Matica 1-2 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Matica 1-2 2015 MJESEČNA REVIJA HRVATSKE MATICE ISELJENIKA BROJ / NO. 1-2 MONTHLY MAGAZINE OF THE CROATIAN HERITAGE FOUNDATION SIJEČANJ-VELJAČA / JANUARY-FEBRUARY 2015. ISSN 1330-2140 HMI s izložbom "Tesla" prvi put na Noći muzeja Posjetite stranice web portala Hrvatske matice iseljenika! Mjesečna revija HRVATSKE MATICE ISELJENIKA / www.matis.hr Monthly magazine of the Croatian Heritage Foundation Godište / Volume LXV Broj / No. 1-2/2015 Nakladnik / Publisher Hrvatska matica iseljenika / Croatian Heritage Foundation Za nakladnika / For Publisher Marin Knezović Glavni urednik / Chief Editor Hrvoje Salopek Uredništvo / Editorial Staff Željka Lešić, Vesna Kukavica Tajnica / Secretary Snježana Radoš Dizajn i priprema / Layout & Design Krunoslav Vilček Tisak / Print Znanje, Zagreb Web stranice HRVATSKA MATICA ISELJENIKA Trg Stjepana Radića 3, pp 241 10002 Zagreb, Hrvatska / Croatia HMI čitaju se diljem Telefon: +385 (0)1 6115-116 Telefax: +385 (0)1 6110-933 svijeta, dostupne su na tri www.matis.hr jezika (hrvatski, engleski, MJESEČNA REVIJA HRVATSKE MATICE ISELJENIKA BROJ / NO. 1-2 MONTHLY MAGAZINE OF THE CROATIAN HERITAGE FOUNDATION SIJEČANJ-VELJAČA / JANUARY-FEBRUARY 2015. španjolski) i bilježe stalan porast posjećenosti. Budite korak ispred ostalih i predstavite se hrvatskim iseljeničkim zajednicama, uglednim poslovnim Hrvatima u svijetu i njihovim partnerima. Oglašavajte na web portalu ISSN 1330-2140 Hrvatske matice iseljenika! HMI s izložbom "Tesla" prvi put na Noći muzeja Internet marketing HMI osmislio je nekoliko načina oglašavanja: n BANERI n SPONZORIRANI ČLANAK n SPONZORIRANE RUBRIKE Naslovnica: Muzej Mimara u Noći muzeja Odjel za marketing i promociju HMI - Ivana Rora (foto: Hina) tel. (+385 1) 61 15 116 n fax. (+385 1) 61 11 522 mob. 099 61 15 116 n E-mail: [email protected] SADRŽAJ 23 San Pedro: Izložba u Hrvatskome kulturnom centru 24 Obljetnica ‘Velebita’ iz Göteborga 27 Ljubljana: Dani hrvatskih katolika 28 Intervju: Mate Meštrović 33 U Puli gostovao dr. Davor Pavuna 34 Hrvatski kulturni događaji u Argentini 37 Mimara: HMI na Noći muzeja 68 41 Knjiga o crkvi u Lici HRVATSKA IZ ZRAKA 42 Monica Soljančić iz Paragvaja ZVONČARI 44 Posjet Hrvatima u Münchenu KASTAVŠTINE 46 Stota obljetnica rođenja fra Rajmunda Kuparea 48 Knjiga o ratnim žrtvama u Ljubuškom 5 Obljetnica akcije Maslenica 50 Irena Stanić Rašin, hrvatska aktivistica iz 6 Kolinda Grabar Kitarović nova predsjednica Bostona RH 53 Matičin vremeplov 8 Knjiga o podrijetlu moliških Hrvata 56 Predstavljena nova izdanja vojvođanskih 12 Zimska škola folklora Hrvata 15 Beč: Nagrađen veleposlanik Bakota 59 ‘Sonćanski divani’ u Dalju 19 HMI Split: Zimske priredbe 60 Zagreb: Premijera ‘Vučjaka’ u HNK-u Web stranice 20 Zagreb: Izložba slika Mile Nekića 64 O Hrvatskom narodnom vijeću u Njemačkoj HMI čitaju se diljem KOLUMNE svijeta, dostupne su na tri 11 54 58 62 70 Globalna Hrvatska Naši gradovi Govorimo hrvatski Povijesne obljetnice Brooklynske priče jezika (hrvatski, engleski, (Vesna Kukavica) (Zvonko Ranogajec) (Sanja Vulić) (Željko Holjevac) Janka Deura španjolski) i bilježe stalan HRVATSKA MATICA ISELJENIKA porast posjećenosti. Trg Stjepana Radića 3, pp 241 Naručite i vi svoju MATICU jer 10002 Zagreb, Hrvatska / Croatia Telefon: +385 (0)1 6115-116 MATICA je most hrvatskoga zajedništva Telefax: +385 (0)1 6110-933 Želite li primati MATICU kao dar koji će stizati na Vašu kućnu adresu? Jedino što trebate učiniti jest poslati nam popunjenu E-mail: [email protected] Web: www.matis.hr narudžbenicu i uplatiti na naš račun odgovarajući novčani iznos koji pokriva troškove slanja. MATICA će potom svaki mjesec stizati u Vaš dom. Naručite, čitajte i preporučite MATICU Vašoj rodbini i prijateljima, kako biste aktivno sudjelovali u ostvarivanju GODIŠNJA PRETPLATA / ANNUAL SUBSCRIPTION MATIČINE misije: biti čvrsti most između Hrvatske i Hrvata diljem svijeta. Običnom poštom / regular mail: Hrvatska / Croatia 100 kn ostale europske države / other European countries 25 EUR Ime i prezime / Name and surname Zračnom poštom / airmail: SAD / USA 65 USD Adresa / Address Kanada / Canada 65 CAD Oglašavajte na web portalu Australija / Australia 70 AUD ostale prekomorske države / other overseas countries 70 USD Grad / City Hrvatske matice iseljenika! DEVIZNI RAČUN BROJ / FOREIGN CURRENCY ACCOUNT: Država / State Pošt. broj / Zip Code IBAN: HR06 2340 0091 5102 96717 SWIFT CODE: PBZGHR2X Tel. Fax. Privredna banka Zagreb, Radnička cesta 50 E-mail Odjel za marketing i promociju HMI - Ivana Rora ŽIRO RAČUN ZA UPLATU U KUNAMA / tel. (+385 1) 61 15 116 n fax. (+385 1) 61 11 522 DOMESTIC CURRENCY ACCOUNT (IN KUNA): IBAN: HR80 2390 0011 1000 21305 Datum / Date n mob. 099 61 15 116 E-mail: [email protected] Hrvatska poštanska banka DOMOVINSKE VIJESTI HRVATSKOG VOJNIKA OPREMAT ĆE DOMAĆI PROIZVOĐAČI dajete im plaće i punite državnu blagajnu iz koje i mi dobi- vamo plaću i zato je interes MORH-a napraviti sve da preži- vite i uspijete", dodao je. I načelnik Glavnoga stožera OS RH general Drago Lovrić po- zdravio je potpisivanje ovih ugovora rekavši da je Hrvatska vojska zadovoljna i ponosna što će biti u potpunosti opre- mljena domaćim proizvodima. "Naš vojnik, odjeven u hrvatsku odoru, u potpunosti je opre- mljen za obavljanje zadaća s najkvalitetnijom mogućom opremom", rekao je Lovrić. Dodao je kako će vojnici dostav- ljati svoje primjedbe kako bi se ti proizvodi još unaprijedili te ubuduće bili još konkurentniji na inozemnim tržištima. ZAGREB - Ministar obrane Ante Kotromanović potpisao je "Cjelokupni projekt je snažan poticaj domaćim gospodar- 13. siječnja ugovore vrijedne 50 milijuna kuna s 22 hrvatska skim subjektima, a adekvatna vojna oprema jača zadovolj- proizvođača vojne obuće, odjeće i opreme te oružja, poru- stvo i podiže moral pripadnika OS RH", rekao je. čivši da će MORH učiniti sve da domaća industrija dobije Osim s 22 domaća proizvođača oružja i vojne opreme, ugo- što više poslova i time pokazati da ne želi biti samo "potro- vori su potpisani i s proizvođačima hrane, serviserima bor- šač sredstava, već i generator razvoja". bene tehnike te oružja i slično. Najviše zanimanje medija "Želimo pomoći vama, a pogotovo proizvodima koji su kon- izazvala je nova jurišna puška VHS 2 odnosno druga gene- kurentni u svijetu", poručio je Kotromanović proizvođačima racija jurišne puške proizvođača HS produkta iz Ozlja za koju istaknuvši da će njegovo ministarstvo do kraja ove godine su, kako se doznaje, zainteresirana i neka strana tržišta. Ta uštedjeti nekoliko desetaka milijuna kuna te tim novcem će puška u hrvatskim Oružanim snagama zamijeniti one iz ponovno kupiti njihove proizvode. "Zapošljavate radnike, prve generacije koje se sada koriste. (Hina) BRODOSPLIT DOBIO VELIKI POSAO ZA ZAŠTITU VENECIJE OD PLIME SPLIT - Ugovor vrijedan 50 milijuna eura o gradnji 41 čeličnih vrata za za- štitu Venecije od plime potpisala je 16. siječnja Brodograđevna industrija Split s tvrtkom Costruzioni Mose Arsenale (COMAR). Prema tom ugovoru, potpi- sanom u Veneciji, Brodosplit će ispo- ručiti 41 čeličnu branu, dimenzija 29 puta 24 metra, debljine 6 metara i te- žine 300 tona. Ta će čelična vrata biti instalirana na prolazu Malamocco i Chi- oggia, koji su dva od triju prolaza koja kroz venecijansku lagunu vode prema Veneciji, s ciljem zaustavljanja utjecaja plime na taj grad. Splitski škver posao je dobio odlukom konzorcija "Venezia Nuova", a nakon Isporučivat će se po tri brane odjed- provedenoga međunarodnog natje- nom svakih 90 dana nakon izrade, ovi- čaja. Brodosplit je potvrđen kao naj- sno o zahtijevanoj dinamici, i to mor- bolji ponuditelj i službeno izabran za skim putem do samog ušća gdje će se graditelja čeličnih vrata dvaju prola- ugraditi, a paralelno će ih se raditi više. za. Ukupan projekt obuhvaća više od Brane su konstruirane kao specijalni 12.000 tona ugrađenog čelika, ukupne rezervoari napunjeni zrakom, odnosno vrijednosti s radovima i logistikom od vodom. Napunjene vodom ležat će na oko 50 milijuna eura. Kako se navodi dnu mora, a punjene zrakom podizat u priopćenju Brodosplita, radovi na iz- će se prema površini i zatvarati ulaze gradnji čeličnih vrata počinju odmah, u lagunu. Kada se ispusti zrak, ponov- bit će angažirano više stotina radnika no će se napuniti vodom i leći na dno koji će na projektu raditi dvije godine. mora. (Hina) MATICA 4 siječanj-veljača/january-february 2015. www.matis.hr ZADAR: OBLJETNICA OSLOBODILAČKE AKCIJE MASLENICA Ponovno povezivanje sjevera i juga Hrvatske Najsvečaniji dio, kao i nekoliko prošlih godina, bio je mimohod postrojbi sudionica operacije s ratnim zastavama gradskim središtem. Obilježavanje se nastavilo predstavljanjem dokumentarne knjige "Operacija Maslenica - sjećanje sudionika" Tekst: Uredništvo (izvor Hina) Snimke: Hina a središnjoj sveča- nosti obilježavanja 22. godišnjice voj- no-redarstvene ak- cije Maslenica, jedne Promocija od najuspješnijih oslobodilačkih knjige "Operacija Noperacija, 21. siječnja predsjednik Maslenica Hrvatskoga sabora Josip Leko re- - sjećanje kao je da je ona potvrdila vjeru u sudionika" hrvatsku državu i branitelje. "Ovo je prilika da se prisjetimo vrijed- vijenaca pred središnji Križ o ovoj akciji, a kako čitav snimljeni ma- nosti na kojima je stvorena ova zemlja, zadarskoga gradskoga groblja u spomen terijal nije ušao u dokumentarac, uz ve- na slobodu koju smo stekli i obranili, na poginule branitelje. Uz mnogobrojne liki Šuljev rad nastala je knjiga koja je na demokraciju i samostalnost hrvat- branitelje i sudionike operacije, obilje- zapravo kombinacija autorskoga teksta ske države za koju smo se izborili", re- žavanju su nazočili i izaslanici
Recommended publications
  • Umjetnička Glazba Na Otoku Hvaru Od 17. Do Početka 20. Stoljeća
    Umjetnička glazba na otoku Hvaru od 17. do početka 20. stoljeća Milošević Carić, Maja Doctoral thesis / Disertacija 2020 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Zagreb, University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:606697 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-07 Repository / Repozitorij: ODRAZ - open repository of the University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences FILOZOFSKI FAKULTET Maja Milošević Carić UMJETNIČKA GLAZBA NA OTOKU HVARU OD 17. DO POČETKA 20. STOLJEĆA DOKTORSKI RAD Mentorica: dr. sc. Vjera Katalinić, nasl. red. prof. Zagreb, 2020. FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES Maja Milošević Carić THE ART MUSIC ON THE ISLAND OF HVAR FROM THE 17th UNTIL THE BEGINNING OF THE 20th CENTURY DOCTORAL THESIS Supervisor: PhD Vjera Katalinić, honorary full professor Zagreb, 2020 Mentorica: dr. sc. Vjera Katalinić, muzikologinja, znanstvena je savjetnica u trajnome zvanju i upraviteljica u Odsjeku za povijest hrvatske glazbe HAZU te naslovna redovita profesorica na Muzičkoj akademiji Sveučilišta u Zagrebu. Predsjednica je Hrvatskog muzikološkog društva, urednica časopisa Arti musices i voditeljica projekta „Umrežavanje glazbom: promjene paradigmi u ‘dugom 19. stoljeću’ – od Luke Sorkočevića do Franje Ks. Kuhača“ (HRZZ, 2017- 2021). Područja njezina istraživanja su glazbena kultura u 18. i 19. stoljeću, umrežavanje i mobilnost glazbenika te glazbeni arhivi u Hrvatskoj. Član suradnik HAZU. Sažetak U ovoj disertaciji iznose se rezultati višegodišnjih (terenskih) istraživanja glazbenih arhivskih zbirki, pohranjenih u crkvenim, privatnim i javnim institucijama dvaju urbanih središta otoka Hvara: gradu Hvaru (Kaptolski arhiv, kor crkve Franjevačkog samostana, Muzej hvarske baštine, privatni arhiv obitelji Machiedo) i Starome Gradu (Arhiv Dominikanskog samostana, privatni arhiv obitelji Politeo).
    [Show full text]
  • Mate Parlov Un Campione Nativo Di Spalato
    del popolodel popolo 4 sabato, 3 febbraio 2018 lala V Voceoce SPORT di Igor Kramarsich PUGILATO. UN LENTO E INESORABILE DECLINO crivendo della storia di un Smoje e Bruno Kasum di Spalato, nonché prevalse ai punti contro il famoso Kruno La seguente importante manifestazione a determinato sport ci si imbatte l’austriaco Hans Stoltzer. Gli spettatori Mekić. E così si arrivò all’incontro principale Spalato si ebbe appena il 6 agosto del 1937. Il Ssempre nella stessa domanda: ma poterono ammirare incontri di ottimo della serata tra i più forti pugili dell’epoca: tutto fu organizzato sulla terrazza del cinema quando è nata questa disciplina? Chi sono livello, combattuti fino alla fine. Nel primo Juraj Georg Modrić e Milivoj Falović. Fu un Tesla davanti a 400 spettatori. A incrociare i stati i primi a praticarla? Quali sono state match, Branko Barač vinse soltanto ai punti match molto aperto, combattutissimo, che guantoni furono ben otto pugili. Nel primo le sue origini nella mia regione? Per tanti contro Paško Smoje. Nel secondo incontro vide alla fine la vittoria dell’ex campione incontro Vinko Pivalica di Spalato vinse sport e in primo luogo per tantissimi club le Hans Stoltzer prevalse grazie a un KO al dell’Australia. contro il pugile di Traù (Trogir) Mario Rebić. risposte sono molto semplici. Però esistono terzo round contro Bruno Kasum. Tutto sommato il 1934 fu un anno molto Nel secontro incontro il belgradese Milutin alcuni sport dove a queste domande, La seconda manifestazione di rilievo povero di pugilato per un pubblico, come Marković prevalse sullo spalatino Stanko alquanto semplici, è impossibile rispondere.
    [Show full text]
  • Bikes, Feet Replace Seats Faucher Condo Heads Group
    r 'v \ Faucher heads 44, "M i condo group V By MARY KITZMANN Although no specifics were decided W .- 'r*' llernid l{c|)orter on how to seek the informa­ tion, Lamson suggested areas to in­ MANCHESTER - The 13- • ISv Home Delivered vestigate would be the typos of m . XCIX. Na 1$S ^y>, K 's#' member Mayor's Condominium Committee, composed of prominent families being displaced. Another bankers, real estate agents, town of­ suggestion was discovering where ficials and attorneys and private these people would relocate, as iimiii citizens, last night elected Robert Warren Howland, committee member, noted "a lot ol young Faucher as chairman. families are leaving Maiichesfcr ' Faucher is cochairman of the The second committee, looking at Manchester Citizens for Social how to regulate conversions, includes Responsibility, the group which in­ Ben Rubin, Kevin O'Brien, town at­ itiated the moratorium ordinance saying conversions displaced the torney. Nathan Agostinelli elderly and poor. O'Brien noted that laws regulating Forming the condominium com­ conversions arc in the state Legislature. “Unless the state grants r '- mittee propose alternatives was part ,'%-i-5^'^’V?-' ^ the town authority to act, " he said, 4“ y V’4' ■ of the Board of Directors' action in ■'we are subject to their acts ' *^4 imposing the 90-day moratorium. But Johnson also noted the bill. Noting his own biases, Faucher Senate Bill ‘290. might not pass, and \ nominated William Johnson, presi­ the committee should be ready to dent of the Savings Bank of propose ordinance action. However, Manchester, as vice chairman. His nomination and that of Diane Wicks, the bill should he voted on by the time the committee's report is due human services director, for The third committee composed of secretary, passed unanimously.
    [Show full text]
  • WAKO Tournamet Ranking and Calander 2017(Babi)
    WAKO Calendar 2017 WAKO Ranking Date From Date to Name Country Venue City Web Address Promoter E mail Tel Number January B 21 22 Golden Glove (WAKO European Cup) Italy Conegliano (TV) Venice Luca Terrin [email protected] +39414174712 February B 4 5 Athens Challenge 2017 Greece Olympic Tae Kwon Do Arena Athens www.athenschallenge.com Nikos Memmos [email protected] +693 6852080 B 10 12 Karlovac Open (WAKO European Cup) Croatia SPORT HALL “ MLADOST “ Karlovac Zoran Cicvara [email protected] +385 91 4460020 C 24 26 Slovak Open 2017-Memorial of Ladislav "Doky" Tóth Slovakia Bratislava www.slovak-kickboxing.sk Slovak kickboxing union ( SZKB) [email protected] / [email protected] 421.948.346.363 C 25 25 Grand Prix BiH Bosnia and Herzegovina Sport hall ILIDŽA Sarajevo www.grandprixbih-sarajevo.com MIN BAŠOVI Ć [email protected] +387 61 813 262 March Irish Open International (WAKO World Cup) A 3 5 (Official WAKO Referee Worlds/Europeans) Ireland Citywest Conference Centre Dublin www.irishopenonline.com Roy Baker [email protected] +353876775614 [email protected] - geschaeftsstelle@wako- C 17 19 German Open 2017 Germany SPORT HALL "SVN SPORTPARK" Munich www.sportdata.org SVN Munchen e.V. Thomas Eichinger deutschland.de +09563 549 9 254 CBKB - Confederação Brasileira de Kickboxing, +551125481988, WAKO PANAM 21 27 WAKO PANAM International Seminar (LC, LK, K-1) Brasil WAKO PANAM Training Center Piracicaba, Sao Paulo TBC Paulo Zorello [email protected] +551191437672 C 24 26 Latvia Open 2017 Latvia Sport
    [Show full text]
  • G20092004.Pdf
    ISSN 1820-6794 Statistical Pocketbook of Serbia 2009 Издавач: Републички завод за статистику Србије За издавача: проф. др Драган Вукмировић, директор Published by: Statistical Office of the Republic of Serbia For publisher: Dragan Vukmirović, PhD, Director CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије, Београд 311(477.11) СТАТИСТИЧКИ календар Србије ... / одговара Драган Вукмировић. - 2008- . - Београд (Милана Ракића 5) : Републички завод за статистику Србије, 2008- (Београд : Републички завод за статистику Србије). - 15 cm Годишње. - Делимично је наставак: Статистички календар - Србија и Црна Гора. Завод за статисику = ISSN 1820-242X ISSN 1820-6794 = Статистички калндар Србије COBISS.SR-ID 146000396 Штампа: Републички завод за статистику Србије Printed by: Statistical Office of the Republic of Serbia 2 Statistical Office of the Republic of Serbia Статистички календар Србије 2009. ПРЕДГОВОР Статистички календар је едиција Републичког завода за статистику Србије која доноси најзначајније статистичке податке о друштвеном и економском развоју зе- мље, али и сажете податке из историје Србије. Избор података извршен је према потребама и интересовању најширег круга корисника, почевши од ученика основних школа до најстаријих слојева становништва. Републички завод за статистику Србије настојао је да пружи корисницима нај- новије податке према периодици завршених истраживања. Ова публикација пред- ставља резултат свих статистичких истраживања која се врше на основу јединстве- ног програма. Имајући то у виду можемо рећи да је ово заједничка публикација целог статистичког информационог система. Поред статистичке грађе РЗСС-а, Статистич- ки календар садржи податке преузете од Народне банке Србије, МУП-а Србије, Министарства правде, Министарство рада и социјалне политике, Института за јавно здравље Републике Србије ''Др Милан Јовановић Батут'', Републичког фонда за пензијско и инвалидско осигурање, Националне службе за запошљавање, Хидроме- теоролошког завода Србије и других институција.
    [Show full text]
  • Leed Tc Ofuss 5Over 1 Foreig Lrlrity£ Gnersi Ibuyin Ig Fan
    i ! N o n *leed tcofuss5 over foreig1 gnersIibuyinig fanm s i ByWAYNIkYNEKING A ccounting Office, whichwhic Is gathering data on foreignfo counties in Georgia,■gla, and Uiree cach In California,'omia, Kansas interests and'1 . ©N.Y. Time id- Nebrasxa nm e .one-hundrundrcdths of ono rimes S^ c e .. fannland ownershipt for theI Congress, currently con;onslder- and Missouri. “Therho txittomb line," he said , "w as ih V ATLANTA — Panelists A'as t h n t 000 percent, its representing govemment,ent, ing legislation lo requirejulre disclosure of such holdingsg sto th o acres out of 16,000,(X)100,000 In ,Uie counties hatl been b< j a ^ c u lU ^ a l, acadcmlc and rej <H;n bouRht by However, Uie rate of foreign buyingg of United States d real e sta te interests generallyally Department of Agrlcultrlculture, conceded that no reliablere nonroldent aliens,"ns," abouti ono'tenth of one pcrcen /. npeed Thureday. thal-the fu orcent. farmland mightight have been suggested-by--by-a report from e furor over foreign Interestse sts-. m'etiiDd now exists for determinlng-Ujo-estentd of'fo['foreign He- reported that Johnson County, Ga.,',, 'imdImd over 6 V erm ont — bas( buying up' dltlcar American i Based on a lim ited survey, nonnonresident aliens :ah fannland is not Justified1 by land ownership. percent of its farmlaim land under foreign ownership,^ip. In that state boi the extent of cuirent foreign ho bought 931 acres, o r about1 2020; percent, of the 31 holdings. ■" John Ir^ m all, Jr., fia fawyer whose Atlanta fintlrm has A telephone checkheck by The New York Timesies inIn Johnson to tal 4,746 acres A t tb e som e time; everyone zres of farmland that were! soldsol< In four of Uie one also a g reed th at the pictureture handled a num ber ofif forforeign land acquisitions, saidaid, “ I’U _ Counly revealedl lthat h al tho l ^ d referred to.
    [Show full text]
  • Katalog MH.Indb
    PETSTO GODINA od rođenja PETRA ZORANIĆA autora prvoga hrvatskog romana PLANINE S izvornika u suvremeni hrvatski prenio Marko Grčić, priredio Josip Bratulić. Kritičko izdanje antologijskoga djela hrvatske renesansne književnosti. Petar Planine MATICA HRVATSKA Zoranićeve Planine, jedino su autorovo postavljajući osobni problem kao poticaj sačuvano djelo i prvi hrvatski pastoralni roman i temelj književnih očitovanja, Zoraniću je uopće, od vremena kada je prvi put otisnut osobna sudbina najuže združena sa sudbinom 1569. pa sve do naših dana ostaje jedinstveni naroda, odnosno prostora — domovine, stilsko-jezični, strukturno-žanrovski i idejno- »bašćine«. duhovni pothvat u hrvatskoj književnosti. Napisane su, svjedoči sam autor, »u Ninu I dok većina pisaca naše renesanse piše gradu, na 20. zrilvoća (rujna) 1536. godine«, u stihovima, Planine su napisane najvećim tiskane su u Veneciji 1569., a sačuvane su u dijelom u prozi; i dok je većina naših jednom jedinom primjerku. pjesnika pod snažnim utjecajem talijanskoga 2000., 11x17, 372 str., broš. petrarkizma, Zoraniću je i narodna pjesma (pa dvoslovno, bilješke, pogovor i ona deseteračka) uzor za izgradnju i stiha i ISBN 953-150-552-7 proznoga izraza. Konačno, dok su pjesnici prve i druge renesansne generacije zaokupljeni sobom, Milan Begović Usmene pripovijetke Evgenij Kumičić STOLJEĆA Giga Barićeva, sv. I. i predaje Urota zrinsko- HRVATSKE 1996., 317 str. 1997., 500 str. frankopanska KNJIŽEVNOSTI ISBN 953-150-215-3 ISBN 953-150-229-3 1998., 560 str. ISBN 953-150-241-2 Milan Begović Dimitrija Demeter Ante Starčević Giga Barićeva, sv. II. Izabrana djela Fran Kurelac / Književna djela 1996., 469 str. 1997., 455 str. Bogoslav Šulek / 1995., 510 str. ISBN 953-150-216-1 ISBN 953-150-230-7 Vinko Pacel / ISBN 953-150-200-5 Adolfo Veber Tkalčević Ksaver Šandor Gjalski Jagoda Truhelka / Jezikoslovne rasprave Fran Krsto Frankopan Pod starimi krovovi Adela Milčinović i članci Djela 1996., 318 str.
    [Show full text]
  • Serbian Institute of Sport and Sports Medicine
    SERBIAN INSTITUTE OF SPORT AND SPORTS MEDICINE YEARS Belgrade 2016 Content 06 Minister `s Foreword 75 A word by a champion 08 Director`s Foreword 76 Vanja Udovičić 12 Chronology 82 Predrag Peruničić 27 Formation of the Institute 86 Tanja Petrović 33 Place in the history of sports 90 Aleksandar Šoštar 36 Institute for school children 94 Nebojša Popović 40 Sport for everybody 98 Ivana Maksimović Anđušić 44 Professional sport 102 Vlade Divac 48 Doctors in sport 106 Milena Relјin Tatić 50 Sports 110 Slavko Obadov infrastructure 114 Đorđe Višacki 52 Our vision 118 Jasna Šekarić 56 Our mission 122 Dane Korica 58 Our values 126 Vladimir Batez 62 Our goals 04 CONTENT 141 Partners of the Institute 143 Ministry for Youth and Sports 146 The city of Belgrade 148 Anti-Doping Agency (ADAS) 149 Olympic Committee of Serbia (OKS) 151 Sports Association of Serbia (SSS) 165 Institute today 167 Modern Institutions 168 Infrastructure of the Institute 174 Sports-medical examinations 179 Assessment of psychological status 180 Motor skills tests and diagnostics in sport 183 Physical medicine and rehabilitation 184 Recreation 186 INDOK 187 Library 188 Master records 190 Supervision over professional work in sports 193 “Trim” Hotel 197 Sports Camp “Karataš” 200 Cooperation 213 List of employees CONTENT 05 Minister’s Foreword In the area of sport today’s success is yesterday’s story and all knowledge rapidly becomes obsolete. This makes the way to top results complex and unpredictable. Exchange of experiences, scientific and technical cooperation between the Institute of Sport and Sports Medicine and other European and international institutions of its kind is a prerequisite for achieving top results.
    [Show full text]
  • Literarna Djelatnost I Oblikovanje Kulturnog Identiteta Hrvata U Čileu
    Literarna djelatnost i oblikovanje kulturnog identiteta Hrvata u Čileu Večeralo, Sara Master's thesis / Diplomski rad 2020 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Zagreb, University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:572727 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-28 Repository / Repozitorij: ODRAZ - open repository of the University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA KOMPARATIVNU KNJIŽEVNOST ODSJEK ZA SOCIOLOGIJU Sara Večeralo Literarna djelatnost i oblikovanje kulturnog identiteta Hrvata u Čileu Diplomski rad Zagreb, 2020. SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA KOMPARATIVNU KNJIŽEVNOST ODSJEK ZA SOCIOLOGIJU Diplomski sveučilišni studij komparativne književnosti i diplomski sveučilišni studij sociologije, smjer: znanstveni (dvopredmetni studij) Literarna djelatnost i oblikovanje kulturnog identiteta Hrvata u Čileu Interdisciplinarni diplomski rad Mentorica: dr. sc. Andrea Zlatar Violić, red. prof. Komentorica: Studentica: dr. sc. Jana Vukić, doc. Sara Večeralo Zagreb, 22. rujna 2020. Izjava o akademskoj čestitosti Ja, Sara Večeralo, izjavljujem da sam diplomski rad Literarna djelatnost i oblikovanje kulturnog identiteta Hrvata u Čileu, koji sam predala na ocjenu mentorici prof. dr. sc. Andrei Zlatar Violić i komentorici doc. dr. sc. Jani Vukić, napisala samostalno i da je u potpunosti riječ o mojem autorskom radu. Također, izjavljujem da ni jedan dio ovoga rada nije objavljen ni korišten u svrhe ispunjenja nastavnih obaveza na ovoj ili nekoj drugoj visokoškolskoj, znanstvenoj, obrazovnoj ili inoj ustanovi, te da na temelju njega nisam stekla ECTS-bodove. Izjavljujem da sam u radu poštivala etička pravila znanstvenog i akademskog rada, a posebno članke 16-19 Etičkoga kodeksa Sveučilišta u Zagrebu.
    [Show full text]
  • IZVJEŠĆE O RADU GRADONAČELNIKA GRADA PULA-POLA Za Razdoblje Od 01
    Temeljem članka 35.b Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (Narodne novine br. 33/01, 60/01-vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12, 19/13-pročišćeni tekst, 137/15-ispravak, 123/17) i čl. 63. Statuta Grada Pula – Pola (“Službene novine” Grada Pule br. 7/09, 16/09, 12/11, 1/13, 2/18), Gradonačelnik Grada Pule donosi IZVJEŠĆE O RADU GRADONAČELNIKA GRADA PULA-POLA za razdoblje od 01. siječnja do 30. lipnja 2019. godine I. UVOD Člankom 35.b Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (“Narodne novine” br. 33/01, 60/01-vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12, 19/13-pročišćeni tekst, 137/15-ispravak, 123/17) i člankom 63. Statuta Grada Pula- Pola („Službene novine“ Grada Pule br. 7/09, 16/09, 12/11, 1/13, 2/18), utvrđena je obveza Gradonačelnik da dva puta godišnje, podnosi polugodišnja izvješća o svom radu predstavničkom tijelu. Slijedom navedenog, u nastavku teksta, ovim Izvješćem daje se prikaz rada, za prvo polugodište 2019. godine, izvršnog tijela Grada – Gradonačelnika i njegovih zamjenika kao i upravnih tijela Grada čiji rad Gradonačelnik usmjerava i nadzire. II. SASTAV I DJELOKRUG IZVRŠNOG TIJELA GRADA Člankom 61. Statuta Grada Pula-Pola, a temeljem članka 39. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi, utvrđeno je da je izvršno tijelo jedinice lokalne samouprave gradonačelnik i zamjenik gradonačelnika koji obnaša dužnost gradonačelnika u slučajevima propisanim Zakonom. Gradsko izborno povjerenstvo za Grad Pulu, temeljem Zakona o lokalnim izborima („Narodne novine“ RH br. 144/12 i 121/16), objavilo je Konačne rezultate izbora za gradonačelnika Grada Pula-Pola temeljem kojih je, na izborima provedenim 21.
    [Show full text]
  • WAKO Tournamet Ranking and Calander 2018(Babi).Xlsx
    WAKO Calendar 2018 WAKO Ranking Date From Date to Name Country Venue City Web Address Promoter E mail Tel Number January B 19 21 Golden Glove (WAKO European Cup) Italy Conegliano (TV) Venice Luca Terrin [email protected] +39414174712 February A 2 4 Athens Challenge Greece WRESTLING OLYMPIC CENTER Ano Liosia, Athens www.athenschallenge.com Nikos Memmos [email protected] +693 6852080 B 9 11 Karlovac Open (WAKO European Cup) Croatia SPORT HALL “ MLADOST", Rakovac bb Karlovac www.tigarkarlovac.hr Zoran Cicvara [email protected] +385 91 4460020 C 23 25 Slovak Open 2018 - Memorial of Ladislav "Doky" Tóth Slovakia Bratislava www.slovak-kickboxing.sk Slovak kickboxing union ( SZKB) [email protected] 421.948.346.363 C 24 24 Grand Prix BiH (FC, LK, K1) Bosnia and Herzegovina Sport hall ILIDŽA Sarajevo www.grandprixbih-sarajevo.com NERMIN BAŠOVI Ć [email protected] +387 61 813 262 March Irish Open International 2018 (WAKO World Cup) A 1 4 (Official WAKO Referee Worlds/Europeans) Ireland Citywest Conference Centre Dublin www.irishopenonline.com Roy Baker [email protected] +353876775614 C 9 11 Latvia Open Latvia Sport Hall of Hanzas School Riga www.wakolat.lv WAKO Latvia [email protected] +371 26226838 [email protected] - geschaeftsstelle@wako- C 16 18 German Open 2018 Germany SPORT HALL "SVN SPORTPARK" Munich www.sportdata.org SVN Munchen e.V. Thomas Eichinger deutschland.de +09563 549 9 254 WAKO OCEANIA 16 18 Oceania Kickboxing Championships Australia TBC Melbourne Francis McArdle [email protected] C 24 24
    [Show full text]
  • Izvješće O Radu Gradonačelnika Grada Pula-Pola Za Razdoblje Od 01
    KLASA:022-05/20-01/3 URBROJ:2168/01-01-02-01-0019-20-5 Pula, 30. ožujka 2020. GRADSKOM VIJEĆU GRADA PULE Predmet: Izvješće o radu Gradonačelnika Grada Pula-Pola za razdoblje od 01. srpnja do 31. prosinca 2019. godine - dostavlja se Gradonačelnik Grada Pule, dana 30. ožujka 2020. godine, donio je Izvješće o radu za razdoblje od 01. srpnja do 31. prosinca 2019. godine, sukladno članku 63. Statuta Grada Pula - Pola (Službene novine Grada Pule br. 7/09, 16/09, 12/11, 1/13, 2/18 i 2/20). Budući je temeljem odredbe članka 35.b Zakona o lokalnoj o područnoj (regionalnoj) samoupravi (Narodne novine br. 33/01, 60/01-vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12, 19/13-pročišćeni tekst, 137/15-ispravak, 123/17 i 98/19) utvrđena obveza izvršnog čelnika da dva puta godišnje podnosi polugodišnja izvješća o svom radu predstavničkom tijelu, dostavljamo vam predmetno Izvješće. S poštovanjem, GRADONAČELNIK Boris Miletić Temeljem članka 35.b Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (Narodne novine br. 33/01, 60/01-vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12, 19/13-pročišćeni tekst, 137/15-ispravak, 123/17, 98/19) i čl. 63. Statuta Grada Pula – Pola (“Službene novine” Grada Pule br. 7/09, 16/09, 12/11, 1/13, 2/18, 2/20), Gradonačelnik Grada Pule donosi IZVJEŠĆE O RADU GRADONAČELNIKA GRADA PULA-POLA za razdoblje od 01. srpnja do 31. prosinca 2019. godine I. UVOD Člankom 35.b Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (Narodne novine br.
    [Show full text]