Handbook for Conference Organizers

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Handbook for Conference Organizers It’s not a city, it’s a tribute to life. DONOSTIA/SAN SEBASTIAN 01.The Pearl of the Cantabrian Sea 02.Gastronomy with Michelin stars 03.Cultural landmark in Europe 04.A friendly, comfortable 05.Congress venue 06.Quality destination and accessible city The iconic handrail of San Sebastian offers a view over the magnificent bay of La Concha. At the end of the 19th century, the royal court and high society aristocrats made bathing in the sea here fashionable, giving rise to an elegant and distinguished city which became known as the Pearl of the Cantabrian Sea. With its three beaches, three mountains and the island of Santa Clara – to which the bravest dare to swim – this jewel receives international recognition and visitors from all over the world every year. Best beach in Europe and 6th best in the world TripAdvisor - Traveller’s Choice (2018) 5th Best European Tourist Destination European Best Destinations (2017) Best European Destination Expert’s Choice - TripExpert (2018) 01 The Pearl of the Cantabrian Sea DONOSTIA/SAN SEBASTIAN San Sebastian offers gastronomy to satisfy the most varied tastes: from the most exclu- sive gastronomic societies to the most rough-and-ready looking bars; from traditional Basque cuisine to the most modern. All of them offer recipes of the highest quality, since they use local and seasonal products obtained from traditional markets or directly from producers. And let’s not forget the pinnacle of haute cuisine in miniature: the “pintxo”. This has evolved considerably since its creation, with the adding of colour, the enhancing of fla- vour and adaptation to the most unexpected formats. City with the most Michelin stars per m² in the world: 17 stars (2018) Best Gastronomic Destination in the world - Caterwings, UK (2017) Best International Gastronomic Destination - SAVEUR Culinary Travel Awards (2014) Best Restaurants and Best Gastronomy - SAVEUR Culinary Travel Awards (2013) 02 Gastronomy with Michelin stars DONOSTIA/SAN SEBASTIAN San Sebastian breathes culture, knows culture and promotes culture. Its cultural heartbeat resonates throughout Europe after its nomination as European Capital of Culture 2016. The city hosts renowned international film, theatre and music festivals that fill it with life, colour and foreign influences during the four seasons of the year. In addition, the sound of Europe’s oldest language, Euskara (the Basque language), in its streets is proof that San Sebastian preserves and fosters its own local culture. San Sebastian International Film Festival since 1952 Jazzaldia International Jazz Festival since 1965 European Capital of Culture in 2016 Basque Culture Thousands of years old and unique 03 Cultural landmark in Europe DONOSTIA/SAN SEBASTIAN Perched by the sea, San Sebastian is home to 186,000 people who stroll through, savour and live out their daily lives in its tidy streets. Its urban development has led to the current city centre characterised by a regular network of straight streets and wide avenues. Its manageable size, its beautiful walks, its extensive network of cycle paths, and public services among the best in Europe make this city a comfortable destination where travelling is always thought of as a pleasant stroll. More than 30km from cycle paths that connect the entire city Dbus Public Transport Network At the cutting edge of technological advances on a global level A promenade of 6km A city open to the sea 04 A friendly, comfortable and accessible city DONOSTIA/SAN SEBASTIAN San Sebastian has the most advanced scientific, technological and medical centres that bring together internationally renowned professionals. Their know-how and experience is the driving force behind the attracting of important congresses that find in the city an ideal place for the exchange of knowledge. From a convent that is also a historical-artistic monument to a royal palace with gardens overlooking La Concha bay or a congress palace by the sea, San Sebastian offers the best venues for events. Member of international and national networks in the MICE sector: International Congress and Convention Association (ICCA) Meeting Professionals International (MPI) European Cities Marketing (ECM) Spain Convention Bureau (SCB) 05 Congress venue DONOSTIA/SAN SEBASTIAN Preferred destination of international congresses in Spain International Congress and Convention Association (ICCA) The city continues to preserve its essence, its personality, its tranquillity and its safety; it is still the same San Sebastian it always has been. However, this characteristic authenticity has not prevented the city from evolving towards a more sustainable and more cutting-edge destination. The quality that the city offers in all its services means that every year San Sebastian receives the best evaluation as a destination for congresses in the Basque Country. Best Destination in the Basque Country according to the congress delegates Basque Government IBILTUR MICE Committed to tourist quality through the Integral System for Tourism Quality in Destinations (SICTED) since 2008 Quality06 destination DONOSTIA/SAN SEBASTIAN The city Donostia/San Sebastian DONOSTIA/SAN SEBASTIAN IS A THEATRE FOR THE FIVE SENSES San Sebastian is a place to let your imagination run free; a city that awakens your five senses and is a pleasure for them all. And in San Sebastian none is more important than the sense of taste. For this sense, delights are on offer in the form of pintxos and main dishes, bitter and sweet, tart and salty. This city gets under your skin, and becomes a part of you. Its touch is like a smile. It is intimate and leaves a mark; you feel it in every pore. San Sebastian is so small that you can see it at a single glance, but at the same time it is so varied and new that it is as if it were the first city you saw. It breathes in, it breathes out; it respires and inspires. The whole town is invigorated with the smell of the sea, rain on wet earth. San Sebastian uses a perfume that says much more than words. In San Sebastian music is found in its nature. The city is an orchestra and the sea and the wind are like music in your ears. More info USEFUL INFORMATION PRACTICAL INFO POPULATION 186,000 inhabitants. • San Sebastian is a comfortable city with wide pedestrian streets, cycle paths and urban transport. CURRENCY The official currency is the EURO, the currency commonly used throughout the European • Taxis: only available at indicated taxi stands or by Union. phone: +34 943 40 40 40 / +34 943 46 46 46 OFFICIAL LANGUAGES Basque and Spanish. • Restaurant opening hours: · Lunch: 1:30 pm - 3.30 pm HOLIDAY CALENDAR · Dinner: 8:00 pm - 11:00 pm 1 January New Year’s Day. Tipping is not mandatory. 6 January The Epiphany Day. 20 January San Sebastian Day. • The climate is characterised by being mild and 1 May Labour Day. humid with rain distributed throughout the year. 25 July St James’ Day (Santiago Apóstol). 31 July San Ignacio de Loyola Day. • The average annual temperature of the sea on the 15 August The Assumption Day. coast ranges between 11°C and 20°C. 12 October National Day. 1 November All Saints’ Day. 6 December Day of the Spanish Constitution. 8 December The Immaculate Conception Day. 25 December Christmas Day. AIRPORTS RAILWAY STATIONS SAN SEBASTIAN (EAS) www.aena.es “RENFE” TRAIN STATION www.adif.es This is the closest airport, 20 kilometres from the Located in the heart of the city, connections include city centre. The most frequent connections are with Barcelona in 5 hours 50 minutes and Madrid in 5 Madrid and Barcelona on flights of less than 1 hour. hours 30 minutes. BILBAO (BIO) www.aena.es “EUSKOTREN” TRAIN STATION www. International airport connected to the main euskotren.es European cities. It is 100 km from San Sebastian. San Sebastian also has the Euskotren service, a Direct transfer from Bilbao airport to San Sebastian narrow-gauge railway network that connects the is every hour with the company PESA (www.pesa. city with the High Speed Train (TGV) station in net). Hendaye (France). BIARRITZ (BIQ) www.biarritz.aeroport.fr HENDAYE TRAIN STATION Although it is located in France, this international www.gares-sncf.com/fr/gare/fraef/hendaye airport is only 45 km from San Sebastian. French High Speed Train Station (TGV) located 20 The bus companies PESA (www.pesa.net) and km from San Sebastian. CONDA (www.conda.es) offer several daily direct Connections with Bordeaux in 2 hours 40 minutes transfer services to San Sebastian. and Paris in 4 hours 40 minutes. London BY ROAD If you intend to visit some of the most important or interesting cities near San Sebastian by car, this is very simple. Below are the distances and duration of the Paris journeys: > Madrid - 437 km. > Barcelona - 560 km. > Bilbao - 100 km. > Santander - 190 km. donostia > Pamplona - 70 km. san sebastian > Vitoria - 92 km. Madrid Barcelona A city of exquisite monuments. DONOSTIA/SAN SEBASTIAN MEETING AND UNIQUE VENUES KURSAAL CONGRESS CENTRE 01 Innovative infrastructure designed for every type of event in an exceptional setting. PARTE VIEA 17 14 SAN TELMO MUSEUM 02 Convent from the 16th century. IGUELDO Museum of Basque society. 16 THE VICTORIA EUGENIA THEATRE 03 Emblematic building dedicated to thea- REA CMERCIAL tre and dance. It opened in 1912. 06 HOTEL MARÍA CRISTINA 04 Five-star establishment with very close links to the International ANTIGUO Film Festival. 18 TABAKALERA 05 International Centre of Con- temporary Culture since 2015. MIRAMAR PALACE 06 Built in 1893 and for decades a summer holiday residence for the royal family. BASQUE CULINARY CENTER Faculty of Gastronomic Sciences and 07 Centre for Technological Research and innovation in food and gastronomy. GIPUZKOA SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK 08 A hub for leading R&D&I companies.
Recommended publications
  • Anejo Nº3 Especificaciones Técnicas Del Servicio De Mantenimiento
    Dirección General Renfe Viajeros Gerencia de Área de Estaciones Anejo nº3 Especificaciones Técnicas del Servicio de Mantenimiento Integral de Equipos de Venta Automática y Control de Accesos en Estaciones y Sistemas Automáticos de Información al Viajero Dirección de Cercanías de Madrid Jefatura de Área de Estaciones SERVICIO DE MANTENIMIENTO INTEGRAL DE SISTEMAS DE INFORMACIÓN AL VIAJERO Y AGENTE ÚNICO EN LAS ESTACIONES DEL NÚCLEO DE CERCANÍAS DE MADRID PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Jefatura de Área de Estaciones Dirección de Cercanías de Madrid Madrid, septiembre 2017 Dirección de Cercanías de Madrid Jefatura de Área de Estaciones ÍNDICE 1. OBJETO ......................................................................................................................................................... 3 2. ALCANCE ...................................................................................................................................................... 4 3. GARANTÍA DE CONSERVACIÓN DE LA FUNCIONALIDAD .................................................................................. 5 4. MANTENIMIENTO INTEGRAL ........................................................................................................................... 6 5. TRABAJOS ADICIONALES .............................................................................................................................. 10 6. ORGANIZACIÓN, RECURSOS Y HORARIOS ...................................................................................................
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • Mano/Interpueblos
    38 POLIDEPORTIVO MUNDO DEPORTIVO Domingo 26 de junio de 2005 MANO/INTERPUEBLOS Azkoitia y Hernani disputan unas finales muy abiertas esta mañana, a partir de las 10.30 horas, en el Municipal Emoción a raudales en Bergara Karmelo Anabitarte DONOSTIA PALMARÉS DEL INTERPUEBLOS DE GIPUZKOA Feliciano Zabala, delegado n Azkoitia y Hernani están llama- AÑO CAMPEÓN SUBCAMPEÓN FRONTÓN de Hernani, y Jesús 1968 Bergara Urretxu Municipal (Azkoitia) dos a luchar por las txapelas en las Andueza, de Azkoitia, se 1969 Segura Azkoitia Municipal (Bergara) finales del Torneo Interpueblos de estrecharon la mano 1970 Zumarraga Segura Municipal (Bergara) deportivamente en la Gipuzkoa que se disputan esta ma- 1971 Zumarraga Zestoa Cinema (Zarautz) elección de material ñana, a partir de las diez y media, 1972 Azkoitia Bergara Atano III (Donostia) en el frontón Municipal de Berga- 1973 Segura Hernani Beotibar (Tolosa) FOTOS: PEDRO MARTÍNEZ ra. Son, sin duda, dos de los pue- 1974 Azkoitia Zestoa Astelena (Eibar) 1975 Azkoitia Tolosa Zubipe (Ormaiztegi) blos del territorio guipuzcoano en 1976 Arrasate Segura Jostaldi (Hondarribia) los que se vive con especial intensi- 1977 Azkoitia Bergara Arrate (Andoain) dad este deporte. Y desde luego, 1978 Azkoitia Segura Municipal (Bergara) dos localidades en las que tiene un 1979 Arrasate Oñati Astelena (Eibar) 1980 Azkoitia Oñati Municipal (Bergara) mayor simbolismo imponerse en 1981 Azkoitia Beasain Beotibar (Tolosa) este torneo que nació allá por 1968 1982 Azkoitia Zumarraga Municipal (Bergara) con victoria de Bergara ante Urre- 1983 Donostia Azkoitia Astelena (Eibar) 1984 Azkoitia Zumarraga Atano III (Donostia) txu. 1985 Donostia Irún Municipal (Bergara) No en vano, Azkoitia es el rey 1986 Donostia Oñati Beotibar (Tolosa) del Interpueblos con 15 títulos en 1987 Donostia Oñati Cinema (Zarautz) 21 finales.
    [Show full text]
  • Improving the Accessibility of the Tourism Industry in New Zealand
    sustainability Article Improving the Accessibility of the Tourism Industry in New Zealand Cheryl Cockburn-Wootten 1,* and Alison McIntosh 2 1 Waikato Management School, University of Waikato, Hamilton 3216, New Zealand 2 School of Hospitality & Tourism, AUT University, Auckland 1010, New Zealand; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +64-7-83-8-44-66 (ext. 9252) Received: 10 November 2020; Accepted: 10 December 2020; Published: 15 December 2020 Abstract: Internationally, the accessible tourism market has been identified as a growing segment that could lead the way for social inclusiveness, as well as providing the industry with financial gains and destination competitiveness. Despite the increased number of people who travel with access requirements, the sector still lacks an understanding of the expectations and experiences of access tourists. Accessible tourism covers an array of impairments from people who are immobile, visually impaired, an invisible impairment, parents with pushchairs, and seniors. The purpose of this study was to understand the expectations and experiences of the access consumer to suggest improvements for accessibility for the New Zealand tourism sector. The social model of disability was adopted to examine the sector and framed the semi-structured interviews with access consumers. Key results identified from the data were the need to achieve dignity in service offerings to gain experiences that facilitate independence and equity of access, access to information before the travel that is clear and accurate to aid planning, and accessible transport and education. In conclusion, the paper calls for the New Zealand tourism industry to align with the Disability Strategy sustainability goals to achieve equity and inclusion and create enjoyable accessible experiences in their tourist offerings.
    [Show full text]
  • Suspended Sediment Delivery from Small Catchments to the Bay of Biscay. What Are the Controlling Factors ?
    Open Archive TOULOUSE Archive Ouverte (OATAO) OATAO is an open access repository that collects the work of Toulouse researchers and makes it freely available over the web where possible. This is an author-deposited version published in : http://oatao.univ-toulouse.fr/ Eprints ID : 16604 To link to this article : DOI : 10.1002/esp.3957 URL : http://dx.doi.org/10.1002/esp.3957 To cite this version : Zabaleta, Ane and Antiguedad, Inaki and Barrio, Irantzu and Probst, Jean-Luc Suspended sediment delivery from small catchments to the Bay of Biscay. What are the controlling factors ? (2016) Earth Surface Processes and Landforms, vol.41, n°13, pp. 1813-2004. ISSN 1096-9837 Any correspondence concerning this service should be sent to the repository administrator: [email protected] Suspended sediment delivery from small catchments to the Bay of Biscay. What are the controlling factors? Ane Zabaleta,1* liiaki Antiguedad,1 lrantzu Barrio2 and Jean-Luc Probst3 1 Hydrology and Environment Group, Science and Technology Faculty, University of the Basque Country UPV/EHU, Leioa, Basque Country, Spain 2 Department of Applied Mathematics, Statistics and Operations Research, Science and Technology Faculty, University of the Basque Country UPV/EHU, Leioa, Basque Country, Spain 3 EcoLab, University of Toulouse, CNRS, INPT, UPS, Toulouse, France *Correspondence to: Ane Zabaleta, Hydrology and Environment Group, Science and Technology Faculty, University of the Basque Country UPV/EHU, 48940 Leioa, Basque Country, Spain. E-mail: [email protected] ABSTRACT: The transport and yield of suspended sediment (SS) in catchments all over the world have long been tapies of great interest.
    [Show full text]
  • Legorreta > Itsasondo > Ordizia > Beasain > Lazkao > Ataun
    GO04 Legorreta > Itsasondo > Ordizia > Beasain > Lazkao > Ataun Zirkulazioa dela eta, igarotzeko orduak gutxi gorabeherakoak dira. Por razones de tráfico las horas de paso son aproximadas. Astelehenetik ostiralera (lanegunak) De lunes a viernes (laborables) Abuztuan ezik Excepto Agosto LEGO- ITSA- ORDIZIA BEASAIN LAZKAO S. S. KASETA AIA AIA KASETA S. S. LAZKAO BEASAIN ORDIZIA ITSA- LEGO- RRETA SONDO San Juan Gara- Esteban- Renfe MARTIN GREGO- GREGO- MARTIN Renfe Porteria Renfe San Juan SONDO RRETA Otegi- gartza Lasa RIO RIO Otegi- nea nea 6:35 6:40 6:45 6:55 7:05 7:10 6:20 6:25 6:30 6:40 6:45 6:50 6:53 6:55 7:00 7:05 7:10 7:15 7:15 7:20 7:25 7:35 7:40 7:45 7:47 7:50 7:55 7:20 7:23 7:25 7:30 7:35 7:40 7:50 7:55 7:15 7:20 7:25 7:30 7:35 7:45 8:00 8:05 8:10 8:20 8:30 8:35 7:55 8:00 8:05 8:10 8:20 8:25 8:30 8:32 8:35 8:40 8:15 8:18 8:20 8:23 8:25 8:30 8:35 8:40 8:50 8:35 8:40 8:45 8:55 9:00 9:10 9:15 9:20 9:22 8:50 8:53 8:55 8:58 9:00 9:05 9:10 9:15 9:25 9:05 9:10 9:15 9:25 9:30 9:35 9:37 9:40 9:45 9:25 9:28 9:30 9:35 9:40 9:45 9:55 10:00 9:35 9:40 9:45 9:55 10:00 10:05 10:07 9:50 9:53 9:55 9:58 10:00 10:05 10:10 10:15 10:25 10:00 10:05 10:10 10:15 10:25 10:30 10:35 10:37 10:40 10:45 10:15 10:18 10:20 10:25 10:30 10:35 10:45 10:50 10:55 10:35 10:40 10:45 10:55 11:00 11:05 11:07 10:50 10:53 10:55 10:58 11:00 11:05 11:10 11:15 11:25 10:55 11:00 11:05 11:10 11:15 11:25 11:30 11:35 11:37 11:40 11:45 11:25 11:28 11:30 11:35 11:40 11:45 11:55 12:00 11:35 11:40 11:45 11:55 12:00 12:05 12:07 11:50 11:53 11:55 11:58 12:00 12:05 12:10 12:15 12:25 12:00
    [Show full text]
  • MCC/Memoria 98/Ingl‣s
    MCC/Memoria 98/inglés 17/6/99 12:51 Página 1 Annual Report 1998 MONDRAGON CORPORACION COOPERATIVA 1 MCC/Memoria 98/inglés 17/6/99 12:51 Página 2 ondragón Corporación Cooperativa (MCC) is the fruit of the co-operative movement initiated in 1956, the year in which the first industrial co- operative was set up in Mondragón, Gipuzkoa, M Spain. Its business philosophy can be found in its Corporate Values: • Co-operation • Participation • Social Commitment •Includes Innovation banking, social welfare, insurance and MCC’s mission combines the basic objectives of a business organi- sation competing on international markets with the use of demo- cratic methods in its company organisation, job creation, advan- cement of its workers in human and professional terms and commitment to social development. In organisational terms, Mondragón Corporación Cooperativa is divided into three groups: Financial, Industrial and Distribution, together with the Research, Training and Education areas. Financial Group: leasing Industrial Group: Consists of seven divisions engaged in indus- trial production. Distribution Group: Combines retailing with agricultural-food acti- vities. CENTRO CORPORATIVO de MCC Pº José Mª Arizmendiarrieta, nº 5 20500 MONDRAGON - Guipúzcoa MCC/Memoria 98/inglés 17/6/99 12:51 Página 1 1 MCC/Memoria 98/inglés 17/6/99 12:51 Página 2 MCC/Memoria 98/inglés 17/6/99 12:51 Página 3 Sumary Highlights 4 Message from the President 5 Financial Group 9 •Caja Laboral 11 •Lagun-Aro 13 Industrial Group 15 •Automotive 18 •Components 19 •Construction 20
    [Show full text]
  • Acerca De La Costa Cantábrica, El Bajo Urumea En Época Antigua Y El Morogi Pliniano
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Directory of Open Access Journals MUNIBE (Antropologia-Arkeologia) 57 Homenaje a Jesús Altuna 389-404 SAN SEBASTIAN 2005 ISSN 1132-2217 Acerca de la costa cantábrica, el bajo Urumea en época antigua y el Morogi pliniano About the Cantabrian coast, the lower Urumea river in ancient times and plinian Morogi PALABRAS CLAVE: Poblamiento antiguo, vía marítima, época romana, Donostia/San Sebastián, Bajo Urumea, Morogi. KEY WORDS: Ancient settlement, Sea route, Roman period, Donostia/San Sebastián, Low Urumea, Morogi. Milagros ESTEBAN DELGADO* Mª Teresa IZQUIERDO MARCULETA** RESUMEN El objetivo de este artículo es proponer un ensayo de reconstrucción histórica que nos permita explicar las evidencias arqueológicas que en los últimos años van aflorando y dando testimonio de una ocupación del Bajo Urumea en época antigua. Para ello, partimos del análisis de ese espacio y tratamos de correlacionar sus resultados con la información proporcionada por las fuen- tes escritas y las arqueológicas. Finalmente, ofrecemos algunas reflexiones a modo de hipótesis acerca de la posible localización del asenta- miento denominado Morogi del que Plinio el Viejo hace mención en su Historia Natural. ABSTRACT In this paper, we intend to carry out an exercise of historical reconstruction that might allow us to explain archaelogical evidence lately discovered in the area of Low Urumea, thus proving the occupation of this site in the Roman Period. In order to do this, we depart from a close analysis of this area and we try to establish connections with already existent sources, both written and archaelogical.
    [Show full text]
  • Maquetación 1
    ROOTS OF LIBERTY Antonio Merino Santamaría Álvaro Chapa Imaz Foreword by Mariano Rajoy © Fundación Popular de Estudios Vascos, 2011 Cover design: luzpublicidad.com Layout: Mono-Logo comunicación English translation: Elena Muñoz Aldecoa All rights reserved DL: BI-324/2011 ISBN 13: 978-84-615-0648-4 Collaborate: So that our children understand why her parents fought INDEX ¬ Presentation 7 ¬ Foreword 9 ¬ Introduction 13 ¬ Luis Candendo Pérez 17 ¬ José Antonio Vivó Undabarrena 23 ¬ Modesto Carriegas Pérez 29 ¬ Luís María Uriarte Alzaa 39 ¬ Ramón Baglietto Martínez 47 ¬ José Ignacio Ustaran Ramírez 57 ¬ Jaime Arrese Arizmendiarrieta 63 ¬ Juan de Dios Doval de Mateo 71 ¬ Vicente Zorita Alonso 83 ¬ Alberto López Jaureguizar 91 ¬ José Larrañaga Arenas 99 ¬ Gregorio Ordóñez Fenollar 115 ¬ Miguel Ángel Blanco Garrido 127 ¬ José Luís Caso Cortines 139 ¬ Juan Ignacio Iruretagoyena Larrañaga 151 ¬ Manuel Zamarreño Villoria 159 ¬ Alberto Jiménez Becerril and Ascensión García Ortiz 169 ¬ Jesús María Pedrosa Urquiza 177 ¬ Manuel Indiano Azaustre 189 ¬ José María Martín Carpena 199 ¬ José Luis Ruiz Casado 209 ¬ Francisco Cano Consuegra 217 ¬ Manuel Giménez Abad 223 ¬ List of victims of ETA 233 7 PrESENtatION he first objective with which the Fundación Popular de Estudios Vascos was born -Popular Foundation for Basque TEStudies- is completed today with the presentation of this book. Roots of Liberty is a deeply felt tribute to the victims ETA´s terrorism, murdered for the sole fact of being representative of a Right-Centre ideology in politics tied to the
    [Show full text]
  • Análisis Funcional Anejo 2 Estudio Informativo Complementario De La Nueva Red Ferroviaria En El País Vasco
    ANÁLISIS FUNCIONAL ANEJO 2 ESTUDIO INFORMATIVO COMPLEMENTARIO DE LA NUEVA RED FERROVIARIA EN EL PAÍS VASCO. TRAMO: ASTIGARRAGA- OIARTZUN -LEZO ANEJO Nº 2. ANÁLISIS FUNCIONAL ÍNDICE 1. Introducción y objeto ..................................................... 1 2. Metodología ................................................................... 1 3. Ámbito de estudio .......................................................... 2 4. Propuestas de trazado para la variante Astigarraga – Oiartzun – Lezo. Comparativa de alternativas en función de los tiempos de viaje .................................................. 3 5. Análisis funcional de las alternativas de trazado ......... 4 5.1. Alternativas funcionales de explotación. Operativa óptima ........ 4 5.1.1. Metodología ............................................................................4 5.1.2. Escenarios de referencia ........................................................5 5.1.3. Prognosis de tráficos ..............................................................5 5.1.4. Infraestructura de referencia. Descripción funcional.............. 10 5.1.5. Alternativas funcionales de explotación ................................ 11 5.1.6. Análisis comparativo de las alternativas funcionales ............. 15 5.1.7. Alternativa funcional óptima .................................................. 23 5.2. Análisis de viabilidad de la alternativa funcional seleccionada 24 5.2.1. Modelo de explotación base ................................................. 25 5.2.2. Tiempos de viaje en la Variante
    [Show full text]
  • Gernikako Arbola, Un Himno Huérfano Gernikako Arbola, an Orphaned
    Historia Contemporánea 54: 207-241 ISSN: 1130-2402 — e-ISSN: 2340-0277 DOI: 10.1387/hc.17583 GERNIKAKO ARBOLA, UN HIMNO HUÉRFANO GERNIKAKO ARBOLA, AN ORPHANED ANTHEM Xabier Zabaltza Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea (España) ORCID: orcid.org/0000-0001-8743-3084 Recibido el 13-11-2015 y aceptado el 5-10-2016 Resumen: La primera interpretación documentada del Gernikako Arbola tuvo lugar en Madrid en 1853. Considerado ya en vida de su autor como himno nacional vasco, no es, en cambio, un himno nacionalista. Es un canto a la soli- daridad de Álava, Guipúzcoa, Navarra y Vizcaya, pero sin cuestionar la unidad de España. Ha contado con una difusión extraordinaria también en las provin- cias vasco-francesas de Baja Navarra, Labort y Sola, así como en las colectivi- dades vascas del exterior. Por razones opuestas, ha sido rechazado por sectores del navarrismo y del nacionalismo vasco. El universalismo y el pacifismo que rezuma el Gernikako Arbola lo diferencian de otros himnos patrióticos. Palabras clave: José María Iparraguirre (1820-1881). Gernika. Fuerismo. Nacionalismo vasco. Navarrismo. Abstract: The first documented performance of Gernikako Arbola took place in Madrid in 1853. Considered in the lifetime of its author a national an- them, it is not, however, a nationalist anthem. It is a hymn to the solidarity of Alava, Biscay, Guipuzcoa and Upper Navarre, but without questioning the unity of Spain. It has also been extraordinarily popular in the French Basque prov- inces of Labourd, Lower Navarre and Soule, as well as in the Basque communi- ties abroad. For opposite reasons, it has been rejected by sectors of Navarresism and Basque nationalism.
    [Show full text]
  • Cuentas Económicas - Pib Municipal
    EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDEA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Nota de prensa de 18/12/2008 CUENTAS ECONÓMICAS - PIB MUNICIPAL Olaberria, Zamudio y Zierbena son los municipios con mayor PIB per capita de la C.A. de Euskadi En cambio, tres comarcas alavesas- Rioja Alavesa, Estribaciones del Gorbea y Valles Alaveses- son las que muestran los mayores valores de PIB por habitante Olaberria, en el territorio histórico de Gipuzkoa, es el municipio con el Producto Interior Bruto (PIB) per capita más elevado de la C.A. de Euskadi, según datos publicados por EUSTAT. En segundo y tercer lugar se sitúan respectivamente los municipios de Zamudio y Zierbena, ambos en el territorio histórico de Bizkaia. En Álava es Legutiano el municipio que presenta un mayor PIB per capita, situándose en cuarto lugar en el global de la Comunidad Autónoma. El indicador PIB per capita municipal mide la riqueza generada en un municipio por los factores productivos (fábricas, comercios, empresas de servicios, ..) instalados en su ámbito territorial por habitante residente. Observando la distribución sectorial del PIB de estos cuatro municipios, es coincidente el notable peso de las ramas industriales de alto valor añadido, sumándose asimismo, en el caso de Zamudio, la fortaleza del sector servicios asociado al Parque Tecnológico. Tabla 1. Municipios con mayor PIB per cápita (euros) y su distribución sectorial (%). 2005 PIB PER CÁPITA DISTRIBUCIÓN SECTORIAL (%) ÁMBITO PIB per INDICE PRIMARIO INDUSTRIA CONSTRUCCIÓN SERVICIOS TERRITORIAL cápita C.A. Euskadi 27.153 100 1,0 29,8
    [Show full text]