Adriatico/Jadran
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Adriatico/Jadran Rivista di cultura tra le due sponde 1-2/ 2010 Fondazione Ernesto Giammarco Composizione ed impaginazione: Grafi ca Brandolini Ha collaborato Monica De Rosa Stampa e allestimento: Litografi a Brandolini - Sambuceto In copertina: Disegno originale di Srećko Jurisić Elaborazione grafi ca di Monica De Rosa e Alfonso Rendinella ADRIATICO/JADRAN Rivista di cultura tra le due sponde 1-2/2010 Fondata da Luciano D’Alfonso Direzione: Marilena Giammarco, Ljerka Šimunković, Antonio Sorella Direttore responsabile: Antonio Sorella Comitato scientifico: Gian Mario Anselmi, Nataša Baijć Žarko, Franco Botta, Joško Božanić, Lorenzo Braccesi, Giovanni Brancaccio, Nicola D’Antuono, Vincenzo De Caprio, Fabio Fiori, Elvio Guagnini, Pasquale Guaragnella, Sebastiano Martelli, Alessandro Masi, Predrag Matvejević, Gianni Oliva, Aleksandar Palavestra, Gaetano Platania, Giovanna Scianatico, Marko Trogrlić Comitato di redazione: Snježana Bralić, Monica De Rosa, Brigida Di Leo, Stevka Šmitran Segreteria di redazione: Maja Bezić, Katarina Dalmatin, Claudio Di Felice, Chiara Magni, Pierluigi Ortolano, Ivania Petrin Redazione italiana: Fondazione Ernesto Giammarco, viale Riviera, 195, 65123 Pescara, tel. +39 085 76173; e-mail: [email protected]; [email protected] Redazione croata: Filozofski Fakultet Sveučilišta u Splitu, Sinjska, 2, 21000 Split; Tel: +385 21 384144; e-mail: [email protected]; sito web: www.ffst.hr Tutti i diritti sono riservati Si collabora alla rivista su invito della Direzione e del Comitato di redazione Per richiedere i numeri della rivista collegarsi al sito www.fondazionernestogiammarco.it ISSN 1828-5775 Atti del V Congresso Internazionale della Cultura Adriatica (nuova serie) a cura di Marilena Giammarco e Ljerka Šimunković Pescara – Francavilla al Mare – Split 14-18 giugno 2010 Sommario/Sadržaj ATTI DEL V CONGRESSO INTERNAZIONALE DELLA CULTURA ADRIATICA (NUOVA SERIE) “ADRIATICO: DAL MONDO ANTICO ALL’EREDITÀ MODERNA/JADRAN: OD ANTIKE DO SUVREMENOG NASLJEĐA” Pescara – Francavilla al Mare – Split 14-18 giugno 2010 Prolusione/ Uvodna riječ Lorenzo Braccesi, La leggenda troiana tra antichi e moderni/ Trojanska legenda između drevnih i suvremenih 15 Relazioni/ Referati Vincenzo De Caprio, Fra Zacinto e le «antenoree prode». Foscolo e l’anima del mare greco/ Između Zakinta i «antenoriskih obala». Foscolo i duša grčkog mora 27 Antonio Sorella, Francesca da Rimini: da Dante alla lettura contemporanea/ Francesca da Rimini: od Dantea do današnjeg čitanja 47 Michelangelo Zaccarello, Franco Sacchetti, un fi orentino di Dalmazia nel secolo 60 XIV/ Franco Sacchetti, dalmatinski fi rentinac u XIV. stoljeću Marina Marasović-Alujević, Trascrizioni latine degli antroponimi croati nella Spalato altomedievale/ Latinske transktipcije hrvatskih antroponima u srednjovjekovnom Splitu 69 Maria Lucia De Nicolò, DDescrizescriziionioni eedd eesperienzsperienze ddii vviagiagggioio llungoungo llee roottette aadriatichedriatiche nnelel CCinquecento/inquecento/ PPutovutovaanjanja i trtrgovinagovina nana Jadranuadranu u prprvimvim stoljestoljećiimama mmoderodernnoog ddobaoba 87 Monica De Rosa, Nicola Alfonso Viti e il poemetto inedito “Il pescator dolente”: ipotesi per un’egloga pescatoria adriatica/ Nicola Alfonso Viti i neobjavljena poema “Il pescator dolente”: hipoteza za ribarsko-jadransku eklogu 100 Stevka Šmitran, Poesie popolari sugli uscocchi/ Narodne pjesme o uskocima 112 9 Giovanna Scianatico, Settecento adriatico/ Jadran u 18. stoljeću 126 Nataša Bajić-Žarko, Uzgoj vinove loze u Dalmaciji u 18. stoljeću i tradicija uzgoja danas/ La coltivazione della vite in Dalmazia nel ‘700 e la tradizione della coltivazione odierna 135 Marijana Alujević-Jukić, Gli adattamenti dialettali delle commedie di Goldoni/ Dijalektalne adaptacije Goldonijevih Ribarskih svađa 138 Dubravka Dujmović, Talijanski izdavači dalmatinskih knjiga koncem 18. i u prvoj polovici 19. stoljeća/ Gli editori italiani dei libri dalmati alla fi ne del Settecento e all’inizio dell’Ottocento 147 Francesca De Caprio, Due anni a Spalato. Lettere inedite di un italiano nell’esercito napoleonico/Dvije godine u Splitu. Neobjavljena pisma jednog Talijana u Napoleonovoj 156 vojsci Miroslav Rožman, IIll RReeggolamentoolamento ddii VVincenzincenzo DDandoloandolo ssullaulla ppescaesca iinn DDalmazalmaziiaa ((1808)1808) – LLaa ttriaderiade sstoricatorica ddellaella ppesca:esca: lleeggnono, ssaleale e ppesce/esce/ DDandolovandolov pprroopispis o rribolovuibolovu u DDalmacijialmaciji (1808.)(1808.) – Poovijesnavijesna ttrijadarijada ribarstvribarstva:a: drdrvovo, solsol i ribariba 168 Ljerka Šimunković, L’amicizia e il carteggio tra due dalmati: Francesco Carrara e Francesco Borelli/ Prijateljstvo i dopisivanje dvojice Dalmatinaca: Frane Carrara i Frane 173 Borelli Bruna Horović-Vuković, Nastanak zemljišnog katastra u Dalmaciji/ La formazione del catasto fondiario in Dalmazia 179 Antonela Pivac, Il “pessimismo dalmata” – explicatio poeticae auctorum romanticorum/ Pesimizam kao ključni element poetike otočentskne Dalmacije 186 Fani Celio Cega, Talijanski ženski časopis u usporedbi sa suvremenim hrvatskim ženskim časopisima. Primjer: “Corriere delle Dame” i “Gloria”/ La rivista femminile italiana della prima metà dell’Ottocento comparata con le riviste croate contemporanee. Esempio: “Corriere delle Dame” e “Gloria” 193 Marilena Giammarco, Lo spazio adriatico nella poesia di Giacomo Leopardi/ Jadranski prostor u poeziji Giacoma Leopardija 205 Vittorio Roda, Ferrovie e stazioni adriatiche in Gabriele d’Annunzio/ Željeznice i jadranske stanice u djelu Gabrijela d’Annunzija 215 Nikica Mihaljević, (Ne)sklad čovjeka i prirode: otuđenje likova u dva Tozzijeva romana/ 10 Discordanza tra l’uomo e la natura: l‘estraneazione dei protagonisti in due romanzi di Tozzi 226 Katarina Dalmatin, Il ruolo degli stereotipi culturali nella costruzione dell’immagine della Croazia nella letteratura e pubblicistica italiana degli anni Novanta/ Uloga kulturnih stereotipa u konstruiranju slike Hrvatske u talijanskoj književnosti i pubblicistici devedesetih godina 239 Elis Deghenghi-Olujić, Viaggi, costumi, storia, fi abe e leggende. Il mondo adriatico di Giacomo Scotti/ Putovanja, narodni običaji, povijest, bajke i legende. Jadran u djelima Giacoma Scottija 248 Antonio Iurilli, Parole fra le sponde: la scrittura “adriatica” di Raffaele Nigro/ Riječi među obalama: “jadransko” pisane Raffaela Nigra 268 Ivo Babić, La larghezza dell’Adriatico e il discorso mitico-poetico/ Rasponi Jadrana i mito-poetski diskurs 278 Danka Radić, Trogirska heraldička baština s osobitim obzirom na pomorstvo i prekomorske veze/ Il patrimonio araldico di Traù con un particolare sguardo sulla navigazione e sui 283 rapporti tra le due sponde dell’Adriatico Joško Božanić, Morski Čovjek – Memento baštinicima Jadranskog arhipelaga/ L’Uomo Marino – Memento per gli eredi dell’arcipelago Adriatico 306 Antonia Luketin-Alfi rević e Andrea Rogošić, Elementi di origine italiana nei crematonimi della città di Spalato/ Talijanski elementi u splitskoj krematonimiji 321 Maslina Ljubičić, Škur, škure i škuribanda: etimologija i značenje u hrvatskim govorima/ Etimologia e signifi cato dei lessemi “škur”, “škure” e 332 “škuribanda” nelle parlate croate Magdalena Nigoević e Danijel Tonkić, Imenička sintagma i kategorija određenosti/ Sintagma nominale e categoria della defi nitezza 347 Ivania Petrin, Traduzione dei documenti storici e “teleportazione”/ Prevođenje povijesnih dokumenata i “teleportacija” 355 Maja Bezić e Snježana Bralić, Mode e manie nell’italiano del nuovo millennio – Navigare necesse est/ Mode i manije u talijanskom novog tisućljeća – Navigare necesse est 364 Rita Scotti Jurić, Cosa resta dell’eredità linguistica italiana in Istria/ Što preostaje od talijanske jezične baštine u Istri 374 11 Alessandro Masi, Concerto delle lingue d’Europa nel processo di unifi cazione politica dell’UE/ Prožimanje europskih jezika u procesu stvaranja Europske Unije 388 Bruno Bravetti, I gemellaggi fra le città strumento per far crescere la cultura della cittadinanza europea/ Bratimljenje gradova sredstvo za razvoj kulture europskoga građanstva 392 Notiziario adriatico/ Jadranski vijesnik Giovanna Scianatico, Un contributo per disegnare la mappa letteraria dell’Adriatico 398 Raffaele Cavalluzzi, Brevi considerazioni intorno al volume “Il «verbo del mare»” 399 Ieri dicevamo/ Heri dicebamus Marco Presutti, Ricordo di Achille D’Alessandri 403 12 Prolusione/ Uvodna riječ La leggenda troiana tra antichi e moderni/ Trojanska legenda između drevnih i suvremenih Lorenzo Braccesi Università di Padova 1. Dovendo parlare de “La leggenda troiana tra antichi e moderni”, come affrontare il problema? Potrei intrattenermi sul culto di Cassandra in Daunia o sulla leggenda di Antenore in area veneta. Potrei dirvi che il principale vettore della leggenda troiana in Adriatico è da riferire alla propaganda ateniese, che strumentalmente ‘troianizza’ i popoli dell’occidente con i quali ha interesse a intessere relazioni commerciali e diplomatiche. Potrei mostrarvi come le stesse genti indigene, in un’area limitrofa alla nostra, usino la saga troiana per ‘autorappresentare’ le proprie sventure in seguito a incursioni di popolazioni straniere, venute dal mare, nelle loro terre. Ma il titolo della mia relazione presuppone un nesso tra antico e moderno, e per rendere omaggio a Marilena Giammarco, che è una italianista, privilegio un tema di indagine che, in certo senso, può considerarsi un discrimen tra le sensibilità di antichi e di moderni. Parlerò, rivisitando il già scritto1, di