonds Apple & butterscotch pudding ..Mar: 16 asparagus salad .......................Oct: 23 Almond dukkah chicken bake with Apple & cinnamon babka ......... Apr: 108 Quinoa, broccoli & asparagus amaranth and herbs ................Mar: 88 Apple & date pie ....................... Apr: 105 salad ........................................ Jun: 56 Almond milk quick oats with Apple & rhubarb pie .................May: 116 Australian Negroni ....................May: 133 panella bananas ...................... Jul: 112 Apple & salted caramel baklava .Jul: 124 Avocados Blueberry, almond & lemon cake Oct: 82 Apple crumble cookies ...............Mar: 67 Avocado salad with Emma’s nut & Broccoli, green goddess, grapes Apple pie ice cream, rhubarb ... Oc
    [Show full text]
  • DOLCI DESSERT Benvenuti Da Assunta Madre! ДЕСЕРТЫ E’ Bene Iniziare Il Vostro Viaggio Conoscendo Qualcosa in Più Della Nostra Storia
    DOLCI DESSERT Benvenuti da Assunta Madre! ДЕСЕРТЫ E’ bene iniziare il vostro viaggio conoscendo qualcosa in più della nostra storia. Questa storia comincia circa 30 anni fa in una splendida cittadina di fronte al mare che si chiama Terracina, a metà strada tra Roma e Napoli. Cittadina famosa in Italia e nel mondo per la bontà del pesce che, di fronte alle ASSORTIMENTO DI BISCOTTI 800 RU B sue coste, ha trovato il suo habitat naturale. Cookies mix Ed è proprio con il pesce pescato in questo mare che Johnny Micalusi è diventato famoso dapprima come fornitore dei migliori ristoranti d’Italia e dal 2009 come fondatore del brand Assunta Madre, diventato famoso Ассорти печенья in tutto il mondo. “La nostra filosofia” - racconta Johnny – “è servire soltanto pesce freschissimo cucinato secondo le ricette semplici della tradizione marinara di Terracina, perché quando il pesce è come il nostro, non c’é bisogno né di ASSORTIMENTO DI CIOCCOLATA 1000 RU B grandi chef né di ricette elaborate!" Chocolate mix Anche a Mosca la sfida è sempre la stessa: riempire ogni giorno la nostra mostra con una grande varietà di Ассорти шоколад pesce e crostacei offerti dal Mediterraneo. Ecco allora orate, spigole, pagri, rombi, gallinelle, astici blu, scampi, gamberoni, dentici, saraghi, aragoste, frutti di mare e molto altro ! ASSORTI DI BACCHE 200gr 2 500 RU B Il nostro Staff è pronto per guidarvi in un percorso eno-gastronomico unico, perché ogni pesce ha delle Berries Assorti caratteristiche che possono essere messe in evidenza al 100% soltanto attraverso preparazioni specifiche. Vi consigliamo quindi di non guardare il nostro menù ma di parlare con il nostro Staff e di farvi consigliare Ассорти ягод nella scelta del pesce più fresco servito nel modo che riteniamo migliore.
    [Show full text]
  • Le Nostre Torte MIMOSA
    Maestri Pasticcieri Le Nostre Torte MIMOSA Un po’ di storia La torta ha origini piuttosto recenti: sembra infatti che la ricetta sia stata ideata da Adelmo Renzi, cuoco originario di San Filippo di Contigliano, titolare di un ristorante nel centro della città laziale di Rieti. Il dolce giunse alla notorietà nel maggio del 1962, quando il cuoco partecipò a Sanremo ad un concorso di pasticceria, specialità torte, durante il quale presentò la mimosa con l'intento di omaggiare la città dei fiori e risultandone vincitore. La ricetta originale utilizzata da Renzi, tuttavia, non è mai stata rivelata. MIMOSA Mimosa Vitti L'accostamento del dolce alla mimosa è legato al suo aspetto, formato da pezzetti di pan di spagna disposti sulla torta per ricordare appunto la forma del fiore della mimosa. La preparazione richiede di tagliare una fetta orizzontale di pan di Spagna e di togliere la parte interna che, opportunamente sbriciolata, servirà a creare “l'effetto mimosa”. Il pan di Spagna può essere bagnato con un liquore dolce ma anche con succo di frutta o latte aromatizzato. La farcitura è composta da due o tre strati di crema pasticcera unita con la panna montata e pezzettini di cioccolato fondente. Può essere impiegata a piacimento anche frutta fresca o sciroppata come farcitura. Classica esternamente con farcitura di fragole fresca e cioccolata extra amara a pezzettini su due strati ben separati Bagna: Mimosa al cioccolato Pan di spagna al cioccolato con farcitura di leggerissima panna montata, pezzettini di cioccolata e marasche. Bagna: Mimosa alla banana e cioccolata Classica esternamente con farcitura di banane fresche e cioccolata al latte su due strati ben separati Bagna: Mimosa fragolosa ai frutti di bosco Classica esternamente con farcitura di fragole fresca e frutti di bosco, mirtillo, lamponi, su due strati ben separati Bagna: .
    [Show full text]
  • Dioriviera Specials Dolci Gelati Coffee Dessert Wine
    DIORIVIERA SPECIALS Dolci Cicchetti 13.25 Selection of Choux Buns 8.95 (2 people) mini bites from our filled with a cream of raspberries, desserts, ideal for sharing pistachio & blackcurrant Le Chapeau 10.95 white chocolate sphere filled with hazelnut ice cream & cocoa nibs & CAFFÈ CREMA whipped blackberry pannacotta A burst of coffee in an outstanding cold cream Lemon Sorbet (3 scoops) 7.95 Plain 4.95 Chocolate, amaretto biscuit 5.95 DOLCI sprinkle & whipped cream Dark Chocolate Bombe 9.90 Pistachio, whipped cream 5.95 white chocolate mousse, vanilla & crushed pistachio ice-cream & salted caramel sauce Pistacchio Cake 7.50 DESSERT WINE Panna Cotta 6.95 Moscato Di Asti glass 4.00 Bottle 28.00 with summer berries Vin Santo glass 4.00 Bottle 28.00 Torta Setteveli 7.50 chocolate and hazelnut cake COFFEE Fresh Fruit Salad 5.50 Espresso 3.25 Cappuccino 4.00 Double Espresso 3.75 Latte 4.00 GELATI Macchiato 3.50 Americano 3.50 Selection of Italian Ice Cream 6.95 (Choice of 3 scoops) choice of 3 flavours; TEA (Loose leaf tea) 3.80 strawberry, vanilla, chocolate, hazelnut, English Breakfast Tea, Earl Grey, Darjeeling, pistachio, or mango sorbet Ceylon, Peppermint, Assam Coppa Golosa (2 people) 12.50 our giant ice cream bowl, chocolate, HOT CHOCOLATE hazelnut & vanilla ice cream with San Carlo Signature 5.95 Ferrero Rocher & warm Nutella sauce Hot Chocolate Affogato 5.50 luxurious hot chocolate with Italian meringue vanilla ice cream & espresso If you suffer from a food allergy or intolerance, please Formaggi 9.95 let the manager know upon placing your order.
    [Show full text]
  • Annunziata.Pdf
    taste the sweet side of life Torta Cheesecake / Cheesecake Pie Torta Threeciocc / Threeciocc Cake Se conservato senza sbalzi termici alla temperatura indicata, la scadenza è di intera o pre tagliata Biscuit crumble, semifreddo al Se conservato senza sbalzi termici alla temperatura indicata, la scadenza è di intera o pre tagliata Biscuit al cioccolato, mousse al cioccolato 12 mesi dalla produzione, come riportato in etichetta.” “è consigliabile servire il in 12 fette Philadelphia con inserimento di frutti di 12 mesi dalla produzione, come riportato in etichetta.” “è consigliabile servire il in 12 fette fondente, mousse al cioccolato bianco e prodotto ad una temperatura tra i -4° ed i + 4°”. Whole or pre-cut prodotto ad una temperatura tra i -4° ed i + 4°”. Whole or pre-cut Se conservato senza sbalzi termici alla temperatura indicata, la scadenza è di bosco, ricoperta da una gustosa glassa Se conservato senza sbalzi termici alla temperatura indicata, la scadenza è di mousse al cioccolato al latte. into 12 pieces into 12 pieces 12 mesi dalla produzione, come riportato in etichetta.” “è consigliabile servire il 1,2 kg al lampone. 12 mesi dalla produzione, come riportato in etichetta.” “è consigliabile servire il 1,2 kg prodotto ad una temperatura tra i -4° ed i + 4°”. prodotto ad una temperatura tra i -4° ed i + 4°”. * il peso è indicativo * il peso è indicativo Chocolate biscuits, dark chocolate mousse, e potrebbe subire variazioni Biscuit crumble, semifreddo to e potrebbe subire variazioni white chocolate mousse and chocolate milk in difetto o in eccesso da a in difetto o in eccesso da a seconda della produzione Philadelphia with berry inserts, covered seconda della produzione mousse.
    [Show full text]