“Returning Home As an Enemy”. the Languages for Description and Self-Description of Inner Asia Repatriates

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Returning Home As an Enemy”. the Languages for Description and Self-Description of Inner Asia Repatriates Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 2020 13(5): 665–675 DOI: 10.17516/1997-1370-0597 УДК 314.747 “Returning Home as an Enemy”. The Languages for Description and Self-Description of Inner Asia Repatriates Ivan O. Peshkov* Adam Mickiewicz University (Poznan) Poznań, Poland Received 07.03.2020, received in revised form 30.04.2020, accepted 08.05.2020 Abstract. The article explores the doubts and anxieties associated with the return of two communities of Russian long-term residents of Inner Asia – the Cossack repatriates of the Three Rivers Region and the local Mongolian Russians – to the Soviet citizenship. The theoretical basis of the article is the statement about the epistemological character of the presence of the past, which determines a crucial influence of the current terms on any historical knowledge. In this perspective, the memory of the past can be considered not only as its subjective reflection, but also as a social practice that identifies the community’s status. The purpose of this article is to show how the Soviet people used speech practices in relation to the temporary and spatial discrepancy of repatriates. The main characters of this article will be the ways of creating an image of the enemy linguistically and mastering it by target groups in everyday life. In this perspective, the decision to repatriate, which causes distrust and alarm, is a convenient marker for the inclusion of local political folklore in the conflict between ethnic and political solidarity in Soviet society. Keywords: China – Russia – Mongolia-frontier mythology. Research area: social anthropology. Citation: Peshkov, I.O. (2020). “Returning home as an enemy”. The languages for description and self-description of inner Asia repatriates. J. Sib. Fed. Univ. Humanit. Soc. Sci., 13(5), 665-675. DOI: 10.17516/1997-1370-0597. © Siberian Federal University. All rights reserved * Corresponding author E-mail address: [email protected] ORCID: 0000-0001-8923-1937 – 665 – Ivan O. Peshkov. “Returning Home as an Enemy”. The Languages for Description and Self-Description… Introduction noying accident. Someone must tell the truth Let’s imagine: the remote border re- that “the enemy always remains the enemy”. gions of the 1970s USSR are dwelled by the This image is not a fiction of a graphoma- Cossacks-like enemies, who live openly in a niac writer or dreams of an officer who is tired completely militarized and clear borders tri- of his pension time. This is a common and par- angle – the USSR, Mongolia and China. They tially embodied model for the mass perception live together with the Soviet people or separate- of events related to the implicit political and so- ly in the settlements, keeping a centuries-old cial alternatives in the Soviet, Mongolian and lifestyle. They hate the Soviet regime, as well Chinese border regions. When facing such phe- as the Soviet people; the bravest people among nomenon, the first question is the status of the them cross the Soviet-Chinese border, go- speech practices that make so huge retro-hallu- ing bold on the raids on the frontier posts and cinations possible. killing the Soviet soldiers. If they live in the The article describes a set of unexpected Transbaikal territory, they aggressively get rid effects of the distrust to the post-war Mongo- of the Soviet soldiers in the Cossack izba (log lian and Chinese repatriates, that is reflected huts), being desperate to shoot at any Soviet in the official Soviet dictionary. That sounds thing. They are dressed in old-fashioned man- quite simply: the absence of a verified past ner and armed. Though life keeps going on: and a common fear in the people who left the the collective farms and factories are trying to USSR by themselves – have led to practices of execute the plan, soldiers are serving, and the exclusion and mistrust. Most post-war repatri- parties of the border conflicts are ignoring the ates, one way or another, encountered the same rebel ataman (the Cossacks’ chieftain). Televi- problems and their route to the homeland was sion, central newspapers – even “Zabaikalskiy not always so easy. Still, it is not that simple, Worker” – remain unvoiced. The truth, terri- as it might seem. The consequences mean the ble and appealing, fragmented and hidden, was ability of speech to create a context that tear the said people-to-people, turning the vast territo- time and space framework, owing to which not ry of Mongolia, Transbaikalia and the Chinese just long-dead enemies could become alive, but border territories into a space of strange and also the border territories again plagued into impossible events. the Civil War mystery. Their unexpected na- Despite the silence, chronic to the the So- ture was to declare that there were some areas viet people, someone must stand between the in the Soviet Republics that were inhospitable idyllic country and the enemy. The soldiers, to the Soviet power. Why then, in an era when specialists from other regions who came to “the signifiers are intentionally attached to the Transbaikalia, the Soviet people in Mongo- signified” (Humphrey, 2005: 337), it is possi- lia regard such indifference of the locals as a ble to voice certain doubts in the most tolerate partnership, or maybe even a conspiracy. They dictionary, that the state can guarantee internal are not completely aware of how the state can safety? Why can the state’s decision be thrown give the Soviet citizenship to the white guards there into question? What is the language fea- from Mongolia and China. What is the sense? ture of an illegal fear of a created enemy in the A blind eye of the capital, which doesn`t see time of “vegetarian socialism”? all the specifics of the region? Underestimating The article aims finding the answer by in- the enemy’s foul play and determination or a vestigating the return of two Russian old com- forced obligation to take home a superficially munities to the Soviet citizenship from Inner reformed enemies? The Soviet people are ea- Asia, i.e. the Cossacks repatriates from the ger (or, mainly, forced) eliminate the state’s Three Rivers Region and the Mongolian Rus- mistake: the people from the past must remain sians. Methodologically the article is based on there. They do not communicate with the local the epistemological treatment of the past, which Russians in Mongolia and avoid the Chinese decisively causes influence of the contempo- repatriates. The Soviet citizenship cannot be rality on all the forms of historical knowledge withdrawn, still it can be ignored – like an an- (Kaplonski, 2010: 116-117). Both, in science and – 666 – Ivan O. Peshkov. “Returning Home as an Enemy”. The Languages for Description and Self-Description… in the memoirs of “ordinary people”, the mean- a panacea for doubts, irritation, and even for ing of the past (evaluations, lessons, emotional alternative views on the past. The analysis of component) does not exist objectively and re- dissident movement in the USSR shows that mains as a result of the experience interpreted the “real Lenin” was no less dangerous than through the prism of the present time. In this the dissident groups or “Voice of America” way, the memory of the past can be not only its (Nikonova, 2008). The reduce of the traumatic subjective reflection, but also a social practice past representations, available for the society, determining the community status. The article paradoxically caused new forms of represen- is aimed not at presenting a whole picture of tations that creatively use official discursive the Soviet citizenship’s semiotics, but – more forms to get their own goals. modest – at showing how the Soviet people The Soviet people’s collective imagina- practice their language when speaking about tion was mainly captured by the mythologies the temporary and spatial inconsistencies of the of three places of political and ethnic confron- repatriates. The linguistic means for the enemy tation, i.e. the Bandera`s Ukraine, Semenov`s image creation and for mastering it by the tar- Transbaikalia and Central Asia filled with the get groups in their everyday life are the focus Basmachi bandits. In many ways, the follow- of this article. In this way, a decision on repa- ers of Semenov, Bandera and Basmachi were triation, which rises concerns and mistrust, is the ones who shaped the geography of politi- an appropriate indicator for engaging the local cal demonology of the Soviet frontier. Despite political folklore into the conflict between eth- all the differences in time, places and culture, nic and political solidarity in the Soviet society. their dark legends were combined by the func- The article relies on the field data obtained in tion of border management, – in other words the 2015 – 2016 fall in Mongolia, Inner Mongo- they played a role of disciplinary narrative un- lia and Chitinskaya Oblast’ are used. der the frontier socialism mode. Telling about the traumatic experience of the expansion of Calling for the past: Soviet models of life, these legends were si- Soviet-China border stays the same multaneously a way of experiencing cultural The relations between language and re- hierarchies, fears, and a semi-conscious inner ality are the basic interest for the social sci- need for the material presence of the enemy. ences, which cannot be satisfied through a Their near-borders presence allowed consid- simple referential-performative opposition in ering them as a contact with something for- the description of the world (Agamben, 2018; eign and hostile in the Soviet perspectives. Benveniste, 1966). The problem becomes even Therefore, unlike the classical enemies of the more complicated if the speech practices are Soviet man, the border virtual non-communi- past-centered: the physical absence of the ref- ties (Zahra, 2010) were the groups of luminal erent (past) enables drawing the past closer by creatures made of contradictions in the Soviet complex linguistic constructions, which links worldview.
Recommended publications
  • 77 a Feature of the Russian Society in Its Current State Is the Crisis of Identity
    euroPOLIS vol. 7, no. 1/2013 THE REGIONAL IDENTITY OF THE SIBERIAN COMMUNITY: Major formation factors and reconstruction problems Vyacheslav V. Shevtsov Tomsk State University Abstract The article considers conditions, factors and mechanisms of regional Siberian identity formation in the historical past and in the modern conditions of poliethnic and multiconfessional Russia. The Siberian identity is presented by hierarchy of identities: regional and territorial (territories and areas), national and territorial (autonomous republics and areas), ethnic, religious and professional ones. The level of the Siberian identity is proportional to the level of resource, technological, historical and cultural self-sufficiency of the Siberian society. Today the Siberian identity is realized mainly at the level of separate territories and national and territorial formations as well. At the same time, the strengthening of the confessional and ethnocultural identity role, expressed in the growth of the number of religious, national and cultural associations and autonomies, became a new phenomenon. Keywords: Siberia, identity, Russia, community. Introduction In the last decade of the XX century, marked by mondialisation and the transformations of the political map of Europe, a surge in scientific interest towards problems of regional identity and the emergence of the theories of «neo - a regionalism» (Keating 1998) are evident. On the other side of the Atlantic these problems are briskly discussed in Quebec, where both academics and the public compare the quest for identity at home and in Europe (Palard & all 2006; Therien & all. 2004). In 2000, in Montreal, a congress gathering leading economists, political scientists, sociologists, anthropologists and ministers of the federal government debated on the topic of «Mondialisation and national identity».
    [Show full text]
  • COLONIAL IMPULSES AMONG FIRST WAVE RUSSIAN ÉMIGRÉS in AFRICA, CHINA and SOUTH AMERICA an NCEEER Working Paper by Laurie Manchester
    COLONIAL IMPULSES AMONG FIRST WAVE RUSSIAN ÉMIGRÉS IN AFRICA, CHINA AND SOUTH AMERICA An NCEEER Working Paper by Laurie Manchester National Council for Eurasian and East European Research University of Washington Box 353650 Seattle, WA 98195 [email protected] http://www.nceeer.org/ TITLE VIII PROGRAM Project Information* Principal Investigator: Laurie Manchester NCEEER Contract Number: 827-07g Date: September 29, 2013 Copyright Information Individual researchers retain the copyright on their work products derived from research funded through a contract or grant from the National Council for Eurasian and East European Research (NCEEER). However, the NCEEER and the United States Government have the right to duplicate and disseminate, in written and electronic form, reports submitted to NCEEER to fulfill Contract or Grant Agreements either (a) for NCEEER’s own internal use, or (b) for use by the United States Government, and as follows: (1) for further dissemination to domestic, international, and foreign governments, entities and/or individuals to serve official United States Government purposes or (2) for dissemination in accordance with the Freedom of Information Act or other law or policy of the United States Government granting the public access to documents held by the United States Government. Neither NCEEER nor the United States Government nor any recipient of this Report may use it for commercial sale. * The work leading to this report was supported in part by contract or grant funds provided by the National Council for Eurasian and East European Research, funds which were made available by the U.S. Department of State under Title VIII (The Soviet-East European Research and Training Act of 1983, as amended).
    [Show full text]
  • Gathering and Geopolitics in Eighteenth-Century Eurasia
    The Eye of the Tsar: Intelligence- Gathering and Geopolitics in Eighteenth-Century Eurasia The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Afinogenov, Gregory. 2016. The Eye of the Tsar: Intelligence- Gathering and Geopolitics in Eighteenth-Century Eurasia. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33493450 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA The Eye of the Tsar: Intelligence-Gathering and Geopolitics in Eighteenth-Century Eurasia A dissertation presented by Gregory Dmitrievich Afinogenov to The Department of History in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of History Harvard University Cambridge, Massachusetts November, 2015 © 2016 - Gregory Dmitrievich Afinogenov All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor David Armitage Gregory Dmitrievich Afinogenov The Eye of the Tsar: Intelligence-Gathering and Geopolitics in Eighteenth-Century Eurasia Abstract This dissertation argues for the importance of knowledge production for understanding the relationship between the Russian Empire, the Qing Dynasty, and European actors, from the mid-seventeenth to the early nineteenth century. It focuses specifically on intelligence-gathering, including espionage, as a genre of intellectual work situated in state institutions, oriented toward pragmatic goals, and produced by and for an audience of largely anonymous bureaucrats. It relies on archival sources from Moscow, St.
    [Show full text]
  • A History of the Soviet Diaspora in the Post-Cold War Era (1989
    A HISTORY OF THE SOVIET DIASPORA IN THE POST-COLD WAR ERA (1989- 2015): CASE STUDIES OF RUSSIAN-SPEAKERS IN SOUTH KOREA, CAMBODIA, AND THE NETHERLANDS by Dylan J. Harmon-Donovan, B.A. A thesis submitted to the Graduate Council of Texas State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts with a Major in International Studies May 2015 Committee Members: Dennis J. Dunn, Chair Sarah Blue Paul Hart COPYRIGHT by Dylan J. Harmon-Donovan 2015 FAIR USE AND AUTHOR’S PERMISSION STATEMENT Fair Use This work is protected by the Copyright Laws of the United States (Public Law 94-553, section 107). Consistent with fair use as defined in the Copyright Laws, brief quotations from this material are allowed with proper acknowledgement. Use of this material for financial gain without the author’s express written permission is not allowed. Duplication Permission As the copyright holder of this work I, Dylan J. Harmon-Donovan, authorize duplication of this work, in whole or in part, for educational or scholarly purposes only. DEDICATION This is dedicated to my mother, Rachel Harmon, for always believing in me and for instilling in me a value in education. ACKNOWLEDGEMENTS Thanks to my committee members, the faculty at Texas State University, and all my fellow student colleagues for assisting me along the way. v TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGEMENTS .................................................................................................v LIST OF ABREVIATIONS ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Forensic Characterization of 15 Autosomal Strs in Four Populations
    www.nature.com/scientificreports OPEN Forensic characterization of 15 autosomal STRs in four populations from Xinjiang, China, and genetic Received: 15 December 2017 Accepted: 5 March 2018 relationships with neighboring Published: xx xx xxxx populations Xiaoni Zhan1, Atif Adnan 1, Yuzhang Zhou1, Amjad Khan1, Kadirya Kasim1 & Dennis McNevin2 The Xinjiang Uyghur Autonomous Region of China (XUARC) harbors 47 ethnic groups including the Manchu (MCH: 0.11%), Mongols (MGL: 0.81%), Kyrgyz (KGZ: 0.86%) and Uzbek (UZK: 0.066%). To establish DNA databases for these populations, allele frequency distributions for 15 autosomal short tandem repeat (STR) loci were determined using the AmpFlSTR Identifler PCR amplifcation kit. There was no evidence of departures from Hardy–Weinberg equilibrium (HWE) in any of the four populations and minimal departure from linkage equilibrium (LE) for a very small number of pairwise combinations of loci. The probabilities of identity for the diferent populations ranged from 1 in 1.51 × 1017 (MCH) to 1 in 9.94 × 1018 (MGL), the combined powers of discrimination ranged from 0.99999999999999999824 (UZK) to 0.9999999999999999848 (MCH) and the combined probabilities of paternal exclusion ranged from 0.9999979323 (UZK) to 0.9999994839 (MCH). Genetic distances, a phylogenetic tree and principal component analysis (PCA) revealed that the MCH, KGZ and UZK are genetically closer to the Han population of Liaoning and the Mongol population of Mongolia while the MGL are closer to Han, Japanese, Korean, Malaysian, Hong Kong Han and Russians living in China. Xinjiang is a multi-ethnic region and has played an important role in connecting eastern Eurasia and western Eurasia.
    [Show full text]
  • Title: China – Xinjiang – out of Plan Births – “Black Children” – Ethnic
    Refugee Review Tribunal AUSTRALIA RRT RESEARCH RESPONSE Research Response Number: CHN31465 Country: China Date: 8 March 2007 Keywords: China – Xinjiang – Out of plan births – “Black children” – Ethnic Russians This response was prepared by the Country Research Section of the Refugee Review Tribunal (RRT) after researching publicly accessible information currently available to the RRT within time constraints. This response is not, and does not purport to be, conclusive as to the merit of any particular claim to refugee status or asylum. Questions 1. Is a first child ever a ‘black child’, for example where there is no father named on the birth certificate? 2. Do persons of Russian descent suffer harm in Xinjiang, China? RESPONSE 1. Is a first child ever a ‘black child’? According to Susan Greenhalgh, Professor of Anthropology at the University of California, black children are “children who result from unauthorized pregnancies carried to term in violation of program rules.” Greenhalgh continues: By classifying all pregnancies and births as “planned” or “unplanned,” the birth planning program has effectively created a whole new class of children who are illegitimate. Sometimes known as “black children” or the “black population” (hei haizi, hei renkou), these “unplanned persons” are legally and socially nonpersons. Ineligible for household registration, they have no right to state provided schooling, higher education, health care, and a host of other state services and benefits. They are excluded from many types of jobs and not permitted to purchase property. Certainly, some unplanned children manage to obtain these services on the market although at higher cost and lower quality than if they had been provided by official sources.
    [Show full text]
  • The Harbin Connection ANU 2004
    from Shen Yuanfang and Penny Edwards (eds) Beyond China: Migrating Identities, Centre for the Study of the Southern Chinese Diaspora, Australian National University, Canberra, 2002, pp75­87 The Harbin Connection: Russians from China Mara Moustafine The girl without a country: Miss Rachel Rolbant of the University of California recently sailed for Harbin, hoping to be allowed entrance. She is of Russian parentage, but not a Russian; she was born in China but is not Chinese; her domicile of birth is Manchukuo, but she is not a citizen of that state; she has applied for American papers but has not received them (North China Daily 1933).1 Mara’s international family: Jews, Tatars and Russians united in one family in Harbin: … Mara’s family is comprised of three nationalities. It is an unusual family. In this unique city, there once lived people of different cultures, religions and nationalities. Mara recently returned to Harbin from Australia, where she went to live when she was five years old. Yet she considers Harbin to be her “homeland” [zu guo] and says “I am a ‘Harbinka’ [Ha’rbinren]” (Heilongjiang Daily 7 December 2000). Introduction Harbin—the capital of China’s northernmost province of Heilongjiang—was once home to a vibrant Russian community, which sprang up there at the end of the nineteenth century, when the region was known as “Manchuria” to Europeans and “Dongbei” to the Chinese. At its peak in the early 1920s, Harbin’s Russian community numbered around 120,000; some 35,000 Russians lived in other settlements in Manchuria (Stephan 1978: 37­40).
    [Show full text]
  • Fifty Years in Harbin Paper by Mara Moustafine Author of Secrets And
    My family and its city: fifty years in Harbin Paper by Mara Moustafine Author of Secrets and Spies: The Harbin Files Random House Australia 2002 International Seminar on the History and Culture of Harbin Jews 30 August – 2 September 2004 Shangri­La Hotel, Harbin Copyright © 2004 Mara Moustafine Mara Moustafine was born in Harbin, China into a family with Jewish, Russian and Tatar roots and came to Australia as a child in 1959. Bilingual in Russian and English, she completed a Master of Arts in International Relations at the Australian National University. She has worked as a diplomat, intelligence analyst, journalist, a senior business executive in Asia and as National Director of Amnesty International Australia. She is author of the award winning book, Secrets and Spies: The Harbin Files, which tells the story of her family’s life over fifty turbulent years in China and the fate of those who went to the USSR in the mid 1930s to escape the Japanese occupation of Manchuria, only to be caught in Stalin's purges. Her book was awarded the 2003 NSW Premier’s Literary Award and was a finalist in the Kiriyama Book Prize 2004 and the Australian National Biography Award 2004. This paper is based on material from: Mara Moustafine, Secrets and Spies: The Harbin Files, Random House Australia (Vintage) 2002; and Mara Moustafine, The Harbin Connection: Russians from China in Shen Yuanfang and Penny Edwards (eds) Beyond China: Migrating Identities, Centre for the Study of the Chinese Southern Diaspora, Australian National University, 2002. 2 Four generations of my family lived in Harbin and Manchuria for over fifty years.
    [Show full text]
  • US Pavilion Most Anticipated the US and China
    FosteringC BusinessHINA and Cultural HarmonyINSIGHT between the China and the U.S. VOL. 9 NO. 3 www.chinainsight.info MARCH 2010 The U.S. and China: Census A relationship marred by misperceptions By Greg Hugh, Staff Writer he China Center at the Uni- versity of Minnesota began its Chinese New Year celebration Tby holding its annual Bob & Kim Griffin Building U.S.–China Bridges Lecture recently in the Great Hall of Coff- man Memorial Union on the University’s Minneapolis campus. The guest speaker was Burton Levin, former Ambassador to Burma and Consul General in Hong Kong who spoke on The U.S. and China: A Rela- Shanghai Expo tionship Marred by Misperceptions. Prior to the lecture, Yongwei Zhang, Director, China Center, welcomed the gathering with a few comments and stated that there would be a question and answer session following the lecture and then a reception to celebrate Chinese New Year which is the year of the Tiger, and according to Zhang, this year is actually the Golden Tiger year which occurs only every 60 years. L to R: Bob Griffin, Burton Levin and Yongwei Zhang (Photo by Tim Rummelhoff) Continues on Page 12 U.S. pavilion most anticipated People France, UK, Japan halls next on list for Expo visitors, survey finds By Bao Daozu, China Daily SHANGHAI–The United States’ pavil- ion is the most anticipated foreign country exhibition center in the 2010 Shanghai World Expo, a survey has revealed. This is despite the country being one of the last to confirm its participation. The most anticipated foreign pavilions were ranked in the order of people’s inten- tion to visit.
    [Show full text]
  • Laurie Manchester Arizona State University
    Laurie Manchester Arizona State University “The Colonial World through Russian Eyes: Russian Refugees in Africa and China in the 1920s and 30s.” To be presented in abbreviated form at The Historical Society’s 2008 Conference “Migration, Diaspora, Ethnicity and Nationalism in History” at Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland on June 6, 2008. (Not to be cited without permission of the author) The traditional perception of first wave Russian émigré autobiographical writing is that émigrés used these texts to keep alive memories of a world they had lost after the October Revolution in 1917. A general assumption has been made even beyond the Russian context that the exile only lives in the past, denying the present.1 Russian émigrés, at least in China and Africa, were also engaged in a different mission: primarily to record the memories, past and present, of their life in exile. Educated and semi-educated Russian emigres prepared elaborate histories-from scrapbooks to biographical dictionaries, which recorded the achievements of their emigration, to records of their day to day existence. This conscious attempt to record their lives in exile was part of creating a new type of nation, an “imagined community” which linked Russian émigrés throughout the world through institutions and printed culture, the concept of nation that Marc Raeff redefined in Russia Abroad.2 Yet just as their mission in Russia Abroad was to preserve pre-revolutionary culture which could then be transmitted to help rebuild a post- Bolshevik Russia, they felt that their lives in different countries, under varied political systems, amongst different nationalities and surrounded by new cultures, could be of use to a new Russia, particularly regarding international and market relations.3 Be it that Russia should or should not replicate this or that that they were exposed to, there was a political purpose to what amounts in some cases to ethnographic studies of the “exotic” lands to which they were exiled in their personal texts.
    [Show full text]
  • SEEJ V7 4.Pdf
    ARTICLE Pacific Rim Russian Librarianship: Forgotten Collectors for the Hoover Institution on Manchuria Patricia Polansky ABSTRACT. Collecting efforts by the Hoover Institution among Rus- sian émigrés in China is a little-known story, told in this article through the biographies of Harold H. Fisher, Elena A. Varneck, Ivan I. Serebren- nikov, and Robert V. Smith. The collection of documents, diaries, re- ports, books, and periodicals focuses on two broad topics: the Russian Patricia Polansky, MLS, is Russian Bibliographer, Hamilton Library, University of Hawaii, 2550 McCarthy Mall, Honolulu, HI 96822 (E-mail: [email protected]). The author thanks the staff of the Hoover Institution Library and Archives (HILA), especially Molly Molloy, then reference librarian there, and archivists Carol Leadenham and Ron Bulatoff for answering numerous daily questions; and also Elena Danielson, then Director of HILA, who gave permission for the Hoover records to be searched. The Internet helped the author to locate Susan Kazarinoff, Varneck’s daughter-in-law, who put her in touch with Shera Thompson. Michael Welch, an independent researcher in London, was a tremendous help regarding Smith. University of Hawaii Professor of Russian Language Ella Lury Wiswell (1909-2005) helped her to decipher Serebrennikov’s handwriting. Amir Khisamutdinov, her colleague at Vladivsotokskii gosudarstvennyi universitet ekonomiki i servisa (VGUES) and Dal’nevostochnyi gosudarstvennyi tekhnicheskii universitet (DVGTU) in Vladivostok, Russia, suggested this topic to her. Finally, a special thanks goes to Robert Valliant for his editing and suggestions on organization. Slavic & East European Information Resources, Vol. 7(4) 2006 Available online at http://seeir.haworthpress.com © 2006 by The Haworth Press, Inc.
    [Show full text]
  • The Buryats in China (Shenehen Buryats): the Role of School Education System in the Preservation of Identity
    Vol. 5, no. 1/2013 STYLES OF COMMUNICATION The Buryats in China (Shenehen Buryats): the Role of School Education System in the Preservation of Identity Irina Boldonova, Professor Buryat State University, Russia [email protected] Darima Boronoeva, Associate Professor Buryat State University, Russia [email protected] Abstract: This chapter is concerned with a Buryat origin minority in China named Shenehen Buryats. The Buryats originally reside in the Russian Federation around Lake Baikal. After facing serious administrative problems, several tribes preferred to flee from Russia. Administrative and land reforms shattered the traditional self-administration system and deprived the Buryats of about 30 % of usable land. The Buryat migrants settled in Inner Mongolia preserving their traditional nomadic economy. Nowadays the Shenehen Buryats are noted for their original culture and occupy their own ethnic and cultural niche in Inner Mongolia, a province of China. Schooling is one of the main factors helping them preserve native language and traditions. Undoubtedly, the specific linguistic situation among the Shenehen Buryats is a reflection of their history, relationships with their neighbors and a degree of internal unity. Nowadays Chinese is widely used in official discourse, economy, and inter-ethnic relations. At the same time Buryat continues to be a means of everyday communication. The Buryat language became a key element of ethnic identity when in the 1990s some Shenehen Buryats returned to their homeland. Two social worlds were formed as a result of separate existence and different ways of historic development. Under such conditions the language became a verbal marker of a common ethnicity. Keywords: migration, ethnicity, schooling, native language.
    [Show full text]