Byron to Augusta Leigh, from Genoa, October 12Th 1822: (Source: Text from Ralph Earl of Lovelace, Astarte, Scribner’S 1921, P.310-11; BLJ X 14-15) 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 BYRON’S CORRESPONDENCE AND JOURNALS 15: FROM GENOA, OCTOBER 1822-JULY 1823 Edited by Peter Cochran Work in progress, with frequent updates [indicated]. Letters not in the seventeen main files may be found in those containing the correspondences Byron / Annabella, Byron / Murray, Byron / Hobhouse, Byron / Moore, Byron / Scott, Byron / The Shelleys, or Byron / Hoppner. UPDATED July 5th 2010. Abbreviations B.: Byron; Mo: Moore; H.: Hobhouse; K.: Kinnaird; M.S.: Mary Shelley; Mu.: Murray; Sh.: Shelley 1922: Lord Byron’s Correspondence Chiefly with Lady Melbourne, Mr Hobhouse, The Hon. Douglas Kinnaird, and P.B.Shelley (2 vols., John Murray 1922). BB: Byron’s Bulldog: The Letters of John Cam Hobhouse to Lord Byron, ed. Peter W.Graham (Columbus Ohio 1984) Bennett: Letters of Mary Wollstonecraft Shelley. Ed. Betty T. Bennett, 3 vols. Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 1980–88. BLJ: Byron, George Gordon, Lord. Byron’s Letters and Journals. Ed. Leslie A. Marchand, 13 vols. London: John Murray 1973–94. Borgese: Borgese, Maria. L’Appassionata di Byron, con le lettere inedite fra Lord Byron e la Contessa Guiccioli. Milan: n.p., 1949. HBF: Letters of Edward John Trelawny. Ed. and Int. H. Buxton Forman, Henry Frowde Oxford, 1910. LBLI: Guiccioli, Teresa. La Vie de Lord Byron en ltalie. Tr. Michael Rees, Ed. Peter Cochran, Delaware University Press 2004. LJ: The Works of Lord Byron, Letters and Journals. Ed. R. E. Prothero, 6 vols. London: John Murray, 1899-1904. LJM: The Letters of John Murray to Lord Byron. Ed. Andrew Nicholson, Liverpool University Press, 2007. Origo: Origo, Iris. The Last Attachment: The story of Byron and Teresa Guiccioli as told in their unpublished letters and other family papers. London: Jonathan Cape, 1949. The 1971 and 1972 John Murray reprints of this book have no illustrations. Helen Marx Books, no location named, 2000. Double-page references are to the former, then the latter. Q: Byron: A Self-Portrait; Letters and Diaries 1798 to 1824. Ed. Peter Quennell, 2 vols, John Murray, 1950. Stanhope: Leicester Stanhope, Greece in 1823 and 1824 (Sherwood and Jones 1824). I am very grateful to John and Virginia Murray for permission to quote texts from Byron’s Letters and Journals, ed. Leslie A. Marchand (John Murray 1973-1994). NLS: National Library of Scotland. Codes: Names of writer and recipient are in bold type, with location from which sent, and date. (Source is given in round brackets beneath the title: “text from” indicates that the actual source has been seen). Where the manuscript is the source, the text is left-justified only. Where the source is a book, the text is left- and right-justified. [The address, if there is one, is given in square brackets beneath the source] “1:2” and so on indicates a page-turn on the bifolium. “1:2 and 1:3 blank” shows that not all the paper has been used. If Byron goes on to a second bifolium, or a second sheet, it’s an occasion. The address, if there is no envelope, is normally in the centre of 1:4. <Authorial deletion> <xxxxx> Irrecoverable authorial deletion <deleted> Infra-red and ultra-violet might reveal something interesting {Interlineated word or phrase} E[ditoria]l A[dditio]n 2 [ ] Illegible Hyphens: where Byron has split a word over two sides, and used a double hyphen, the effect has been re= / =tained. But, as the text is not transcribed on a line-for-line basis (except in the case of Susan Vaughan’s letters (for reasons explained at January 12th 1812), hyphens are not used when he splits a word over two lines. See April 3rd 1819 for another letter transcribed line-for-line. Underlining: sometimes Byron underlines a whole word, sometimes single syllables (for comical effect, as in “Quarterlyers”), sometimes an entire phrase, and sometimes part of a word (from haste). In all cases except the last, where the whole word is underlined, we have tried to keep to his usage, underlining with a single understroke, with two understrokes, with a heavy underlining, or with a decorative line. Signatures: As time goes on, Byron’s signature becomes less careful, but then recovers. Few of his ways of signing off can be conveyed in print. “Byron” indicates a word whose second syllable is both underlined and overlined. “BN” indicates those two letters with different degrees of dash-decoration around them. Sometimes they appear Greek. “[swirl signature]” indicates a bird’s-nest effect which can with charity be read as a capital “B”. “[scrawl]” is a long wavy line, often starting as “yrs” but with no other letters decipherable. After the death of Lady Noel, Byron regains pride in his name, and often signs “N. B.” with a decorative underlining. Byron’s Most Important Correspondents in this Section Allegra (1817-1822), Byron’s illegitimate daughter by Claire Claremont Annabella Milbanke (1792-1860), Lady Byron Augusta Leigh (1783-1851) Byron’s half-sister; the most important woman in his life Douglas Kinnaird (1788-1830), Byron’s Cambridge friend, now his banker and London agent Edward J. Dawkins (17??-18??), English Consul in Tuscany Edward John Trelawny (1792-1881), adventurer and friend of Byron Elizabeth, Duchess of Devonshire (1759-1824), successor to her lover Georgiana Henri Beyle (1783-1842), later Stendhal, French critic and novelist James Dearden (17??-18??), Byron’s rival litigant over the Rochdale Collieries James Henry Leigh Hunt (1784-1859), radical journalist James Wedderburn Webster (17??-18??), inept friend of Byron Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German writer John Cam Hobhouse (1786-1869), Byron’s close friend and travelling companion John Murray II (1778-1843), Byron’s publisher, 1812-23 Mary Shelley (1797-1851), formerly Mary Godwin, wife to Percy Shelley; author of Frankenstein Percy Bysshe Shelley (1792-1822), English poet, friend of Byron Robert Southey (1774-1843), the man Byron hated most; Poet Laureate Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), poet admired by Byron; author of Christabel Teresa Guiccioli (1798-1873), Byron’s great Italian love; married to Count Alessandro Guiccioli Thomas Medwin (1788-1869), opportunist recorder of Byron’s conversations Thomas Moore (1779-1852), Irish poet, close friend of Byron Sir Timothy Shelley (17??-1844), father of Percy Bysshe Walter Scott (1771-1832), the only British writer to rival Byron in fame during this period INDEX: 167 letters. E.J. Trelawny to Clare Clairmont, from the Bay of Spezia, September 26th-October 2nd 1822 Byron to James Sterling, from Genoa, October 8th 1822 Byron to Edward John Trelawny, from Pisa, October 8th 1822: Byron to John Murray, from Genoa, October 9th 1822 John Murray to Byron, from 50 Albemarle Street London, October 11th 1822 Byron to Augusta Leigh, from Genoa, October 12th 1822 from Douglas Kinnaird to Byron, from London, October 15th 1822 Byron to Augusta Leigh, from Genoa, October 20th 1822 3 Mary Shelley to Byron, from Albaro, Genoa, October 21st 1822 Byron to John Murray, from Genoa, October 24th 1822 Leigh Hunt to Byron, from Casa Negroto, Genoa, October 24th 1822 Leigh Hunt to Byron, from Casa Negroto, Genoa, October 25th 1822 Byron to James Wedderburn Webster, from Genoa, October 26th 1822 John Murray to Byron, from 50, Albemarle Street, London, October 29th 1822 Byron to Mary Shelley, from Genoa, October 1822 Mary Shelley to Byron, from Albaro, Genoa, October 30th 1822 Byron to John Murray, from Genoa, October 31st 1822 (a) Byron to John Murray, from Genoa, October 31st 1822 (b) Byron to John Hunt, from Genoa, October 31st 1822 Byron to Edward John Trelawny, from Genoa, November 1822 Byron to Douglas Kinnaird, from Genoa, November 2nd 1822 John Murray to Byron, from 50 Albemarle Street London, November 5th 1822 Byron to Douglas Kinnaird, from Genoa, November 6th 1822 Byron to John Murray, from Genoa, November 6th 1822 Byron to Lady Hardy, from Genoa, November 7th 1822 Byron to Augusta Leigh, from Genoa, November 7th 1822 John Murray to Byron, from 50 Albemarle Street London, November 8th 1822 Byron to Henry Dunn, from Genoa, November 9th 1822 Byron to James Dearden, from Genoa, November 9th 1822 Alexander Scott to Byron, from Paris, November 9th 1822 Byron to Leigh Hunt, from Genoa, November 11th 1822 Byron to Mary Shelley, from Genoa, November 14th 1822 Douglas Kinnaird to Byron, November 15th 1822 Mary Shelley to Byron, from Albaro, Genoa, November 16th 1822 Byron to Mary Shelley, from Genoa, November 16th 1822 Mary Shelley to Byron, from Albaro, Genoa, November 16th 1822 Byron to Douglas Kinnaird, from Genoa, November 18th 1822 Byron to John Murray, from Genoa, November 18th 1822 Byron to Edward John Trelawny, from Genoa, November 20th 1822 Douglas Kinnaird to Byron, November 22nd 1822 Byron to John Murray, from Genoa, November 23rd 1822 Douglas Kinnaird to Byron, November 26th 1822 Robert Southey to Bernard Barton, November 26th 1822 Mary Shelley to Byron, from Albaro, Genoa, November 27th 1822 Byron to Daniel Roberts, from Genoa, November 28th 1822 Byron to Edward John Trelawny, from Genoa, November 29th 1822 (a) Byron to Edward John Trelawny, from Genoa, November 29th 1822 (b) Byron to Captain Daniel Roberts, from Genoa, November 29th 1822 Byron to Charles Hanson, from Genoa, November 30th 1822 Douglas Kinnaird to Byron, December 5th 1822 last two sheets of a letter from Byron to John Murray, from Genoa, December 9th 1822 Douglas Kinnaird to Byron, December 10th 1822 Byron to Douglas Kinnaird, from Genoa, December 11th 1822 Byron to Augusta Leigh, from Genoa, December 12th 1822 Mary Shelley to Byron, from Albaro, Genoa, December 14th (?) 1822 From