Questa Edizione Del Festival È Dedicata a Norma Giacchero, Collaboratrice Di Federico Fellini, Che Portava La Serenità Sui Suoi Set

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Questa Edizione Del Festival È Dedicata a Norma Giacchero, Collaboratrice Di Federico Fellini, Che Portava La Serenità Sui Suoi Set XXXIX Mostra Internazionale del Cinema Libero Cineteca del Comune di Bologna Questa edizione del festival è dedicata a Norma Giacchero, collaboratrice di Federico Fellini, che portava la serenità sui suoi set. This year’s festival is dedicated to Norma Giacchero, collaborator of Federico Fellini’s, who used to bring peace to his sets. IL CINEMA RITROVATO 2010 XXIV edizione le proiezioni e gli incontri presso il Cinema university badge or senior citizen card) Lumière sono tradotti in simultanea in italiano 30 Euros for Amici della Cineteca Con il contributo di / With the financial support of: e inglese Comune di Bologna - Settore Cultura e Morning or afternoon screenings Rapporti con l’Università All evening screenings in Piazza Maggiore and 6 Euros Ministero per i Beni e le Attività Culturali - at the Cinema Arlecchino are subtitled into 4 Euros for FICC Members, University Students Direzione Generale per il Cinema Italian and English. and Senior Citizens Regione Emilia-Romagna - Assessorato alla Simultaneous interpreting into Italian and 3 Euros for Amici della Cineteca Cultura English is provided for all screenings at the Fondazione Cassa di Risparmio di Bologna Cinema Lumière Amici della Cineteca membership is available Programma MEDIA+ dell’Unione Europea at 25 Euros and includes a free catalogue, one Modalità di accesso of Cineteca di Bologna latest publications and Con la collaborazione di / In association with: Abbonamento settimanale: accesso a tutte le 20% discount on Cineteca publications CSC - Cineteca Nazionale proiezioni al Cinema Lumière e al Cinema L’Immagine Ritrovata Arlecchino e il catalogo in omaggio Evening screenings in the Piazza Maggiore Fondazione Teatro Comunale di Bologna Euro 60 intero are free. Accredited guests are entitled to Europa Cinemas Euro 40 ridotto per soci FICC, studenti reserved seating up to 10 minutes prior to the universitari e anziani (dietro presentazione beginning of the film Main sponsor: tesserino o carta d’argento) Gruppo Hera Euro 30 ridotto per Amici della Cineteca All screenings, except where otherwise indicated, are prohibited to anyone under the Sponsor: Biglietto per fasce orarie age of 18 Aeroporto di Bologna (valido tutta la mattina o tutto il pomeriggio) Centro Porsche Bologna Euro 6 intero Festival Donors special pass is available Groupama Assicurazioni Euro 4 ridotto soci FICC, for150 Euros. Ascom studenti universitari e anziani If you become an Il Cinema Ritrovato donor, Euro 3 ridotto per Amici della Cineteca: you will be entitled to: free admission to I luoghi del festival / Festival locations: all screenings, one of Cineteca di Bologna • Proiezioni mattutine e pomeridiane / Morning La Tessera annuale Amici della Cineteca costa latest publications, the festival catalogue, a and afternoon screenings: 25 Euro ed offre i seguenti vantaggi: il catalogo welcoming aperitif followed by a guided tour of Cinema Arlecchino (via Lame, 57) e Cinema del festival, una tra le nuove pubblicazioni di the Fellini exhibit Mostra Fellini. Dall’Italia alla Lumière (via Azzo Gardino, 65) Cineteca di Bologna e uno sconto del 20 % luna at MAMbo on Saturday, June 26 at 12 • Proiezioni serali / Evening screenings: Piazza sulle pubblicazioni della Cineteca and a 20% discount on Cineteca publications Maggiore In caso di pioggia le proiezioni serali previste Le proiezioni serali in Piazza Maggiore sono VIII Mostra mercato dell’editoria cinematografica: all’aperto in Piazza Maggiore avranno luogo al gratuite; gli accreditati avranno accesso libri, DVD, antiquariato Cinema Arlecchino ai posti riservati fino a 10 minuti prima Biblioteca Renzo Renzi, via Azzo Gardino, 65 In case of rain the open-air evening screenings dell’inizio del film - da sabato 26 giugno a sabato 3 luglio - dalle will take place at the Cinema Arlecchino 9.30 alle 18.30 - ingresso libero Tutte le proiezioni, tranne indicazioni tel: 051 219 48 43 Per informazioni / Information: www. contrarie, sono vietate ai minori di 18 anni cinetecadibologna.it/cinemaritrovato2010 VIII Film Fair: Books, DVDs, Antique and Vintage • Segreteria del Festival - Ufficio Ospitalità La tessera speciale di sostegno al festival è in Materials e Accrediti / Registration and Accomodation vendita presso la segreteria al costo di 150 Euro. Renzo Renzi Library, via Azzo Gardino, 65 - Office Se sceglierete di divenire sostenitori de Il from Saturday, June 26 to Saturday, July 3 via Azzo Gardino, 65 Cinema Ritrovato, avrete diritto all’accesso from 9.30 am to 6.30 pm, free admission tel. +39 051 219 48 14 gratuito a tutte le proiezioni, una tra le Tel: +39 051 219 48 43 fax +39 051 219 48 21 nuove pubblicazioni di Cineteca di Bologna,il [email protected] catalogo del festival, un aperitivo di benvenuto Fellini. Dall’Italia alla luna Segreteria aperta dalle 9 alle 18 dal 26 giugno seguito da una visita guidata della Mostra MAMbo – Museo d’Arte Moderna di Bologna al 3 luglio / Registration and Accomodation Fellini. Dall’Italia alla luna al MAMbo sabato 26 (via Don Minzoni, 14) Office is open from June 26 to July 3 from 9 giugno alle ore 12 e uno sconto del 20 % sulle dal 25 marzo al 25 luglio 2010 am to 6 pm pubblicazioni della Cineteca Mostra a cura di Sam Stourdzé • Cinema Lumière - via Azzo Gardino, 65 aperta da martedì a domenica dalle 10 alle 18 tel. +39 051 219 53 11 Admission – giovedì fino alle 23.30 – chiuso il lunedì • Cinema Arlecchino - via Lame, 57 Weekly festival pass: free access to all Euro 6 intero - Euro 4 ridotto per gli accreditati tel. +39 051 52 22 85 screenings at Cinema Arlecchino and Cinema del festival Lumière; free catalogue www.mambo-bologna.org Modalità di traduzione / Translation services: Fellini. Dall’Italia alla luna Tutti i film delle serate in Piazza Maggiore e le 60 Euros MAMbo – Museo d’Arte Moderna di Bologna proiezioni presso il Cinema Arlecchino hanno 40 Euros for FICC Members, University (via Don Minzoni, 14) sottotitoli elettronici in italiano e inglese. Tutte Students and Senior Citizens (present from March 25 to July 25, 2010 The exhibition, curated by Sam Stourdzé, IL CINEMA RITROVATO 2010 Omaggio a Caruso / Tribute to Caruso is open from Tuesday to Sunday from 10 to A cura di / Curated by 6 pm; Thursday until 11.30 pm Closed on Direttore artistico / Artistic Director: Giuliana Muscio Monday Peter von Bagh Ticket on sale for 6 Euros / 4 Euros for the Fellini. Dall’Italia alla luna festival’s registered guests. Direzione culturale / Advisory board: Retrospettiva a cura di / Curated by Peter von Bagh, Chiara Caranti, Cecilia Gian Luca Farinelli e Roberto Chiesi Mostra fotografica Cenciarelli, Roberto Chiesi, Paola Cristalli, Con la collaborazione di / In collaboration with Starring Enrico Caruso, Il Tenore nel cinema muto Gian Luca Farinelli, Anna Fiaccarini, Mariann Luisa Ceretto e Tatti Sanguineti Mostra a cura di Giuliana Muscio Lewinsky, Andrea Meneghelli, Patrizia Dossier a cura di / Curated by promossa da Cineteca di Bologna e Minghetti, Andrea Morini, Davide Pozzi, Elena Roberto Chiesi dall’archivio del Peabody Institute of the Johns Tammaccaro, Nicola Testa, Luigi Virgolin Hopkins University (Baltimora) Jean-Luc Godard: Compositore di Cinema Coordinamento di Elena Correra in Coordinatore del festival / Festival Coordinator: Retrospettiva integrale a cura di collaborazione con Maura Giardina e Luigi Guy Borlée Jean Douchet Virgolin Con la collaborazione di / In collaboration with Dal 26 giugno al 29 ottobre 2010 Ritrovati & Restaurati Roberto Chiesi, Isabella Malaguti Sala espositiva della Cineteca in via Riva Recovered & Restored Dossier a cura di Roberto Turigliatto, Reno, 72 A cura di / Curated by Peter von Bagh, Rinaldo Censi, Alain Bergala, Dominique Païni dal lunedì al venerdì 10.00 – 17.00 (chiusura Gian Luca Farinelli e Guy Borlée e André S. Labarthe estiva in agosto) Apertura straordinaria durante il Cinema Il primo John Ford Progetto Chaplin: Dossier Robert Florey Ritrovato: Sabato 26 giugno – Sabato 3 luglio Early John Ford Chaplin Project: Dossier Robert Florey dalle 10 alle 18 A cura di / Curated by A cura di / Curated by Cecilia Cenciarelli Ingresso libero Peter von Bagh e Guy Borlée Con la collaborazione di / In collaboration with Con la collaborazione di / In collaboration with Kevin Brownlow Photographic Exhibition Joseph McBride, Starring Enrico Caruso, il tenore nel cinema muto Caitlin Robertson e Schawn Belston Anni difficili, il cinema italiano prima dei codici Curated by Giuliana Muscio (Twentieth Century Fox) (1945 - 49) Promoted by Cineteca di Bologna and the Hard Times: Italian Cinema before the codes Peabody Institute Archive of the Johns Alla ricerca del colore dei film (1945 - 49) Hopkins University (Baltimore) Searching for Colour in Films A cura di / Curated by Coordinated by Elena Correra in collaboration A cura di / Curated by Goffredo Fofi e Gian Luca Farinelli with Maura Giardina and Luigi Virgolin Gian Luca Farinelli e Peter von Bagh From June 26 through October 29 2010 Anni difficili, il cinema europeo (1945 - 52) (closed in August) Cantando a Hollywood: Hard Times in Europe: European Cinema (1945 - 52) Cineteca Exhibition Hall, via Riva Reno 72 incontro con Stanley Donen A cura di / Curated by Peter von Bagh From Monday to Friday 10 am - 5 pm. During Singin’ in Hollywood: meet Stanley Donen Programmi francesi a cura di / French the festival also on Saturday and Sunday 10 A cura di / Curated by Gian Luca Farinelli programs curated by Eric Le Roy am – 6 pm Con la collaborazione di / In collaboration with (CNC - Archives Françaises du Film) Free admission Jennifer Schaller (Donen Productions) Nell’atrio del Cinema Arlecchino verranno Dossier La televisione di Alessandro Blasetti / esposti manifesti e documenti d’epoca, a cura Albert Capellani: un cinema di grandeur Alessandro Blasetti and Television del collezionista Vincenzo Bellini. Albert Capellani, A cinema of grandeur A cura di / Curated by A cura di / Curated by Mariann Lewinsky Alfredo Baldi e Michela Zegna Con la collaborazione tecnica di / An exhibition of posters from Vincenzo With the Con la collaborazione di / In collaboration with Bellini’s private collection will be organized in technical collaboration of Chiara Caranti Anna Fiaccarini, Ugo Gregoretti e Cinema Arlecchino’s lobby.
Recommended publications
  • Urbs 2 2010.Qxd
    Accademia Urbense - Ovada L’autore di questa ricerca rilascia il testo sotto Giugno 2011 licenza CC BY-SA 3.0 Per una biografia dell’ovadese Ubaldo Arata (1895 - 1947), direttore della fotografia. di Ivo Gaggero L’interesse e la ricerca di Paolo Da apprendista collabora ad un Bavazzano su Ubaldo Arata (1895- numero imprecisato di pellicole nelle 1947)1, operatore cinematografico e quali il suo nome non risulta. Nel 1915 direttore della fotografia dal muto alla diventa operatore effettivo5 e nel 1918, nascita del neorealismo, mi ha incurio- con l’Itala Film e sotto la direzione di sito così tanto da rimanere anch’io affa- Gero Zambuto, gira il suo primo film scinato dalla figura di questo ovadese come operatore primario: Il matrimonio che ha avuto un ruolo primario nel di Olimpia con una delle grandi dive ita- mondo del cinema di quel periodo, ma liane del cinema muto Italia Almirante che, purtroppo, è poco ricordato, Manzini, attrice che l'operatore piemon- soprattutto dai suoi concittadini. tese inquadrerà anche in altri film. Attraverso i documenti, le testimo- Tra il 1919 e il 1925, con la Fert e nianze e i saggi dei più prestigiosi stu- l'Alba Film di Enrico Fiori, Arata gira diosi di cinema, tenendo sempre come una ventina di lungometraggi con i mag- filo conduttore il ruolo avuto dal nostro giori registi italiani del momento come operatore, cercherò di raccontarvi per- Augusto Genina, Gennaro Righelli e sonaggi e vicende secondo me tanto sin- Mario Almirante. Nel 1925 la Fert entra golari e curiose da poter far parte di in crisi e viene rilevata dalla SASP, la una sceneggiatura di un film.
    [Show full text]
  • Ori Magazine 2020
    ENOTECA REGIONALE DI OVADA E DEL MONFERRATO E N I M Z AG A MONFERRATO OVADESE un territorio che piace ORARIO CONTINUATO DA LUNEDÌ A SABATO ORE 8.30 - 19.30 AMPIO PARCHEGGIO RISERVATO AI CLIENTI I NOSTRI SERVIZI: analisi intolleranze alimentari / misurazione colesterolo, glicemia, profilo lipidico, emoglobina glicata / controllo dell’udito / holter cardiaco 24h / elettrocardiogramma / holter pressorio / consulenza nutrizionale / teledermatologia (controllo dei nei) / misurazione pressione / foratura lobi piazza Nervi 4c • Ovada (borgo) tel. 0143 821341 • Farmacia borgovada Servizio prenotazione farmaci con Whatsapp 329-2527356 I PROTAGONISTI Into the wild Monferrato ENOTECA REGIONALE DI OVADA Trekking, bike e equitazione E DEL MONFERRATO E N M I in una natura avvolgente AG A Z MONFERRATO Una natura avvolgente, scorci incante- ganizzati concerti e spettacoli nel pe- OVADESE voli tra colori e profumi, borghi intrisi riodo estivo. un territorio che piace di storia e cultura popolare, attività al- l'aria aperta. Rappresenta un patrimo- Testimonianza storica nio di altissimo valore il Monferrato nel Un luogo struggente e denso di pace quale anche l'Ovadese è immerso. e al tempo stesso dentro di pace al- Una proposta turistica inedita e accat- l'interno delle Capanne di Marcarolo. tivante che assume maggiore valore in La Benedicta, con il suo santuario, offre un'estate diversa dalle altre. uno spaccato di storia che riporta allo Punta su questo Alexala, l'agenzia tu- scenario della seconda guerra mon- ristica locale, che a fini promozionali diale e aggiunge il silenzio e il colore ha rispolverato “Into the Wild”, il best dei boschi. seller di John Krakauer tramutato in Supplemento ai giornali film da Sean Penn.
    [Show full text]
  • Neorealist Director-Architect Critically Observing the Obvious: Vol.1
    Neorealist Director-Architect Critically Observing the Obvious Book One Chadi R. Chamoun Bartlett School of Architecture University College London PhD in Architecture, 2009 2 Abstract Within post-war (1975–2000) and post-Syrian-occupied (1976–2005) Beirut, civic values are being challenged on a daily basis. In this particular post-war, post-occupied condition, when seven million cubic feet of ancient Beirut have been demolished and dumped into the water, architecture can no longer be compatible with conventional design principles, but may alternatively seek to look ‘critically at the obvious’1 through Neorealism in order to develop a new type of architect and architecture able to deal with such a circumstance. A similar condition may be experienced through considering the characteristics and techniques in Rome Open City (1945) by the Neorealist film director Roberto Rossellini; with makeshift studio space, no comprehensive cast of professional actors, no advanced lighting systems, one-page scripts, no formal camera framing, no perpetual recording of dialogue and no formal financial backing, Rossellini creatively documented post-World War II Italy and the devastating impact of the Fascist regime and Nazi occupation of Rome. As an architect living in post-war/post-Syrian-occupied Beirut, I believe the fifteenth-century drawing tools and techniques of the designer-architect2 are less useful in Beirut today. Rather, an investigation into the oeuvre of Neorealism and the formation of a ‘Neorealist Director-Architect’ (NrDA) model will attempt
    [Show full text]
  • Introduzione Di Fernaldo Di Giammatteo
    AIC La storia della cinematografia italiana dal 1895 al 1940 raccontata dagli autori della fotografia (volume 1°) Introduzione di Fernaldo Di Giammatteo ASSOCIAZIONE ITALIANA AUTORI DELLA FOTOGRAFIA CINEMATOGRAFICA IMAGO AIC AIC AIC • AIC AIC ASSOCIAZIONE ITALIANA AUTORI DELLA FOTOGRAFIA CINEMATOGRAFICA AIC AIC ASSOCIAZIONE ITALIANA AUTORI DELLA FOTOGRAFIA CINEMATOGRAFICA AIC Associazione Italiana Autori della Fotografia Membro "Federazione Europea degli Autori della Fotografia Cinematografica" IMAGO AIC costituita il 13 maggio 1950 AIC Presidente Segretario generale Riccardo Grassetti Marcello Gatti Alessandro D'Eva Ennio Guarnieri Marco Incagnoli Vicepresidenti Soci effettivi Luigi Kuveiller Franco Di Giacomo Vittorio Bagnasco Ernesto Lanzi Daniele Nannuzzi Adolfo Bartoli Tonino Maccoppi Giorgio Tonti Eugenio Bentivoglio Gianni Mammolotti Adolfo Troiani Giuseppe Berardini Sandro Mancori Adriano Bernacchi Mauro Marchetti Consiglieri Emilio Bestetti Pasquale Mari Mario Bertagnin Lamberto Caimi Gianni Marras Alessandro D'Eva Maurizio Calvesi Roberto Meddi Franco Di Giacomo Giovanni Cavallini Raffaele Mertes Roberto Girometti Bruno Cascio Marcello Montarsi Giuseppe Lanci Sebastiano Celeste Armando Nannuzzi Daniele Nannuzzi Emilio Della Chiesa Marco Onorato Alessandro Pesci Tonino Delli Colli Pierluigi Piredda Giuseppe Pinori Maurizio Dell'Orco Carlo Poletti Giuseppe Rotunno Danilo Desideri Marco Pontecorvo Sergio Salvati Roberto D'Ettorre - Piazzoli Roberto Reale Vittorio Storaro Carlo Di Palma Charles Rose Giorgio Tonti Dario Di Palma Paolo Rossato Luciano Tovoli Sergio D'Offizi Roberto Salmi Adolfo Troiani Angelo Filippini Luca Santini AICGiuseppe Schifarti Soci onorari Soci sostenitori Gino Sgreva Silvano Agosti A.R.C.O. Due Marco Sperduti Michelangelo Antonioni Dante Spinotti Gianfranco Borgiotti Arri Italia Antonio Carletti Renato Tafuri Mario Ceroli Cartocci F.lli S.r.l. Gianfranco Transunto Henrik Chroscicki Mario Vulpiani Giuseppe Filardi Cartoni S.p.a.
    [Show full text]
  • Realist Cinema As World Cinema: Non- Cinema, Intermedial Passages, Total Cinema
    Realist cinema as world cinema: non- cinema, intermedial passages, total cinema Book Published Version Creative Commons: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 Open Access Nagib, L. (2020) Realist cinema as world cinema: non-cinema, intermedial passages, total cinema. Film Culture in Transition (670). Amsterdam University Press, Amsterdam. ISBN 9789462987517 doi: https://doi.org/10.5117/9789462987517 Available at http://centaur.reading.ac.uk/87792/ It is advisable to refer to the publisher’s version if you intend to cite from the work. See Guidance on citing . To link to this article DOI: http://dx.doi.org/10.5117/9789462987517 Publisher: Amsterdam University Press All outputs in CentAUR are protected by Intellectual Property Rights law, including copyright law. Copyright and IPR is retained by the creators or other copyright holders. Terms and conditions for use of this material are defined in the End User Agreement . www.reading.ac.uk/centaur CentAUR Central Archive at the University of Reading Reading’s research outputs online FILM CULTURE IN TRANSITION Realist Cinema as World Cinema Non-cinema, Intermedial Passages, Total Cinema lúcia nagib Realist Cinema as World Cinema Realist Cinema as World Cinema Non-cinema, Intermedial Passages, Total Cinema Lúcia Nagib Amsterdam University Press Cover illustration: Photo by Mateo Contreras Gallego, for the film Birds of Passages (Pájaros de Verano, Cristina Gallego and Ciro Guerra, 2018), courtesy of the authors. Cover design: Kok Korpershoek Lay-out: Crius Group, Hulshout isbn 978 94 6298 751 7 e-isbn 978 90 4853 921 5 doi 10.5117/9789462987517 nur 670 Creative Commons License CC BY NC ND (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0) L.
    [Show full text]
  • Luci & Immagini in Sequenza. L'arte Del Montaggio Nel Racconto Degli Autori Della Fotografia
    AIC La fase del montaggio di un film è “ la rilettura dell’opera, dove tutto prende la sua forma e il suo ritmo definitivo: un momento creativo che finalmente ti dà la sensazione concreta che hai fatto qualcosa “ e ti fa capire che cosa hai veramente fatto. Francesco Rosi Il regista Francesco Rosi fotografato a Roma nel febbraio 2002 da Nicolas Guérin per la rivista “Positif”. AIC 2005 AIC AIC Associazione Italiana Autori della Fotografia Membro “Federazione Europea degli Autori della Fotografia Cinematografica” IMAGO AIC costituita il 13 maggio 1950 Presidente Collegio Sindacale Franco Di Giacomo Roberto Girometti Giuseppe Berardini Sergio D’Offizi Angelo Filippini Antonio Frederic Fasano Vicepresidenti Mario Vulpiani Paolo Ferrari Roberto Benvenuti Angelo Filippini Federico Del Zoppo Soci effettivi Giovanni Fiore Coltellacci Antonio Grambone Cesare Accetta Roberto Forges Davanzati Marco Incagnoli Maxime Alexandre Marcello Gatti Roberto Meddi Adolfo Bartoli Alessio Gelsini Torresi Gianlorenzo Battaglia Franco Maria Giovannini Segretario generale Tarek Ben Abdallah Roberto Girometti Sergio Salvati Roberto Benvenuti Giuliano Giustini Giuseppe Berardini Antonio Grambone Consiglieri Adriano Bernacchi Riccardo Grassetti Adolfo Bartoli Mario Bertagnin Ennio Guarnieri Roberto Benvenuti Emilio Bestetti Massimo Hanozet Paolo Carnera Lamberto Caimi Marco Incagnoli Arnaldo Catinari Maurizio Calvesi Massimo Intoppa Federico Del Zoppo Tani Canevari Luigi Kuveiller Franco Di Giacomo Paolo Carnera Giuseppe Lanci Marcello Gatti Marco Carosi Emilio Loffredo
    [Show full text]
  • (A) Cinema 41 the State of Things
    FILM CULTURE IN TRANSITION Realist Cinema as World Cinema Non-cinema, Intermedial Passages, Total Cinema lúcia nagib Realist Cinema as World Cinema Realist Cinema as World Cinema Non-cinema, Intermedial Passages, Total Cinema Lúcia Nagib Amsterdam University Press Cover illustration: Photo by Mateo Contreras Gallego, for the film Birds of Passages (Pájaros de Verano, Cristina Gallego and Ciro Guerra, 2018), courtesy of the authors. Cover design: Kok Korpershoek Lay-out: Crius Group, Hulshout isbn 978 94 6298 751 7 e-isbn 978 90 4853 921 5 doi 10.5117/9789462987517 nur 670 Creative Commons License CC BY NC ND (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0) L. Nagib / Amsterdam University Press B.V., Amsterdam 2020 Some rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, any part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise). Every effort has been made to obtain permission to use all copyrighted illustrations reproduced in this book. Nonetheless, whosoever believes to have rights to this material is advised to contact the publisher. Table of Contents List of Illustrations 7 Acknowledgements 11 Introduction 15 Part I Non-cinema 1 The Death of (a) Cinema 41 The State of Things 2 Jafar Panahi’s Forbidden Tetralogy 63 This Is Not a Film, Closed Curtain, Taxi Tehran, Three Faces 3 Film as Death 87 The Act of Killing 4 The Blind Spot of History 107 Colonialism in Tabu Part II
    [Show full text]
  • Gino Moliterno
    HISTORICAL DICTIONARY OF ITALIAN Cinema GINO MOLITERNO Historical Dictionaries of Literature and the Arts Jon Woronoff, Series Editor 1. Science Fiction Literature, by Brian Stableford, 2004. 2. Hong Kong Cinema, by Lisa Odham Stokes, 2007. 3. American Radio Soap Operas, by Jim Cox, 2005. 4. Japanese Traditional Theatre, by Samuel L. Leiter, 2006. 5. Fantasy Literature, by Brian Stableford, 2005. 6. Australian and New Zealand Cinema, by Albert Moran and Errol Vieth, 2006. 7. African-American Television, by Kathleen Fearn-Banks, 2006. 8. Lesbian Literature, by Meredith Miller, 2006. 9. Scandinavian Literature and Theater, by Jan Sjåvik, 2006. 10. British Radio, by Seán Street, 2006. 11. German Theater, by William Grange, 2006. 12. African American Cinema, by S. Torriano Berry and Venise Berry, 2006. 13. Sacred Music, by Joseph P. Swain, 2006. 14. Russian Theater, by Laurence Senelick, 2007. 15. French Cinema, by Dayna Oscherwitz and MaryEllen Higgins, 2007. 16. Postmodernist Literature and Theater, by Fran Mason, 2007. 17. Irish Cinema, by Roderick Flynn and Pat Brereton, 2007. 18. Australian Radio and Television, by Albert Moran and Chris Keat- ing, 2007. 19. Polish Cinema, by Marek Haltof, 2007. 20. Old Time Radio, by Robert C. Reinehr and Jon D. Swartz, 2008. 21. Renaissance Art, by Lilian H. Zirpolo, 2008. 22. Broadway Musical, by William A. Everett and Paul R. Laird, 2008. 23. American Theater: Modernism, by James Fisher and Felicia Hardi- son Londré, 2008. 24. German Cinema, by Robert C. Reimer and Carol J. Reimer, 2008. 25. Horror Cinema, by Peter Hutchings, 2008. 26. Westerns in Cinema, by Paul Varner, 2008.
    [Show full text]
  • Catalogue Welcome Introduction from the LIFF 2019 Team
    Catalogue Welcome Introduction from the LIFF 2019 Team We are delighted to share with you the full programme for the 33rd Leeds International Film Festival in this catalogue, including our extensive selections of short films across seven competitions. We’d like to give a huge thank you to everyone who collaborated on the LIFF 2019 programme, including filmmakers, UK distributors and international film companies. Film festivals are fundamental to film culture development and they are a fantastic global movement of events for filmmaking talent and audiences. We are thrilled to play a part and we hope you have a brilliant LIFF 2019 experience! Contents Partners 5 LIFF 2019 Team 6 Official Selection 9 Cinema Versa 57 Fanomenon 103 Mother Cutter 143 Leeds Short Film Awards 177 Index 231 Portrait of a Lady on Fire 2 3 Partners Partners Presented by Leading Funder Leading Partners Major Partners Supporting Partners Jojo Rabbit 4 5 Team Director Box Office Manager Venue Assistants Chris Fell Adam Hogarty Lewis Anderson, Zuzana Banikova, Justine L IFF 2 019 Programme Manager Belanger, Hannah Booth, Melpo Boukouvala, Alex King Box Office Supervisor Declan Bracewell, Simon Brett, Liam Cameron, Production Manager Andy Kitching Pete Cann, Rebecca Cartwright, Darren Carver- Jamie Cross Balsiger, Kate Chapman, Honor Chilton, Emmelia Team Film Development Coordinator Leeds City Centre Box Office Staff Clay, Grace Cook, Rachel Cooke, Lauren Cox, Nick Jones Alice Duggan, Molly Goodison, Dena Marsh, Joe Crompton, Evan Davies, Jack Denison, Programme Coordinator
    [Show full text]
  • ROME, OPEN CITY Program Note
    RECOVERED TREASURES: GREAT FILMS FROM WORLD ARCHIVES January 15–February 20, 2011 ROME, OPEN CITY (ROMA, CITTÀ APERTA) Saturday, January 29, 2:00 p.m. 1945, 100 mins. Presented with electronic English subtitles. Restored by Cineteca Nazionale, Rome Presented with assistance from the Italian Cultural Institute, New York Directed by Roberto Rossellini. Written by Sergio Amidei with Federico Fellini and Rossellini; from an original story by Amidei in collaboration with Alberto Consiglio and Rossellini. Photographed by Ubaldo Arata. Edited by Eraldo de Roma. Production design by R. Megna. Music by Renzo Rossellini. Principal cast: Anna Magnani (as Pina), Aldo Fabrizi (Don Pietro Pellegrini), Marcello Pagliero (Giorgio Manfredi), Harry Feist (Major Bergman), Francesco Grandjaquet (Francesco), Giovanna Galletti (Ingrid), Vito Annicchiarico (Marcello), Nando Bruno (Agostino). Essay “Rome Open City: A Star Is Born,” by Irene It all happened in Rome, soon after the liberation of Bignardi for the Criterion Collection: the city by the Americans in 1944, and following the gentle decree by Admiral Ellery W. Stone, heading “All roads lead to Rome, Open City,” Jean-Luc a commission created to decide the future of the Godard once said, playing on the old Italian Italian film industry, that since “the so-called Italian proverb—and meaning, we can assume, that when cinema was invented by the fascists,” it had to be thinking about modern cinema, one always has to suppressed. Full stop. Cinecittà, the seat of the come to terms with Roberto Rossellini’s seminal best Italian production before the war, was turned film. Indeed, Rome, Open City is not just a into a centro di sfollamento, a homeless camp.
    [Show full text]
  • Questa Edizione Del Festival È Dedicata a Norma Giacchero, Collaboratrice Di Federico Fellini, Che Portava La Serenità Sui Suoi Set
    XXXIX Mostra Internazionale del Cinema Libero Cineteca del Comune di Bologna Questa edizione del festival è dedicata a Norma Giacchero, collaboratrice di Federico Fellini, che portava la serenità sui suoi set. This year’s festival is dedicated to Norma Giacchero, collaborator of Federico Fellini’s, who used to bring peace to his sets. IL CINEMA RITROVATO 2010 XXIV edizione le proiezioni e gli incontri presso il Cinema university badge or senior citizen card) Lumière sono tradotti in simultanea in italiano 30 Euros for Amici della Cineteca Con il contributo di / With the financial support of: e inglese Comune di Bologna - Settore Cultura e Morning or afternoon screenings Rapporti con l’Università All evening screenings in Piazza Maggiore and 6 Euros Ministero per i Beni e le Attività Culturali - at the Cinema Arlecchino are subtitled into 4 Euros for FICC Members, University Students Direzione Generale per il Cinema Italian and English. and Senior Citizens Regione Emilia-Romagna - Assessorato alla Simultaneous interpreting into Italian and 3 Euros for Amici della Cineteca Cultura English is provided for all screenings at the Fondazione Cassa di Risparmio di Bologna Cinema Lumière Amici della Cineteca membership is available Programma MEDIA+ dell’Unione Europea at 25 Euros and includes a free catalogue, one Modalità di accesso of Cineteca di Bologna latest publications and Con la collaborazione di / In association with: Abbonamento settimanale: accesso a tutte le 20% discount on Cineteca publications CSC - Cineteca Nazionale proiezioni al Cinema Lumière e al Cinema L’Immagine Ritrovata Arlecchino e il catalogo in omaggio Evening screenings in the Piazza Maggiore Fondazione Teatro Comunale di Bologna Euro 60 intero are free.
    [Show full text]
  • Rezeption Des Neorealistischen Films Ab 1945
    679 Zwölftes Kapitel Roma città aperta 1 Die Legende Roma citta aperta gilt bis in die Gegenwart als Auftakt und pars pro toto des italienischen Neorealismus. Im Lexikon des Internationalen Films heißt es 1995 zu Rom, offene Stadt: „Der Film wurde noch während des Krieges konzipiert und beruft sich auf historisch belegte Begebenheiten. Rossellini inszenierte mit persönlichem, spontanem Engagement in dokumentarischem Stil. Ein Zeugnis der Zeitgeschichte - und ein Meilenstein der Filmgeschichte, der den ‘italienischen Neorealismus’ weltweit berühmt machte“.1 Dabei handelt es sich nicht um ein singuläres Urteil. Vielmehr steht es stellvertretend für eine Vielzahl sinngemäßer Einschätzungen: „E fu indubbiamente merito di Rossellini, forse al di là delle sue stesse intenzioni, di aver iniziato con Roma città aperta, emblematicamente, il cammino del nuovo cinema italiano, di aver aperto la strada a quel neorealismo che sarebbe stato, di lì a poco, quasi il sinonimo della produzione nazionale, una etichetta critica da applicare sui nuovi prodotti“.2 „In spite of the many precursors film historians have cited as antecedents of Italian neorealism during the fascist period, and especially during the early 1940s, the birth of Italian neorealism is historically and emotionally linked forever [sic] with the astounding international success of Rossellini’s portrayal of life in Nazi-occupied Rome between the fall of the fascist regime in September 1943 and its liberation in June of the following year“.3 „Im Mittelpunkt steht die wahre Geschichte des Pfarrers Don Giuseppe Morosini, der wegen seiner aktiven Beteiligung an der Partisanenbewegung von den Nazis erschossen wurde. Dieser Erzählstrang entwickelt sich parallel zu Geschichten anderer Partisanen, wie in einem figurenreichen Fresko, das die historische und geistige Grundlage der Resistenza rekonstruiert.
    [Show full text]