JARO/LÉTO SPRING/SUMMER 2014

OSTRAVA METROPOLITAN MAGAZINE

REMON L. VOS Ostrava – dobrá adresa pro podnikání Ostrava – a great place to do business

STRANA/PAGE 4 editorial editorial Obsah Contents

Letos na jaře zařadil britský investiční This spring the British investment magazine 4 Ostrava – dobrá adresa časopis fDi vydávaný skupinou Financial fDi, published by the Financial Times pro podnikání Times Ostravu mezi TOP 10 investorsky Group, placed Ostrava among the top 10 Ostrava – a great place nejatraktivnějších měst střední a východní most attractive cities for investors in Central to do business Evropy. V kategorii, která srovnávala and Eastern Europe. We were also ranked středně velká města v rámci celého starého 9th in the mid-sized cities category for the 9 Divadlem roku je Aréna! kontinentu, skončila Ostrava devátá. whole continent. This continues a series of Aréna is Theatre of the Year! Podobně zahraniční média hodnotila similarly positive assessments of the city naše město i v minulých letech. Jde in foreign media – proving that such high 10 Kongresové město o potěšující zprávu, která rozhodně není rankings are not merely chance occurrences, WA leading congress city náhodná, opírá se o reálný stav a rozvoj but genuinely reflect our region’s dynamism. 12 Hudební perla Ostravy našeho regionu. Pozitivního hodnocení The fDi rankings are compiled by – Janáčkův máj si ceníme o to více, že jde o fundovaný independent international experts, making Janáček May – the jewel in Ostrava’s a nezávislý pohled zvenčí. them a reliable and respected measure of performance. musical crown Př ed deseti lety se znovu otevřely brány  Ostravské kulturní dění je pestré, chyběla Jenom pár čísel pro dokreslení. 14 Slezskoostravského hradu. 20 mu ale platforma pro současné umění. 14 Znovuzrozený hrad The castle in Silesian Ostrava re-opened Ostrava has a rich and varied cultural Porovnáme-li příliv zahraničních investic The figures speak for themselves. Leaving Ostrava’s reborn castle ten years ago. life, but has lacked a platform mezi jednotlivými českými městy, je aside, Ostrava is the undisputed for contemporary art. Ostrava, nepočítáme-li hlavní město Prahu, champion among Czech cities for volumes 18 Brány sportovišť dokořán jednoznačným premiantem. Od konce of foreign direct investment. Since 2000 Our motto is “Sport For All” devadesátých let u nás zahraniční investoři the city has attracted over 118 billion CZK investovali více než 118 miliard korun, což – more than either Brno or Plzeň. There 20 Lidé mají skvělé nápady a je škoda je více než v Brně či Plzni. Prudký nárůst was a major investment boom in late 2005 jich nevyužít investic nastal na přelomu let 2005 a 2006, and early 2006, when the City began to play People have great ideas, and it would tedy v době, kdy se samotné město začalo a proactive role in creating industrial zones. be a shame not to use them… aktivně angažovat při vzniku průmyslových Today we offer investment sites at Hrabová, zón. Dnes nabízíme plochy v Hrabové, Mošnov and the Science and Technology 24 Hospody s pamětí Mošnově a ve Vědecko-technologickém Park; these zones employ 9,200 people, Pubs with history parku, v nichž firmy přímo zaměstnávají as well as creating more jobs indirectly. 26 Zářivý krystal Bohumil Kubišta 9 200 lidí a další pracovní místa The development zone at Hrušov is currently A shining crystal Bohumil Kubišta vytvářejí nepřímo. V přípravné fázi in its preparatory phase. je nyní rozvojová zóna v Hrušově. 28 Novojičínsko dýchá historií Although the global financial crisis has Nový Jičín – a historical gem I když krize zmírnila investiční aktivity, dampened investment activity worldwide, pozitivní vývoj pokračuje. Italská Ostrava continues to move in the right 30 Zastavení před bustami společnost Brembo rozhodla o rozšíření direction. The Italian company Brembo Famous figures watch over Ostrava svých stávajících provozů v průmyslové has decided to expand its current facility Zelené srdce omládlo zóně v Hrabové, o výrobu v Ostravě at Hrabová, and another Italian 32 projevila zájem rovněž italská UVI Filters. manufacturer – UVI Filters – is also A green oasis in the city’s heart Je potěšující, že se ozývají i společnosti, planning to set up operations here. 34 Kaleidoskop které chtějí ve městě umístit nejenom In an encouraging development, we are Kaleidoscope d vě etapy revitalizace Komenského sadů omladily tvář jednoho z nejoblíbenějších výrobu, ale také výzkum. To je směr, now registering increased interest from 32 odpočinkových míst Ostravy. kterým chceme v budoucnosti jít. companies planning to set up R&D centres Both phases of reconstruction work are now completed at Komenského Sady Náš region má co nabídnout, neboť se in Ostrava – a trend which represents (Comenius Gardens), one of Ostrava’s favourite oases of calm. opírá o bohatou tradici průmyslové the brightest possible future for the local výroby a kvalitní vysoké školství economy. With a rich industrial tradition technického směru. and excellent technical universities, our region has plenty to offer investors.

Petr Kajnar primátor města Ostravy Petr Kajnar Mayor of Ostrava

OSTRAVA METROPOLITAN MAGAZINE JARO/LÉTO | SPRING/SUMMER 2014 Vydavatel | Publisher Statutární město Ostrava, Prokešovo nám. 8, 729 30 Ostrava, www.ostrava.cz Registrační číslo | Reg. No. MK ČR E 1647 Redakce | Editors Libor Vidlička, Petr Havránek, Olga Kubačáková, Hana Oborilová | Tel. +420 599 443 714, [email protected] Fotografie | Photographers Magistrát města Ostravy, Archiv města Ostravy, Ostravské výstavy, Galerie města Ostravy, Muzeum Novojičínska, CTP, Komorní scéna Aréna, Clarion Congress Hotel Ostrava, Eva Palkovičová, Roman Polášek, Boris Renner, Martin Svozílek, Jiří Urban, Jiří Zerzoň. Anglický text | English translation Christopher Hopkinson Grafická příprava | Graphics IanDerson Advetising s. r. o. Tisk | Print Printo, spol. s r. o.

3 osobnost PEOPLE osobnost PEOPLE

REMON L. VOS, GENERÁLNÍ ŘEDITEL SPOLEČNOSTI CTP: Můžete shrnout působení CTP Could you summarize the leasable v České republice? Jaké firmy area of all the parks you operate Klientům lokace a infrastruktura ostravské průmyslové zóny plně vyhovuje ve vašich českých areálech působí, in the , how many kolik pracovních míst nabízejí? companies are active there and how Našimi klienty jsou hlavně mezinárodní many jobs have been created? výrobní společnosti, počet českých klientů se Our clients are mainly international zvyšuje. Zahraniční společnosti přišly do ČR companies involved in manufacturing, but především díky levným výrobním nákladům. the number of Czech companies is increasing. Ostrava – dobrá adresa V posledních 10-15 letech provozují výrobu When these foreign companies originally zařízení vnitropodnikových designových cen- came to the Czech Republic, it was often ter, provozují logistiku a distribuci veškerých to get involved in low-cost manufacturing. evropských nebo středoevropských obchodů. Now, 10 or 15 years later, they have state-of- pro podnikání Naši klienti dohromady zaměstnávají přes the-art production facilities with in-house 35 tisíc lidí. Pracovní pozice jsou různé – design centres, and they run logistics and od skladištních dělníků až po vysoké mana- distribution hubs for their entire European žerské funkce. Vzniká řada míst ve finančním or Central European businesses. Altogether REMON L. VOS, CTP GENERAL DIRECTOR: sektoru, ale většina pozic je ve výrobě a vývoji. our clients employ more than 35 000 people. Proto jsou naše instituce často umístěny The jobs range from warehouse operators to A good location and top-class infrastructure are of high importance to our clients v blízkosti technických univerzit. Pro klienty general managers; many positions in finance jsou důležité dvě priority dané lokality – departments are also being created, but zkušená pracovní síla, kvalitní a propojená the majority are involved in manufacturing infrastruktura. and R&D. That’s why it’s important that our business parks are located within close Ostrava – a great place proximity to technical universities. A skilled Práce pro 35 tisíc lidí labour force, a well-developed road network Remon Leonard Vos and other top-class infrastructure are of Narozen 14. 9. 1970 ve Stadskanaalu Work for more than high importance to our clients. v Nizozemsku. Otec je podnikatelem, 35,000 people maminka sociální pracovnicí. Do České to do business republiky přišel ve svých 24 letech. When did you begin to consider investing in the Ostrava-Hrabová S prodejem a obchodem začínal v Jihlavě. Od roku 1998 je majitelem a generálním Kdy se zrodil nápad investovat industrial zone? What were your ředitelem společnosti CTP, laureátem řady Pane Vosi, od roku 1998, kdy Mr. Vos, since 1998, when CTP set up do průmyslové zóny reasons for choosing our city and the cen za vedení průmyslu, ceny manažera společnost CTP otevřela průmyslovou its first industrial zone in Humpolec, v Ostravě-Hrabové? Co rozhodlo, Moravian-Silesian Region? roku, osobnosti roku v ČR i zahraničí. zónu v Humpolci, jste se stali you have become one of the strongest že jste si vybrali naše město a region? CTP started negotiating with the City of Manželka Carolien je učitelkou, děti Emma (16) a Ruben (13). Záliby? CTP. jedním z nejsilnějších hráčů na trhu players in the market for office S městem Ostravou jsme o možné spolupráci Ostrava about possible cooperation in 2003. s administrativními a komerčními developments and business parks. začali vyjednávat v roce 2003. U začátků byli Mrs. Hana Chlebná and Martin Jahn from Remon Leonard Vos objekty. Kde všude v České republice Where can we find your brand today také Hana Chlebná a Martin Jahn z agentury CzechInvest were closely involved in those Born 14. 9. 1970 in Stadskanaal, Netherlands. působíte? in the Czech Republic? CzechInvest. V té době jsme budovali naše initial discussions. At that time, CTP was Father entrepreneur, mother social worker. Vedení společnosti sídlí v CTParku v Hum- CTP headquarters is still located at centra v Humpolci a Brně a hledali příleži- constructing business parks in Humpolec Moved to Jihlava, Czech Republic, when he was 24, began working in trading and sales, polci, v současnosti zaměstnáváme zhruba the CTPark in Humpolec. Today we employ tosti v dalších regionech. Od roku 2004 jsme and Brno, and we were also looking at other in current position since 1998. Professional 160 lidí, z toho je kolem čtyřiceti vedoucích around 160 people, of which around 40 are v ostravském CTParku vybudovali rozsáhlou opportunities elsewhere in the country. Awards in the Czech Republic or abroad pracovníků. V ČR máme dvě skupiny. První, based at our headquarters. CTP has projects infrastrukturu. K pozemkům, které jsme kou- Construction work at CTPark Ostrava began – various awards for industrial leadership, CTPark Network, představuje obchodní throughout the Czech Republic, which can pili od města, jsme ještě získali další od sou- in 2004. Initially we bought land from the Manager of the Year, Personality of the Year in the Czech Republic as well as abroad. Wife společnosti ve větších městech jako jsou be divided into 2 groups. The first group is kromých vlastníků. Prvním z nájemců byla City, and then in order to extend the park IQ Ostrava Office Park na Náměstí Republiky Carolien Vos, teacher, kids Emma (16) and Ostrava, Brno, Plzeň, najdete nás také the CTPark Network – these are full-service GE Money Bank, ta se přestěhovala do naše- we purchased some additional plots from Ruben (13). Hobbies? CTP. IQ Ostrava Office Park at Náměstí Republiky v Mladé Boleslavi, Novém Jičíně, Jihlavě, business parks located in major regional ho Axis Office Parku, následovala americká private owners. GE Money Bank was one Pardubicích. Druhou skupinu tvoří develo- centres such as Ostrava, Brno and Plzeň, but společnost CTS (automoto průmysl) a DHL of the first tenants who moved into our peři, jako jsou společnosti IQ Ostrava nebo also in Mladá Boleslav, Nový Jičín, Jihlava (logistický servis pro společnosti v areálu Axis Office Park, followed by the American Špilberk Office Center Brno. Dohromady or Pardubice. The second group are office parku). Tým CTParku Ostrava vedený Petrou company CTS (from the automotive vlastníme přes 200 budov s celkovou plochou developments like IQ Ostrava at Náměstí Pivovarovou si ohlídal návrh od samotného industry) and DHL (who provide logistics 2 miliony m2, která slouží více než 400 klien- Republiky in Ostrava, or the Spielberk Office počátku projektu, průběh výstavby a nyní se services to manufacturing companies based tům. CTP je vlastníkem pozemků o několika Centre in the heart of Brno. Altogether, CTP plně věnuje klientským firmám. at the park). CTP Ostrava is managed by milionech metrů čtverečních ploch připrave- owns more than 200 buildings with a total Petra Pivovarová. She has been involved ných k dalšímu developerskému podnikání. leasable area of 2 million square metres, from day one and now she provides facility Aktivity máme i v jiných zemích. occupied by more than 400 different clients. management services to the existing clients. In addition we own a land bank of a few million square metres of prepared land plots throughout the country. These land plots are ready for future developments. CTP also has activities outside of the Czech Republic.

4 5 osobnost people osobnost people

Jak hodnotíte dosavadní výsledky How do you see the performance CTParku Ostrava? of CTPark Ostrava so far? Ostravský CTPark je se sto hektary plo- CTPark Ostrava is one of the largest chy jedním z největších v ČR. V sedmnácti CTParks we have here in the Czech Republic. dokončených objektech a čtyřech adminis- It covers an area of more than 100 hectares, trativních budovách působí 52 společností, with 17 buildings already completed, 4 office které zaměstnávají 4 250 lidí. Mezi nájemci buildings, and 52 different companies – jsou například American ITT, Brembo z Itálie, together employing a total of 4 250 people. Grupo Antolin ze Španělska, ale také ABB, The investors at CTPark Ostrava include GE Money Bank, HP Pelzer a logistické spo- ITT from America, Brembo from Italy, lečnosti jako Dachser, Gebrueder Weiss, UPS Grupo Antolin from Spain, as well as ABB, nebo DHL. Můžeme zde ještě vybudovat osm GE Money Bank, HP Pelzer and logistics objektů s plochou 130 tisíc m2. Část nedávno companies like Dachser, Gebrüder Weiss, postavených objektů byla připravena přímo UPS and DHL. We still have space for pro existující klienty, kteří svými aktivitami additional 8 buildings which would offer potvrzují, že jim lokace a infrastruktura prů- a total of 130 000 square metres of leasable myslové zóny v Ostravě plně vyhovuje. Oceňu- space. Most of the recently constructed jí také podporu místní samosprávy a státní properties have been built for existing správy. V závěru roku 2013 měl náš konečný clients. The existing investors have been objem investic do CTParku Ostrava hodnotu growing their business – which shows that 191 milionů eur. they are satisfied with the park’s location, positive about the available infrastructure, pleased with the available labour force, and IQ Ostrava je architektonicky IQ Ostrava is a very interesting project CTPark Ostrava - přes Investoři mají o Ostravu always enthusiastic about the support which pozoruhodný komplex dvou from the architectural point of view. zájem is being offered by the local authorities. As administrativních budov. Jak jste Are you satisfied with the occupancy padesát zahraničních of the end of 2013, the total investment in spokojeni s jeho využitím? and the overall use of the complex? a domácích firem dává CTPark Ostrava for completed properties is Ano, na IQ centrum jsme velmi pyšní, na pro- Yes, CTP is very proud of that project. We have Investors are keen valued at 191 million EUR. jektu jsme úzce spolupracovali s Václavem been working closely with Václav Hlaváček on práci více než čtyřem on Ostrava Hlaváčkem na designu, ale také s Markem design, but also with Marek Číhal and Jindřich tisícům zaměstnanců For many years you have cooperated Číhalem a Jindřichem Streitem na dekora- Streit for art and decor. Mr. Lodewijk Baljon, closely with the City of Ostrava. How tivním oživení centra. Architekt Lodewijk our landscape architect, has been responsible for Při svých aktivitách CTP úzce do you rate this cooperation? Baljon zodpovídal za zeleň a venkovní areál the greenery and outside areas as well as for the CTPark Ostrava - more spolupracuje s radnicí města Ostravy. The cooperation is excellent. The City is i za dobré urbanistické začlenění objektu. site layout and urban planning of the location. Jak partnerství hodnotíte? well informed about our projects, they Většina prostor dnes slouží společnosti Tieto, Most of the building is occupied by Tieto. Regus than 50 Czech and Spolupráce je vynikající, město je o projektu understand our needs, and we share v prvním podlaží sídlí Regus. V objektu nabí- occupies the first floor, there are services - international companies dobře informováno, rozumí našim potře- a common goal – to attract investors, zíme služby, jako třeba stravování v přízemí. including a restaurant - located on the ground bám. Máme společný cíl – přivést do Ostravy to accommodate them in Ostrava, and to Pár kanceláří je ještě volných. floor, and some last units are still available. provide jobs for over investory a podpořit je v úsilí začít podnikat. support them so they can grow their business. 4,000 employees Město Ostrava je velmi aktivní v prezentaci The City of Ostrava is actively involved U staveb CTP je samozřejmostí tzv. Your buildings hold the Building Energy CTPark Ostrava-Hrabová možností regionu na různých mezinárodních in presenting and publicizing the region – štítek energetických úspor. Co je Certificate. What does that mean? How CTPark Ostrava-Hrabová akcích. Při výstavbě ostravského CTParku and that includes participation in various to a jak dbáte na životní prostředí, important is the environment to CTP, as it s námi velmi dobře spolupracovaly odbory international events. Various departments jehož ochrana je v Ostravě hodně is a topic widely discussed in Ostrava? magistrátu, zejména při plánování a vyřizo- of the City Authority also work closely with exponovaným tématem? It is of great importance to construct a building vání různých povolení. Především primátor CTP during the planning process and when Při stavbě objektu je důležité brát v úvahu taking into account that the property will Ostravy Petr Kajnar umí vidět dopředu. issuing the necessary permits. In particular, také to, že budova bude potřebovat vytápění need to be heated and cooled for many years Chápe, jaký bude vývoj a požadavky během Mr. Kajnar looks ahead, sees what the a v létě klimatizaci. Proto používáme nejmo- to come. It is important to make sure that následujících tří až pěti let, aktivně podporuje requirements will be in the next 3 to 5 years, dernější technologie, už během stavby se ujiš- the latest available technology is used during budoucnost města. Například při plánování and takes action to prepare for the future. ťujeme, zda neplýtváme energií, snažíme se co design and construction to ensure that we are druhé a třetí fáze výstavby CTParku primátor For example, Mr. Kajnar has been personally nejvíce minimalizovat náklady. CTP podpo- not wasting energy and that the operating costs Kajnar vynaložil nemalé osobní úsilí, aby involved in the planning process for the ruje trvale udržitelné developerské projekty. for property are kept at a minimum level. CTP infrastruktura zóny měla vše potřebné včetně second and third phase of the business park CTP je jedním ze zakládajících členů asociace is very supportive of sustainable development; energie. Ocenili jsme, že město Ostrava nám in Ostrava, helping to make sure that we tzv. zelených staveb (Green Building Associ- we are one of the founding members of the v roce 2008 vstřícným postojem kvůli ekono- have adequate infrastructure at the park – ation). Podobné objekty přitahují investory Green Building Association. Furthermore, such mické krizi prodloužilo termín pro výstavbu including electricity. But the City has also jako nejvíce vyhovující. Na tak soutěživém properties will also attract demanding investors IQ centra. shown valuable support and partnership místě jakým je Ostrava, musíme nabídnout who are looking for the very best that is available. in difficult times; in 2008 the City agreed vyšší kvalitu než jiní. In a highly competitive office market such as to give CTP more time to construct the IQ Ostrava, is it is important to offer better quality Office Centre, due to problems in the global than everybody else. economy.

6 7 ocenění xxxxxx

Pracovní schůzka Remona Vose s primátorem Petrem Kajnarem v Radnici města Ostravy Pane Vosi, za léta vašeho působení Mr. Vos, while living in the Czech v České republice jste jistě navštívil Republic, you are sure to have visited Meeting between Remon Vos and Mayor Petr řadu zajímavých míst. Jaký vztah some interesting places. What is your Kajnar at Ostrava’s New City Hall máte k Ostravě a jak vidíte její relationship with Ostrava, and how budoucnost? do you see the city’s future? Divadlem roku je Aréna! Nedávno jsme se s rodinou přesunuli do Čes- I have recently moved with my family to kého Šternberku, líbí se mi krajina kolem Český Šternberk – I like the countryside and Sázavy. Ostrava pro mne znamená zvláštní the Sázava River area. Ostrava is a special místo, byla prvním městem, kam jsem zavítal, city to me, it was the first city where I stayed když jsem přijel do Česka. Líbí se mi zdejší when I came to the Czech Republic for the Aréna is Theatre of the Year! rovný způsob jednání, realistická mentalita first time. I like the straightforward, no- bez malicherností. Ostrava má obrovský nonsense mentality of the people. Ostrava potenciál, strategickou polohu, nabízí skvělou has great potential, it is strategically located, infrastrukturu i kvalitní vzdělání. Ostravané with perfect infrastructure including „Konečně Ostrava!“, s těmito slovy převzala “Finally Ostrava!” Those were the words mají na to a záleží na nich, aby svému městu good education. It is up to us, the people of 8. března 2014 ředitelka ostravského divadla of Renáta Huserová, Director of the Aréna zajistili úspěch. Ostrava, to make it a success. Komorní scéna Aréna Renáta Huserová celo- Chamber Theatre, accepting the Alfréd státní prestižní Cenu Alfréda Radoka v kate- Radok Award for “Theatre of the Year 2013” gorii Divadlo roku. Aréně se podařilo získat at a ceremony held on 8 March 2014. The ocenění pro nejlepší divadlo v České repub- Aréna was the first ever theatre not just from lice za rok 2013. Je tak prvním z ostravských Ostrava, but from the whole of Moravia to a vůbec moravských divadel, které se může win this prestigious national prize. The Alfréd Líbí se mi zdejší rovný způsob jednání, realistická mentalita pyšnit touto cenou v historii jejího udělování Radok Awards have been held annually since bez malicherností od roku 1992, je to cena české kritiky. Také 1992, with a panel of top Czech theatre critics v kategorii Inscenace roku bodovala Aréna voting on a range of categories. The Aréna I like the way people here deal with things openly and honestly, Z inscenace Ruská zavařenina – druhé místo získala hra Ruská zavařenina also achieved success in the “Production of From the production of Russian Jam v režii Ivana Rajmonta. the Year” category, winning second prize for the realistic mentality without pettiness director Ivan Rajmont’s version of Lyudmila Nahoře Rovněž ostravské Divadlo Petra Bezruče Ulitskaya’s Russian Jam. Ředitelka Komorní scény Aréna Renáta Huserová zazářilo – Cenu Alfréda Radoka za nejlepší přebírá cenu ženský herecký výkon roku 2013 získala Ostrava was well represented at the Radok Top herečka Tereza Vilišová, a to za ztvárnění role Awards, with Tereza Vilišová of the Petr Aréna Chamber Theatre Director Renáta Amy v inscenaci Můj romantický příběh. Pro Bezruč Theatre winning in the category “Best Huserová accepting the prize Vilišovou, jak se vyjádřila, je to velká radost. Female Performance of 2013” for the role of Amy in D.C. Jackson’s My Romantic History.

8 9 MY A SVĚT OSTRAVA AND THE WORLD MY A SVĚT OSTRAVA AND THE WORLD

Convention Bureau pomáhá s výběrem míst pro pořádání konferencí Kongresové město

Convention Bureau helps organize conferences, congresses Let’s get moving

Ostrava, centrum Moravskoslezského kraje, As the capital of the Moravian-Silesian Region Z akcí roku 2014 třetí největší město České republiky s téměř and the third largest Czech city with over Selected events in 2014 300 tisíci obyvateli, je každoročně místem 300,000 people, Ostrava is an ideal location for konání mezinárodních kongresů, konferencí, a wide range of international congresses, con- 4.–6. 6. veletrhů, sjezdů a dalších odborných akcí. ferences, exhibitions, fairs, meetings and other 76. kongres České společnosti ORL Kancelář Moravskoslezského Convention professional events. The Moravian-Silesian 76th congress of the Czech Society Bureau se sídlem na Magistrátu města Convention Bureau (www.conventionostrava.cz) of Otolaryngology Ostravy (www.conventionostrava.cz) rozvíjí has been based at the Ostrava City Authority od roku 2012 marketingové aktivity na podpo- since 2012, helping to promote the city and 17. 6. ru propagace města a kraje mezi organizátory the region among congress organizers through 53. Zlatá tretra Ostrava kongresů. a broad portfolio of marketing activities. 53rd Golden Spike international athletics meeting

17.–19. 6. 15. veletrh Czech Raildays 15th Czech Raildays fair

25.–28. 6. Dny nové opery Ostrava New Opera Days Ostrava Při volbě pořadatelských destinací sehrávají Many factors influence the choice of a congress roli nejen kapacity hal a sálů, ale také kvalita destination – the capacity and standard of ve- 20.–21. 9. hotelů, jejich zařazení do mezinárodních ho- nues, the quality of hotels (international chains telových řetězců, letecká, železniční a silniční are preferred), accessibility by air, rail and road, 14. Dny NATO v Ostravě th dopravní dostupnost, cenová úroveň, služby costs and prices, services, and destination safety. 14 NATO Days Ostrava i bezpečnost destinace. Důležití jsou regionál- Regional ambassadors can also play a key role 29. 9.–3. 10. ní ambasadoři, kteří mnohdy nejvíce ovlivní in persuading organizers to choose a particular podporu kandidatury a finální výsledek. destination. 22. Evropské dny hendikepu 22nd European Disability Days Největšími kapacitami disponuje Ostrava. Až The most important centre in the Region for 1 600 delegátů může hostit Clarion Congress congresses and conferences is Ostrava. The Cla- říjen 2014 Hotel, Gong v Dolních Vítkovicích přes 1 500 rion Congress Hotel can host 1,600 delegates, October 2014 lidí, vhodné prostory mají VŠB-Technická while the Gong in Lower Vítkovice holds over 15. Investment & Business Forum univerzita, Landek Park, výstaviště Černá 1,500 people. Other venues include the VŠB- Investment & Business Forum louka, hotely Mamaison Bussines&Confe- -Technical University, Landek Park, the Černá Listopad 2014 rence, Park Inn, Mercure Ostrava Center Louka Exhibition Centre, and a range of top ho- November 2014 aj. Convention Bureau zviditelňuje v rámci tels – Mamaison Business & Conference, Park 18. konference TRANSPORT kongresové turistiky Ostravu a Moravsko- Inn, Mercure Ostrava Centre and more. The 18th TRANSPORT conference slezský kraj jako jedinečný cíl v srdci Evropy. Convention Bureau promotes Ostrava and the S úžasnou atmosférou industriální minulosti Moravian-Silesian Region as a unique high-end a dynamickou přítomností. destination in the heart of Europe, combining the magical atmosphere of its industrial past with the dynamism of the present day.

10 11 KULTURA culture CIZINEC V OSTRAVĚ STRANGER IN OSTRAVA

XXXIX. ročník mezinárodního hudebního festivalu ve znamení české hudby Hudební perla Ostravy Janáčkův máj 22. května–11. června

39th annual international music festival will focus on Czech music Janáček May – the jewel

Letošní Janáčkův máj je příležitostí uvést té- This year’s festival represents an ideal op- in Ostrava’s musical crown měř nehraná díla českých autorů, Dvořákovu portunity to showcase neglected works by klavírní Poetickou náladu, Sukův klavírní Czech composers – such as Dvořák’s Poetic 22 May–11 June cyklus Jaro nebo operu Montezuma J. My- Mood for piano, Suk’s piano cycle Spring, slivečka. Vedle toho festival uvede orches- and J. Mysliveček’s opera Montezuma. trální dílo pro mnohé posluchače dnes již There will also be a performance of the Česká hudba a svět. Takový je podtitul Czech music and the world – that is the spe- neznámého J. B. Foerstera (Ze Shakespeara). orchestral suite From Shakespeare by the al- letošního XXXIX. ročníku Janáčkova máje, cial focus of this year’s 39th annual Janáček A samozřejmě Leoše Janáčka. Hlavním po- most forgotten J.B. Foerster, as well as works který se koná v Roce české hudby 2014, a je May festival. 2014 has been declared the činem programu letošního Janáčkova máje by Leoš Janáček himself. There is a special proto i výraznou přehlídkou českých autorů Year of Czech Music, and Ostrava’s biggest je výrazné zastoupení české tvorby druhé accent on Czech music from the second half a jejich skladeb od českého baroka 18. století music festival is celebrating the occasion poloviny XX. století a současnosti. of the 20th century to the present day. až po současnost. Posluchači budou mít letos with a comprehensive programme featuring V Ostravě zazpívají chlapci ze známého českého příležitost poznat výjimečné postavení české Czech composers from the Baroque period Čtvrtým rokem pokračuje spolupráce This will be the fourth year in which the fes- sboru Boni Pueri hudební kultury v celosvětovém měřítku. to the present day. At a plethora of concerts s Národním divadlem moravskoslezským. tival features cooperation with the National Koncerty nabídne Ostrava i řada okolních in Ostrava and elsewhere, festival audiences V rámci festivalu budou uvedeny tři insce- Moravian-Silesian Theatre. There will be Audiences will have the chance to hear měst. will have the opportunity to appreciate nace včetně premiéry opery Čertova stěna three operatic performances, including the famous Czech boys’ choir Boni Pueri Czech music’s unique contribution to world Bedřicha Smetany. Dalšími výraznými a premiere of Smetana’s opera The Devil’s Barokní hudba je zastoupena Lamentacemi culture. momenty budou koncert dechové hudby Wall. Other concerts and events which proroka Jeremiáše J. D. Zelenky společně se v provedení Hudby Hradní stráže a Policie promise to live long in the memory include skladbou jeho současníka G. Tartiniho a var- The Baroque era is represented by J.D. Ze- ČR, sborový koncert Pražského filharmo- a performance by the wind band of the hanním dílem B. M. Černohorského. Jeho lenka’s Lamentations of Jeremiah, a sonata nického sboru, speciální koncert věnovaný Guard and the National Police Toccata zazní v sousedství koncertu by his contemporary G. Tartini, and organ skladatelům narozeným či působícím v Os- Force, a choral concert by the Prague J. S. Bacha. Varhanní skladby českých autorů music by B.M. Černohorský – whose Toccata travě společně s muzikologickou konferencí Philharmonic Choir, a special concert klasicismu J. V. Maxanta a J. Kř. Kuchaře will partner works by J.S. Bach. Czech organ Janáčkiana, která ve svých tématech rovněž devoted to Ostrava-born or Ostrava-based zaznějí společně se skladbami W. A. Mozarta music from the Classical era will include akcentuje Rok české hudby. Janáčkův máj se composers, and the ‘Janáčkiana’ a dalších skladatelů tohoto období. Stejně tak works by J.V. Maxant and J.K. Kuchař, ac- v Roce české hudby 2014 zároveň zapojuje musicology conference focusing on Czech český romantismus je vázán na romantismus companied by Mozart and other Classical do projektu České sny, jenž uvádí a propa- music. The festival will also be a part of the evropský. Konkrétně symfonické básně composers. Czech Romanticism is likewise guje českou klasickou hudbu a její interprety ‘Czech Dreams’ project, which presents and B. Smetany zaznějí vedle děl F. Chopina partnered by Romantic works from other doma i v zahraničí. promotes Czech classical music a F. Liszta. Zahajovací koncert s Janáčkovou nations, with Smetana’s symphonic poems and performers both at home and abroad. filharmonií Ostrava a dirigentem Manuelem performed alongside pieces by Chopin and Dirigent zahajovacího koncertu Manuel Hernández-Silva Hernández-Silvou se opět uskuteční v multi- Liszt. The inaugural concert, featuring the Přijede také houslistka Julia Fischer funkční aule Gong. Janáček Philharmonic Ostrava under the Manuel Hernández-Silva will conduct baton of Manuel Hernández-Silva, will again the inaugural concert Performers will include violinist Julia Fischer take place in the ‘Gong’ multifunctional hall.

12 13 cíl výletů OUT AND ABOUT Slezskoostravský hrad – vyhledávaný turistický cíl The Silesian Ostrava castle – a favourite tourist destination

Slezskoostravský hrad ze 13. století slaví 10. výročí svého znovuotevření Znovuzrozený hrad

13th century castle in Silesian Ostrava celebrates 10 years since re-opening Ostrava’s reborn castle

První zmínka o Slezskoostravském hradu The first documented mention of a castle in pochází z 2. srpna 1297, kdy se v tvrzi nad Silesian Ostrava dates from 2 August 1297, soutokem řek Lučiny a Ostravice setkali when noblemen from Moravia and Těšín were těšínští a moravští šlechtici, aby se jménem sent by the Bishop of Olomouc and Duke Mie- knížete Měška a olomouckého biskupa szko to meet in a fortress at the junction of Dětřicha pokusili uhladit hraniční spo- the Lučina and Ostravice rivers in an attempt ry. V časech husitských válek hrad patřil to resolve disputes over their mutual frontier. hejtmanovi sirotčího vojska Janu Čapkovi ze During the Hussite wars, the castle belonged Sán. Největší rozkvět pevnost zaznamenala to the prominent general Jan Čapek ze Sán. It

Od roku 1945 byl hrad narušený těžbou uhlí prakticky opuštěný, poslední obyvatelé se vystěhovali v roce 1961 From 1945 onwards the castle was practically abandoned Desítky let byl na rozvaliny Slezskoostravské- For decades the ruined castle was a sad sight. Z akcí roku 2014 ho hradu smutný pohled. V roce 2003 se ře- But in 2003, with the support of the City Selected events in 2014 due to damage caused by coal mining; the last remaining ditel Karel Burda s týmem lidí ze společnosti Hall, a team of experts was assembled to save inhabitants moved out in 1961 Ostravské výstavy, s podporou vedení Ostrava’s oldest historical monument from Hradní slavnosti (17.–18. 5.) ostravské radnice, pustil do odvážného complete destruction. Led by Karel Burda Castle Festival projektu záchrany nejstarší stavební památky from the Ostrava Exhibition Centre – the Den Slezské Ostravy (24. 5.) ve městě. 14. května 2004 se Ostravané do- owner of the site – the team restored and Silesian Ostrava Day v 16. století za majitelů Sedlnických z Chol- flourished during the 16th century under the čkali: brány rekonstruovaného Slezskoostrav- revitalized the castle, and it was opened to the Jazz Open (13. 6.) tic, kteří ji přestavěli na renesanční zámek. control of the Sedlnický dynasty, when it was ského hradu se otevřely! Současně s pěší public on 14 May 2004. A new footbridge was Jazz Open V roce 1592 zde hostili významnou osobnost converted into a Renaissance mansion. In Hradní lávkou, která po více než 25 letech also built, linking the Moravian and Silesian Den policie (14. 6.) tehdejší Evropy Annu Habsburskou, první 1592 the castle was visited by Anna of Austria, spojila moravský a slezský břeh řeky Ostravi- banks of the Ostravice river for the first time Police Day manželku švédského krále Zikmunda III. the first wife of the Swedish King Sigismund ce, centrum Ostravy s hradem. in a quarter of a century and finally reconne- Letní shakespearovské slavnosti (21. 7.–8. 8.) Vasy. III Vasa. cting the castle with the city centre. Summer Shakespeare Festival Folklor bez hranic (15. 8.) Třicetiletou válkou zpustošený zámek vyple- During the Thirty Years’ War the castle was Folklore Without Borders něný Italy, Švédy a Dány, už nikdy nedosáhl plundered by Italian, Swedish and Danish Rock Fest Open Air (23. 8.) předchozího významu. Slezskoostravské pan- troops, and it never again regained its former Od roku 2008 se hrad umisťuje mezi TOP 20 Rock Fest Open Air ství přešlo v roce 1714 do majetku původně importance. In 1714 the Silesian Ostrava nejnavštěvovanějšími turistickými cíli u nás s téměř 170 tisíci Strašení na hradě (29.–30. 8.) českého šlechtického rodu Vlčků (Wilczků) estate came under the control of the Wilczek Haunted Castle Festival z Dobré, místní hrad se ale, na rozdíl od těžby family. The Wilczeks were heavily involved návštěvníky ročně Hrad žije první pomocí (7. 9.) uhlí, ocitl na okraji jejich zájmu. Od roku in the beginnings of the local coal mining First Aid at the Castle Slezskoostravský hrad jak vypadal kolem roku 1918 (foto nahoře), 1973 (uprostřed) a dnes 1945 byl hrad narušený těžbou uhlí prakticky industry, but they neglected the castle. From Since 2008 the castle has been among the top 20 most visited Hradní hodokvas (11.–12. 10.) opuštěný, poslední obyvatelé se vystěhovali 1945 onwards it was practically abandoned tourist attractions in the Czech Republic, with almost 170,000 Castle Food Festival The Silesian Ostrava castle around 1918 (top), v roce 1961. due to coal mining damage; the last remaining Výstava betlémů (5.–30. 12.) 1973 (middle) and today inhabitants moved out in 1961. visitors annually Exhibition of Nativity Scenes

14 15 cíl výletů OUT AND ABOUT

Hrad je ostravským fenoménem The castle - an Ostrava phenomenon

„Desáté výročí znovuotevření Slezskoostrav- “The tenth anniversary of the re-opening of ského hradu je významným datem v jeho the castle in Silesian Ostrava is a landmark in historii. Z památky, která byla kdysi málem the site’s history. This historical monument zdemolována, se stalo místo oblíbených – which at one point looked certain to be de- vycházek Ostravanů i návštěvníků doslova molished – has now been reborn as a favourite z celého světa. Pozitivní očekávání přínosu destination for local people and visitors from hradu pro život města byla během deseti let all around the world. We expected that the od jeho znovuotevření naplněna. Ze 37 tisíc revitalized castle would make an important návštěvníků v roce 2004 se hrad propraco- contribution to Ostrava life, and we have been val až na 170 tisíc v posledních letech. Stejně proved right. In 2004 there were 37,000 visi- rostl počet akcí všeho druhu, z 25 až na 110 tors, but in recent years this number has risen ročně. Hrad se stal, a myslím si, že natrvalo, to an average of 170,000. The castle hosted ostravským fenoménem. 25 events in its first year; now it hosts 110. Put simply, it has become a permanent feature of Nesedíme s rukama v klíně. Chystáme Ostrava’s community life. změny ve druhém podlaží věže, novou expozici z historie podzemí hradu v bývalé But we’re certainly not resting on our laurels. expozici útrpného práva. Velkým lákadlem We plan to make alterations to the second pro návštěvníky je historická postava Xa- floor of the tower and create a new exhibition vera Jáchyma Zahozence z Kravař, která je on the history of the underground parts of zapojena do evropského programu Otevřte the castle. We’re also closely involved in the 13. komnatu. European project ‘Open the 13th Chamber’, which promotes castle tourism. Ostravské výstavy, a. s., pečlivě připravují Na slovíčko s Karlem Burdou, oslavy 10. výročí. Program postavíme na ju- And we’re preparing a great lineup for our ředitelem Ostravské výstavy, a. s. bilejní číslovce. Deset účinkujících souborů, 10th anniversary celebrations – all based on A chat with Karel Burda from deset dílů programu o historii, deset míst the number ten. Ten performing ensembles, the Ostrava Exhibition Centre v soutěži pro děti apod. Pevně věřím, že a ten-part history programme, ten prizes Slezskoostravský hrad bude sloužit mnoho in a children’s competition, and much more. dalších let občanům a návštěvníkům města I am confident that the castle will continue to Ostravy. “ serve Ostrava’s citizens and visitors for many years to come.”

Na protější straně: Xaver Jáchym Zahozenec z Kravař, postrach moravsko-slezského pomezí, symbol hradu

Opposite: The legendary robber baron Xaver Jáchym Zahozenec z Kravař, once feared throughout the Moravian-Silesian borderlands and now a symbol of the castle

16 17 sPort sPort sPort sPort ostrava - evropské město sportu 2014 dává šanci k pohybu všem, ambasadoři projektu ostrava – evropské město sportu 2014 kteří chtějí prospět svému zdraví european City of sport 2014 – ambassadors for ostrava Brány sportovišť dokořán ostrava european City of sport 2014 - promoting sport and a healthy lifestyle for the whole community

Milan Baroš Ivan Lendl Markéta Sidková Jan Železný Our motto is “Sport For All” fotbalista, odchovanec tenista, rodák z Ostravy, hendikepovaná atlet, olympijský vítěz Baníku Ostrava, vítěz osminásobný vítěz lukostřelkyně (1992, 1996, 2000) Ligy mistrů s Liverpoolem grandslamových turnajů, z Ostravy, bronzová v hodu oštěpem, Sport pro všechny je mottem projektu, Sport For All – that is the guiding motto (2005), nejlepší střelec člen Mezinárodní tenisové na paralympiádě v Pekingu ředitel mítinku který Ostravu zařadil mezi Evropská of Ostrava’s European City of Sport 2014 ME 2004 síně slávy v Newportu (USA) (2006) Zlatá tretra Ostrava města sportu (EMS) 2014. Organizace project. For the past 15 years the ACES ACE S při Evropské komisi v Bruselu organization (working with the European footballer, started his tennis player, native of disabled archer, native of athlete, Olympic gold je letos vyhlásila už popatnácté. Hlavní Commission) has awarded this prestigious career at Baník Ostrava FC, Ostrava, eight times Grand Ostrava, bronze medallist medallist - javelin (1992, evropskou sportovní metropolí se stal title to selected European cities. The largest Champions League winner Slam winner. Member of at the Beijing Paralympics 1996, 2000), Director of welšský Cardiff , v kategorii cities are nominated as capitals of sport – with Liverpool FC (2005), the International Tennis 2006 the Golden Spike Ostrava Cities – velkoměst – se mezi dalšími this year is the turn of the Welsh capital top scorer at the European Hall of Fame in Newport athletics meeting osmnácti evropskými městy Cardiff . Ostrava was one of 18 candidates for Championships 2004 (USA) prosadila Ostrava. the “cities” category.

Ostrava se ve své přihlášce na Evropské In its bid for the prestigious title, Ostrava Město uvolnilo ze svého rozpočtu přes 20 milionů korun město roku zavázala k výstavbě nových set out detailed plans to build a range of new na organizování sportovních akcí sportovišť. Po dokončení rekonstrukce měst- sports facilities. Once reconstruction work is ského stadionu bude mít atletický a fotbalový completed, the City Stadium in Vítkovice will The City released over 20 million CZK from its budget to fund stánek všechny mezinárodní parametry, staví off er an athletics and football venue meeting se areál pro in-line bruslení, krytá atletická the most stringent international standards, the organization of sporting events hala, prostřednictvím společnosti SAREZA and the city will also gain a new in-line město spravuje hřiště, haly, tělocvičny, kryté skating centre and an indoor athletics hall. „Hlavním cílem projektu je otevřít sportoviště Deputy Mayor Martin Štěpánek explains: “The i letní bazény. Ostrava patří mezi evropská The City-owned SAREZA company manages veřejnosti. Z rozpočtu města jsme pro kluby, main goal of the project is to enable the whole města, která jsou pravidelným pořadatelem a range of top sports facilities (including oddíly a instituce uvolnili přes 20 milionů community to enjoy sport. The City has provi- světových a evropských šampionátů, význam- swimming pools). Ostrava is also a regular korun na organizování sportovních akcí,“ zdů- ded budgetary funding of over 20 million CZK ných zápasů a turnajů. venue for European and world championships. razňuje náměstek primátora Martin Štěpánek. to help clubs and associations organize sports „Díky nim se brány sportovišť otevírají dětem, events. Sports facilities will be open to children, mládeži, dospělým, seniorům, hendikepova- young people, adults, senior citizens and disa- ným. Nabízejí šanci všem, kteří pravidelně bled people – off ering a unique opportunity to nesportují.“ those who do not take part in regular sport.”

O tom, že příklady táhnou, nás přesvědčují Ostrava is represented by a number of sporting ambasadoři EMS 2014, kteří z Ostravy ambassadors. Natives of the city include tennis pocházejí nebo k ní mají silný vztah. Do první star Ivan Lendl, athlete Taťána Netoličková, ice skupiny patří např. tenista Ivan Lendl, atletka hockey legend František Černík and archery Taťána Netoličková, hokejista František Čer- champion Markéta Sidková. Other sportsmen Vizualizace atletické haly, která má v ostravě ník, lukostřelkyně Markéta Sidková, do druhé and women with strong Ostrava links are vyrůst do konce roku 2015 oštěpař Jan Železný, atletka Jarmila Krato- javelin legend Jan Železný, athlete Jarmila chvílová nebo předseda Českého olympijské- Kratochvílová and Chairman of the Czech Planned athletics hall – completion scheduled ho výboru Jiří Kejval. Olympic Committee Jiří Kejval. for 2015

18 19 UMVÝROĚNČÍÍ ART VÝSTAVA EXHIBITION

Marek Pokorný ředitel nové Galerie města Ostravy: Lidé mají skvělé nápady a je škoda jich nevyužít…

Marek Pokorný director of the new ostrava city gallery: People have great ideas, and it would be a shame not to use them…

Ostrava je město bohaté kultury i historie Although Ostrava has always had a rich and „Sleduji ostravské kulturní dění, je velmi pes- Marek Pokorný explains the new gallery’s kultury, typická městská galerie, nabízející vibrant cultural life, until now it has lacked tré, ale opravdu chybí platforma pro součas- purpose: “As a keen observer of Ostrava’s konfrontaci se současným uměním, však a genuine city gallery offering a range of né umění. Ve spojení umělecké scény, potřeb cultural life I know that it is rich and varied, chyběla. Dlouhodobá diskuse, kontroverz- contemporary art. For many years discu- města i veřejnosti by vybudováním městské but the city still lacks a genuine platform for ní názory i otázka financování další, nové ssions on a possible new gallery were held up galerie měla vzniknout výrazná instituce, contemporary art. The new gallery will serve kulturní organizace, posunovaly možný zrod by controversial attitudes and funding issues, jejíž jméno bude rezonovat nejen v České the art scene, the city and the general public, městské galerie po několik let velmi pomalu. but in 2013 the City finally achieved this long- republice. Nebude to však sbírkotvorná creating an institution that will become V roce 2013 se to konečně podařilo. -term goal. galerie, ale ,kunsthalle‘ či ,institut pro sou- renowned both in the Czech Republic and časné umění´ nabízející nejrůznější polohy abroad. We will not have our own collections; Podle rozhodnutí města se výstavní prostory, The new gallery’s exhibition spaces are loca- dnešního umění. Měla by být experimen- instead we will function as a ‘Kunsthalle’ – vznikem i architektonicky velmi unikátní, ted at two inspirational new venues created by tální, konfliktnější, otevřenější než klasické an institution reflecting various facets of nabízejí v části multifunkční haly Gong the transformation of former industrial sites: muzejní výstavy, které mají své dobré zázemí contemporary art. This concept allows us to (oceněno jako Stavba roku a Dům roku 2012) the multifunctional Gong centre in Lower v dlouhodobě již dobře fungující Galerii be more experimental, open and confronta- Snímky z první výstavy v městské galerii z děl výtvarníků Davida Michalka a Miloše Šejna v industriálním areálu v Dolní oblasti Vítkovice (a bold and creative building which výtvarného umění,“ vysvětluje Marek Pokor- tional than standard museum-type exhibiti- v listopadu 2013 Vítkovice a v památkově chráněném won two prestigious architectural awards ný. Nabízené výstavní prostory vidí jako ons – which already exist at Ostrava’s Gallery tzv. Trojhalí v nově budované městské čtvrti in 2012) and the “Triple Hall” complex zajímavé, nevšední, s možností prezentovat of Fine Arts.” Pokorný emphasizes that the From the first exhibition in the new gallery Nová Karolina. Odborná komise vybrala (a protected historic monument in the Nová téměř jakýkoli druh umění. new exhibition spaces are bold and creative, – works by David Michalek and Miloš Šejn, na post ředitele Marka Pokorného. Karolina development). The Director of the enabling the gallery to present almost all November 2013 new gallery, selected by an expert committee, forms of art. is Marek Pokorný.

20 21 UMVÝROĚNČÍÍ ART

Nejde jen o výstavy Not just exhibitions „Prostorový i architektonický aspekt Gongu Pokorný continues: “The bold spatial and vidím jako platformu pro různé umělecké architectural solutions at the Gong will provide aktivity, Trojhalí, zatím ještě v rekonstrukci, a platform for a wide range of artistic forms. The je unikátní prostor bývalého průmyslového Triple Hall – which is still being reconstruc- objektu, dnes uživatelné coby zastřešené ted – is a unique transformation of an industrial náměstí, tedy jakási agora. Možnosti vyu- building to create a covered open space, an žívání jsou obrovské. V interakci s městem ‘agora’. This venue will have amazing potential. však budeme obsazovat prezentacemi i jiné We will also work closely with the City to use zajímavé městské lokality a instituce včetně other interesting locations in Ostrava, where doprovodných programů s umělci, dialogů people will be able to engage in dialogue with o současném umění a podobně. Chci se se- artists. I want to meet the people of Ostrava tkávat s lidmi z Ostravy, teprve ve spolupráci – that’s the only way to generate truly stimula- s nimi lze ujasnit názory a podněty. Také ting ideas. I also want to work with non-profit neziskové organizace mohou do spolupráce organizations, who have a major role to play. vnést mnoho zajímavého. Galerie dostala The gallery has received a three-year grant from od města tříletý grant a chci ho využít tak the City budget, and I want to use the funding as efektivně, abychom dokázali, že existence effectively as possible, to prove that it’s possible galerie, která nemá svou vlastní, drahou for a gallery to exist and flourish even without budovu, je možná, že to prostě funguje… Jiné its own expensive building. Other venues may prostory by snad mohli poskytnout také include unoccupied non-residential premises, majitelé nebytových prostor, které jsou and we may cooperate with property develo- dlouhodobě neobsazené, či developeři, kteří pers who are active here in Ostrava. The entire MAREK POKORNÝ v Ostravě stavějí. Pro mne je celý ten projekt project represents a remarkable and exciting Narozen v roce 1963 v Humenném pozoruhodnou výzvou,“ dodává Pokorný. challenge for me.” na Slovensku. Vzdělání – Filozofická fakulta Univerzity Karlovy. Novinář, publicista, kurátor mnoha výstav, ředitel Moravské galerie v Brně, člen uměleckých rad, komisí nebo V ostravském kulturní dění chybí platforma pro současné soutěžních porot v desítkách umění institucí, mj. člen Rady pro umění ministra kultury ČR, člen sboru českého pavilonu na EXPO 2010 Ostrava’s cultural scene still lacks a platform for v Šanghaji. Ředitelem Městské galerie Ostrava od podzimu 2013. contemporary art

MAREK POKORNÝ Born 1963, Humenné (Slovakia). Brno versus Ostrava Brno versus Ostrava Start: skvělý A great start Z první výstavy v městské galerii z děl Education: Faculty of Arts, Charles Srovnává také své zkušenosti a působení As a former Director of the Moravian Gallery Už koncem listopadu 2013 se v Gongu ote- At the end of November 2013, the Gong was výtvarníků Davida Michalka a Miloše Šejna University, Prague. Career: Journalist, na postu ředitele Moravské galerie v Brně: in Brno, Pokorný is in an ideal position to vřela výstava obřích videoinstalací Čecho- the venue for a new exhibition of giant video v listopadu 2013 writer, curator of numerous exhibitions, Director of the Moravian „Brno je ve srovnání s Ostravou jaksi sebe- compare the two cities: “Brno is somehow američana Davida Michalka z jeho děl Slow installations by the Czech-American artist From the first exhibition in the new gallery Gallery in Brno, member of various uspokojenější, těží ze své historie i mnoha more self-satisfied – it can draw on a long Dancing a Figure Studies a s díly a kresbami David Michalek (from his works Slow Dancing – works by David Michalek and Miloš Šejn, artistic councils, committees and zaběhaných kulturních organizací, sociál- history and a wide range of established Miloše Šejna pod názvem Vznášení a padání. and Figure Studies) and drawings by Miloš November 2013 competition juries in a wide range of ně a historicky je více měšťanské, kdežto cultural institutions. Culture in Brno has Autorem a kurátorem výstavy byl historik Šejn (Rising and Falling). The exhibition was institutions (including: member of the Ostrava je v postojích k umění jaksi pestřejší, a much more bourgeois ethos. Ostrava, by umění Ladislav Kesner. Během měsíce a půl curated by the art historian Ladislav Kesner. Arts Council of the Czech Minister of Culture, member of the Czech Pavilion otevřenější, pružnější. Má skvělou diva- contrast, is much more varied, open and trvání zhlédlo instalace 3 330 diváků, což During its 6-week run, the installations were Committee at EXPO 2010 Shanghai). delní strukturu, kvalitní hudební zázemí flexible in its attitudes to art. It has a superb je velmi dobrá návštěvnost ve srovnání s po- viewed by 3,330 people – an outstanding Director of the Ostrava City Gallery i mezinárodní festivaly, městská galerie range of theatres, an excellent music scene dobnými aktivitami v Brně či Praze. number in comparison with Brno or Prague. since autumn 2013. by to všechno měla doladit ve standardní including international festivals, and all it uměleckou infrastrukturu podobných měst. now needs to complete the artistic infra- Co přinese rok 2014? Až do 27. dubna So what will 2014 bring? The gallery’s exhi- Aktivita Ostravy se samozřejmě projevila structure is a gallery. Ostrava’s energy was nabízí městská galerie v hale Gong výstavu bition of paintings entitled Intimate Inter- i v obrovském nasazení, které město a jeho also clear to see in the huge efforts the city obrazů pod názvem Intimní interakce. Plato actions lasts until 27 April at the Gong. The kulturní zázemí projevilo při kandidatuře made during its bid to become European i dvorana haly Gong už má program do konce exhibition spaces at the Gong are fully booked Ostravy na titul Evropské hlavní město Capital of Culture 2015; Brno was not inte- letošního roku naplněný, v létě k výstavním with a programme of exhibitions until the kultury 2015. Brno soutěžit nechtělo. Přesto, rested. Although Ostrava’s bid was ultimate- prostorám přibude plocha rekonstruovaného end of this year, and the Triple Hall že Ostrava titul neobhájila, myslím, že ak- ly not successful, I think that the activities Trojhalí v centru Ostravy. Zájemce o aktivity venue is scheduled for completion during tivity tehdy započaté by se také mohly stát launched as part of the bidding process could nové ostravské galerie určitě potěší program the summer. Art-lovers can find out more součástí programové nabídky nové městské become part of the programme at the new na www.plato-ostrava.cz. Nezbývá, než about the gallery’s planned events at galerie. Lidé mají skvělé nápady a je škoda city gallery. People have great ideas, and it galerii popřát přízeň nevšedních umělců www.plato-ostrava.cz. All that remains jich nevyužít…“ would be a shame not to use them…” a tvůrců i neutuchající náklonnost spokoje- is to wish this dynamic, creative new gallery ných návštěvníků. all the success it so richly deserves.

22 23 HISTORIE HISTORY historie HISTORY

Sokolský dům v Přívoze Hospoda U Dlouhých v Přívoze Karvinská pivnice, později Baník, The “Sokol Centre” in Přívoz The “U Dlouhých” pub in Přívoz na Českobratrské ulici The “Karviná” pub, later known as the “Baník”, on Českobratrská St. Hospody s pamětí

Pubs with history Königova vinárna, později pivnice U džbánu, na Jiráskově náměstí The “König” wine bar, later the “U džbánu” (“Jug”) pub, on Jirásek Square

Hospody vznikají a zanikají, mění své ma- Pubs come and go, changing their ownership Netřeba představovat pivnici U Rady na Poš- The U Rady pub is one of Ostrava’s true cul- jitele, ale jsou i takové, jejichž tradice sahá all the time – but some of Ostrava’s pubs have tovní ulici v centru města. Vznikla v roce 1913 tural icons. Located on Poštovní Street in the do prvorepublikových dob. Hostince byly a long and proud history reaching back to the a jméno nese po prvním majiteli Blažeji Rado- city centre, it was established in 1913 and still od nepaměti oblíbeným místem, kde se uza- period before the Second World War. Pubs vi. Neméně známou je pivnice Spolek v ulici bears the name of its first owner Blažej Rada. víraly obchody, konaly politické i odborové have always been natural centres of Czech Nádražní. Dům kdysi sloužil jako kanceláře, Equally well-known is the nearby Spolek pub schůze, pořádaly plesy a hrálo divadlo. Byly social, cultural, commercial and political life zdravotní středisko a nocležna pro mladé to- on Nádražní Street. The building was origina- centrem společenského, kulturního i politic- – the true heart of their communities. varyše jednotlivých oborů. Hospoda má i dnes lly used as a health centre and bunkhouse for kého života. velkou venkovní zahrádku, vejde se zde až sto young apprentice journeymen. It still boasts padesát lidí, v létě bývá opravdu plno. its renowned beer garden, with space for around 150 people – a favourite spot to cool Z těch zaniklých jmenujme výletní restauraci down in the summer months. Oblíbené ostravské hospody U Rady, U Dlouhých a Spolek Jarko, která se pod hulváckým kopcem stala Jarkova výletní restaurace v Nové Vsi místem konání tanečních zábav, při nichž Many of Ostrava’s historic pubs no longer The “Jarko” inn in Nová Ves navštěvovali už dědové a otcové dnešních štamgastů swingové a jazzové kapely hrály mladému exist – but one which still lives on in local publiku šlágry meziválečné éry. Tanečníci memory is the Jarko, a popular spot in Hulvá- Three of Ostrava’s historic pubs have been favourite středního a pokročilejšího věku se zde scháze- ky where Ostrava’s danced to jazz and watering-holes for many generations li na plesech. swing in the 1920s and 30s. It also catered for older dancers, and was a favourite venue Zajímavostí je, že na místě, kde dnes stojí for balls. Nová radnice, stávala restaurace Nová střelni- Nejstarší hospodou v Ostravě je U Dlouhých Ostrava’s oldest pub is U Dlouhých in the ce. Tvořila součást areálu střelnice, tehdy jed- Not many people know that the site of today’s v Přívoze. Majitelem byl Karel Dlouhý, zaní- Přívoz district. Its first owner was the fervent né z nejmodernějších v celé rakousko-uherské City Hall used to be the location of a pub. It Hospoda Spolek na Nádražní ulici kdysi a... dnes cený český vlastenec, který ji otevřel v roce Czech patriot Karel Dlouhý, who opened it in monarchii. Toto pohostinství navštívil sám was attached to one of the most renowned The “Spolek” pub on Nádražní St. 1892. V silně poněmčeném Přívoze to byl 1892. At the time Přívoz was a German-domi- císař František Josef I. shooting ranges in the Austro-Hungarian Em- – past and present hostinec, který patřil ke střediskům české- nated town, and Dlouhý’s pub provided a vital pire, and had some illustrious guests – inclu- ho společenského života. Dnes se o podnik centre for the local Czech community. Today ding the Emperor Franz Joseph himself. stará už pátý člen rodu Dlouhých. Je to jedna the pub is owned by the fifth member of the z mála restaurací, která otevírá už v šest hodin Dlouhý family in succession. This is one of the Kultovní hospoda U Rady v centru Ostravy “U Rady” – a cult icon in Ostrava city centre ráno, tedy přesně podle toho, jak dříve horníci few remaining pubs that still opens at 6 a.m. – chodili do práce. the time when miners used to head to work.

24 25 VÝSTAVA EXHIBITION VÝSTAVA EXHIBITION

Bohumil Kubišta a české umění 1905–2013 Galerie výtvarného umění Ostrava 3. 10. 2014–4. 1. 2015 Zářivý krystal

Bohumil Kubišta and Czech art 1905–2013 Gallery of Fine Arts 3. 10. 2014–4. 1. 2015 A shining crystal

Výstava Bohumila Kubišty, jím inspirova- This year Ostrava’s Gallery of Fine Arts „Jedním z cílů výstavy je poukázat na Ku- The exhibition’s head curator Karel Srp is ných současníků i následovníků, bude vrcho- hosts one of the major highlights of the Czech bištovu vůdčí roli v rámci celého českého coordinating a team of art historians and cu- lem výstavního roku 2014 v Moravskoslez- art calendar. October will see the launch of moderního umění 20. století, která byla vždy rators preparing this major retrospective. He ském kraji i celé České republice. Výstavu the exhibition A Shining Crystal – Bohumil předpokládaná, ale nebyla nikdy výstavně explains the purpose of the exhibition: “One s názvem „Zářivý krystal / Bohumil Kubišta Kubišta and Czech Art 1905-2013, charting prokázána,“ vysvětluje očekávané přínosy of our aims is to highlight Kubišta’s leading a české umění / 1905–2013“ představí od říj- Kubišta’s hugely important influence on projektu Karel Srp, hlavní kurátor, který role in the whole of Czech modern art in the na Galerie výtvarného umění v Ostravě. other Czech artists – an influence that vede tým historiků umění a kurátorů při- 20th century; his importance is well-known, continues to make itself felt even today. pravujících Kubištovu retrospektivu. Díky but it has never before been demonstrated Velkorysý výstavní projekt, který má ambici zevrubným archivním výzkumům odhalí in a comprehensive exhibition.” Thanks to důkladně zmapovat život, dílo a dějinný Kubišta was one of the founders of Czech výstava a doprovodná výpravná publikace extensive archive research, the exhibition kontext tvorby slavného malíře Bohumila modern art, and this ambitious exhibiti- i dosud neznámé peripetie dobrodružného (and a beautifully produced accompanying Kubišty i jeho inspirační odkaz, nabídne on project aims to map his life, work and života Bohumila Kubišty, který zemřel publication) will be able to reveal hitherto zrcadlení v dílech jeho současníků a pokra- historical context as well as tracing his na španělskou chřipku téměř záhy poté, co unknown details of Kubišta’s eventful life čovatelů. Představí se tvorba dalších autorů, inspirational legacy, reflected in the works přežil 1. světovou válku v roli důstojníka – including his death from Spanish flu just jakými jsou např. Emil Filla, Vincenc of his contemporaries and later generations. dělostřelectva. after the First World War, in which he served Beneš, Antonín Procházka, Jan Zrzavý, The exhibition will also feature the work of as an artillery officer. Josef Váchal, Josef Šíma, František Muzika, around 50 other artists, including Emil Filla, „Umělecká hodnota vystavených děl bude Jindřich Štyrský a dalších celkem padesát Vincenc Beneš, Antonín Procházka, Jan nevyčíslitelná, teoretická vysoce překračuje The gallery’s director Jiří Jůza adds: významných jmen. Zrzavý, Josef Váchal, Josef Šíma, František částku 1 miliardy korun,“ vysvětluje ředitel “The value of the works to be displayed will Muzika, Jindřich Štyrský and more. krajské Galerie výtvarného umění v Ostravě be incalculable – it may well exceed a billion Jiří Jůza. Architektem výstavy bude Tomáš crowns.” The architect of the exhibition will Svoboda. be Tomáš Svoboda.

26 27 OKOLÍ OSTRAVY AROUND OSTRAVA Zámek Kunín Kunín chateau

Přibližně šest kilometrů severozápadně Around 6 km north-west of Nový Jičín od města leží malebná obec Kunín. Její do- is the picturesque village of Kunín, best minantou je jeden z nejcennějších barokních known for its Baroque chateau – one of the zámků severní Moravy. Byl navržen architek- most valuable buildings of its type in North tem Johannem Lukasem von Hildebrandtem Moravia. It was designed by Johann Lukas na přání hrabat z Harrachu, kteří si koupili von Hildebrandt for Count von Harrach, starou kamennou tvrz a nechali ji přestavět who purchased an old stone fortress and do současné podoby dvoupatrového barok- had it transformed into a luxurious Baroque ního zámku. Po hrabatech z Harrachu zámek chateau. The building later passed into the vlastnili Walburg-Zeilové, pak Schindlerové ownership of the Walburg-Zeil family, then z Kunwaldu a nakonec až do roku 1945 podni- the Schindlers from Kunwald, and eventually katelská rodina rytířů Bauerů. the entrepreneurial Bauer family (who owned Novojičínsko dýchá historií it up to 1945).

Renesanční Žerotínský zámek jižně od náměstí vznikl přestavbou staršího panského sídla v letech V Kuníně stojí jeden z nejcennějších barokních zámků 1533–1558 a byl romanticky upraven koncem Nový Jičín a historical gem na severní Moravě 19. století. Dnes je v něm muzeum. The Renaissance-era Žerotín chateau was Kunín is the site of one of the most valuable Baroque chateaux converted from an older seat of the nobility in V okolí Ostravy se nachází mnoho maleb- Ostrava’s hinterland contains many hidden 1533–1558. It was rebuilt in a Romantic style in in North Moravia the late 19th century. Today it houses the local ných míst lákajících k návštěvám. Mezi gems and picturesque landscapes – and the museum. ně patří Novojičínsko. Město Nový Jičín Nový Jičín area is no exception. The town of leží 34 km jihozápadně od Ostravy na řece Nový Jičín lies 34 km south-west of Ostrava V roce 1999 se stal zámek vlastnictvím obce Since 1999 the chateau has been owned by Na protější straně vlevo: Jičínce. Žije zde téměř 24 tisíc obyvatel. on the Jičínka river and has just under 24,000 Kunín, která se postarala se všemi, kdo byli the municipality of Kunín, which has restored Čtvercové Masarykovo náměstí s podloubím, řadou Město, ve kterém zemřel Vyniká pravidelným čtvercovým náměstím inhabitants. The central part of the town is nápomocni, o záchranu barokní památky. Ve- it to its former glory. It was opened to the historických domů a Mariánským sloupem z roku slavný generál Laudon s podloubím a historickým renesančním an urban heritage reservation, and inclu- řejnosti byla zpřístupněna v roce 2003. Kunín public in 2003. The chateau suffered greatly 1710 uprostřed. Před sloupem stojí drobná kašna domem Stará pošta, Žerotínským zámkem des a beautifully proportioned square with prošel těžkou zkouškou při běsnění přírod- during the destructive floods which hit North s bronzovou plastikou Fr. Barwiga. Nedávno přibyly a bohatou česko-německou historií. V roce covered arcades, a Renaissance post office ních živlů. V noci z 24. na 25. června 2009 Moravia in 2009, when it was flooded on fontánky a miskovitá kašna se sochou sv. Mikuláše. The renowned General 1790 zde zemřel slavný rakouský voje- building and the imposing Žerotín chateau. byl zámek zatopen v souvislosti s ničivými the night of 24-25 June. However, the gritty Laudon died here vůdce generál Ernst Gideon von Laudon. The town has a rich history as a centre of both povodněmi, které zasáhly severní Moravu. determination of the local people eventually At left: K prohlídce svých expozic zve Muzeum Czech and German communities. In 1790 the Díky nezdolnému naturelu místních lidí ale won out; now fully repaired, the chateau once Masaryk Square, lined with arcaded buildings, Novojičínska. Historické jádro je městskou famous Austrian general Ernst Gideon von ve zkoušce obstál a nyní opět těší návštěvníky again attracts visitors to this beautiful part of many historic houses and a Marian column (1710) in its centre. In front of the column is a fountain památkovou rezervací. Roku 2001 byl Nový Laudon died in the town. The local museum tohoto půvabného koutu republiky. the country. with a bronze statue by F. Barwig. New fountains Jičín vyhlášen Historickým městem roku. contains a wealth of fascinating exhibits. In have recently been added, including a statue of St 2001 Nový Jičín was voted Historic Town of Nicholas. the Year.

28 29 TOULKY MĚSTEM RAMBLING IN THE CITY TOULKY MĚSTEM CITY SIGHTS

2 3 4

1

2 2 Tomáš Garrigue Masaryk zase shlíží One bust of the first Czechoslovak President 5 na dění na stejnojmenném náměstí v centru Tomáš Garrigue Masaryk looks out over “his” Ostravy, jeho „dvojče“ zdobí i prostranství square in the heart of Ostrava, while his twin Zastavení před radnicí městského obvodu Petřkovice. can be found outside the Petřkovice town Autorem bronzové busty je akademický hall. The bronze bust is the work of Josef sochař Josef Mařatka. Mařatka.

3 3 před bustami Nejmladší z bust je jako pocta novináři a po- The most recently installed bust is of the litikovi Pavlu Tigridovi umístěna v areálu journalist and politician Pavel Tigrid, at the Jazykového Gymnázia Pavla Tigrida. Bron- high school bearing his name in Poruba. This zovou bustu vytvořil akademický sochař Mi- bronze bust was created by Miroslav Rybička roslav Rybička přetvořením žulového soklu, to replace an outsized statue of Lenin which na kterém do roku 1990 stála socha Vladimí- stood on the same granite plinth until 1990. Famous figures watch ra Iljiče Lenina v nadživotní velikosti. 4 4 Před budovou Janáčkovy konzervatoře je What better place for a bust of composer umístěna busta hudebního skladatele Leoše Leoš Janáček than outside the Janáček over Ostrava Janáčka původně stojící před Městskou Conservatory? This granite bust by Václav nemocnicí Ostrava. Autorem žulové busty je Uruba originally stood outside Ostrava City Václav Uruba. Hospital, where Janáček died. Kamenné pohledy slavných i méně známých Famous historical figures cast their stony osobností shlížejí na ostravské reálie. Nejsou gaze over the hustle and bustle of Ostrava’s 5 5 to ale obyčejné sochy, mluvíme o bustách. Ne everyday life. But these are no ordinary Busta olomouckého arcibiskupa Rudolfa byla This bust of Archduke Rudolf was unveiled všichni si jich v každodenním shonu všímají statues – they are busts, representing just odhalena před budovou Ředitelství Vítkovic outside the head offices of the Vítkovice a přesto jich v Ostravě není málo. Kam se the head, neck and upper body. Most people v roce 1998 u příležitosti oslav 170 let zpro- company in 1998 to mark the 170th anniver- za nimi do jejich samoty vypravit? pass them without noticing, but why not stop voznění železáren. Arcivévoda Rudolf sary of the ironworks’ foundation. In 1828 a while and hear their fascinating stories? v roce 1828 pověřil realizací projektu Rudolf – the Archbishop of Olomouc – hired 1 železářského závodu na území Vítkovic the Viennese professor F.X. Riepl to build an Asi nejznámější busta stojí v nově zrekon- 1 profesora vídeňské techniky F. X. Riepla. ironworks in Vítkovice. struovaném Komenského sadu v samotném Probably the best-known of these sculptures srdci města. I ony samotné vlastně nesou can be found in the newly reconstructed Ko- jeho jméno, je jejich tichým strážcem – učitel menského Sady park in the heart of Ostrava. národů Jan Ámos Komenský. Here the great Czech educator and writer Comenius watches over the gardens that bear his name.

30 31 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ENVIRONMENT ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ENVIRONMENT

Zelené srdce omládlo A green oasis in the city’s heart

Od stavebních prací ve střední a zadní The reconstruction began in the central and části proměnili dělníci k lepšímu i prostory northern part of the park, and then continued od mostu Pionýrů, za budovou radnice až at its southern end, extending from the bridge po bustu Jana Amose Komenského. Plochy over the Ostravice river, along the rear of the za radnicí dostaly nový povrch, rekultivo- New City Hall, as far as the bust of Comenius. vány byly trávníky, vysazeny stromy, keře. The section behind the City Hall was repaved, Modernizace městského mobiliáře přinesla the lawn areas recultivated, and new trees and instalaci nových i repasovaných originál- bushes planted. The park furniture was also ních laviček, větší čistotě pomáhají desítky modernized, with new and restored benches, nových odpadkových košů či nádob pro large numbers of litter bins, plus special bins pejskaře. for dog owners.

Komenského sady, patřící mezi největší The park – now one of the largest in the Czech v České republice, vznikly na menší rozlo- Republic – was established by the city in Komenského sady, patřící Dvě etapy Revitalizace Komenského sadů, Both phases of reconstruction work are now ze jako městské sady v roce 1894. Jméno 1894 on a smaller site. It was named after the které skončily vloni na podzim, omladily completed at Komenského Sady (Comenius českého učitele národů nesou od roku 1919. great Czech educator and writer Comenius mezi největší v České tvář jednoho z nejoblíbenějších městských Gardens), one of Ostrava’s favourite oases of Do současné více než 30hektarové rozlohy in 1919, and during the 1930s it was extended republice, vznikly jako odpočinkových míst Ostravy. Opět se tu ne- calm. In the very heart of the city, this park byly rozšířeny ve třicátých letech minulé- to its current size – over 30 hectares. With rušeně bok po boku procházejí mladí i dříve can now be enjoyed once more by the young ho století. Oázu zeleně v srdci velkoměsta over 3,000 trees, the park is a green oasis městské sady v roce 1894 narození, maminky s kočárky, na lavičkách and not-so-young – as people come here to vytváří na tři tisíce stromů. Dokončená re- of calm in the hectic heart of the city. The hloubají čtenáři a milovníci relaxace nasta- relax with a good book or simply to catch the vitalizace je součástí promyšleného urbani- now-completed reconstruction was part of The park now known as vují svou tvář slunečním paprskům na zele- sun’s invigorating rays while lying in the lush sticko-architektonického konceptu navazu- an integrated urban planning project which ‘Comenius Gardens’ – one of ných trávnících. green grass. jícího na původní koncepci parku a rozvíjí ji set out to develop the park’s original concept v moderním duchu. Výsledkem je výrazné so it would meet modern requirements. The the largest parks in the Czech zlepšení stavu veřejné zeleně a životního lawns and greenery have been revitalized, and Republic – was established by prostředí v centru Ostravy. Ostrava’s people can now be even more proud the city in 1894 of this beautiful urban gem.

32 33 KALEIDOSKOP KALEIDOSCOPE

OSTRAVSKÁ MUZEJNÍ NOC SVĚTOVÝ MUZIKÁL BOLT POSEDMÉ NA TRETŘE Tradičně na konci jara, tentokrát v sobotu Z chudé dívky ikonou Argentiny, tak by se dal Městský stadion bude 17. června hostit 7. června, se opět uskuteční Ostravská muzejní nazvat příběh Evity (Evy Perónové), podle 53. ročník mítinku Zlatá tretra Ostrava patřící- noc. Více než 30 kulturních institucí nabízí tuto níž napsali muzikál Tim Rice a Andrew Lloyd ho do seriálu IAAF World Challenge. Posedmé noc tisícům návštěvníků možnost nahlédnout Webber. Ostravský soubor opereta/muzikál od roku 2006 se na start postaví nejlepší atlet do jinak nepřístupných prostor či strávit noc uvedl premiéru tohoto světoznámého díla světa Usain Bolt z Jamajky. K hvězdám budou při kulturních zážitcích, podívat se do muzeí 20. března v Divadle J. Myrona. Tim Rice Ostra- patřit sprinterka Shelly-Ann Fraserová-Pryceo- i prozkoumat zákulisí divadel. vu na podzim navštívil a přislíbil další návštěvu. vá, tyčkař Renaud Lavillenie a další.

OSTRAVA MUSEUM NIGHT MUSICAL MAGIC BOLT TO STAR AT GOLDEN SPIKE Held every year in late spring (this year on Tim Rice and Andrew Lloyd Webber immor- On 17 June the City Stadium will host 7 June), this is a much-loved fixture on the talized Eva Perón’s amazing rise to fame and the 53rd Golden Spike athletics meeting (part of local calendar. Over 30 cultural institutions fortune in their much-loved musical Evita. This the IAAF World Challenge series). For the se- open their doors to the general public, who classic will receive its Ostrava premiere on venth time since 2006 it will feature the world’s can spend the night enjoying a wide-ranging 20 March at the Jiří Myron Theatre, performed top athlete – Jamaica’s Usain Bolt. Other stars cultural programme, browsing museum exhibits, by the theatre’s own musical ensemble. Lyricist will include sprinter Shelly-Ann Fraser-Pryce, or discovering the secret backstage world of Tim Rice visited Ostrava last autumn, and has pole-vaulter Renaud Lavillenie, and many more. Ostrava’s theatres. promised to return in the future.

BUDOU TANČIT V ULICÍCH SETKÁNÍ JÍZDNÍCH POLICIÍ LETECKÁ SHOW V MOŠNOVĚ Už posedmnácté se v Ostravě od 11. do 15. srpna Každoroční mezinárodní klání jízdních policií Největší armádní a bezpečnostní akce ve střed- uskuteční mezinárodní festival Folklor se letos uskuteční 30. srpna v Komenského ní Evropě XIV. Dny NATO v Ostravě a V. Dny bez hranic. Do města každoročně přivede řadu sadech. Dobře cvičení koně a jejich jezdci vzdušných sil Armády ČR znovu přilákají souborů z mnoha zemí světa. Jejich vystoupení předvádějí, jak účinným a spolehlivým od 20. do 21. září na letiště do Mošnova desetiti- se vždy konají v několika městských obvodech, pomocníkem v mnoha situacích týkajících síce diváků. Uvidí nejmodernější stíhačky armád k potěšení veřejnosti hrají, zpívají a tančí také se bezpečnosti ve městě jsou právě Aliance, ukázky letecké akrobacie a široké spek- v ulicích města a na náměstích. čtyřnozí společníci. trum vojenské a policejní techniky.

DANCING IN THE STREETs MOUNTED POLICE MEETING MOŠNOV TO HOST AIR SHOW Between 11 and 15 August Ostrava will host the The annual meeting of mounted police forces On 20–21 September the airport at Mošnov will 17th annual Folklore Without Borders festival. takes place on 30 August at the park known host the 14th annual NATO Days – the largest mi- Every year the city welcomes dozens of ensem- as 'Comenius Gardens'. Well-trained horses litary show in Central Europe – and the 5th Czech bles from many countries all around the world. and their skilled riders will demonstrate how Air Force Day. Tens of thousands of spectators The performances are held in venues throu- mounted police units can be an effective means will be able to admire state-of-the-art NATO fi- ghout the city – including public displays of of ensuring public order and crowd safety in ghter planes, air acrobatics displays and a wide folklore in the city’s streets and squares. a wide range of situations. range of military and police equipment.

34

COLOURS_2014_A2_BREZEN_METROPOLITAN.indd 1 10.03.14 16:49 JARO/LÉTO SPRING/SUMMER 2014

OSTRAVA METROPOLITAN MAGAZINE

REMON L. VOS Ostrava – dobrá adresa pro podnikání Ostrava – a great place to do business

STRANA/PAGE 4