THE ANAPHORA of the APOSTLES ADDAI and MARI and ITS CHRISTOLOGICAL CHARACTER by Mateusz Rafał POTOCZNY University of Opole - Poland

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THE ANAPHORA of the APOSTLES ADDAI and MARI and ITS CHRISTOLOGICAL CHARACTER by Mateusz Rafał POTOCZNY University of Opole - Poland Parole de l’Orient 45 (2019) 309-324 THE ANAPHORA OF THE APOSTLES ADDAI AND MARI AND ITS CHRISTOLOGICAL CHARACTER BY Mateusz Rafał POTOCZNY University of Opole - Poland INTRODUCTION In the 20th century the East-Syrian Anaphora of the Apostles Addai and Mari was rediscovered and widely elaborated by western scholars and theo- logians. The main fruits of this discovery can be found in the Guidelines for Admission to the Eucharist between the Chaldean Church and the Assyrian Church of the East published in October 26th, 2001. One of the most promi- nent scholars, Robert Taft SJ († 2018), used to call this document the most important ecclesiastical document since Vaticanum II1. Ten years after the issue of Gudelines the Pontifical Oriental Institute in Rome organized the Congress dedicated to the Anaphora of Addai and Mari2. Even if the preparation of both the Gudelines and the Congress was fol- lowed by many studies, it seems justified to go back again and again to the Anaphora which is very often called the “Gem of the Orient”, and to bring out the deep and genuine theology contained in it. In this paper we want to pay attention to the Christological aspects of the Anaphora. To achieve this goal, we will start with a short presentation of the historical development of the text and only afterwards we will try to identify the main Christological components of the Anaphora of Addai and Mari. The analysis will be based on the oldest known texts of the anaphora published by William F. Macomber3, with some additions taken from the ) See Bibliography and abbreviations. 1) TAFT, Messa, p. 129. 2) The acts of the Congress were published in GIRAUDO, The Anaphoral Genesis. It is worth to mention some prominent speakers active during the Congress: Cesare Giraudo, Di- etmar W. Winkler, Sebastian P. Brock, Massimo Pampaloni, Paul Pallath, Bryan D. Spinks, Robert F. Taft, Enrico Mazza, Mar Awa Royel. 3) William F. MACOMBER, “The Oldest Known Text of the Anaphora of the Apostles Pobrano z https://repo.uni.opole.pl / Downloaded from Repository of Opole University 2021-10-01 310 MATEUSZ RAFAŁ POTOCZNY Missale Chaldeorum4 made by Cesare Giraudo5. 1. THE BACKGROUND OF THE STUDY Among historians of the liturgy none would disagree that the Anaphora of the Apostles Addai and Mari is the oldest eucharistic prayer used continu- ously from the early Christian era6. As in the case of the other ancient anaphoras it is impossible to point precisely to the very moment of its redac- tion. Even if the oldest manuscripts date back to the middle Ages, we can state in all probability that this most important and most popular eucharistic prayer of the Church of the East was composed in the first half of the 3rd cen- tury, and most probably the author used an oral tradition transmitted from the apostolic era7. In our times the prayer the Anaphora of the Apostles Addai and Mari is divided into four parts called ܐ ܬܢܗܓ (syr. a prayer of inclining said by the priest with bowed head and in a low voice8), which in turn are preceded by a petition called ܬܦܫܘܟ, and an invocation orate fratres with a diaconal re- sponse. The other parts of the anaphora reveal Christianized elements of the Jewish blessings said during the festival meals. We find here praises for cre- ation, thanksgivings for salvation and different invocations followed by a doxology9. Some scholars claim that such a character of the prayer appears as a result of a Jewish practice, i.e. the Last Supper, and this influenced the prayer of the ancient Christians. To show the connection between the Anaphora and the Jewish rites Anthony Gelston evokes the examples of the birkat ha-mazon and points to its connection with the Syro-oriental eucharis- tic prayers10. But beyond the shadow of a doubt the main characteristic of the Anaph- ora of the Apostles Addai and Mari is the lack of the narratio institutionis – the prayer does not quote directly the words spoken by Jesus during the Last Addai and Mari”, in OCP 32 (1966), pp. 335-371. 4) Missale Chaldaeorum, (Mosul, 1901), pp. 27-36. 5) The English translation used in this study mainly comes from: GELSTON, Addai and Mari, pp. 48-55, with some changes made by myself (what will be marked by * in the proper place). 6) Cf. GIRAUDO, L’anafora, p. 209. 7) YOUSIF, Addai e Mari, p. 10. 8) Jessie PAYNE SMITH, A Compendious Syriac Dictionary, (Clarendon Press, Oxford, 1903), p. 62. 9) YOUSIF, Addai e Mari, p. 10. 10) GELSTON, Addai and Mari, pp. 6-7. Cf. Bawai SORO, The Church of the East. Apostolic and Orthodox, (Adiabene Publications, San Jose, 2007), p. 137. Pobrano z https://repo.uni.opole.pl / Downloaded from Repository of Opole University 2021-10-01 THE ANAPHORA OF … ADDAI AND MARI AND ITS CHRISTOLOGICAL CHARACTER 311 Supper. Even if the Syriac tradition knows other similar cases, for the west- ern faithful it must be shocking, seeing that precisely the narratio institu- tionis for centuries was considered as the proper moment of the transubstan- tiation of the gifts of bread and wine. As we know very well, it was this phe- nomenon which created the main controversy regarding the anaphora, espe- cially among western prelates. In one of his writings Robert Taft recalls a di- alogue between himself and a certain “high-ranking Catholic prelate” who, referring to the Anaphora of Addai and Mari, asked: “But how can there be Mass without the consecration?” Taft says that the answer is that there can- not be - but that does not solve the problem11. A similar question is raised by Peter A. Kwaśniewski, who remembers that many Catholics, based on the arguments of St. Thomas Aquinas, were convinced that the only real form of the Eucharist are the words spoken by Jesus during the Last Supper12. In oth- er words we can hazard a guess that] given such an understanding the Chris- tological quality of any eucharistic prayer would be guaranteed only by the exact words, which working as an embolism, are an essential part of this eu- chological composition. Therefore, it is not surprising that in the course of history many reform- ers tried to come up with some recipes for healing the – in their opinion – invalid […] anaphora. Of course, the healing process had to make out of the ancient Anaphora of Addai and Mari a prayer which meets the requirements of Catholic orthodoxy. In this field special efforts were made by western missionaries who very often forcibly incorporated the narratio institutionis into the Anaphora of Addai and Mari. In the Catholic Chaldean missals (from 1797) and in the Malabar (from 1774) the words of Jesus were added to the text of the anaphora, among the preparatory prayers for the breaking of the bread. The Anglican missionaries put those words at the end of the post- Sanctus13. Obviously, many scholars tried to answer the question why in some ori- ental anaphoras the essential words are lacking. Some of them suggested that this is a result and a proof of Nestorian (hence: heretical) provenance14. The supporters of this theory maintain that the anaphora was shaped by the patri- arch Isho„yahb III († 659) who certainly was convinced that, given the value 11) Cf. TAFT, Messa, p. 128. 12) Cf. Peter A. KWAŚNIEWSKI, Doing and Speaking in the Person of Christ: Eucharis- tic Form in the Anaphora of Addai and Mari, “Nova et Vetera”, English Edition, 4,2 (2006), p. 314. 13) GIRAUDO, L’anafora, p. 209. 14) Cf. TAFT, Messa, pp. 135-136. Pobrano z https://repo.uni.opole.pl / Downloaded from Repository of Opole University 2021-10-01 312 MATEUSZ RAFAŁ POTOCZNY of the epiclesis and of the work of the Spirit, the Words of Institution are in- essential15. In the literature we meet also some hypotheses arising out of the following assumption: because according to the ecclesiastical intuition the eucharistic consecration comes through the recitation of the Words of Insti- tution, it is very likely that also the Anaphora of Addai and Mari must have once had those words in its structure; they disappeared only by ignorance or negligence (Gherardini, Santogrossi, Lang)16. Some others, in turn, claimed that the lack of the narratio institutionis is not a proof of the absence of the words of Jesus in the anaphora – probably they were learned by heart and spoken during the celebration, but they were not written because of the great respect towards their holiness17. Even if such theories were common among the scholars until the first half of the 20th century, they are impossible to verify. On the one hand we cannot entirely exclude them, but on the other no one can prove the theories. Today the common statement is that if the narratio institutionis was present in the Anaphora of Addai and Mari there would be a trace of it. Another weakness of this hypothesis is its apriorism, which assumes that every eu- charistic prayer should include the Words of Institution18. Making a theological evaluation of the Anaphora of Addai and Mari we should remember that the oldest eucharistic prayers had primarily a character of benediction, thanksgiving and petition. The subject of this benediction and thanksgiving was constituted by the salvific events which God accomplished for His people. Within this framework, the other forms gradually took shape. including epiclesis, anamnesis and the remembrance of the Last Supper to- gether with the quotation of the Jesus‟ words. Of course, we do not say that those elements were added from outside: as noted by Cesare Giraudo, the Words of Institution are in the DNA of every anaphora, even if in the begin- ning they may not be clearly articulated.
Recommended publications
  • Mass Moment: Part 23 the EUCHARISTIC PRAYER (Anaphora)
    5 Mass Moment: Part 23 THE EUCHARISTIC PRAYER (Anaphora). After the acclamation (the Holy, Holy, Holy), the congregation kneels while the priest, standing with arms outstretched, offers up the prayer (Anaphora) directly addressed to God the Father. This indicates even more clearly that the whole body directs its prayer to the Father only through its head, Christ. The Anaphora is the most solemn part of the Holy Sacrifice of the Mass, during which the offerings of bread and wine are consecrated as the body and blood of Christ. There are four main Eucharistic Prayers, also called Canon (I, II, III, IV). However, there are also four for Masses for Various Needs (I, II, III, IV) and two for Reconciliation (I, II). They are purely biblical in theology and in language, they possess a rich overtone from its Latin origins. It is important to note the elements that are central and uniform all through the various Eucharistic Prayers: the praise of God, thanksgiving, invocation of the Holy Spirit (also known as Epiclesis), the that is the up Christ our oblation to the Father through the Holy Spirit, then the doxology The first Canon is the longest and it includes the special communicates offering in union with the whole Church. The second Canon is the shortest and often used for daily Masses. It is said to be the oldest of the four Anaphoras by St. Hippolytus around 215 A.D. It has its own preface, but it also adapts and uses other prefaces too. The third Eucharistic Prayer is said to be based on the ancient Alexandrian, Byzantine, and Maronite Anaphoras, rich in sacrificial theology.
    [Show full text]
  • THE CATHOLIC UNIVERSITY of AMERICA the Missa Chrismatis: a Liturgical Theology a DISSERTATION Submitted to the Faculty of the S
    THE CATHOLIC UNIVERSITY OF AMERICA The Missa Chrismatis: A Liturgical Theology A DISSERTATION Submitted to the Faculty of the School of Theology and Religious Studies Of The Catholic University of America In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree Doctor of Sacred Theology © Copyright All rights reserved By Seth Nater Arwo-Doqu Washington, DC 2013 The Missa Chrismatis: A Liturgical Theology Seth Nater Arwo-Doqu, S.T.D. Director: Kevin W. Irwin, S.T.D. The Missa Chrismatis (“Chrism Mass”), the annual ritual Mass that celebrates the blessing of the sacramental oils ordinarily held on Holy Thursday morning, was revised in accordance with the decrees of Vatican II and promulgated by the authority of Pope Paul VI and inserted in the newly promulgated Missale Romanum in 1970. Also revised, in tandem with the Missa Chrismatis, is the Ordo Benedicendi Oleum Catechumenorum et Infirmorum et Conficiendi Chrisma (Ordo), and promulgated editio typica on December 3, 1970. Based upon the scholarly consensus of liturgical theologians that liturgical events are acts of theology, this study seeks to delineate the liturgical theology of the Missa Chrismatis by applying the method of liturgical theology proposed by Kevin Irwin in Context and Text. A critical study of the prayers, both ancient and new, for the consecration of Chrism and the blessing of the oils of the sick and of catechumens reveals rich theological data. In general it can be said that the fundamental theological principle of the Missa Chrismatis is initiatory and consecratory. The study delves into the history of the chrismal liturgy from its earliest foundations as a Mass in the Gelasianum Vetus, including the chrismal consecration and blessing of the oils during the missa in cena domini, recorded in the Hadrianum, Ordines Romani, and Pontificales Romani of the Middle Ages, through the reforms of 1955-56, 1965 and, finally, 1970.
    [Show full text]
  • The Anaphora of the Apostles: Implications of the Mar Ε§Αύα Text Emmanuel J
    THE ANAPHORA OF THE APOSTLES: IMPLICATIONS OF THE MAR Ε§ΑΎΑ TEXT EMMANUEL J. CUTRONE Quincy College, Illinois ike Russia, the East Syrian anaphora of the apostles Addai and Mari IJ qualifies as both mystery and enigma. The research done on the many mysteries of this third-eentury East Syrian anaphora usually clarifies all too sharply the many enigmas that still remain.1 Unlike other anaphoras which share its antiquity—Hippolytus, Apostolic Constitutions 8, Serapion, or the earlier witness of Justin—Addai and Mari is not a prototype academic exercise of a typical Eucharistie prayer.2 This anaphora was, and continues to be, an actual prayer of a worshiping community. Bouyer feels that "everything leads us to believe that this prayer is the most ancient christian eucharistie com- 1 Here is a listing of the major studies done on the Anaphora of the Apostles Addai and Mari: Bernard Botte, "L'Anaphore chaldéenne des apôtres," Orientalin Christiana periodica 15 (1949) 259-76; Β. Botte, "L'Epielèse dans les liturgies syriennes orientales," Sacris erudiri 6 (1954) 48-72; B. Botte, "Problème de l'anaphore syrienne des apôtres Addai et Mari," L'Orient syrien 10 (1965) 89-106; Louis Bouyer, Eucharist: Theology and Spirituality of the Eucharistie Prayer, tr. Charles Quinn (Notre Dame, Ind., 1966) pp. 146-57; Hieronymus Engberding, "Zum anaphorischen Fürbittgebet des ostsyrischen Liturgie Addaj und Mar(j)," Oriens christianus 41 (1957) 102-24; S. H. Jammo, "Gabriel Qatraya et son commentaire sur la liturgie chaldéenne," Orientalia Christiana periodica 32 (1966) 39-52; William F. Macomber, "The Oldest Known Text of the Anaphora of the Apostles Addai and Mari," ibid.
    [Show full text]
  • Sentential Negativity and Polarity-Sensitive Anaphora a Hyperintensional Account
    Sentential negativity and polarity-sensitive anaphora A hyperintensional account Lisa Hofmann University of California Santa Cruz 1 Introduction This paper is concerned with an asymmetry between positive and negative sen- tences in discourse.1 The licensing of certain propositional anaphora is contin- gent on the polarity of their antecedent clause. I call them Polarity-Sensitive Anaphora (PSAs). Among these are polar additives (Klima (1964)) and polarity particles (Farkas and Bruce (2010); Roelofsen and Farkas (2015)). (1) Polar additives (2) Agreement with polarity particles a. Mary slept. a. Mary slept. (i) So did Dalia. (i) Yes, she slept. (ii) #Neither did Dalia. (ii) #No, she slept. b. Mary didn’t sleep. b. Mary didn’t sleep. (i) #So did Dalia. (i) Yes, she didn’t sleep. (ii) Neither did Dalia. (ii) No, she didn’t sleep. Polar additives are polarity-sensitive in their licensing: Positive polar ad- ditives with so are available with a positive antecedent (1-a), but not with a negative one (1-b), whereas neither shows the opposite pattern. Polarity parti- cles (PolPs) are polarity-sensitive in their interpretation. In a positive context (2-a), only yes, but not no can be used to agree with the antecedent. In the negative context, this contrast is neutralized (Ginzburg and Sag (2000); Roelof- sen and Farkas (2015)) and either polarity particle can be used to agree. These asymmetries lead me to two questions: 1. How can the polarity-sensitivity of PSAs be accounted for? 2. What renders a sentence positive/negative for the purposes of discourse and how might that be captured theoretically? 1.
    [Show full text]
  • Copy of Holy Eucharist
    HOLY EUCHARIST WHEN DID JESUS CHRIST INSTITUTE THE EUCHARIST? Jesus instituted the Eucharist on Holy Thursday “the night on which he was betrayed” (1 Corinthians 11:23), as he celebrated the Last Supper with his apostles. WHAT DOES THE EUCHARIST REPRESENT IN THE LIFE OF THE CHURCH? It is the source and summit of all Christian life. In the Eucharist, the sanctifying action of God in our regard and our worship of him reach their high point. It contains the whole spiritual good of the Church, Christ himself, our Pasch. Communion with divine life and the unity of the People of God are both expressed and effected by the Eucharist. Through the Eucharistic celebration we are united already with the liturgy of heaven and we have a foretaste of eternal life. WHAT ARE THE NAMES FOR THIS SACRAMENT? The unfathomable richness of this sacrament is expressed in different names which evoke its various aspects. The most common names are: the Eucharist, Holy Mass, the Lord’s Supper, the Breaking of the Bread, the Eucharistic Celebration, the Memorial of the passion, death and Resurrection of the Lord, the Holy Sacrifice, the Holy and Divine Liturgy, the Sacred Mysteries, the Most Holy Sacrament of the Altar, and Holy Communion. HOW IS THE CELEBRATION OF THE HOLY EUCHARIST CARRIED OUT? The Eucharist unfolds in two great parts which together form one, single act of worship. The Liturgy of the Word involves proclaiming and listening to the Word of God. The Liturgy of the Eucharist includes the presentation of the bread and wine, the prayer or the anaphora containing the words of consecration, and communion.
    [Show full text]
  • Structure of the Mass Part 2
    Semester Series: The Sacraments of the Church The Structure of the Mass Part TWO—The Liturgy of the Eucharist, and Dismissal Preparation of the Gifts As the Liturgy of the Eucharist begins we are seated and we perform the ritual of “preparing the gifts.” Bread and wine are brought forward to the altar, and prayers are prayed over these gifts in preparation for the calling forth of the Holy Spirit to transform them. As part of the preparation a small drop of water is placed into the wine. The water diffuses completely into the wine and cannot be separated back out, even after the wine is consecrated into the Precious Blood of Christ. This drop of water symbolizes us—we are united to the Precious Blood of Christ and cannot be separated from Him by any outward force. Romans 8 reminds us, “What will separate us from the love of Christ? Will anguish, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or the sword?” Once united to the saving love of Christ through His precious blood we are united to Him forever. The Anaphora—the Eucharistic Prayer —a Prayer of Grateful Thanks Once the gifts are prepared we are invited to stand and enter as a community into the Eucharistic Prayer. In imitation of the Jewish Passover, we begin this prayer by calling to mind how God has been present in our human history and experience. This prayer continues through the “Sanctus” or “Holy Holy” which is a biblical-based prayer coming directly from two parts of Scripture: • The song of praise of the angels, as recorded in Isaiah 6:3—One cried out to the other: “Holy, holy, holy is the LORD of hosts! All the earth is filled with his glory!” • The greeting of Jesus during his triumphant entry into Jerusalem: Blessed is He who comes in the Name of the Lord, Hosanna in the highest!" (Matthew 21:9) The Anaphora-the Eucharistic Prayer – A Prayer of Epiclesis and Consecration Following the Sanctus we kneel out of respect for the Words of Consecration when the bread and wine will be transformed into the Body, Blood, Soul and Divinity of Christ.
    [Show full text]
  • Online Processing of Anaphora by Advanced English Learners
    Online Processing of Anaphora by Advanced English Learners Rong Liu and Janet Nicol University of Arizona 1. Introduction1 It has long been observed that second language (L2) learners have particular difficulty mastering agreement morphology, both in production and in comprehension (e.g., Aaronson & Ferres, 1987; Bailey, Madden & Krashen, 1974; Chen, 2009; Ellis, 1988; Guillelmon & Grosjean, 2001; Hahne Mueller, & Clahsen, 2006; Jiang, 2004, 2007; Johnson & Newport, 1989; Johnson, Shenkman, Newport, & Medin, 1996; Krashen et al., 1977; Krashen & Pon, 1975; Lardiere, 1998; Long, 1997; O’Grady, 2006; Perkins & Larsen–Freeman, 1975; Prevost & White, 2000; Schmidt, 1983; Shapira, 1978; Wei, 2000). Research has examined bound inflectional morphology, such as English plural –s, number marking on verbs, and tense marking on verbs, in addition to unbound morphemes, such as gender-marked determiners like French le, la and Spanish el, la. In most of these cases, grammatical agreement is required between one sentential element and another. Another linguistic domain in which one finds agreement between two sentential entities is anaphora. In a sentence such as Jane likes herself, the reflexive pronoun herself must agree in person, number, and gender with its antecedent Jane. Most of the research on anaphora in L2 has focused on the ability of learners to acquire new syntactic constraints—the binding constraints (Chomsky, 1981)—on the coreference possibilities of pronouns and reflexives (Hirakawa, 1990; Lee & Schachter, 1997; Thomas, 1995; Wakabayashi, 1996; White, 1998). These constraints show cross-linguistic variation, and some theories of language acquisition claim that once the constraints are “set” for one language, they cannot be “reset” for another.
    [Show full text]
  • Saint John the Apostle Catholic Parish and School Altar Server Handbook
    Saint John the Apostle Catholic Parish and School Altar Server Handbook February 2017 Table of Contents Chapter 1 – What is an Altar Server Page 3 Chapter 2 – Server Duties Page 5 Chapter 3 – The Mass Page 7 Chapter 4 – Baptism within the Mass Page 13 Chapter 5 – Nuptial Mass (Weddings) Page 14 Chapter 6 – Funeral Mass Page 15 Chapter 7 – Benediction Page 19 Chapter 8 – Stations of the Cross Page 20 Chapter 9 – Incense feasts Page 21 Chapter 10 – Miter and Crozier Page 22 Chapter 11 – Church Articles Page 24 2 Chapter 1 What is an Altar Server? An altar server is a lay assistant to a member of the clergy during a religious service. An altar server attends to supporting tasks at the altar such as fetching and carrying, ringing bells, setting up, cleaning up, and so on. Until 1983, only young men whom the Church sometimes hoped to recruit for the priesthood and seminarians could serve at the altar, and thus altar boy was the usual term until Canon 230 was changed in the 1983 update to the Code of Canon which provided the option for local ordinaries (bishops) to permit females to serve at the altar. The term altar server is now widely used and accepted. When altar servers were only young men and seminarians the term acolyte was used. An acolyte is one of the instituted orders which is installed by a bishop. The title of acolyte is still only given to men as it is historically a minor order of ordained ministry. This term is now usually reserved for the ministry that all who are to be promoted to the diaconate receives at least six months before being ordained a deacon (c.
    [Show full text]
  • Robert F. Taft, SJ Mass Without the Consecration? the Historic Agreement on the Eucharist Between the Catholic Church and the As
    R.F. Taft SJ / Addai & Mari Robert F. Taft, SJ Mass Without the Consecration? The Historic Agreement on the Eucharist Between the Catholic Church and the Assyrian Church of the East Promulgated 26 October 20011 My deliberately provocative title, “Mass Without the Consecration?,” I owe to a high-ranking Catholic prelate who, upon hearing of the epoch-making decree of the Holy See recognizing the validity of the eucharistic sacrifice celebrated according to the original redaction of the Anaphora of Addai and Mari—i.e., without the Words of Institution—exclaimed in perplexity: “But how can there be Mass without the consecration?” The answer, of course, is that there cannot be. But that does not solve the problem; it just shifts the question to “What, then, is the consecration, if not the traditional Institution Narrative which all three Synoptic Gospels2 and 1 Cor 11:23-26 attribute to Jesus?” The 26 October 2001 Agreement One of the basic tasks of the Catholic theologian is to provide the theological underpinnings to explain and justify authentic decisions of the Supreme Magisterium. That is my aim here. For the historic agreement on the eucharist between the Catholic Church and the Assyrian Church of the East is surely one such authentic decision, approved by the Pontifical Council for Promoting Christian Unity, the Congregation for the Oriental Churches, the Congregation for the Doctrine of the Faith, and Pope John Paul II himself. This decision tells Catholics who fulfill the stated conditions and receive Holy Communion at an Assyrian eucharist using the Anaphora of Addai and Mari, that they are receiving the one true Body and Blood of Christ, as at a Catholic eucharist.
    [Show full text]
  • Liturgical Vocabulary Lexicon St
    Liturgical Vocabulary Lexicon St. Thomas the Apostle Parish Please use the following lexicon to increase your wonder of the holy mysteries, enrich your liturgical ministry, and deepen your participation in the Body of Christ. Acolyte (ak-uh-lahyt, n.) – Latin. “helper.” An Altar attendant in public worship. The highest-ranking member of the four minor orders; a formal office of the church. See Altar Server. i.e. The Acolyte, like the priest, is allowed to purify communion vessels. Agape (ah-gah-pey, v.) – Greek. “love.” The last and most beautiful name for God in the New Testament: “God is agape” (1 Jn 4:8. 16). A love that springs from goodness, from pure grace, totally self-less. The mystery at the heart of the Eucharist, the liturgical reality of the Church. i.e. Christ gives himself for the world, embodying God’s Agape for humanity. Alb (n.) – Latin. “White (vestment).” A white linen vestment with narrow sleeves, worn in liturgical celebrations as a symbol of a person’s baptism into the life of Christ. i.e. The server wears an Alb as a symbol to remind all baptized people of their salvation in Christ. Altar (n.) – Latin. “Ritual table or platform (for offering).” A fixed, ritual table of special construction for the Eucharistic celebration, consecrated at a church’s dedication by a Bishop with Sacred Chrism. Site of the ritual sacrifice of the Mass. i.e. The Altar is the most important element of a Catholic Church and is often placed front and center. Altar Server (n.) – A lay person who assists the priest with the ritual elements of mass, not formally commissioned.
    [Show full text]
  • The Liturgy of the Ethiopian Church
    THE LITURGY OF THE ETHIOPIAN CHURCH Translated by the Rev. MARCOS DAOUD Revised by H. E. Blatta MARSIE HAZEN from the English/Arabic translation of Marcos Daoud & H.E. Blatta Marsie Hazen Published in March, 1959 Reprinted June 1991 by the Ethiopian Orthodox Church Kingston, Jamaica with introduction by Abuna Yesehaq Reponsability for errors in this edition is on Priest-monk Thomas Please, forward all comments, questions, suggestions, corrections, criticisms, to [email protected] Re-edited March 22, 2006 www.ethiopianorthodox.org 1 CONTENTS paragraphs total page Introduction ...................................................................................................................... 3 Consecration of New Vessels......................(CHAPTER I)......................................... 13 11 Preparatory Service..................................(CHAPTER II)........................................... 72 12 “ “ ....................................(CHAPTER III)..................................... 219 19 “ “ ...................................... (CHAPTER IV)................................... 62 38 In practice, the logical extension : “ CHAPTER V” would be one of the following anaphoras A. The Anaphora of the Apostles.................................................................................170...... 43 B. The Anaphora of the Lord ................................................................................... 84........58 C. The Anaphora of John, Son of Thunder.............................................................
    [Show full text]
  • The Genesis of the Anaphoral Institution Narrative in the Light of the Anaphora of Addai and Mari: Between Form Criticism and Comparative Liturgy *
    Orientalia Christiana Periodica 78 (2012) 15-27 Cesare Giraudo, S.J. The Genesis of the Anaphoral Institution Narrative in the Light of the Anaphora of Addai and Mari: Between Form Criticism and Comparative Liturgy * 1. Studying the Eucharist, but through what lens? My mind often turns to the figure of the old watchmaker in the village of my childhood. A skilled artisan, he spent most of his days taking apart and putting back together watches of every shape and style. Choosing this profession meant an apprenticeship that required managing to hold the magnifier in one eye by curling the cheek and furrowing the brow to free his hands for the task to be done. He became so used to this instrument, which had become a part of himself, that he no longer noticed its presence. So that when he decided to go out on the street from his shop to take a bit of air, he continued unperturbed to filter the world through this monocle held in position with great skill. If this instrument provided him valuable help, it also had the disadvantage that, putting in focus the detail, made him lose a view of the whole, while at the same time depriving him of depth of field due to the loss of binocular vision, making him see objects as if they were all on the same plane. If such limits did not upset him at all nor cause any damage to his beloved customers, far more significant have been the limits that adopting the magnifier — metaphorically — has caused for the many who, throughout the entire second millennium in the West, have done all they could to clarify ideas in Eucharistic theology.
    [Show full text]