The Mystery of the Copper Book the Mysterious Writings About the Treasure of Alexander the Great of Macedonia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 2 Aleksandar DONSKI THE MYSTERY OF THE COPPER BOOK THE MYSTERIOUS WRITINGS ABOUT THE TREASURE OF ALEXANDER THE GREAT OF MACEDONIA - Historical thriller, inspired by real events - Published by: Aleksandar Donski (the author) English Translation: Dr. Michael Seraphinoff Reviews: Prof. D-r Maria Kubaiska (USA, Macedonia) Prof. D-r Michael Seraphinoff (USA) Cover design: Aleksandar Donski Electronic edition, 2015 All rights reserved by the author! 3 He stood alone in front of the dimly-lit imperial palace. Not another living soul was about. He felt some strange presentiment. Some nameless fear gnawed at him. Suddenly, huge black clouds filled the sky to the east. They had approached with such speed as if pulled by swift chariots. Day was transformed into night. The first lightning bolts lit up the sky. They struck mercilessly at his palace. It began to tremble and then to crumble before his eyes. The walls fell away as if they were mere shards of wood. He stood helplessly by, rooted in place. He watched the terrible scene, powerless to intervene. Thunder and lightning, raging black sky… Horror! He wanted to cry out. But he could not utter a sound. In no time the walls of his luxurious palace were reduced to rubble… But that was not the end of his troubles. He felt some unknown presence. He turned to look… He felt a shiver rise up his spine. Suddenly the visage of an ancient black-robed crone rose up before him. Her harsh and terrible gaze cut into him like a knife. His eyes were glued to her. He had no idea how she had come here, but he had no doubt that she was connected to the terrible disaster he had just witnessed. This old woman with death’s face. She appeared to have something to say to him, as she extended a fleshless hand with long fingernails. She pointed to her left. He turned and then… He saw it! The very same stone sarcophagus! With the same name carved on it! It glowed brightly in the gloom. There was something spring-like in the atmosphere. There was the wild lightning and thunder, but there were also flowers blooming nearby him, as if preserved by the 4 light. And again he glimpsed the same mountain… There in the distance… With the same signs on it… Then it seemed to come to him… A terrible cackle from the withered mouth of the granny in mourning black cut through him for an instant. She gestured menacingly in his direction. She wanted to seize him by the throat… To choke the life out of him. To make him pay for his disobedience. He felt her cold nails around his tender throat. This was the end! Aaaaah!... The Roman emperor Septimius Severus woke up screaming and the two guards rushed into his room like furies. But the emperor already realized that it was just a dream. Drenched in sweat, without looking their way, he waved them out of the room. He sat on the bed deep in thought. This was already the third time he had had this same dream. Worry gnawed at him like a dog at a bone. He had to do something, but what? … He stood up and began to pace the room. Now he was certain that he knew the meaning of this dream. It was a message from the gods, which he must heed. If he wished to avoid disaster… Again he called to the guards and he ordered them to bring the royal seer to him. After a time they reported back. A tall old man with a weathered face, a long white beard and hair entered. Dressed in a long tunic almost touching the ground. He bowed deeply and uttered sharply: "Vestri maiestas". (Your wish your majesty). "Same Iterum." Same somnium. Ego sum perturbo. (Again the same. The same dream. I am troubled by it) - said Septimius Severus. The royal seer considered the matter, then uttered: 5 " Nuntius ex filiolus." (A sign from the gods). " Sic." (Yes) - replied the emperor. "Quis peror vos intentio?" (What do you have in mind?). "Vos iam teneo… Vos mos perago is officium." (You already know. You will complete the work.) The seer grew pale and looked with fear at the emperor. He glared back at him with a look that made it clear that there would be no discussion. The seer tried to compose himself and bowed in obeisance. "Ego agnosco vestry maiestas. Ego vadum tribuo meus optimus." (I understand your majesty. I will do your will to the best of my ability.) "Es vos certus super montis?" (Are you certain of the mountain?) "Filiolus pluo is volo… In vestri somnium vestri maiestas." (The gods have shown me… through your dream, your majesty.) - the astrologer answers, still visibly frightened. "Valde bonus. Vado quod paro. Ego vadum tribo necesse ordo." (Very good. Go and prepare. I will give the necessary orders.) The seer bows and goes out. The emperor Septimus Severus sighs deeply. He pauses to think and then goes out on to the terrace. Although it was still morning, the sun already baked the earth. In front of him spread the hazy outline of one of the most beautiful cities in his realm, Alexandria in Egypt. 6 * The Roman province Macedonia, 196 A.D. (three years before Septimus Severus’s dream). Angel (or as the Romans called him, Angelus), was busy, preparing a sheepskin with a sharp skinning knife. He had only finished one side when he heard a strong knocking at the gate. The knocking grew more insistent, suggesting that something was not right. His neighbors and friends never knocked this way. Since he was working only a few paces from the gate, he stood up and made his way to let them in. At the same time his wife, Lika, had also heard the insistent knocking from inside the house and had anxiously stepped out to see what was the matter. Her hands were still busy tying up her long black hair that she had been in the process of arranging at the time. Her blue eyes turned to Angel with anxious look. He motioned to her to remain silent as he stood by the gate. He secretly hoped it was merely some prank. "Patefacio ianua!" (Open the gate!), he heard from beyond the gate. It meant that it was one of those who only spoke the Roman language. "Iamo expecto!" (Wait. I’m coming!), Angel answered in his own broken Roman speech. He was not happy with the Roman occupation of his land, but they had been there for a long time. They were mainly located in the towns. They only ventured out to his small settlement when they wanted to collect taxes. He knew that he hadn’t yet paid this year’s tax. He opened the gate before the rapping could start up again. 7 Two legionnaires and a civil servant entered the yard. One legionnaire was tall and dark. He reminded Angel of a dried plum. The other was more “normal” looking. He had brown hair and eyes, with no features that stood out. The civil servant was short and bald with a broad nose. He also spoke in broken Roman speech, which meant that he was probably a countryman in the service of the Romans. He hated such people. " Angelus?", asked the civil servant. " Sic." (Yes). "Vos non persolvo miseratio!" (You haven’t paid your taxes!) "Ego teneo. Ego vadum persolvo." (I know. I’ll be paying them.) "Vicis est sicco. Nos praecipio vos!" (The time has passed. You were warned.) "Meus parvulus eram peius. Ego tribuo viaticus pro curatio... Ego vadum persolvo." (My child was sick. I spent the money on medicine. … I’ll be paying...) "Adveho nobis!" (Come along with us!) "Tamen quare?" (But why?) "Adveho quod haud scisco!" (Come along and no questions!) Angel resists, but the two legionnaires grab him by the arms. At the same time his wife, Lika, approaches them and cries out: "Solvo meus maritus!" (Let my husband go!), she shouts in broken Roman speech as she pulls at the uniform of the dark, withered-looking legionnaire. He lets go of Angel and with one swift, powerful punch he fells her like a scythe would a stalk of dry wheat. 8 When he sees this, Angel frees himself from the legionnaire who holds him by the arm and strikes the man who hit his wife, with his own fist. He falls to the ground. Blood flows from his nose. The second legionnaire reaches for his sword, but Angel knocks him to the ground as well with a powerful blow to his leg. When the man tries to rise, Angel strikes him again, this time kicking him in the head, after which, the man lies unconscious. When the civil servant sees all of this, he flees out the gate and begins to shout for help. In an instant six more legionnaires storm through the gate with swords drawn. Angel realizes that he doesn’t have a chance and he raises his hands in surrender as the legionnaires surround him. While some go to the aid of their comrades, others bind Angel’s arms firmly behind him. His wife begins to wail incoherently. A child can be heard crying from the house. Angel tries to tell her that all will be well, but she isn’t consoled. They practically lift him by the arms, as he is led out the gate… They take him directly to the town of Bilazora, where he is immediately beaten and then thrown into a prison cell.