English Literature Terms
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Culture of Literature and Language in Medieval and Renaissance Scotland
The Culture of Literature and Language in Medieval and Renaissance Scotland 15th International Conference on Medieval and Renaissance Scottish Literature and Language (ICMRSLL) University of Glasgow, Scotland, 25-28 July 2017 Draft list of speakers and abstracts Plenary Lectures: Prof. Alessandra Petrina (Università degli Studi di Padova), ‘From the Margins’ Prof. John J. McGavin (University of Southampton), ‘“Things Indifferent”? Performativity and Calderwood’s History of the Kirk’ Plenary Debate: ‘Literary Culture in Medieval and Renaissance Scotland: Perspectives and Patterns’ Speakers: Prof. Sally Mapstone (Principal and Vice-Chancellor of the University of St Andrews) and Prof. Roger Mason (University of St Andrews and President of the Scottish History Society) Plenary abstracts: Prof. Alessandra Petrina: ‘From the margins’ Sixteenth-century Scottish literature suffers from the superimposition of a European periodization that sorts ill with its historical circumstances, and from the centripetal force of the neighbouring Tudor culture. Thus, in the perception of literary historians, it is often reduced to a marginal phenomenon, that draws its force solely from its powers of receptivity and imitation. Yet, as Philip Sidney writes in his Apology for Poetry, imitation can be transformed into creative appropriation: ‘the diligent imitators of Tully and Demosthenes (most worthy to be imitated) did not so much keep Nizolian paper-books of their figures and phrases, as by attentive translation (as it were) devour them whole, and made them wholly theirs’. The often lamented marginal position of Scottish early modern literature was also the key to its insatiable exploration of continental models and its development of forms that had long exhausted their vitality in Italy or France. -
Lucan, Poet of Freedom O. A. W. Dilke
LUCAN, POET OF FREEDOM BY O. A. W. DILKE GRAHAMSTOWN RHODES UNIVERSITY 1961 LUCAN, POET OF FREEDOM INAUGURAL LECTURE DELIVERED AT RHODES UNIVERSITY BY O. A. W. DILKE PROFESSOR OF CLASSICS M .A. (Cantab.) GRAHAMSTOWN RHODES UNIVERSITY 1961 LUCAN, POET OF FREEDOM The Greek and Latin classics have been defended so often and so ably against the boisterous waves that have encroached upon them that to add one more apologia to the long list might result only in hackneyed platitudes. Within the last few years even the vestiges of compulsory Greek and Latin have dis appeared from the older seats of learning. However rigid a classical syllabus the Eton entrance scholarships may still demand, it can no longer be argued that an Arts Degree focused on non- classical subjects, let alone a degree in other Faculties, neces sitates a knowledge of prose composition in these languages. What our courses have lost in relative numbers since a genera tion ago we hope they have gained in interest, since they are no longer troubled with the student who is dragooned into Latin. And I do not consider it dragooning to insist that those who are study ing Roman-Dutch law shall be able to read a little Cicero in the original. But to exclude the classics except in Penguin translations from the University of York, for example, is an affront to Eboracum and to the shades of Alcuin, who in the eighth century was one of the greatest Latinists in the world. In the mid-twentieth century, the classicist can try to help the scientist to form his new compound words correctly, but let us hope he will not be relegated to this position. -
University Microfilms, Inc.. Ann Arbor. Michigan the UNIVERSITY of OKLAHOMA
This dissertation has been 61—3022 microfilmed exactly as received FREEMAN, Sam Fields, 1929- THE POEMS OF STEPHEN HAWES. The University of Oklahoma, Ph.D., 1961 Language and Literature, general University Microfilms, Inc.. Ann Arbor. Michigan THE UNIVERSITY OF OKLAHOMA. GRADUATE COLLEGE THE POEMS OF STEPHEN HAWES A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE FACULTY in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY BY SAM FIELDS FREEMAN Norman, Oklahoma 1961 THE FOEKS OF STEPHEN HàWES D BY DISSERTATION COMMITTEE ACKNOWLEDGMENTS To Dr. Paul G. Rugglers, Professer of English, University of Oklahoma, the writer wishes to ex press his sincere appreciation for the guidance and help which have made this study possible. Additionally, the writer is indebted to the staff of the English department of the University of Oklahoma from whom he has gained many valuable insights and suggestions. Particularly does the writer thank Dr. Joseph H. Marshbum, whose inter est, advice, and encouragement have served as in spiration for the completion of this dissertation. Grateful acknowledgment is made also to the staff of the library, University of Oklahoma, to Mary Webb particularly, for the courteous assistance extended to the writer. iii TABLE OP CONTENTS -- - Chapter Page I. Introduction ................................ 1 II. The Example of Virtue ........................ 13 III. The Fastyme of Pleasure ...................... 64 IV. The Conversion of Swerers .................... 153 V. A Joy full Medytacyon......................... 16? VI. The Comforte of Louers ....................... 174 VII. Conclusion .................................. 198 BIBLIOŒtAPHY....................................... 219 iv THE rOEMg OF STEPHEN HAWES CHAPTER I INTRODUCTION Practically all that Is known of Stephen Hawes, and indeed it is very little, is contained in the Dictionary of National Biography. -
The Rhetoric of Ritual: the Soviet Sociolect in Ethnolinguistic Perspective
179 SOVIET CULTURE IN RETROSPECT Konstantin Bogdanov The Rhetoric of Ritual: The Perspective istic Soviet Sociolect in Ethnolinguistic Perspective 1. In historical writing, the distinctive character of the Soviet era appears as a distinctive set of ideas, situations, and even human types, the latter embodying the realisation of the didactic Konstantin Bogdanov. The Rhetoric of Ritual: The Soviet Sociolect in Ethnolingu in Sociolect Soviet The of Ritual: The Rhetoric Bogdanov. Konstantin project to create a new ‘Soviet man’ (sovetskii chelovek, during the Brezhnev era renamed in the clumsy phrase Homo sovieticus, homosos, or sovok). But from the philological standpoint what is equally (or: primarily) distinctive is the communicative discourse that served Soviet ideology: new words, new texts, new forms of social interaction (including media forms). The scale of linguistic innovation in the Soviet era is best expressed in the diversity of so-called ‘Sovietisms’ in semantics, in lexis and word formation, and in style – the words and phrases that lend their characteristic colour to texts of a public or political nature.1 But the role of lexical and semantic innovations that were called for by the novelty and distinctiveness of the political reality looks broader, in historical and cultural retrospect, than the sphere of political ideolect. Studies on the history of the 1 See, e.g., an author’s preface addressed to young readers: ‘You are holding a book about the words of the Russian language in the Soviet era, words in which there ceaselessly beats the hot pulse of the heroic life of our Soviet Motherland, the very words that are the real heroes of our remarkable and glorious age’ [Shansky 1980: 3]. -
Science and Criticism in Coleridge and Peirce
ABDUCTING THE IMAGINATION: THE METHODOLOGICAL FOUNDATION OF SCIENCE AND CRITICISM IN COLERIDGE AND PEIRCE by Thomas Dechand A dissertation submitted to Johns Hopkins University in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Baltimore, Maryland October, 2014 © 2014 Thomas Dechand All Rights Reserved Abstract The core the dissertation examines S. T. Coleridge’s writings on method and imagination from the 1815 composition of Biographia Literaria through the publication of the “Essays on the Principles of Method” in the 1818 Friend. I demonstrate how these writings clarify, develop, and indeed repair Coleridge’s earlier theory of imagination by articulating its role within a general theory of inquiry meant to comprehend the works of science and literature as methodical investigations. Whereas the Biographia fails in its attempt to ground the imagination within a conception of the self as intellectually intuited in a manner conceived by German Idealists such as Schelling, Coleridge’s “Essays on Method” explore the imagination through a theory of inquiry predicated on the discovery, analysis, and contemplation of relations. I argue that Coleridge aligns the operation of the secondary imagination to a logical function: the eduction of an “idea,” according to Coleridge’s precise sense of that term as a necessarily tautegorical relation – one that expresses the same subject, but with a difference. It is ideas, so conceived, that serve to guide inquiry. Coleridge’s refinement of the theory of imagination is done in serve of his argument that ideas are “constitutive” -- that is, they play a fundamental role in what it is, internal to our constitution and that of the world, that enables inquiry in the first place -- and should be seen as part of Coleridge’s answer to what he identifies as the highest problem of philosophy in the 1816 Statesman’s Manual. -
John Milton's Blank Verse and the Republican Spirit in Poetry
Click here for Full Issue of Fidelio Volume 9, Number 1, Spring 2000 John Milton’s Blank Verse The Granger Collection and the Republican Spirit in Poetry John Milton, with title pages of his epic by Paul B. Gallagher “Paradise Lost,” and tragedy “Samson Agonistes.” ercy Bysshe Shelley wrote that poets are the unacknowledged legislators of the world; Pwhen revolutionary movements shake peo- ple from their commonplace opinions, prejudices, and self-love, then the “legislation” of great poetry ton’s death (1674) until the American Revolution. It summons them toward truth and justice. In the was read in the American colonies from the pulpit period of the American Revolution and its after- like Scripture, used in the schoolroom like a math, the influence of “poet-legislator” John Milton primer, cited by political leaders, and read aloud was felt throughout the English-speaking world. and recited in homes. President John Adams wrote His poetry was most widely beloved among Ameri- of “the divine, immortal Milton,” that “[he] will cans, and a towering influence upon England’s convince any candid mind, that there is no good great “American” poets, Shelley and John Keats. government but what is republican.”1 John Quincy Milton died in poverty, blindness, and virtual Adams quoted in his speeches the man he called exile in 1674, after the failure of the English Com- simply, “the poet,” and whose poetry he had taught monwealth which he had served, and the British in his Harvard College lectures. oligarchy’s restoration of those degenerate “merry Milton’s “conclave in Pandemonium” in Paradise monarchs,” the Stuart kings. -
Glossary of Poetic Terms
Glossary of Poetic Terms poetryfoundation.org/learn/glossary-terms Showing 1 to 20 of 227 Terms Browse all terms Abecedarian Related to acrostic, a poem in which the first letter of each line or stanza follows sequentially through the alphabet. See Jessica Greenbaum, “A Poem for S.” Tom Disch’s “Abecedary” adapts the principles of an abecedarian poem, while Matthea Harvey’s “The Future of Terror/The Terror of Future” sequence also uses the alphabet as an organizing principle. Poets who have used the abecedarian across whole collections include Mary Jo Bang, in The Bride of E, and Harryette Mullen, in Sleeping with the Dictionary. Accentual verse Verse whose meter is determined by the number of stressed (accented) syllables—regardless of the total number of syllables—in each line. Many Old English poems, including Beowulf, are accentual; see Ezra Pound’s modern translation of “The Seafarer.” More recently, Richard Wilbur employed this same Anglo-Saxon meter in his poem “Junk.” Traditional nursery rhymes, such as “Pat-a-cake, pat-a-cake,” are often accentual. Accentual-syllabic verse Verse whose meter is determined by the number and alternation of its stressed and unstressed syllables, organized into feet. From line to line, the number of stresses (accents) may vary, but the total number of syllables within each line is fixed. The majority of English poems from the Renaissance to the 19th century are written according to this metrical system. Acmeism An early 20th-century Russian school of poetry that rejected the vagueness and emotionality of Symbolism in favor of Imagist clarity and texture. -
Yale University B0082
U.S. Department of Education Washington, D.C. 20202-5335 APPLICATION FOR GRANTS UNDER THE National Resource Centers and Foreign Language and Area Studies Fellowships CFDA # 84.015A PR/Award # P015A180082 Gramts.gov Tracking#: GRANT12659441 OMB No. , Expiration Date: Closing Date: Jun 25, 2018 PR/Award # P015A180082 **Table of Contents** Form Page 1. Application for Federal Assistance SF-424 e3 2. Standard Budget Sheet (ED 524) e6 3. Assurances Non-Construction Programs (SF 424B) e8 4. Disclosure Of Lobbying Activities (SF-LLL) e10 5. ED GEPA427 Form e11 Attachment - 1 (1244-GEPA Statement2018) e12 6. Grants.gov Lobbying Form e13 7. Dept of Education Supplemental Information for SF-424 e14 8. ED Abstract Narrative Form e15 Attachment - 1 (1246-CES FLAS Abstract) e16 9. Project Narrative Form e18 Attachment - 1 (1245-CES FLAS Budget Narrative) e19 10. Other Narrative Form e67 Attachment - 1 (1234-InformationToMeetStatutoryRequirements (9)) e68 Attachment - 2 (1235-FLAS Applicant Profile) e71 Attachment - 3 (1236-Acronyms ESC) e72 Attachment - 4 (1237-Bojanowska CV 2018) e74 Attachment - 5 (1238-BIOS ForAPPwithTOC_YaleESC) e85 Attachment - 6 (1239-LetterOfReferenceMinjinHashbat) e244 Attachment - 7 (1240-LetterOfReferenceNellekeVanDeusen-Scholl) e246 Attachment - 8 (1241-LetterOfReferenceConstantineMuravnik) e248 Attachment - 9 (1242-CouncilMemberList) e250 Attachment - 10 (1243-CourseListForAPP_ALLYaleESC) e253 11. Budget Narrative Form e317 Attachment - 1 (1247-Section C Budget Narrative) e318 This application was generated using the PDF functionality. The PDF functionality automatically numbers the pages in this application. Some pages/sections of this application may contain 2 sets of page numbers, one set created by the applicant and the other set created by e-Application's PDF functionality. -
The Knight's Tale and the Teseide
Loyola University Chicago Loyola eCommons Master's Theses Theses and Dissertations 1946 The Knight's Tale and the Teseide Mary Felicita De Mato Loyola University Chicago Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/luc_theses Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation De Mato, Mary Felicita, "The Knight's Tale and the Teseide" (1946). Master's Theses. 134. https://ecommons.luc.edu/luc_theses/134 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Copyright © 1946 Mary Felicita De Mato THE KNIGHT'S TALE AliD THE TESEIDE A Thesis Presented to the Faculty of the Department of English Loyola University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of .Arts by Sister Mary Felicite. De :WiRtO, O.S •.M. November 1946 TABLE OF CONTENTS CHAPTER PAGE I. INTRODUCTI Oll • • • • • • • • • • • • • • • 1 Historical and Literary Background • • • 1 The Poet•s Life • • • • • • • • • • • • 5 His Character • • • • • • • • • • • • • 9 His Friends • • • • • • • • • • • • • • 12 His Learning • • • • • • • • • • • • • 15 Relation to his Times • • • • • • • • • 17 II. CHAUCER AND THE RENAISSANCE • • • • • • • 22 Ohaucer•s relations with the Italian Language • • • • • • • • • • • • • • • Chaucer and Dante • • • • • • • • • • • • Chaucer and Il Canzoniere • • • • • • • His use of Italian sources provided by Dante and Petrarch • • • • • • • • • • 42 His indebtedness to "Lollius" exclusive of the Knight's Tale • • • • • • • • • 47 III. VARIOUS ASPECTS OF THE ITALIAN POET'S LIFE. -
Theory and Interpretation of Narrative James Phelan, Peter J. Rabinowitz, and Robyn Warhol, Series Editors
THEORY AND INTERPRETATION OF NARRATIVE James Phelan, Peter J. Rabinowitz, and Robyn Warhol, Series Editors A Poetics of Unnatural Narrative EDITED BY JAN ALBer HeNRIK SKOV NIELSEN BRIAN RICHARDSON THE OHIO STATE UNIVersITY Press COLUMBus Copyright © 2013 by The Ohio State University. All rights reserved. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A poetics of unnatural narrative / edited by Jan Alber, Henrik Skov Nielsen, and Brian Rich- ardson. p. cm. — (Theory and interpretation of narrative) ISBN 978-0-8142-1228-8 (cloth : alk. paper) — ISBN 978-0-8142-9330-0 (cd) 1. Narration (Rhetoric) 2. Poetics. I. Alber, Jan, 1973– II. Skov Nielsen, Henrik. III. Richardson, Brian, 1953– IV. Series: Theory and interpretation of narrative series. PN212.P644 2013 808'.036—dc23 2013005782 Cover design by Greg Betza and Despina Georgiadis Text design by Juliet Williams Type set in Adobe Minion Pro Printed by Thomson-Shore, Inc. The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materi- als. ANSI Z39.48–1992. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Contents Acknowledgments vii Introduction JAN ALBER, STEFAN IVERSEN, HENRIK SKOV NIELSEN, and BRIAN RICHARDSON 1 1. Unnatural Stories and Sequences BRIAN RICHARDSON 16 2. The Whirligig of Time: Toward a Poetics of Unnatural Temporality RÜDIGER HEINZE 31 3. Unnatural Spaces and Narrative Worlds JAN ALBER 45 4. Naturalizing and Unnaturalizing Reading Strategies: Focalization Revisited HENRIK SKOV NIELSEN 67 5. Unnatural Minds STEFAN IVERSEN 94 6. ‘Unnatural’ Metalepsis and Immersion: Necessarily Incompatible? WERNER WOLF 113 7. -
A Note on Translation
A Note on Translation Reading literature in translation is a pleasure on which it is fruitless to frown. The purist may insist that we ought always read in the original languages, and we know ideally that this is true. But it is a counsel of perfection, quite impractical even for the purist, since no one in a lifetime can master all the languages whose literatures it would be a joy to explore. Master languages as fast as we may, we shall always have to read to some extent in translation, and this means we must be alert to what we are about: if in reading a work of literature in translation we are not reading the “original,” what precisely are we reading? This is a question of great complexity, to which justice cannot be done in a brief note, but the following sketch of some of the considerations may be helpful. One of the memorable scenes of ancient literature is the meeting of Hector and Andromache in Book VI of Homer’s Iliad. Hector, leader and mainstay of the armies defending Troy, is implored by his wife Andromache to withdraw within the city walls and carry on the defense from there, where his life will not be con stantly at hazard. In Homer’s text her opening words to him are these: daimo´ nie, fui´sei se to`so`n me´no (daimonie, phthisei se to son menos). How should they be translated into English? Here is how they have actually been translated into English by capable translators, at various periods, in verse and prose: 1. -
English Language and Literature Major
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Khazar University Institutional Repository KHAZAR UNIVERSITY Faculty: School of Humanities and Social Sciences Department: English Language and Literature Major: English Language and Literature MA THESIS Theme: “An influence of Geoffrey Chaucer‟s works on John Dryden‟s literary activity” Master Student: GunayValiyeva Supervisor: Ph.D. Eldar Shahgaldiyev Baku 2014 1 KHAZAR UNIVERSITY SCHOOL OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE DEPARTMENT ABSTRACT OF DISSERTATION FOR THE MASTER DEGREE OF PHILOLOGY THEME “An influence of Geoffrey Chaucer‟s works on John Dryden‟s literary activity” Master Student: GunayValiyeva Supervisor: Ph.D. EldarShahgaldiyev 2 Abstract The object of the thesis is investigating the influence of Geoffrey Chaucer‟s works on John Dryden‟s literary activity. The work consists of introduction, three main chapters, concluding remarks and references. The purpose of the thesis is investigating characteristic features of Geoffrey Chaucer and John Dryden’s period, literary trends of the period, analyzing the major facts of influences of Geoffrey Chaucer’s works on John Dryden’s literary style and activity. The aims of the thesis are as follows: 1. To give the detailed description of 14th and the 15th century in which Chaucer lived and created masterpieces; 2. To identify writers, poets and genres of this period 3. To analyze Geoffrey Chaucer‟s works and his philosophy 4. To analyze “Canterbury tales” 5. To give the detailed description of 17th and the 18th century literary styles in which John Dryden lived. 6. To identify writers, poets and genres of this period 7.