<<

1 www.AromaCo.com/Support

. ARC-687D-1NG

found online. Visit online. found

replacement parts can be be can parts replacement questions and even even and questions Manual de instrucciones

Answers to many common common many to Answers “La arrocera favorita de los Estados Unidos™” Arrocera y vaporera

1-800-276-6286 . ¿Preguntas o dudas acerca

Call us toll-free at toll-free us Call de su arrocera?

experts are happy to help. to happy are experts Antes de regresar a la tienda... Aroma’s customer service service customer Aroma’s

Nos expertos de servicio al cliente Before returning to the store... the to returning Before estará encantado de ayudarle. Llámenos al número gratuito a

about your cooker? rice your about 1-800-276-6286. Questions or concerns concerns or Questions

“America’s Favorite Rice Cooker Rice Favorite “America’s ”

™ Rice Cooker & Food Steamer Food & Cooker Rice Las respuestas a muchas

preguntas comunes e incluso Instruction Manual Instruction piezas de repuesto se pueden encontrar en línea. Visita:

www.AromaCo.com/Support. ARC-687D-1NG 54

Todos los derechos reservados. derechos los Todos

©2012 Aroma Housewares Company Housewares Aroma ©2012

www.AromaCo.com

1-800-276-6286

U.S.A.

San Diego, CA 92121 CA Diego, San

6469 Flanders Drive Flanders 6469

Aroma Housewares Co. Housewares Aroma Congratulations on your purchase of the Aroma® 14-Cup Digital Rice Cooker. In no time at all, you’ll be making fantastic, restaurant-quality rice at the touch of a button! Por: Publicada Whether long, medium or short grain, this cooker is specially calibrated to prepare all varieties of rice, including tough-to-cook whole grain , to  uffy perfection.

In addition to rice, your new Aroma® Rice Cooker is ideal for healthy, one-pot meals for the whole family. The convenient steam tray inserts directly over the rice, allowing

www.AromaCo.com you to cook moist, fresh meats and vegetables at the same time, in the same pot. Steaming foods locks in their natural  avor and nutrients without added oil or fat, for . meals that are as nutritious and low-calorie as they are easy. en línea en visítenos favor por electrodomésticos, otros de soluciones y recetas producto, del servicio el o arrocera su de acerca información más Para

™

And the patent-pending Sauté-Then-Simmer Technology is ideal for the easy preparation of Spanish rice, , pilafs, packaged meal helpers, stir frys and more! vapor. al alimentos otros y arroz cocinar para medida de útiles tablas incluyen

guraciones digitales preprogramadas, así como todos los accesorios que se incluyen. También se se También incluyen. se que accesorios los todos como así preprogramadas, digitales guraciones 

But it doesn’t end there. Your new rice cooker is also great for soups, stews, stocks, , , breakfast frittata, dips and even desserts! con sus y arrocera su usar para instrucciones contiene manual Este Several delicious recipes are included at the back of this manual, and even more are available online at www.AromaCo.com. recetas. deliciosas varias incluyen se manual este de trasera parte la En postres!

This manual contains instructions for using your rice cooker and its convenient pre-programmed digital settings, as well as all of the accessories included. There are also hasta y dips desayuno, el para frittatas jambalaya, mariscos, de sopas caldos, guisos, sopas, para grandiosa es también arrocera nueva ¡Su todo. es no esto Pero helpful measurement charts for cooking rice and steaming. mas! ¡y pilafs , arroz Mexicana, la a arroz facilidad: con preparar para ideal es (Sauté) Salteados para función La

®

For more information on your Aroma Rice Cooker, or for product service, recipes and other home appliance solutions, please visit us online at www.AromaCo.com. preparar. de fáciles como calorías en bajos y nutritivos

nutrientes y sabores naturales (los cuales se pierden con frecuencia con otros métodos de cocinado) sin tener que agregar aceite o grasa, para platillos que son tan tan son que platillos para grasa, o aceite agregar que tener sin cocinado) de métodos otros con frecuencia con pierden se cuales (los naturales sabores y nutrientes

directamente encima el arroz, permitiéndole cocinar vegetales y carnes frescas al vapor al mismo tiempo, en la misma olla. Los alimentos al vapor encierran sus sus encierran vapor al alimentos Los olla. misma la en tiempo, mismo al vapor al frescas carnes y vegetales cocinar permitiéndole arroz, el encima directamente

Además del arroz, su nueva Arrocera Aroma Arrocera nueva su arroz, del Además es ideal para platillos saludables cocinados en una sola olla para toda la familia. La cómoda charola de vapor se inserta inserta se vapor de charola cómoda La familia. la toda para olla sola una en cocinados saludables platillos para ideal es

®

incluyendo el arroz integral difícil de cocinar, con un esponjado perfecto. perfecto. esponjado un con cocinar, de difícil integral arroz el incluyendo

con el toque de un botón! Ya sea que el grano sea largo, mediano o corto, esta máquina está calibrada especialmente para cocinar todas las variedades de arroz, arroz, de variedades las todas cocinar para especialmente calibrada está máquina esta corto, o mediano largo, sea grano el que sea Ya botón! un de toque el con

Arrocera Digital para 14 Tazas. ¡En cualquier momento, usted estará preparando arroz fantástico, de la calidad de un restaurante, restaurante, un de calidad la de fantástico, arroz preparando estará usted momento, cualquier ¡En Tazas. 14 para Digital Arrocera Aroma la comprar por Felicidades

Published By: ® Aroma Housewares Co. 6469 Flanders Drive San Diego, CA 92121 U.S.A. 1-800-276-6286 www.AromaCo.com ©2012 Aroma Housewares Company All rights reserved.

SAVE THESE INSTRUCTIONS THESE SAVE 1

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 24. This appliance is not intended for deep frying foods. frying deep for intended not is appliance This 24.

12. Do not use the appliance for other than its intended use. intended its than other for appliance the use not Do 12. Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

23. To reduce the risk of electrical shock, cook only in the removable inner pot provided. pot inner removable the in only cook shock, electrical of risk the reduce To 23.

11. Do not place on or near a hot burner or in a heated oven. heated a in or burner hot a near or on place not Do 11. 1. Importante: Antes de usarse por favor lea todas las instrucciones

22. To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove the plug from the wall outlet. wall the from plug the remove then “OFF,” to control any turn disconnect, To 22. cuidadosamente. 14. No toque, cubra u obstruya el ventilador de vapor situado en la parte superior de su olla

table. de presión, ya que el calor es extremo y le puede escaldar.

21. To prevent damage or deformation, do not use the inner pot on a stovetop or burner. or stovetop a on pot inner the use not do deformation, or damage prevent To 21. 10. Do not let cord touch hot surfaces or hang over the edge of a counter or or counter a of edge the over hang or surfaces hot touch cord let not Do 10. 2. No toque las super cies calientes, utilice las manijas o las perillas.

15. Úsese solo con un enchufe eléctrico de 120V AC. (corriente alternativa).

than 12 hours. 12 than

9. Do not use outdoors. use not Do 9. 3. Úsese solo en super cies secas, planas y resistentes al calor.

20. Rice should not be left in the inner pot with the “Keep-Warm” function on for more more for on function “Keep-Warm” the with pot inner the in left be not should Rice 20. 16. Siempre desconecte el enchufe de la pared, nunca jale el cordón.

re, electrical shock or injury. or shock electrical re, 

may result in in result may 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, el

escape and may cause burns. cause may and escape

8. The use of accessory attachments not recommended by Aroma by recommended not attachments accessory of use The 8. Housewares Housewares

® enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. 17. Su arrocera debe de operarse en un circuito eléctrico separado de otros aparatos en

19. Use extreme caution when opening the lid during or after cooking. Hot steam will will steam Hot cooking. after or during lid the opening when caution extreme Use 19. funcionamiento. Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros aparatos esto puede:

customer service for examination, repair or adjustment. or repair examination, for service customer 5. Si el aparato es usado por niños, o cerca de ellos, se recomienda una bien dañar al aparato o bien causar que este no funcione adecuadamente.

malfunction.

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Aroma Contact manner. any in damaged been has or malfunctions appliance

® estrecha supervisión.

pot is returned to the cooker when wet, it may damage or cause the product to to product the cause or damage may it wet, when cooker the to returned is pot

7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the the after or plug or cord damaged a with appliance any operate not Do 7. 18. Cerciórese siempre que el exterior de la olla interior esté seca antes de ser usada. Si

18. Always make sure the outside of the inner pot is dry prior to use. If the inner inner the If use. to prior dry is pot inner the of outside the sure make Always 18. 6. Desconéctese del enchufe cuando no esté en uso y antes de lavarse. la olla se regresa mojada a la olla puede dañar al aparato o provocar que no funcione

before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance. the cleaning before and parts off taking or on putting before Permita que el aparato se enfríe antes de agregarle o quitarle piezas. apropiadamente.

appliance may not operate properly. operate not may appliance

6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool cool to unit Allow cleaning. before and use in not when outlet from Unplug 6.

operating appliances. If the electrical circuit is overloaded with other appliances, the the appliances, other with overloaded is circuit electrical the If appliances. operating 7. No se opere ningún aparato con un cordón o enchufe dañado, o bien 19. Use precaución extrema cuando abra la tapa y durante, o inmediatamente después, de

17. The rice cooker should be operated on a separate electrical circuit from other other from circuit electrical separate a on operated be should cooker rice The 17.

children. cuando haya funcionado defectuosamente. Por favor contacte a nuestro cocinar. El vapor ardiente puede escaparse y causar serias quemaduras.

5. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near near or by used is appliance the when necessary is supervision Close 5. servicio a clientes para que lo examinen, lo repararen o lo ajusten.

16. Always unplug from the base of the wall outlet. Never pull on the cord. the on pull Never outlet. wall the of base the from unplug Always 16. 20. No deje el arroz en la olla interior por más de 12 horas cuando la función esté en

appliance in water or any other liquid. other any or water in appliance 8. El uso de refacciones o accesorios no recomendados por Aroma® “Conervar caliente” (Keep-Warm).

15. Use only with a 120V AC power outlet. power AC 120V a with only Use 15. 4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or the the or plug cord, immerse not do shock, electrical against protect To 4. Housewares puede ocasionar fuego, un choque eléctrico o una lesión.

21. Para prevenir y evitar daño o deformación no se use la olla interior en una estufa u

extremely hot and may cause scalding. cause may and hot extremely

3. Use only on a level, dry and heat-resistant surface. heat-resistant and dry level, a on only Use 3. 9. No se utilice a la intemperie. hornilla.

14. Do not touch, cover or obstruct the steam vent on the top of the rice cooker as it is is it as cooker rice the of top the on vent steam the obstruct or cover touch, not Do 14.

2. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs. or handles the Use surfaces. hot touch not Do 2. 10. No permitan que el cordón haga contacto con super cies calientes o que 22. Para desconectar póngase el control en “OFF” (desconectar) y después separe el cable

other liquids. other cuelgue de alguna mesa o mostrador. del enchufe en el muro. 13. Extreme caution must be used when moving the appliance containing rice, hot oil or or oil hot rice, containing appliance the moving when used be must caution Extreme 13.  before carefully instructions all Read Important: rst use. rst 1. 1.

11. No lo coloque sobre, o cerca, de un calentador o de un horno caliente. 23. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico cocine solo en la charola interior removible

que le ha sido proporcionada.

12. No se use el aparato para otro uso diferente al deseado. Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: the including appliances, electrical using when followed be always should precautions safety Basic IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT 23. Este aparato no está diseñado para freír alimentos profundo. 13. Cuando utilice el aparato conteniendo arroz, aceite caliente o otros líquidos, úselo con mucha precaución. 24. Esteaparato no está diseñado para freír alimentos profundo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1

2 ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO. USO PARA ES APARATO ESTE

IMPORTANT SAFEGUARDS

hacer que se evita cualquier peligro. cualquier evita se que hacer

cada para para cada  cali persona otra u servicio de agencia su o fabricante el por reemplazado ser que hay eléctrico, cordón el estropeado esté Si

car la clavija, es muy peligroso. muy es clavija, la car  modi de intente

cada. No No cada.  DO NOT DRAPE CORD! cali electricista un a llame entrar, puede no clavija la aun Si clavija. la a vuelta da completamente, entra no clavija la Si polarisada.

Short Cord Instructions Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ploya intencionalmente solo debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya ploya de luz de enchufes en lado un enchufar de debe solo intencionalmente ploya este eléctrica, descarga de riesgo el reducir Para

ploya polarizada ploya : 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled tiene aparato este Si

in or tripping over a longer cord. Ploya polarizada Ploya

2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

3. If a longer extension cord is used: NIÑOS!

a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the LOS DE LEJOS

electrical rating of the appliance. ¡MANTÉNGALO

b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or querer. sin cable el con tropezarse

tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally. pudiera alguien o niño un por jalado ser pudiera donde en mesa o mostrador

b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelguepor el borde del del borde el cuelguepor no que manera de colocado ser debe largo más cable El b.

cación eléctrica del aparato. del eléctrica cación 

KEEP AWAY clasi la que igual

cación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos menos lo por ser debe extensión de cable el en marcada eléctrica cación 

FROM CHILDREN! clasi La a. 3. Si se usa un cable de extensión más largo: más extensión de cable un usa se Si 3.

cuidado.

2 Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados con sumo sumo con usados ser deben y disponibles largos más extensión de cables Hay 2

Polarized Plug largo. más cable un con enredarse o tropezarse

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow the instructions below: de riesgo el reducir de propósito el con corto eléctrico cable un proporciona Se 1.

To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to  t into a polarized outlet only one way. If the plug does not  t fully into the outlet, reverse the plug. corto cable de Instrucciones If it still does not  t, contact a quali ed electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. CUELGUE! CABLE EL QUE DEJE ¡NO

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly quali ed person in order to avoid a hazard.

THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. (CONT.) SEGURIDAD DE IMPORTANTES MEDIDAS 2

3

Measuring Cup Measuring Tray Steam Pot Cooking Inner Serving Spatula Serving

keep it warm and fresh. and warm it keep

automatically switches on once rice is cooked to to cooked is rice once on switches automatically

rice cooker on and off. The “Keep-Warm” mode mode “Keep-Warm” The off. and on cooker rice IDENTIFICACION DE LAS PARTES

purposes. It will need to be pressed to turn the the turn to pressed be to need will It purposes.

The KEEP-WARM/POWER button serves two two serves button KEEP-WARM/POWER The Maneja Keep-Warm/Power Controles digitales Tapa de vidrio Arroz blanco

templado El botón ARROZ BLANCO ()

delicious meats and vegetables. and meats delicious cocina arroz automáticamente con la calidad de The STEAM button is perfect for quickly steaming steaming quickly for perfect is button STEAM The Ventilador de vapor

un restaurante. Steam

Arroz integral

frys and much more! more! much and frys El botón ARROZ INTEGRAL (BROWN RICE)

Control Panel Control

added. It’s perfect for Spanish rice, chili, risotto, stir stir risotto, chili, rice, Spanish for perfect It’s added. es ideal para cocinar a punto arroz integral y

switching over to its simmer mode once liquid is is liquid once mode simmer its to over switching otros granos entero que requieren un tiempo

Able to sauté foods at a high heat and automatically automatically and heat high a at foods sauté to Able de cocción más largo.

Technology. Technology.

patent-pending Sauté-Then-Simmer patent-pending ™

™ Sauté-Then-Simmer

’s ’s Aroma for is button

The SAUTÉ-THEN-SIMMER The ™

® ™ El botón SALTEAR (SAUTÉ-THEN-SIMMER ) es

Sauté-then-Simmer ™ para la tecnología con patente pendiente auté-

Then-Simmer™ de Aroma. Saltea los ingredientes

to perfection. to a alta temperatura y cambia automáticamente al brown rice and other tough-to-cook whole grains grains whole tough-to-cook other and rice brown modo de hervir a fuego lento cuando se agrega

Tablero de The BROWN RICE button is ideal for cooking cooking for ideal is button RICE BROWN The el líquido. Ideal para arroz español, chili, risotto,

control digital Brown Rice Brown comidas salteadas y mucho más.

Vapor

Steam Vent Steam El botón VAPOR (STEAM) cocina a punto

rice automatically. rice platos principales y guarniciones saludables.

Glass Lid Glass The WHITE RICE button cooks restaurant-quality restaurant-quality cooks button RICE WHITE The

Tempered Tempered White Rice White

Conservar caliente/Encendido Digital Controls Digital Handle El botón CONSERVAR CALIENTE/

ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER) tiene dos

propósitos. Necesita presionar para encender PARTS IDENTIFICATION PARTS y apagar la arrocera. El modo de “conservar caliente” se enciende automáticamente una vez que el arroz cocina para mantenerlo caliente y fresco. Olla desmontable Bandeja de vapor Taza de medir Espátula de servir 3 4

BEFORE FIRST USE

NOTA

• No sumerjas ni la base del hervidor, ni el cordón, ni el enchufe en agua en ningún momento. ningún en agua en enchufe el ni cordón, el ni hervidor, del base la ni sumerjas No • • No uses ningún producto de limpieza abrasivo ni estropajo. ni abrasivo limpieza de producto ningún uses No •

1. Read all instructions and important safeguards.

2. Remove all packaging materials and check that all items have been received in good condition.

3. Tear up all plastic bags as they can pose a risk to children.

4. Wash lid and accessories in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.

5. Remove the inner cooking pot from the rice cooker and clean with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.

6. Wipe body clean with a damp cloth. bien. limpiarlo para arrocera la de principal parte la a húmedo trapo un Pásale 6.

5. Quita la olla desmontable del hervidor y lávala en agua tibia y jabonosa. Enjuágala y sécala bien. bien. sécala y Enjuágala jabonosa. y tibia agua en lávala y hervidor del desmontable olla la Quita 5.

4. Lava la tapa y todos los accesorios en agua tibia y jabonosa. Enjuágalos y sécalos bien. bien. sécalos y Enjuágalos jabonosa. y tibia agua en accesorios los todos y tapa la Lava 4.

3. Desgarra todas las bolsas plásticas porque pueden poner los niños en riesgo éstas. éstas. riesgo en niños los poner pueden porque plásticas bolsas las todas Desgarra 3.

2. Saca todos los materiales contenidos y el embalaje y asegúrate que sean entregadas en buena condición todas las partes. partes. las todas condición buena en entregadas sean que asegúrate y embalaje el y contenidos materiales los todos Saca 2. 1. Lee todas las instrucciones y las salvaguardias importantes. salvaguardias las y instrucciones las todas Lee 1.

• Do not use abrasive cleaners or scouring pads.

• Do not immerse the rice cooker base, cord or plug in water at any time.

NOTE ANTES DEL PRIMER USO PRIMER DEL ANTES

4

5

page 7 page . on Table” Measurement “Rice/Water the

• For approximate rice cooking times and suggested rice/water ratios, see see ratios, rice/water suggested and times cooking rice approximate For •

to rice. to

HINTS

wet may damage the rice cooker. rice the damage may wet or stock. The ratio of broth/stock to rice will be the same as water water as same the be will rice to broth/stock of ratio The stock. or broth

HELPFUL HELPFUL PARA COCER ARROZ

NOTE

free of debris. Adding the inner cooking pot when when pot cooking inner the Adding debris. of free avor to rice, try substituting a favorite meat or vegetable vegetable or meat favorite a substituting try rice, to avor  more add To •

replacement. and dry is pot cooking inner the that check cooker,

• If you misplace the measuring cup, a ¾ standard US cup is an exact exact an is cup US standard ¾ a cup, measuring the misplace you If • rice the into pot cooking inner the placing Before •

1 2 3 4

being cooked. cooked. being

Drain. matches the number of cups of rice rice of cups of number the matches rice cooker. cooker. rice add rice to the inner cooking pot. cooking inner the to rice add

Rinse rice to remove excess starch. starch. excess remove to rice Rinse Fill with water to the line which which line the to water with Fill Place the inner cooking pot into the the into pot cooking inner the Place Using the provided measuring cup, cup, measuring provided the Using

Por usar la taza de medir provista, Enjuaga el arroz para quitar el Llena la olla desmontable con agua Pon la olla desmontable en la añade arroz a la olla desmontable. almidón excedente. Cuélalo. hasta la línea que corresponde arrocera. al número de tazas de arroz que

quieres cocer.

1 4 3 2

• Antes de poner la olla desmontable en la arrocera, • Si pierde la taza de medir, una taza de .75 norma de EE.UU. es un

asegúrate que esté seca y limpia la olla. Puede reemplazo exacto.

dañar la arrocera el añadir de una olla mojada. • Para agregarle una dimensión extra de sabor al arroz, trate de sustituirlo NOTA TO COOK RICE COOK TO CONSEILS con una variedad de su caldo de carne o de verduras favoritos; el índice UTILES porcentual de caldo/arroz debe de ser el mismo que el de agua con el arroz. • Para los tiempos de cocer aproximados y las proporciones de arroz-agua recomendadas, consulta la “Tabla de medidas arroz/agua” en la página 7. 5

arroz integral. arroz

y desenchúfelo. y

6

produzca mejores resultados para para resultados mejores produzca quede. ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER) (KEEP-WARM/POWER) ENCENDIDO

el ciclo de cocinado para que que para cocinado de ciclo el

distribuir cualquier humedad que que humedad cualquier distribuir estado de “conservar caliente”. “conservar de estado de CONSERVAR CALIENTE/ CONSERVAR de

TO COOK RICE (CONT.) precede que calar de calor bajo arroz con la pala de servir para para servir de pala la con arroz y se cambiará automáticamente al al automáticamente cambiará se y arrocera presionando el botón botón el presionando arrocera

integral”, es debido a un ciclo de de ciclo un a debido es integral”,

Para mejores resultados, agita el el agita resultados, mejores Para En cuanto está cocido el arroz, pitará pitará arroz, el cocido está cuanto En Cuanda haya servido, apague la la apague servido, haya Cuanda

hervidor a la posición de “Arroz “Arroz de posición la a hervidor

no calienta inmediatamente el el inmediatamente calienta no

5 6 7 8 que parece te Si arroz. el bien

este hervidor para que cueza cueza que para hervidor este

la función de “Arroz integral” de de integral” “Arroz de función la

posiciones de calentar ajustadas ajustadas calentar de posiciones

los granos. Deja tiempo extra y y extra tiempo Deja granos. los

a las capas extras alrededor de de alrededor extras capas las a

largo que él de otros tipos debido debido tipos otros de él que largo

tiempo de cocer mucho más más mucho cocer de tiempo

• El arroz integral necesita un un necesita integral arroz El •

NOTA

12 horas. 12

11 10 9

“conservar caliente” por más de de más por caliente” “conservar

• No deje el arroz en el modo modo el en arroz el deje No •

Place the tempered glass lid Plug the power cord into an Press the WHITE RICE or BROWN The indicator light will illuminate and arrocera. la encender para

securely onto the rice cooker. available outlet. Press the KEEP- RICE button, depending upon the the rice cooker will begin cooking. (KEEP-WARM/POWER) ENCENDIDO

INTEGRAL (BROWN RICE). (BROWN INTEGRAL

WARM/POWER button to turn the type of rice being cooked. CALIENTE/ CONSERVAR de

(WHITE RICE) o el botón de ARROZ ARROZ de botón el o RICE) (WHITE botón el Oprime disponible. seguramente sobre la arrocera. la sobre seguramente

rice cooker on. indicadora. luz la encendera Se

Oprime el botón de ARROZ BLANCO BLANCO ARROZ de botón el Oprime salida una en cordón el Enchufa Pon la tapa de vidrio templado templado vidrio de tapa la Pon La arrocera se comience a cocinar. cocinar. a comience se arrocera La 9 10 11

NOTE • Do not leave rice on “Keep-Warm” for more than 12 hours. • Brown rice requires a much longer cooking cycle than other rice varieties due to the extra bran layers on the grains. The “Brown Rice” function on this rice

cooker allows extra time and adjusted

heat settings in order to cook the rice 8 6 5 properly. If it appears the rice cooker 7 When rice is ready, the rice cooker For better results, stir the rice with When  nished serving, turn the rice is not heating up immediately on the will beep and automatically switch to “Brown Rice” function, this is due to a

the serving spatula to distribute any cooker off by pressing the KEEP- low-heat soak cycle that preceeds the “Keep-Warm.” remaining moisture. WARM/POWER button and unplug the cooking cycle to produce better brown (CONT.) ARROZ COCER PARA rice cooker. rice results. 6

7

measurements may vary. may measurements

page 21 page ), rice/water rice/water ), on Rice” “About (see available rice of kinds different many are there As guide. measuring general a only is chart This •

HINTS

the bottom of the pot. the of bottom the TABLA DE MEDIDAS ARROZ/AGUA HELPFUL HELPFUL

• Rinse rice before placing it into the inner cooking pot to remove excess bran and starch. This will help reduce browning and sticking to to sticking and browning reduce help will This starch. and bran excess remove to pot cooking inner the into it placing before rice Rinse •

capacity for this rice cooker is 7 cups raw rice raw cups 7 is cooker rice this for capacity , which produces 14 cups of , using the provided measuring cup. measuring provided the using rice, cooked of cups 14 produces which ,

The maximum maximum The • Do not place more than 7 cups, using the provided measuring cup, of uncooked rice into this rice cooker at one time. time. one at cooker rice this into rice uncooked of cup, measuring provided the using cups, 7 than more place not Do • LÍNEA ADENTRO

ARROZ CRUDO ARROZ COCIDO TIEMPOS DE COCINAR

DE LA OLLA

BROWN RICE: BROWN 115-125 Min. 115-125

14 Cups 14 7 Line

7 Cups 7 ARROZ BLANCO: 30-35 Min.

WHITE RICE: WHITE 41-46 Min. 41-46 2 Tazas Línea 2 4 Tazas ARROZ INTEGRAL: 100-105 Min.

ARROZ BLANCO: 32-37 Min.

BROWN RICE: BROWN

110-120 Min. 110-120 3 Tazas Línea 3 6 Tazas

6 Cups 6 12 Cups 12

Line 6 Line ARROZ INTEGRAL: 102-107 Min. WHITE RICE: WHITE 40-45 Min. 40-45

ARROZ BLANCO: 34-39 Min.

4 Tazas Línea 4 8 Tazas

ARROZ INTEGRAL: 110-115 Min.

BROWN RICE: BROWN 105-115 Min. 105-115

5 Cups 5 Line 5 Line 10 Cups 10

WHITE RICE: WHITE 38-43 Min. 38-43 ARROZ BLANCO: 38-43 Min.

5 Tazas Línea 5 10 Tazas

ARROZ INTEGRAL: 114-119 Min.

BROWN RICE: BROWN 100-110 Min. 100-110 ARROZ BLANCO: 40-45 Min.

4 Cups 4 Line 4 Line 8 Cups 8 6 Tazas Línea 6 12 Tazas

WHITE RICE: WHITE 34-39 Min. 34-39 ARROZ INTEGRAL: 116-121 Min.

ARROZ BLANCO: 41-46 Min.

7 Tazas Línea 7 14 Tazas

BROWN RICE: BROWN 118-123 Min. 95-105 Min. 95-105 ARROZ INTEGRAL:

3 Cups 3 Line 3 Line 6 Cups 6

WHITE RICE: WHITE 32-37 Min. 32-37 ARROZ BLANCO: 43-48 Min.

8 Tazas Línea 8 16 Tazas

ARROZ INTEGRAL: 120-125 Min.

BROWN RICE: BROWN

90-100 Min. 90-100 ARROZ BLANCO: 44-49 Min.

2 Cups 2 Line 2 Line

4 Cups 4 9 Tazas Línea 9 18 Tazas

WHITE RICE: WHITE 30-35 Min. 30-35 ARROZ INTEGRAL: 123-128 Min. ARROZ BLANCO: 46-51 Min.

10 Tazas Línea 10 20 Tazas

ARROZ INTEGRAL: 125-130 Min. UNCOOKED RICE RICE WATER LINE INSIDE POT APPROX. COOKED RICE YIELD RICE COOKED APPROX. POT INSIDE LINE WATER RICE RICE UNCOOKED

COOKING TIMES COOKING • No ponga más que 7 tazas de arroz crudo en la olla desmontable. La capacidad máxima de la arrocera es 7 tazas de arroz crudo

que se equivale a 14 tazas de arroz.

• Enjuaga el arroz antes de ponerlo en la olla para quitar el salvado y el almidón excesivos. Esto ayudará a reducir el acaramelar y el pegar CONSEJOS RICE/WATER MEASUREMENT TABLE MEASUREMENT RICE/WATER al fondo de la olla. ÚTILES • Esta tabla es solamente una guía de medir general. Como hay muchos tipos diferentes de arroz disponibles (lee “Acera del arroz” en la página 21), pueden variar las proporciones de arroz-agua.

7

X 8

™

TO USE SAUTÉ-THEN-SIMMER salteado. el durante comida batir para larga manija de madera de cuchara una Use temperaturas. altas a usarse CUIDADO

• No use la paleta para revolver arroz que viene incluida en el equipo para saltear. saltear. para equipo el en incluida viene que arroz revolver para paleta la use No • No está diseñada para para diseñada está No

1 2 3 4

para encender la arrocera. la encender para

ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER) (KEEP-WARM/POWER) ENCENDIDO

de CONSERVAR CALIENTE/ CONSERVAR de

arrocera. SIMMER disponible. Oprime el botón botón el Oprime disponible. salteados/dorados. ser para comenzar saltear. comenzar para

™

Pon la olla desmontable en la la en desmontable olla la Pon Presione el botón de SAUTÉ-THEN- de botón el Presione Enchufa el cordón en una salida salida una en cordón el Enchufa a van que ingredientes los Agregue

Add ingredients to be sautéed/ Place the inner cooking pot into the Plug the power cord into an Press the SAUTÉ-THEN-SIMMER™ browned to the inner cooking pot. rice cooker. available outlet. Press the KEEP- button to begin sautéing. WARM/POWER button to turn the

rice cooker on.

4 3 2 1

• Do not use the provided serving spatula to sauté. It is not intended to be used in contact with high

NOTE temperatures. Use a long-handled wooden or heat-safe spoon to stir food while sautéing. SAUTÉ-THEN-SIMMER USAR PARA ™

8 X

9

the rice cooker. rice the

WARM/POWER button and unplug unplug and button WARM/POWER ™

cooker off by pressing the KEEP- the pressing by off cooker PARA USAR SAUTÉ-THEN-SIMMER (CONT.)

nished serving, turn the rice rice the turn serving, nished  When

NOTE Do not leave food on “Keep-Warm” for more than 12 hours. 12 than more for “Keep-Warm” on food leave not Do

• • 5 6 7 8

9

and allow it to cook. to it allow and

browned to the desired level. desired the to browned the lid securely onto the rice cooker cooker rice the onto securely lid the switch over to “Keep-Warm.” to over switch

liquid to the inner cooking pot. cooking inner the to liquid sautéed/ until ingredients stir spoon, switch to its “Simmer” mode. Place Place mode. “Simmer” its to switch cooker will beep and automatically automatically and beep will cooker

Add other called for ingredients and and ingredients for called other Add wooden long-handled a Using The rice cooker will automatically automatically will cooker rice The Once the meal has cooked, the rice rice the cooked, has meal the Once Utilizando una larga cuchara de Añadir otro ingredientes y el líquido Cierre la tapa con seguridad y Cuando la comida esté listo, hará un madera, agite los ingredientes hasta a la olla desmontable. permitir la arrocera para cocinar. pitido y cambiará automáticamente que se salteen/doren a su gusto. al modo “conservar caliente”.

9

5 8 7 6

• No deje comida en el modo “conservar caliente” por más de 12 horas.

NOTA Cuanda haya servido, apague la

arrocera presionando el botón TO USE SAUTÉ-THEN-SIMMER USE TO (CONT.) ™ ™ de CONSERVAR CALIENTE/ ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER) 9 y desenchúfelo.

X 10

TO SAUTÉ ONLY usarse a altas temperaturas. Use una cuchara de madera de manija larga para batir comida durante el salteado. el durante comida batir para larga manija de madera de cuchara una Use temperaturas. altas a usarse CUIDADO

• No use la paleta para revolver arroz que viene incluida en el equipo para saltear. saltear. para equipo el en incluida viene que arroz revolver para paleta la use No • No está diseñada para para diseñada está No

1 2 3 4

para encender la arrocera. la encender para

ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER) (KEEP-WARM/POWER) ENCENDIDO

de CONSERVAR CALIENTE/ CONSERVAR de

arrocera. disponible. Oprime el botón botón el Oprime disponible. SIMMER™ para comenzar saltear. comenzar para SIMMER™ ser salteados/dorados. ser

Pon la olla desmontable en la la en desmontable olla la Pon Enchufa el cordón en una salida salida una en cordón el Enchufa Presione el botón de SAUTÉ-THEN- de botón el Presione Agregue los ingredientes que van a a van que ingredientes los Agregue

Add ingredients to be sautéed/ Place the inner cooking pot into the Plug the power cord into an Press the SAUTÉ-THEN-SIMMER™ browned to the inner cooking pot. rice cooker. available outlet. Press the KEEP- button to begin sautéing. WARM/POWER button to turn the

rice cooker on.

4 3 2 1

• Do not use the provided serving spatula to sauté. It is not intended to be used in contact with high

NOTE temperatures. Use a long-handled wooden or heat-safe spoon to stir food while sautéing. PARA SALTEAR SÓLO SÓLO SALTEAR PARA

10 X 11 PARA SALTEAR SÓLO (CONT.)

5 6 7

the rice cooker. rice the

“Keep-Warm.” “Keep-Warm.” level. desired the to browned WARM/POWER button and unplug unplug and button WARM/POWER

button to switch the rice cooker to to cooker rice the switch to button sautéed/ until ingredients stir spoon,

cooker off by pressing the KEEP- the pressing by off cooker Utilizando una larga cuchara de Presione el botón de CONSERVAR Cuanda haya servido, apague la Press the KEEP-WARM/POWER KEEP-WARM/POWER the Press wooden long-handled a Using nished serving, turn the rice rice the turn serving, nished 

When When madera, agite los ingredientes hasta CALLIENTE/ENCENDIDO (KEEP- arrocera presionando el botón que se salteen/doren a su gusto. WARM/POWER) para cambiar al de CONSERVAR CALIENTE/ modo de “conservar caliente”. ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER)

y desenchúfelo.

5 7 6 TO SAUTÉ ONLY (CONT.) ONLY SAUTÉ TO

11

12

página 16 página . la en

• Para los tiempos de cocer al vapor y los volúmenes de agua recomendados, lee las tablas de cocer al vapor para carnes y vegetales y carnes para vapor al cocer de tablas las lee recomendados, agua de volúmenes los y vapor al cocer de tiempos los Para •

ÚTILES

TO STEAM aluminio. de papel

CONSEJOS CONSEJOS

la parte inferior de la bandeja de vapor. Para obtener los mejores resultados, se recomienda perforaciones pequeñas en el papel o el o papel el en pequeñas perforaciones recomienda se resultados, mejores los obtener Para vapor. de bandeja la de inferior parte la

o papel de aluminio se pueden utilizar también. Coloque lo en el centro de la bandeja de vapor y asegurarse de que no crea un sello en sello un crea no que de asegurarse y vapor de bandeja la de centro el en lo Coloque también. utilizar pueden se aluminio de papel o • Se puede poner las comidas más pequeñas sobre un plato refractario, y después se puede ponerlo sobre la bandeja. Papel pergamino Papel bandeja. la sobre ponerlo puede se después y refractario, plato un sobre pequeñas más comidas las poner puede Se •

1 2 3 4

arrocera. la bandeja de vapor. de bandeja la arrocera. de agua en la olla desmontable. olla la en agua de

Pon la olla desmontable en la en desmontable olla la Pon Pon comida para cocer al vapor en vapor al cocer para comida Pon Pon la bandeja de vapor en la en vapor de bandeja la Pon Con la taza de medir, añade 3 tazas tazas 3 añade medir, de taza la Con

With the provided measuring cup, Place the inner cooking pot into the Place food to be steamed onto the Place the steam tray onto the rice add 3 cups water to the inner rice cooker. steam tray. cooker.

cooking pot.

4 3 2 1

• Smaller foods may be placed on a heat-proof dish and then placed onto the steam tray. Parchment paper or aluminum foil may also be used. Place the paper/foil in the center of the steam tray and ensure it does not create a seal along the bottom of the steam tray. For best results, it is

recommended to puncture small holes in the paper/foil. HELPFUL HINTS • For suggested steaming times and water amounts, see the meat and vegetable steaming tables on page 16. VAPOR AL COCER PARA

12

13

the rice cooker. rice the Warm.”

cooked. cooked. WARM/POWER button and unplug unplug and button WARM/POWER switch the rice cooker to “Keep- to cooker rice the switch

steamed food immediately once it is is it once immediately food steamed cooker off by pressing the KEEP- the pressing by off cooker KEEP-WARM/POWER button to to button KEEP-WARM/POWER PARA COCER AL VAPOR (CONT.)

To prevent overcooking, remove remove overcooking, prevent To the press cooked, fully is food If nished serving, turn the rice rice the turn serving, nished  When

5 6 7 8

10 9 11

rice cooker on. cooker rice Pon la tapa de vidrio templado Enchufa el cordón en una salida Presione el botón de VAPOR (STEAM) En cuanto se acaba el tiempo de

WARM/POWER button to turn the the turn to button WARM/POWER and check food for doneness. doneness. for food check and seguramente sobre la arrocera. disponible. Oprime el botón para empezar a cocer al vapor. cocer al vapor recomendado, abre

cuidadosamente la tapa y prueba la available outlet. Press the KEEP- the Press outlet. available cooker. rice the onto securely steaming. steaming.

has passed, carefully remove the lid lid the remove carefully passed, has de CONSERVAR CALIENTE/

comida si esté cocida.

Plug the power cord into an an into cord power the Plug lid glass tempered the Place Press the STEAM button to begin begin to button STEAM the Press Once the suggested amount of time time of amount suggested the Once ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER) para encender la arrocera.

9 10 11

5 8 7 6

Si comida esta cocida completa, Para prevenir que queme la comida, Apague la arrocera presionando el

presione el botón CONSERVAR TO STEAM (CONT.) STEAM TO quítala inmediatamente una vez que botón de CONSERVAR CALIENTE/ CALIENTE/ENCENDIDO (KEEP-WARM/ está cocida. ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER) POWER) para cambiar la arrocera al y desenchúfelo. modo de “conservar caliente”. 13

14

TO STEAM FOOD & NOTA

5 tazas de arroz (crudo) arroz de tazas 5 si cueces al vapor y cueces arroz simultáneamente. arroz cueces y vapor al cueces si SIMULTANEOUSLY COOK RICE de más cocer de trates No •

Follow steps 1 to 8 of “To Cook Rice” beginning on page 5.

vapor que se escapa. se que vapor arrocera. sobre la arrocera. la sobre la bandeja de vapor. de bandeja la

Abre la tapa cuidándote que evites el evites que cuidándote tapa la Abre Pon la bandeja de vapor en la en vapor de bandeja la Pon Pon de nuevo la tapa seguramente tapa la nuevo de Pon

9 10 11 12 en vapor al cocer para comida Pon

12 11 10 9 Place food to be steamed onto the Using caution to avoid escaping Place steam tray onto the rice Place the tempered glass lid

steam tray. steam, open the lid. cooker. securely onto the rice cooker.

página 5. página Sigue los pasos 1 a 8 de “Para cocer arroz” que empiezan en la la en empiezan que arroz” cocer “Para de 8 a 1 pasos los Sigue

• Do not attempt to cook more than 5 cups (uncooked) of rice if steaming and cooking rice simultaneously. COCER ARROZ SIMULTÁNEAMENTE ARROZ COCER

NOTE PARA COCER AL VAPOR LA COMIDA Y COMIDA LA VAPOR AL COCER PARA

14

15 rice cooker. rice

WARM/POWER button and unplug the the unplug and button WARM/POWER

remaining moisture. remaining PARA COCER AL VAPOR LA COMIDA Y

cooker off by pressing the KEEP- the pressing by off cooker the serving spatula to distribute any any distribute to spatula serving the

NOTE nished serving, turn the rice rice the turn serving, nished  When

For best results, stir the rice with with rice the stir results, best For COCER ARROZ SIMULTÁNEAMENTE (CONT.) Do not leave rice on “Keep-Warm” for more than 12 hours. 12 than more for “Keep-Warm” on rice leave not Do

• • 13 14 15 16

18 17

“Keep-Warm.”

check food for doneness. for food check cooking rice. cooking will beep and automatically switch to to switch automatically and beep will steam tray. steam Abre cuidadosamente la tapa para Si está cocida la comida, quita la Deja que continúe cocinando el Si comida esta cocida completa,

nished steaming, remove remove steaming, nished  is food If to lid the remove caution, Using Allow the rice cooker to continue continue to cooker rice the Allow When rice is ready, the rice cooker cooker rice the ready, is rice When probar la comida si esté cocida. bandeja. arroz. presione el botón CONSERVAR CALIENTE/ENCENDIDO (KEEP- WARM/POWER) para cambiar la arrocera al modo de “conservar

17 18 caliente”.

13 16 15 14

• No deje arroz en el modo “conservar caliente” por más de 12 horas. NOTA Agita el arroz con la pala de servir Cuanda haya servido, apague la

para distribuir cualquier humedad arrocera presionando el botón TO STEAM FOOD & SIMULTANEOUSLY COOK RICE (CONT.) RICE COOK SIMULTANEOUSLY & FOOD STEAM TO que quede. de CONSERVAR CALIENTE/ ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER) y desenchúfelo. 15

16

20 Minutos 20 Espárragos

cocer pueden variar. pueden cocer

NOTA

• Es sólo para referencia esta tabla de cocer al vapor. Los tiempos de de tiempos Los vapor. al cocer de tabla esta referencia para sólo Es •

15 Minutos 15 Brocoli

exterior. STEAMING TABLES temperatura la y humedad, la altitud, la cocer de tiempo el Afectarán •

®

25 Minutos 25 When steaming, Aroma recommends using 3 cups of water with the provided measuring cup. Col

proceso de cocer hasta que esté bastante cocida la carne. carne. la cocida bastante esté que hasta cocer de proceso

25 Minutos 25 Zanahoria

Meat Steaming Table Vegetable Steaming Table el repite y desmontable olla la en agua más pon sólo cocida, está no

enfermedad, prueba la carne si está bien cocida antes de servirla. Si Si servirla. de antes cocida bien está si carne la prueba enfermedad,

25 Minutos 25 or  SAFE INTERNAL Coli

MEAT STEAMING TIME TEMPERATURE VEGETABLE STEAMING TIME posible una prevenir y carne la mejor lo sepa que asegurar Para • cocer al vapor. vapor. al cocer

ÚTILES

• Puede variar dependiente del corte de la carne usada el tiempo de de tiempo el usada carne la de corte del dependiente variar Puede •

25 Minutos 25 Maiz

CONSEJOS CONSEJOS

Fish 25 Min. 140° Asparagus 20 Minutes vegetales. de grande

hay que aumentar la cantidad de agua para una porción más más porción una para agua de cantidad la aumentar que hay

30 Minutos 30 Berenjena no no

Chicken 30 Min. 165° Broccoli 15 Minutes vegetales, los de mayoría la agua poca absorben que Puesto •

25 Minutos 25 Ejotes

Muy hecho = 33 Min. 33 = hecho Muy

vaca

160°

Cabbage 25 Minutes Min. 30 = hecho Bien

Pork 30 Min. 160° de Carne

En su punto = 25 Min. 25 = punto su En 20 Minutos 20 Chicharos Carrots 25 Minutes

Medium = 25 Min.

160° Min. 30 Cerdo de Carne 20 Minutos 20 Beef Medium-Well = 30 Min. 160° Espinaca

Well = 33 Min. Cauli ower 25 Minutes

165° Min. 30 Pollo 20 Minutos 20 Calabaza

• Since most vegetables only absorb a small amount of water, there is Corn 25 Minutes

140° Min. 25 Pescado 20 Minutos 20 no need to increase the amount of water with a larger serving Calabacín

of vegetables.

HELPFUL Eggplant 30 Minutes

• Steaming times may vary depending upon the cut of meat being COCIMIENTO

SANA

HINTS COCIMIENTO

CARNE

used. VEGETAL

TIEMPO DE DE TIEMPO

TIEMPO DE DE TIEMPO

• To ensure meat tastes its best, and to prevent possible illness, check Green Beans 15 Minutes TEMPERATURA

Tabla para cocer al vapor los vegetales los vapor al cocer para Tabla carnes las vapor al cocer para Tabla that meat is completely cooked prior to serving. If it is not, simply place more water in the inner cooking pot and repeat the cooking Peas 20 Minutes

process until the meat is adequately cooked.

recomiendan utilizar 3 tazas de agua con la taza de medir provista cuando cocinar al vapor. al cocinar cuando provista medir de taza la con agua de tazas 3 utilizar recomiendan Aroma Spinach 20 Minutes ® • Altitude, humidity and outside temperature will affect cooking times. VAPOR AL COCER DE TABLAS • These steaming charts are for reference only. Actual cooking times Squash 20 Minutes may vary. NOTE Zucchini 20 Minutes 16

17 PARA COCER SOPA, CHILI

CAUTION

unattended. O ESTOFADO

do not leave the rice cooker cooker rice the leave not do • The rice cooker will not switch to “Keep-Warm” mode until all liquid is boiled away. Follow the recipe carefully and and carefully recipe the Follow away. boiled is liquid all until mode “Keep-Warm” to switch not will cooker rice The •

1 2 3 4

rice cooker on. cooker rice

WARM/POWER button to turn the the turn to button WARM/POWER

rice cooker. rice securely onto the rice cooker. cooker. rice the onto securely pot. available outlet. Press the KEEP- the Press outlet. available

Place the inner cooking pot into the the into pot cooking inner the Place Place the tempered glass lid lid glass tempered the Place Add ingredients to the inner cooking cooking inner the to ingredients Add Plug the power cord into an an into cord power the Plug

Añade los ingredientes a la olla Pon la olla desmontable en la Pon la tapa de vidrio templado Conecta el cordón eléctrico a la desmontable. arrocera seguramente sobre la arrocera. arrocera. Enchufa el cordón en una salida disponible. Oprime el botón de CONSERVAR CALIENTE/

ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER)

1 3 2 4 para encender la arrocera.

• La arrocera no se cambie al estado de “conservar caliente” hasta que sea evaporado todo el líquido. Sigue cuidadosamente la receta TO COOK SOUPS, STEWS OR CHILIS OR STEWS SOUPS, COOK TO y no dejes la arrocera sin vigilar.

ATTENTION

17 18

TO COOK SOUPS, STEWS AND CHILIS (CONT.)

NOTA • No deje comida en el modo “conservar caliente” por más de 12 horas. 12 de más por caliente” “conservar modo el en comida deje No •

5 6 7 8

caliente”.

y desenchúfelo. y “conservar de modo al arrocera

ENCENDIDO (KEEP-WARM/POWER) (KEEP-WARM/POWER) ENCENDIDO la cambiar para WARM/POWER) de madera de mango largo. mango de madera de

de CONSERVAR CALIENTE/ CONSERVAR de (KEEP- CALIENTE/ENCENDIDO en cuando la comida con una pala una con comida la cuando en

arrocera presionando el botón botón el presionando arrocera CONSERVAR botón el presione cocer a empezar para (STEAM)

Press the STEAM button to begin Using caution to avoid escaping steam, Once food is fully cooked, press When  nished serving, turn the rice vez de agita y escapa, se que vapor Cuanda haya servido, apague la la apague servido, haya Cuanda completa, cocida esta comida Si VAPOR de botón el Presione

cooking. remove the lid and stir occasionally the KEEP-WARM/POWER button cooker off by pressing the KEEP- el evites que cuidándote tapa la Abre with a long-handled wooden spoon. to switch the rice cooker to “Keep- WARM/POWER button and unplug

Warm.” the rice cooker.

8 7 6 5

• Do not leave food on “Keep-Warm” for more than 12 hours.

NOTE PARA COCER SOPA, CHILI O ESTOFADO (CONT.) ESTOFADO O CHILI SOPA, COCER PARA

18

19

NOTE

• Any other servicing should be performed by Aroma by performed be should servicing other Any •

Housewares. PARA LIMPIAR ® • This appliance is NOT dishwasher safe. Inner pot is NOT dishwasher safe. dishwasher NOT is pot Inner safe. dishwasher NOT is appliance This •

• Do not use harsh abrasive cleaners, scouring pads or products that are not considered safe to use on nonstick coatings. nonstick on use to safe considered not are that products or pads scouring cleaners, abrasive harsh use not Do • 1 2 3 4

Lava la tapa, la olla desmontable y Pásale un trapo húmedo a la parte Seca completamente la parte Reconstrúyelo para el próximo uso. a damp cloth. cloth. damp a all accessories. accessories. all

and all accessories. accessories. all and todos los accesorios. principal del hervidor para limpiarlo. principal y todos los accesorios del Wipe the rice cooker body clean with with clean body cooker rice the Wipe Thoroughly dry rice cooker body and and body cooker rice dry Thoroughly Reassemble for next use. use. next for Reassemble

Hand wash the lid, inner cooking pot pot cooking inner lid, the wash Hand hervidor.

1 4 3 2

• No uses ningún producto de limpieza duro y abrasivo, ni estropajo, ni producto que no es considerado seguro para capas antiadherentes.

• NO se lave este aparato en el lavaplatos. NO se lave la olla desmontable en el lavaplatos. ® TO CLEAN TO • Cualquier otro servicio debe ser rendido por Aroma Housewares. NOTA

19 20 TROUBLESHOOTING

Because rice varieties may vary in their make-up, results may differ. Below are some troubleshooting tips to help you achieve the

posición “conservar caliente” (Keep-Warm) también ayuda a evitar que se dore o caramelice. o dore se que evitar a ayuda también (Keep-Warm) caliente” “conservar posición

desired consistency. caramelizada. o enjuagar el arroz antes de cocinarlo para eliminar el exceso de almidón. Remover el arroz una vez que cambia a la la a cambia que vez una arroz el Remover almidón. de exceso el eliminar para cocinarlo de antes arroz el enjuagar

La capa inferior del arroz está dorada dorada está arroz del inferior capa La

La capa inferior del arroz puede dorarse o caramelizarse levemente durante la cocción. Para evitar que se dore, debe debe dore, se que evitar Para cocción. la durante levemente caramelizarse o dorarse puede arroz del inferior capa La

el exceso de humedad. de exceso el

Warm) por unos 10-30 minutos según sea necesario, abriendo la tapa y agitando periódicamente para liberar liberar para periódicamente agitando y tapa la abriendo necesario, sea según minutos 10-30 unos por Warm)

If your rice is dry or hard/chewy when the rice cooker switches to “Keep-Warm” mode, additional water and cocinarse. de después apelmazado

y soltará la humead excesiva. Cierre la tapa y permita que se quede en la modalidad de “conservar caliente” (Keep- caliente” “conservar de modalidad la en quede se que permita y tapa la Cierre excesiva. humead la soltará y

cooking time will soften the rice. Depending on how dry your rice is, add ½ to 1 cup of water and stir through. y húmedo demasiado quedó arroz El Rice is too dry/hard after cooking. húmeda mas parte la redistribuirá esto arroz, el agitar para madera de palita una use entonces (Keep-Warm) caliente”

Close the lid and press the WHITE RICE button. When rice cooker switches to “Keep-Warm” mode, remove the lid

and stir the rice to check the consistency. Repeat as necessary until rice is soft and moist. “conservar de modalidad la a cambió ya olla la cuando apelmazado o húmedo demasiado todavía quedó arroz su Si

consistencia. Repítase como sea necesario hasta que el arroz quede suave y húmedo. y suave quede arroz el que hasta necesario sea como Repítase consistencia.

la arrocera cambie a la modalidad “conservar caliente” (Keep-Warm) abra la tapa y agite el arroz para revisar su su revisar para arroz el agite y tapa la abra (Keep-Warm) caliente” “conservar modalidad la a cambie arrocera la

If your rice is still too moist or soggy when the rice cooker switches to “Keep-Warm” mode, use the serving spatula cocinado. ser de después

de ½ a 1 taza de agua y revuélvase. Cierre la tapa y presione el el botón de ARROZ BLANCO (WHITE RICE). Cuando Cuando RICE). (WHITE BLANCO ARROZ de botón el el presione y tapa la Cierre revuélvase. y agua de taza 1 a ½ de

to stir the rice. This will redistribute the bottom (moistest) part of the rice as well as release excess moisture. Close duro y seco demasiado quedó arroz El Rice is too moist/soggy after cooking. agregue arroz, su esté seco tan qué Dependiendo arroz. el suavizar para adicional tiempo y agua de use entonces

the lid and allow to remain on “Keep-Warm” mode for 10-30 minutes as needed, removing the lid and stirring periodically to release excess moisture. (Keep-Warm) caliente” “conservar de modalidad la a cambia olla la cuando chicloso y duro seco, quedó arroz su Si

The bottom layer of cooked rice may become slightly browned and/or caramelized during cooking. To reduce The bottom layer of rice is browned/ browning, rice should be rinsed before cooking to remove any excess starch. Stirring rice once it switches to

caramelized.

“Keep-Warm” will also help to reduce browning/caramelizing.

algunos consejos para resolver problemas para ayudarle a conseguir la consistencia deseada. consistencia la conseguir a ayudarle para problemas resolver para consejos algunos

Porque las variedades de arroz pueden variar en su composición, los resultados también pueden ser diferentes. Abajo hay hay Abajo diferentes. ser pueden también resultados los composición, su en variar pueden arroz de variedades las Porque SOLUCIONANDO PROBLEMAS SOLUCIONANDO

20

21

www.usarice.com/consumer . For recipes and rice information visit the USA Rice Federation online at at online Federation Rice USA the visit information rice and recipes For ACERA DEL ARROZ

Cortesía de la Federación de Arroz de EE.UU.

a slight springiness to the bite. Great for , Asian dishes and desserts. and dishes Asian sushi, for Great bite. the to springiness slight a

soft and cling together, yet remain separate and are somewhat chewy, with with chewy, somewhat are and separate remain yet together, cling and soft El arroz es la base perfecta para tener una alimentación más sana hoy en día. Es un carbohidrato complejo que proporciona energía,  bra, vitaminas y minerales

Short grain rice has a short, plump, almost round kernel. Cooked grains are are grains Cooked kernel. round almost plump, short, a has rice grain Short esenciales, y antioxidantes bene ciosos para nuestro cuerpo. El arroz se puede combinar con otros alimentos saludables, como verduras, frutas, carne de res, Short Grain Rice Grain Short pescado y ave, frijoles y productos derivados de la soya.

favorite dried fruits. dried favorite Casi el 88% de arroz consumido en los EE.UU. se produce en los EE.UU. Arkansas, California, Luisiana, Tejas, Mississippi y Missouri producen las variedades de alta cling together. Great for entrees, sushi, risotto and rice puddings. rice and risotto sushi, entrees, for Great together. cling ng for poultry when cooked with broth and mixed with your your with mixed and broth with cooked when poultry for ng 

a wonderful stuf wonderful a calidad de arroz corto, medio y largo del grano así como arroz de la especialidad incluyendo jazmín, basmati, arborio, japonica aromático y negro rojo, entre otros. more moist and tender than long grain, and have a greater tendency to to tendency greater a have and grain, long than tender and moist more rich dark color provide a delicious accent to rice dishes. Wild rice also makes makes also rice Wild dishes. rice to accent delicious a provide color dark rich

kernel that is two to three times longer than its width. Cooked grains are are grains Cooked width. its than longer times three to two is that kernel avor, texture and and texture avor, 

addition to long grain rice pilafs and rice mixes. Its unique unique Its mixes. rice and pilafs rice grain long to addition Hay muchas diferentes variedades de arroz disponibles en el mercado. Su Arrocera de Aroma® puede cada vez cocinar cualquier tipo de arroz perfectamente. A

When compared to long grain rice, medium grain rice has a shorter, wider wider shorter, a has rice grain medium rice, grain long to compared When

Wild rice is an aquatic grass grown in Minnesota and California and is a frequent frequent a is and California and Minnesota in grown grass aquatic an is rice Wild continuación encontrará las variedades de arroz comúnmente disponibles y sus características:

Medium Grain Rice Grain Medium Wild Rice Wild

side dishes— rice bowls, stir-fries, salads and pilafs. and salads stir-fries, bowls, rice dishes— side varieties and can be used interchangeably with enriched white rice. rice. white enriched with interchangeably used be can and varieties Arroz de grano largo algo gomosos, y dejan una sensación pegajosa al comerlos. Ideal para sushi, platos

enriched to restore nutrients lost during processing. Great for entrees and and entrees for Great processing. during lost nutrients restore to enriched compounds are found. Brown rice is available in short, medium and long grain grain long and medium short, in available is rice Brown found. are compounds El arroz de grano largo es alargado y delgado, y su longitud es de tres a asiáticos y postres.

uffy compared to medium or short grain rice. The majority of white rice is is rice white of majority The rice. grain short or medium to compared uffy   bene many where layer germ inner and bran nutrient-dense the contains cial cial cuatro veces mayor que su ancho. Dada su composición de almidón,

Due to its starch composition, cooked grains are more separate, light and and light separate, more are grains cooked composition, starch its to Due Americans recommendation to increase daily intake of whole grains. Brown rice rice Brown grains. whole of intake daily increase to recommendation Americans los granos cocidos quedan más separados, ligeros y esponjosos, en Arroz integral

El arroz integral es un alimento el 100% entero del grano que cabe las pautas This rice has a long, slender kernel three to four times longer than its width. width. its than longer times four to three kernel slender long, a has rice This  that food grain whole 100% a is rice Brown ts the U.S. Dietary Guidelines for for Guidelines Dietary U.S. the ts comparación con el arroz de grano mediano o corto. Ideal como plato

principal y acompañamiento: tazones de arroz, frituras con poco aceite, dietéticas de los EE.UU. para la recomendación de los americanos al producto Long Grain Rice Grain Long

Brown Rice Brown ensaladas y pilafs. diario del aumento de granos enteros. El arroz integral no tiene la cáscara exterior, pero conserva las capas de salvado que le dan un color tostado, una textura Arroz de grano mediano algo gomosa y un sabor delicado similar al de la nuez. El arroz integral está

available varieties of rice and their characteristics: their and rice of varieties available El arroz de grano mediano, en comparación con el arroz de grano largo, es disponible en varios tipos, inluso el grano corto, mediano y largo y se puede utilizar Rice Cooker can cook any type perfectly every time. The following are the commonly commonly the are following The time. every perfectly type any cook can Cooker Rice There are many different varieties of rice available in the market. Your Aroma Your market. the in available rice of varieties different many are There

® más corto y ancho, y su longitud es de dos a tres veces mayor que su ancho. alternativamente con arroz blanco enriquecido.

Los granos cocidos quedan más húmedos y tiernos que el arroz de grano

short, medium and long grain rice as well as specialty including jasmine, basmati, arborio, red aromatic and black japonica, among others. among japonica, black and aromatic red arborio, basmati, jasmine, including rices specialty as well as rice grain long and medium short, largo, y tienen una mayor tendencia a unirse. Ideal para plato principal , risotto Arroz silvestre Nearly 88% of rice consumed in the U.S. is grown in the U.S. Arkansas, California, Louisiana, Texas, Mississippi and Missouri produce high-quality varieties of of varieties high-quality produce Missouri and Mississippi Texas, Louisiana, California, Arkansas, U.S. the in grown is U.S. the in consumed rice of 88% Nearly o arroz con leche. El arroz salvaje es una hierba acuática crecida en Minnesota y California y es una

adición frecuente a los pilafs del arroz del granolargo y las mezclas del arroz. Su

cial antioxidants. Rice combines well with other healthy foods such as vegetables, fruits, meat, seafood, poultry, beans and soy foods. foods. soy and beans poultry, seafood, meat, fruits, vegetables, as such foods healthy other with well combines Rice antioxidants. cial 

and bene and Arroz de grano corto sabor único, textura y color oscuro rico proporcionan un acento delicioso a los

Rice is the perfect foundation for today’s healthier eating. It is a nutrient-dense complex carbohydrate that supplies energy, energy, supplies that carbohydrate complex nutrient-dense a is It eating. healthier today’s for foundation perfect the is Rice ber, essential vitamins and minerals minerals and vitamins essential ber,  El arroz de grano corto es más relleno, corto y casi redondeado. Los granos platos del arroz. El arroz salvaje también hace un relleno maravilloso para las aves

cocidos quedan blandos y tienden a unirse, pero aun así quedan separados y de corral cuando está cocinado con caldo y

Courtesy of the USA Rice Federation Rice USA the of Courtesy mezclado con sus frutas secadas preferidas. ABOUT RICE ABOUT Para más información, visite el sitio web de la Federación de Arroz de los EE.UU. en www.usarice.com/consumer.

21

22

www.usarice.com/consumer . ABOUT RICE en EE.UU. los de Arroz de Federación la de web sitio el visite información, más Para

Courtesy of the USA Rice Federation

• Septiembre es el Mes Nacional del Arroz, durante el cual se promueve el conocimiento de la versatilidad y el valor del arroz producido en los EE.UU. los en producido arroz del valor el y versatilidad la de conocimiento el promueve se cual el durante Arroz, del Nacional Mes el es Septiembre •

Did You Know? ánimo. de estado el mejorar y regular a ayuda que química sustancia una cerebro, el en serotonina de producción la estimula arroz El •

grano entero. grano

• Rice is the primary dietary staple for more than half of the world’s population. de recomendadas diarias porciones tres las de dos proporciona entero grano de integral arroz de taza Una entero. grano de 100% es integral arroz El •

• U.S. grown rice is the standard for excellence and accounts for nearly 88% of the rice consumed in America. It is grown and harvested by local farmers in peso. del gerencia la en ayuda

 ve south-central states and California. y cánceres, ciertos y diabetes cardíaca, enfermedad como tales crónicas enfermedades de riesgo el reducen integral arroz el como enteros granos Los •

• Rice contains no sodium, cholesterol, trans fats or gluten, and has only a trace of fat. One half-cup of rice contains about 100 calories. americanos. los de recomendaciones las para Unidos Estados los de dietéticas • La investigación demuestra que las personas que comen el arroz tienen dietas más sanas que comedores del no-arroz y comen más como las pautas pautas las como más comen y no-arroz del comedores que sanas más dietas tienen arroz el comen que personas las que demuestra investigación La •

• Research shows that people who eat rice have healthier diets than non-rice eaters and eat more like the U.S. Dietary Guidelines for Americans

recommendations. calorías. 100 de cerca contiene arroz de mitad-taza Una grasa. la de rastro un solamente tiene y gluten, o trans grasas colesterol, sodio, contiene no arroz El •

• Whole grains like brown rice help reduce the risk of chronic diseases such as heart disease, diabetes and certain cancers, and aid in weight management. California. en y sur del centrales estados cinco en locales agricultores por • El arroz que se cultiva en los EE.UU. es el estándar de excelencia y representa casi el 88% del arroz que se consume en el país. Es cultivado y cosechado cosechado y cultivado Es país. el en consume se que arroz del 88% el casi representa y excelencia de estándar el es EE.UU. los en cultiva se que arroz El •

• Brown rice is a 100% whole grain. One cup of whole grain brown rice provides two of the three recommended daily servings of whole grains. • El arroz es el principal ingrediente básico de la dieta de más de la mitad de la población mundial. población la de mitad la de más de dieta la de básico ingrediente principal el es arroz El •

• Eating rice triggers the production of serotonin in the brain, a chemical that helps regulate and improve mood.

• September is National Rice Month - promoting awareness of the versatility and the value of U.S. grown rice. que? ¿Sabía

Cortesía de la Federación de Arroz de EE.UU. de Arroz de Federación la de Cortesía For recipes and rice information visit the USA Rice Federation online at www.usarice.com/consumer. ARROZ DEL ACERA

22

23 www.AromaCo.com ! at website our visit own, your submit to even or recipes, cooker rice additional For

cup Parmesan cheese, shredded cheese, Parmesan cup ѿ

alson butter tablespoons 3

1 cup whipping cream whipping cup 1 cheese. Serves 4 to 6. to 4 Serves cheese. RECETAS

4 cups chicken broth chicken cups 4 cooker automatically turns to “Keep-Warm,” open lid and stir in butter and Parmesan Parmesan and butter in stir and lid open “Keep-Warm,” to turns automatically cooker

u vermouth cup ¼ Simmer Technology will then automatically adjust to simmer to cook rice. Once the rice rice the Once rice. cook to simmer to adjust automatically then will Technology

™

1 cup Arborio rice, uncooked rice, Arborio cup 1 Stir in the chicken broth and whipping cream- mix well and place lid. Sauté-Then- lid. place and well mix cream- whipping and broth chicken the in Stir

1 tablespoon olive oil olive tablespoon 1

handled spoon until well coated. Add vermouth and stir until liquid has been absorbed. absorbed. been has liquid until stir and vermouth Add coated. well until spoon handled Arroz a la Mexicana

rice cooker. Press the SAUTÉ-THEN-SIMMER the Press cooker. rice ne  chopped clove, large 1 button. Add rice and mix with a long- a with mix and rice Add button.

™ Add , garlic and olive oil to the inner cooking pot. Place inner cooking pot into the the into pot cooking inner Place pot. cooking inner the to oil olive and garlic onion, Add

¼ cup yellow onion, diced small diced onion, yellow cup ¼ Ingredientes

Ingredients 2 cucharadas de aceite de oliva Agregue el arroz, el aceite de oliva, la cebolla y el ajo en la olla desmontable. Presione

1 cebolla, picada en cubos el botón de SAUTÉ-THEN-SIMMER™. Utilizando una larga cuchara de madera, agite Sauté-Then-Simmer Risotto ™ 1 clavo de ajo, picado los ingredientes para sobre 5 minutos. Agregue los ingredientes restantes. La arrocera 2 cucharadas de arroz de grano largo percibirá el cambio en la temperatura, cambiando automáticamente a la modalidad de 2½ tazas de consomé de pollo bajo en sodio “Cocinando arroz”. Cierra la tapa y permita que esta cocine hasta haber terminado. La 1 cucharadas de goma de tomate arrocera cambiará automáticamente a la modalidad de “conservar caliente” (Keep-

- Sujetador de orégano Warm) cuando el arroz haya terminado su cocimiento. Rinde 4 a 6 porciones.

1 teaspoon salt salt teaspoon 1 1 cucharadita de sal “Keep-Warm” mode. Serves 4 to 6. to 4 Serves mode. “Keep-Warm” - Pinch of oregano of Pinch -

nished, the rice cooker will automatically switch to to switch automatically will cooker rice the nished,  is rice Once cook. to allow and 1 tablespoon tomato tablespoon 1

automatically adjust to simmer to cook rice. Place the lid securely onto the rice cooker cooker rice the onto securely lid the Place rice. cook to simmer to adjust automatically 2½ cups chicken stock (or vegetable stock if vegetarian) if stock vegetable (or stock chicken cups 2½

onion is soft. Add remaining ingredients. Sauté-Then-Simmer ingredients. remaining Add soft. is onion Technology will then will will then will Technology

2 cups medium or long-grain white rice white long-grain or medium cups 2 ™

wooden spoon, stir ingredients frequently and allow to sauté for roughly 5 minutes, or until until or minutes, 5 roughly for sauté to allow and frequently ingredients stir spoon, wooden ™

1 garlic clove, minced clove, garlic 1 Risotto Sauté-Then-Simmer

into the rice cooker. Press the SAUTÉ-THEN-SIMMER the Press cooker. rice the into button. Using a long-handled long-handled a Using button.

 chopped onion, 1 ne ™ Add rice, olive oil, onion and garlic to the inner cooking pot. Place the inner cooking pot pot cooking inner the Place pot. cooking inner the to garlic and onion oil, olive rice, Add

2 tablespoons olive oil (can use up to 1/4 cup) 1/4 to up use (can oil olive tablespoons 2 Ingredientes Ingredients ¼ taza de cebollas en cubos pequeños Agregue la cebolla, ajo y aceite de oliva en la olla desmontable. Presione el botón SAUTÉ- 1 diente de ajo picado THEN-SIMMER™. Agregue el arroz y revuelva con una cuchara de mango largo. Agregue

1 cucharada de aceite de oliva el vermouth y remueva hasta que se absorba todo el líquido. Agregue el Sauté-Then-Simmer

Spanish Rice Spanish ™ ™ 1 taza de arroz arborio crudo y la crema batida; mezcle bien, cierre y trabe la tapa. La tecnología sauté-then-simmer ¼ taza de vermouth hervirá el arroz a fuego lento hasta que esté cocido. Cuando el arroz esté listo cambiará

4 tazas de caldo de pollo automáticamente al modo “conservar caliente” (Keep Warm). Abra la tapa de vidrio templado,

1 taza de crema batida agregue la manteca y el queso parmesano, y revuelva. Rinde 4 a 6 porciones. RECIPES 3 cucharadas de manteca ѿ taza de queso parmesano rallado

¡ Para recibir recetas adicionales, o también para someter las suyas, visite nuestro sitio web en: www.AromaCo.com! 23

24 www.AromaCo.com ! en: web sitio nuestro visite suyas, las someter para también o adicionales, recetas recibir Para ¡

- Tortillitas fritas para sopear para fritas Tortillitas -

sopear. Rinde 6 porciones. 6 Rinde sopear.

RECIPES chédar rallado queso de onzas 1½

hayan derretido. Cuando esté listo, sírvalo en un platón grande y use tortillitas fritas para para fritas tortillitas use y grande platón un en sírvalo listo, esté Cuando derretido. hayan 1½ onzas de cubitos de queso crema bajo en calorías en bajo crema queso de cubitos de onzas 1½

y revuelva otra vez. Continúe el cocimiento hasta que la crema de untar y los quesos se se quesos los y untar de crema la que hasta cocimiento el Continúe vez. otra revuelva y ¼ taza de rebanas de aceitunas negras aceitunas de rebanas de taza ¼

quemaduras por el vapor. Bata el dip y cocínelo de nuevo por tres minutos. Abra la tapa tapa la Abra minutos. tres por nuevo de cocínelo y dip el Bata vapor. el por quemaduras ½ taza de preparada salsa de taza ½

4 minutos, abra la tapa con cuidado manteniendo la cara y las manos lejos para evitar evitar para lejos manos las y cara la manteniendo cuidado con tapa la abra minutos, 4

Green Chile Chicken and Rice frijoles) (sin preparado chili de onzas 15 de lata 1 chili, la salsa, las aceitunas, el queso crema y el queso chédar; cierre la tapa. Cocine por por Cocine tapa. la cierre chédar; queso el y crema queso el aceitunas, las salsa, la chili, ½ clavo de ajo picado ajo de clavo ½

larga para revolverlos suavemente mientras el ajo y la cebolla se cuecen. Agréguele el el Agréguele cuecen. se cebolla la y ajo el mientras suavemente revolverlos para larga 1 cuchara de mesa de aceite vegetal aceite de mesa de cuchara 1

SAUTÉ-THEN-SIMMER y fríalos ‘salteado’ por 3 minutos. Use una cuchara de madera madera de cuchara una Use minutos. 3 por ‘salteado’ fríalos y

½ cebollita en trozos en cebollita ½

Ingredients ™

Coloque la cebolla, el aceite y el ajo en la olla desmontable. Presione el botón de de botón el Presione desmontable. olla la en ajo el y aceite el cebolla, la Coloque 1½ cups rice Place all ingredients in the inner cooking pot and stir. Place inner cooking pot into the Ingredientes

3 cups chicken broth rice cooker, cover and press the WHITE RICE button. Allow to cook until rice cooker 2 tablespoons diced minced onion switches to “Keep-Warm” mode. Add salt to taste. Stir and serve immediately as a main pelota de juego del día el para

½ teaspoon salt course. Serves 4. 1 10-oz. can chicken breast chunks, with liquid queso, con chili de untar para Salsa

1 4-oz. can diced green chiles, with liquid

2 cucharas de mesa de aderezo ‘Criollo’ aderezo de mesa de cucharas 2

porciones. 1 lata de 4 onzas de chiles verdes en cubitos en verdes chiles de onzas 4 de lata 1

arrocera automáticamente cambiará a “conservar caliente” (Keep-Warm). Rinde 4 4 Rinde (Keep-Warm). caliente” “conservar a cambiará automáticamente arrocera

Gameday Chili Cheese Dip pollo de caldo de tazas 3

el botón de ARROZ BLACNO (WHITE RICE). Cuando el platillo esté listo, la la listo, esté platillo el Cuando RICE). (WHITE BLACNO ARROZ de botón el 1½ tazas de arroz de tazas 1½

mézclelos bien. Ponga la olla desmontable en la arrocera, cierre la tapa y presione presione y tapa la cierre arrocera, la en desmontable olla la Ponga bien. mézclelos 1 lata (10 oz.) pechuga de pollo de pechuga oz.) (10 lata 1

de ¼ de pulgada. Agregue todos los ingredientes en la olla desmontable y y desmontable olla la en ingredientes los todos Agregue pulgada. de ¼ de

Ingredients desvenado y pelado camarón de libra ½ Corte la salchicha ahumada a la mitad y a lo largo, después en semi-círculos semi-círculos en después largo, lo a y mitad la a ahumada salchicha la Corte

1 small onion, chopped Place the onion, oil and garlic in the inner cooking pot. Place inner cooking pot into the condimentada y ahumada salchicha de libra ½

™ 2 teaspoons vegetable oil rice cooker and press SAUTÉ-THEN-SIMMER . Use a large long-handled wooden spoon Ingredientes

1 clove garlic, minced to gently stir as the onion and garlic cook, sauté for roughly 3 minutes. Add the chili, 2 15-oz. cans prepared chili without beans salsa, olives, cream cheese and cheddar cheese. Stir to combine all of the ingredients verde chile y pollo con Arroz 1 cup prepared medium salsa and place the lid onto the rice cooker. Allow to cook for 4 minutes. Carefully open the lid, ½ cup black olives, sliced keeping hands and face away to avoid escaping steam, and stir the dip. Cook again for

3 ounces low-fat cream cheese, cubed 3 minutes. Open the lid and stir again. Continue cooking until the dip is warm throughout

3 ounces cheddar cheese, grated and the cheeses are melted. When done, serve in a large bowl and use the tortilla chips - Tortilla chips, for dipping for dipping. Serves 6. RECETAS

24 For additional rice cooker recipes, or even to submit your own, visit our website at www.AromaCo.com! 25

GARANTÍA LIMITADA

Website: www.AromaCo.com Website:

c Time c 

M-F, 8:30 AM - 4:30 PM, Paci PM, 4:30 - AM 8:30 M-F, Aroma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha

1-800-276-6286 comprobada de compra dentro de los Estados Unidos. San Diego, California 92121 California Diego, San

6469 Flanders Drive Flanders 6469 Dentro de este período de garantía, Aroma Housewares Company reparará o reemplazará, a su opción, las partes defectuosas sin ningún costo, siempre y

AROMA HOUSEWARES COMPANY HOUSEWARES AROMA cuando el producto sea devuelto, con el  ete prepagado, con comprobación de compra y $14.00 dólares para cargos de envío y manejo a favor de Aroma Housewares Company. Antes de devolver un producto, sírvase llamar al número telefónico gratuito que está más abajo para obtener un número de autorización

de devolución. Espere entre 2-4 semanas para recibir el aparato nuevamente.

c legal rights, which may vary from state to state, and does not cover areas outside the United States and Canada. and States United the outside areas cover not does and state, to state from vary may which rights, legal c 

This warranty gives you speci you gives warranty This Esta garantía no cubre la instalación incorrecta, el uso indebido, maltrato o negligencia por parte del usuario. La garantía también es inválida en caso de que el

aparato sea desarmado o se le dé mantenimiento en un centro de servicio no autorizado. apart or serviced by an unauthorized service station. station. service unauthorized an by serviced or apart

This warranty does not cover improper installation, misuse, abuse or neglect on the part of the owner. Warranty is also invalid in any case that the product is taken taken is product the that case any in invalid also is Warranty owner. the of part the on neglect or abuse misuse, installation, improper cover not does warranty This Esta garantía le da derechos legales especí cos los cuales podrán variar de un estado a otro y no cubre áreas fuera de los Estados Unidos.

the toll free number below for a return authorization number. Allow 2-4 weeks for return shipping. return for weeks 2-4 Allow number. authorization return a for below number free toll the prepaid with proof of purchase and U.S. $14.00 for shipping and handling charges payable to Aroma Housewares Company. Before returning an item, please call call please item, an returning Before Company. Housewares Aroma to payable charges handling and shipping for $14.00 U.S. and purchase of proof with prepaid

Within this warranty period, Aroma Housewares Company will repair or replace, at its option, defective parts at no charge, provided the product is returned, freight freight returned, is product the provided charge, no at parts defective option, its at replace, or repair will Company Housewares Aroma period, warranty this Within AROMA HOUSEWARES COMPANY 6469 Flanders Drive

States. San Diego, California 92121

Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in material and workmanship for one year from provable date of purchase in the United United the in purchase of date provable from year one for workmanship and material in defects from free product this warrants Company Housewares Aroma 1-800-276-6286

L-V, 8:30 AM - 4:30 PM, Tiempo del Pací co

Sitio Web: www.AromaCo.com LIMITED WARRANTY LIMITED

25 26

SERVICE & SUPPORT NOTA • La prueba de compra es necesaria para todos los reclamos. los todos para necesaria es compra de prueba La •

In the event of a warranty claim, or if service is required for this product, please contact Aroma® customer service toll-free at:

1-800-276-6286 compra: de Lugar M-F, 8:30AM-4:30PM, Paci c Time

Or we can be reached online at [email protected].

compra: de Fecha For your records, we recommend stapling your sales receipt to this page along with a written record of the following:

Para su registro, le recomendamos grapar su recibo a esta página, junto con un registro escrito de lo siguiente: lo de escrito registro un con junto página, esta a recibo su grapar recomendamos le registro, su Para

Date of Purchase:

[email protected]. en línea en alcanzados ser podemos O

co  Paci del Tiempo 4:30PM, – 8:30AM L-V,

Place of Purchase: 1-800-276-6286

número gratuito: número

de servicio al cliente al al cliente al servicio de Aroma con contacto en póngase producto, este para requiere se servicio el si o garantía, de reclamo un de eventualidad la En ®

• Proof of purchase is required for all warranty claims. NOTE SOPORTE Y SERVICIO

26