Saint Francis of Assisi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Saint Francis of Assisi Saint Francis of Assisi ROMAN CATHOLIC PARISH 101 West Church Avenue Masontown, Pennsylvania 15461 Phone: 724-583-7866 • Fax: 724-583-0373 Visit us on the web: www.sfoafayette.org A Parish of the Diocese of Greensburg A Pennsylvania Charitable Trust Rev. William G. Berkey, Pastor September 24, 2017 [email protected] Rev. Alvin Enal Cabungcal, Shared Parochial Vicar PO Box 727, Grindstone, PA 15442 Masses in Masontown M, T, W & F ....................... 8:00 am Saturday .............................4:00 pm Sunday ............ 8:00 am & 11:30 am Confessions: Saturday 3:00-3:30 pm Masses in Footedale M, T & T ............................ 8:00 am Saturday: ............................4:00 pm Sunday ................................ 9:30 am Confessions: Saturday 3:00-3:30 pm Office Hours: Monday through Friday 9:00 am to 4:00 pm Bulletin Articles: The deadline for placing articles in the bulletin is Monday at Noon. New Parishioners, Welcome! Please register as soon as possible. Communion to the Homebound is provided on a regular basis. Call the Parish Office to be added to our list. Sacrament of Baptism: By appointment. Prior to your baby’s Baptism, you must be a registered, practicing member of this parish. Sacrament of Marriage: Requires parish membership by at least one of the parties for six months prior to making arrangements for marriage. Weddings should be scheduled one year in advance. Saint Francis of Assisi Parish September 24, 2017 . Thoughts from Fr. Bill Dear Sisters and Brothers in Christ, Happy Fall!! Life is a puzzle - there are so many things we do not understand: Why is there evil? Why do bad things happen to good people? Why do some people live to a ripe old age while others die before they’ve had a chance to live? Why can’t we seem to get along? Why are some people fabulously wealthy or healthy or fortunate or all of these while others struggle simply to survive? Oddly, there is some freedom in not having all the answers. We don’t have to be able to see the whole picture in order to know that “all shall be well, and all manner of things shall be well,” as the medieval mystic Julian of Norwich put it. Practice surrendering to the mystery. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Tuesday is the Feast of Saints Cosmas and Damian . Both were brothers and physicians! They were known as the “moneyless ones” because of their gratuitous care of the sick. They are patrons of physicians, surgeons, druggists, barbers and the blind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Wednesday is the Feast of Saint Vincent de Paul . He was a man of many talents, but he is remembered especially as the great apostle to the poor. He ministered to the sick, prisoners, foundlings, prostitutes, slaves, beggars and outcasts. He is the universal patron of all works of charity. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Thursday is the Feast of Saint Wenceslaus and Saint Lawrence and Martyrs . Saint Wenceslaus died at the age of 22 by the hands of his brother. He is the patron saint of the Czech Republic and Slovakia. Saint Lawrence Ruiz is among the 16 martyrs remembered today. They were killed in Nagasaki, Japan. After enduring horrible tortures, their bodies were burned and their ashes scattered by order of the ruler. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Friday is the Feast of Saints Michael, Gabriel and Raphael. They are known as the three archangels. Michael means “who is like God,” and is the patron of security forces and of the sick; Gabriel means “God’s strength” and is the patron of telecommunications and the postal service; Raphael means “God’s remedy” and is the patron saint of travelers and the blind. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Saturday is the Feast of Saint Jerome and the Jewish Feast of Yom Kippur. Jerome is one of the Four Great Doctors of the Church. He is famous for saying, “Ignorance of Scriptures is ignorance of Christ!” Yom Kippur is the most sacred holy day for our Jewish sisters and brothers. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A quote from Pope Francis’ Laudato Si´, On Care For Our Common Home : Saint Francis is the example par excellence of care for the vulnerable and of an integral ecology lived out joyfully and authentically. He is the patron saint of all who study and work in the area of ecology and he is also much loved by non-Christians. He shows us just how inseparable the bond is between concern for nature, justice for the poor, commitment to society and interior peace. (Laudato Si´, 218) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Question of the Week: How will I stop acting like a self-appointed judge of “latecomers” and begin serving as a member of God’s “welcome wagon”? After all, God has welcomed even ME! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Our Psalm Response this week, “The Lord is near to all who call upon him,” reminds us that the Lord is near enough to hear us when we call out! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Peace, Fr. Bill Here we go Steelers, here we go! Trying to live a full life in the service of the Lord, failing frequently and falling on the mercy of God each time. Twenty Fifth Sunday in Ordinary Time September 24 , 2017 Sacred Steps Upcoming at Saint Francis of Assisi Sacramental Celebrations at Saint Francis of Assisi Parish Coffee & Donuts will be served following all Masses next Sunday . Parish Sympathy is expressed to the families of Paper Products to share with our local food † Barbara Ann Woodward , who was buried Friday; banks will be collected next weekend . † Ronald Wydra, who was buried Saturday. May God grant them eternal life and comfort their families. Eucharistic Adoration - Monday, October 2 , following the 8:00 am Mass in Masontown and Seminarian and Clergy Formation Appeal Today concluding with Benediction and the Living Rosary Please prayerfully consider making a financial gift to at 6:00 pm. Sign up sheets for Eucharistic Adoration support our seminarians, men preparing for the perma- and the Living Rosary are located at both worship sites. nent diaconate, priests and deacons. Bishop Malesic also Please join us for this special time of prayer invites us to join him in praying for vocations and asks for your prayer intentions. You may offer your prayer The Blessing of Pets takes place intentions via the commitment card, by envelope or Tuesday, October 3 - 6:00 pm in Masontown and online at www.dioceseofgreensburg.org Wednesday, October 4 - 6:00 pm in Footedale Please bring your pet, properly caged or leashed, and seek God’s blessing for them. Faith Formation at Saint Francis of Assisi Today for students in grades Kindergarten through Sixth Saint Francis Cares Ministry - We will collect 10 to 11:15 am - Masontown, St. Benedict Center items to share with Fayette Friends of Animals 10:30 to 11:45 am - Footedale, Church Basement October 1-15 . Please consider donating any of the following: clean used or new towels, rugs & blankets for The first Youth Ministry Meeting of the year takes bedding; cleaning products Clorox, Joy & Dawn dish- place Sunday, October 1, 10:30 to 11:30 am , at the washing liquid, paper towels, laundry soap, hand soap, social hall in Footedale. All students in grades 7-12 wash cloths; Purina dog & puppy chow, Purina cat & are invited! Questions? Call Chris Moser at kitten chow; envelopes, monetary donations. 724-322-4475 or Kathy Lacek at 724-322-9058. Festival Meeting - Monday, October 9 , 6:00 pm Senior Bingo Today - 2:00 to 4:00 pm at the cafeteria in Masontown to discuss this past at the cafeteria in Masontown year’s Festival. There will be light refreshments. The Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) Pumpkin Palooza - Saturday, October 21 , is the process by which one becomes a member of our following the 4:00 pm Mass in Masontown. Catholic faith. If you or someone you know is interested, please call the Parish Office as soon as possible. PARISH CASH BASH - Saturday, November 4 , at the social hall in Footedale. Doors open at 6pm; drawings October is the Month of the Holy Rosary begin at 6:30 pm. Donation of $20 includes food and At Fatima, Our Lady requested the daily recitation of the refreshments. Tickets are available at the Parish Office. Rosary in reparation for sin and said that devotion to her Immaculate Heart will bring about world peace and the Stewardship of Treasure conversion of sinners. Pray the Rosary each day! Thank you for last Sunday’s offertory ... $6,221; children $20; loose
Recommended publications
  • Events of the Reformation Part 1 – Church Becomes Powerful Institution
    May 20, 2018 Events of the Reformation Protestants and Roman Catholics agree on first 5 centuries. What changed? Why did some in the Church want reform by the 16th century? Outline Why the Reformation? 1. Church becomes powerful institution. 2. Additional teaching and practices were added. 3. People begin questioning the Church. 4. Martin Luther’s protest. Part 1 – Church Becomes Powerful Institution Evidence of Rome’s power grab • In 2nd century we see bishops over regions; people looked to them for guidance. • Around 195AD there was dispute over which day to celebrate Passover (14th Nissan vs. Sunday) • Polycarp said 14th Nissan, but now Victor (Bishop of Rome) liked Sunday. • A council was convened to decide, and they decided on Sunday. • But bishops of Asia continued the Passover on 14th Nissan. • Eusebius wrote what happened next: “Thereupon Victor, who presided over the church at Rome, immediately attempted to cut off from the common unity the parishes of all Asia, with the churches that agreed with them, as heterodox [heretics]; and he wrote letters and declared all the brethren there wholly excommunicate.” (Eus., Hist. eccl. 5.24.9) Everyone started looking to Rome to settle disputes • Rome was always ending up on the winning side in their handling of controversial topics. 1 • So through a combination of the fact that Rome was the most important city in the ancient world and its bishop was always right doctrinally then everyone started looking to Rome. • So Rome took that power and developed it into the Roman Catholic Church by the 600s. Church granted power to rule • Constantine gave the pope power to rule over Italy, Jerusalem, Constantinople and Alexandria.
    [Show full text]
  • PDF Herunterladen
    annuarium historiae conciliorum 48 (2016/2017) 440-462 brill.com/anhc What is the Vulgate? Girolamo Seripando’s notes on the Vulgate Dr. Antonio Gerace Fondazione per le Scienze Religiose Giovanni XXIII, Bologna, Katholieke Universiteit Leuven [email protected] Abstract Before the issue of the Insuper decree (1546), by means of which the Council Fathers declared the Vulgate to be the ‘authentic’ Bible for Catholic Church, Girolamo Seri- pando took few notes discussing the need of a threefold Bible, in Latin, Greek and He- brew, as he stressed in the General Congregation on 3 April 1546. Only Rongy (1927/28), Jedin (1937) and François/Gerace (2018) paid attention to this document, preserved at the National Library in Naples in a manuscript of the 17th century (Ms. Vind. Lat. 66, 123v–127v). In this article, the author offers the very first transcription of these notes together with the analysis of Seripando’s sources, providing a new primary source to early modern historians. Keywords Girolamo Seripando – Vulgate – Council of Trent – John Driedo – San Giovanni a Carbonara Library 1 Introduction The aim of this article is to offer the very first transcription of Girolamo Seri- pando (1493–1563)’s unedited notes titled De Libris Sanctis, the only copy of 1 1 I thank a lot Prof. Dr. Violet Soen (ku Leuven) and Prof. Dr. Brad Gregory (University of Notre Dame), who helped me to date the manuscript that contains Seripando’s De Libris Sanctis. Moreover, thanks go to Ms Eliza Halling, who carefully checked the English of this article. © verlag ferdinand schöningh, 2019 | doi:10.30965/25890433-04802007Downloaded from Brill.com10/02/2021 01:00:28PM via free access <UN> What is the Vulgate? Girolamo Seripando’s notes on the Vulgate 441 which is contained in a 17th century manuscript,1 still preserved in Naples at the National Library (Ms.
    [Show full text]
  • Versions and Translations the Following Outlines Some of the Key
    Versions and Translations The following outlines some of the key characteristics of several Bibles currently in use. A number of the Bible translations most popular in the Western world today can be found in searchable form online (see: http://www.ntgateway.com/bible-translations/). The King James Version (KJV) The translation was planned from 1604 and published in 1611 under the auspices of King James VI of England. This Bible has become one of the most influential English books in modern Western civilization. It served as a unifier of English politics and religious disagreements. The King James Bible uses an economy of words and voices beautiful cadences that have led many to call it elegant. It remains a favorite in many Protestant circles. The Douay-Rheims Bible The first English translation for Roman Catholics was produced in Douay and Rheims in France from 1582-1610. It is based not upon the Hebrew and Greek text but rather the Vulgate, the Latin translation that was the authoritative Bible for the Catholic Church for much of its history. Its close adherence to the Latin makes many passages difficult for contemporary readers to understand, and it has largely fallen into disuse in many Catholic quarters. It is sometimes called the Rheims-Douay Bible. The American Standard Version (ASV) The growing sense that the KJV was based on less-than-ideal manuscripts and philological knowledge led to the British Revised Version in 1885. An American edition, the ASV, came out in 1901 and represented several hundred further emendations to suit its American audience. The ASV is sometimes thought of as by students of biblical languages as a particularly “wooden” translation, and it does in some respects seek to replicate the feel of the original, for example in using “Jehovah” rather than “Lord,” or “Sheol” rather than “grave/Hell.” However, the ASV is also quite euphemistic in places.
    [Show full text]
  • Tertullian's Text of the New Testament Outside the Gospels
    TERTULLIAN’S TEXT OF THE NEW TESTAMENT OUTSIDE THE GOSPELS by BENJAMIN DOUGLAS HAUPT A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY School of Philosophy, Theology, and Religion College of Arts and Law University of Birmingham January 2019 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. ABSTRACT This study examines Tertullian’s references to the New Testament outside the Gospels, in order to determine whether he was citing from a Greek or Latin copy of these writings. A new collection of these references was undertaken and is explained in the Appendix. The conclusion of the analysis is that Tertullian was quoting the New Testament writings using Greek exemplars and translating anew in most instances. Tertullian was one of the first Christians to have undertaken such translation work. It is proposed that Tertullian was participating in and influenced by a broad cultural-linguistic movement called the Second Sophistic. Latin writers like Cicero, Quintilian, Varro, and Apuleius were also participants, and their translation of Greek works into Latin likely formed Tertullian to become a literary translator.
    [Show full text]
  • The Latin Fathers the 3Nd
    GOOD SHEPHERD LUTHERAN CHURCH Gaithersburg, Maryland The History of the Early Christian Church Unit Two – The Early Church Fathers “Who Were They?” “Why Do We Remember Them?” The Latin Fathers The 3nd. of Three Sessions in Unit Two The 7th Sunday of Easter - The Sunday after the Ascension – May 14, 2020 (Originally Scheduled / Prepared for the 4th Sunday of Lent, 2020) I. Now Just Where Were We? It has been a long time since we were considering the Church Fathers in Unit 2. This is a “pick up session,” now that we have completed the 14 other sessions of this series on The History of the Early Christian Church. Some may remember that we were giving our attention to the early Church Fathers when the interruption of the Covid19 virus descended upon us, and we found ourselves under stay at home policies. Thanks to our pastor’s leadership ond our well equipped communications equipment and the skill of Pilip Muschke, we were able to be “on line` almost St. Jerome - Translator of Latin Vulgate instanetly. We missed only one session between our live class 4-5th Century and our first on line class. Today, we pick up the session we missed. We had covered two sessions of the three session Unit 2. The first of these sessions was on The Apostolic Fathers. These were those who had either known our Lord or known those who did. Among those would have been the former disciples of Jesus or the early first generation apostles. These were the primary sources to whom the ministry of our Lord was “handed off.” Saint Paul was among them.
    [Show full text]
  • St. Francis of Assisi, the Writings of Saint Francis of Assisi (12Thc)
    St. Francis of Assisi_0535 http://oll.libertyfund.org/Home3/EBook.php?recordID=0535 THE ONLINE LIBRARY OF LIBERTY © Liberty Fund, Inc. 2005 http://oll.libertyfund.org/Home3/index.php ST. FRANCIS OF ASSISI, THE WRITINGS OF SAINT FRANCIS OF ASSISI (12THC) URL of this E-Book: http://oll.libertyfund.org/EBooks/St. Francis of Assisi_0535.pdf URL of original HTML file: http://oll.libertyfund.org/Home3/HTML.php?recordID=0535 ABOUT THE AUTHOR Saint Francis of Assisi founded the Franciscan order and was an important participant in the religious revival of the late Middle Ages. ABOUT THE BOOK A collection of St Francis’s writings, including various rules, letters, and prayers. THE EDITION USED The Writings of Saint Francis of Assisi, newly translated into English with an Introduction and Notes by Father Paschal Robinson (Philadelphia: The Dolphin Press, 1906). COPYRIGHT INFORMATION The text of this edition is in the public domain. FAIR USE STATEMENT This material is put online to further 1 of 160 9/13/05 11:55 AM St. Francis of Assisi_0535 http://oll.libertyfund.org/Home3/EBook.php?recordID=0535 the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit. _______________________________________________________ TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION. Printed Editions Wadding’s Edition. First Critical Edition Endnotes PART I ADMONITIONS, RULES, ETC I. Words of Admonition of our Holy Father St. Francis. ADMONITIONS. 1. Of the Lord’s Body. 2. The Evil of Self-will.
    [Show full text]
  • Latin Bible: Nova Vulgata Online
    oDFsk [Read ebook] Latin Bible: Nova Vulgata Online [oDFsk.ebook] Latin Bible: Nova Vulgata Pdf Free God *Download PDF | ePub | DOC | audiobook | ebooks Download Now Free Download Here Download eBook #1243147 in eBooks 2014-08-11 2014-08-11File Name: B00MNOFFWE | File size: 15.Mb God : Latin Bible: Nova Vulgata before purchasing it in order to gage whether or not it would be worth my time, and all praised Latin Bible: Nova Vulgata: 0 of 0 people found the following review helpful. Great value!!By Bert C. MccollumTruly a great vaue! This is the official Bible of the Catholic Church. It sticks as closely as possible to the original Clementine Latin version but corrects many errors and grammatical oddities in the older text. It also adds capitalization and punctuation which is a HUGE help, especially to new or inexpeienced readers of Biblical Latin.3 of 3 people found the following review helpful. One StarBy Liyang LouIt's not a complete Catholic Bible.1 of 1 people found the following review helpful. Two StarsBy John BostockDisappointed. It did not contain all the books that make up the Nova Vulgata The Nova Vulgata is the official Latin version of the Bible for the Catholic Church. It has its origins in the Second Vatican Council (1962-1965), which put forth the mandate for a revision of the Latin Psalter in order to bring it in line with modern text-critical research. Then in 1965, Pope Paul VI established a commission to expand the revision to cover the entire Bible. The revised Psalter was completed and published in 1969, followed by the New Testament in 1971, and the entire Vulgate was completed in 1979.
    [Show full text]
  • The Devil in the Writings and Thought of Pope Gregory the Great (590-604)
    The Devil in the Writings and Thought of Pope Gregory the Great (590-604) Charlotte Emily Kingston PhD University of York Department of History October 2011 2 ABSTRACT This thesis explores the portrayal of the devil in the writings and thought of Pope Gregory the Great (590-604). It examines his exegetical, hagiographical and homiletic works in addition to his correspondence. It analyses the ways in which Gregory described, understood, and used the figure of the devil, and places this within Gregory's wider conceptual framework. It proposes new ways of approaching the topic, particularly in his exegetical works, and looks as much into the associations that he drew as the doctrines that he preached. By looking at a wide selection of his works, this thesis gives an insight into how this one idea manifested itself across a variety of genres, and also how it affected his practical politics and interpretation of real-life situations. As part of this it explores the relationship between Gregory's diabology and ecclesiology, and the influence of this upon his understanding of the Roman primacy. Whilst Gregory the Great has been subject to vast amounts of scholarship, as of yet no such study has been done which takes into consideration so many of his works. This thesis therefore offers a fresh perspective and provides new ways of thinking about how Gregory used and understood the idea of the devil. 3 CONTENTS Acknowledgements 6 A Note on Translations and Biblical References 7 Author's Declaration 8 1.0 CHAPTER 1: INTRODUCTION 2 1.1 Gregory's Writings
    [Show full text]
  • The Repentance of Jerome: How the Great Translator of the Latin Vulgate Bible Got His Priorities Turned Round
    Midwestern Journal of Theology 10.1 (2011): 190-200 The Repentance of Jerome: How the Great Translator of the Latin Vulgate Bible Got His Priorities Turned Round. RONALD V. HUGGINS Associate Professor of NT and Greek Midwestern Baptist Theological Seminary Kansas City, MO 64118 [email protected] “Thou liest [Jerome]; thou art a Ciceronian, not a Christian!” Where I came to know the Lord, a little college town nestled among the rolling hills on the Pa- louse in Northern Idaho, I never encountered any advocates of the King James Only position. I do seem to recall vaguely someone telling me early on how he pre- ferred the King James over the translation I was using that day—I don’t remember which one it was—on account of the greater grandeur of its style, majesty of its cadences, dignity of its expression, and so on. I remember comment- ing at the time—it must have made me appear a hopeless North Idaho bumpkin—that what drew me to the Bible were its promises not its poetry. That’s still true…by the way. Years later I was helped in Fig. 1 Saint Jerome this regard (or, if you like, con- Attributed to Balthazar Permoser firmed in this opinion) by Søren (German, 1651-1732) Museum of Art and Archaeology University of Missouri—Columbia Midwestern Journal of Theology 191 Kierkegaard’s continual warnings against confusing the aesthetically beautiful for the divinely inspired.1 That’s not to say that the two are mutually exclusive, that butt ugly is somehow “more inspired” than beautiful.
    [Show full text]
  • The Catholic Latin Vulgate's Introduction of Verbo in the 4Th
    G.A. RIPLINGER CATHOLICS CHANGING GOD’S NAME 1 THE HOLY BIBLE says, “and his name is called The Word of God” Or in Spanish this would say, “y su nombre es llamado la Palabra de Dios.” (Rev. 19:13). Or is it, “y su nombre es llamado el Verbo de Dios.” parring over synonyms in translation can be difficult. Is the child pretty, lovely, attractive, or beautiful? A case, giving particulars, must be made for SS each word. But changing the pretty child’s name from Pamela to Verna is something that is not up for debate. Yet modern Spanish Bibles have done just that, changing the “name” that Jesus Christ “is called.” This “ought not to be done.” How did this happen? Wouldn’t you know that Pope Novatian changed it in a tract and later Jerome arranged its place in the Latin Bible. This article will document this, citing Latin and Greek scholars who publish in juried professional journals. Now there are piles, which stretch for miles, of moth eaten Latin manuscripts and bibles stained with this name. 2 JJOOHHNN 11::11 in the SSPPAANNIISSHH BBIIBBLLEE:: A Comprehensive History of the Latin/Spanish Words for ‘Word’ Sermo/Palabra VS. Verbum/Verbo “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” 3 The Catholic Latin Vulgate’s Introduction of Verbum in the 4th century VS The Old Latin word Sermo, as used in the Old Pure Latin Text & By Erasmus he original Latin Bible is at the root of other later vernacular Bibles, such as TT the Spanish, French, Italian, and Portuguese Bibles.
    [Show full text]
  • The Latin Vulgate As an “Auxiliary Tool” of Translation
    QL 97 (2016) 141-170 doi: 10.2143/QL.97.3.3197403 © 2016, all rights reserved THE LATIN VULGATE AS AN “AUXILIARY TOOL” OF TRANSLATION Historical Perspectives on Liturgiam Authenticam On March 28, 2001, the Congregation for Divine Worship and the Disci- pline of the Sacraments under the leadership of Cardinal Jorge Medina Estévez released the Fifth Instruction for the implementation of Sacrosanc- tum concilium. Entitled Liturgiam authenticam, “On the Use of Vernacular Languages in the Publication of the Books of the Roman Liturgy,” it pre- scribes the use of the Latin Vulgate as an “auxiliary tool” in the textual production of Scriptural translations for the vernacular liturgical books (no. 24). With regard to the vernacular lectionary in particular, it adds that “[i]f the biblical translation from which the Lectionary is composed exhib- its readings that differ from those set forth in the Latin liturgical text, it should be borne in mind that the Nova Vulgata Editio is the point of refer- ence as regards the delineation of the canonical text. Thus, in the transla- tion of the deuterocanonical books and wherever else there may exist var- ying manuscript traditions, the liturgical translation must be prepared in accordance with the same manuscript tradition that the Nova Vulgata has followed” (no. 37).1 This post-conciliar policy of Biblical translation soon became a matter of controversy. In a letter to the US Conference of Catholic Bishops dated August 13, 2001, the Executive Board of the Catholic Biblical Association of America aired its criticism against the curial document: Our main concerns have to do with the presentation of the Nova Vulgata as the model for Scripture translations in various ways and the provisions that translations conform to it, even to the point of requiring conformity to the Nova Vulgata in the tradition of original language manuscripts used for translation.
    [Show full text]
  • Reflection Guide Resource 1: Cerletty
    Goodness and Kindness by S. Miriam Cerletty, SDS Introduction The thoughts offered here on “Goodness and Kindness” aim to promote reflection and prayer on this aspect of our Salvatorian vocation. They are an invitation to identify more deeply with this theme, to share insights on it and some of our lived experiences of it. In this way, we hope to stimulate and encourage one another to deeper living of Salvatorian goodness and kindness. Goodness and kindness, as such, are qualities which could apply to any person – man or woman, rich or poor, believer or non-believer – of any walk of life. Yet, we Salvatorians claim the phrase, goodness and kindness, as capturing the spirit of the Society and as part of our heritage. Where did it begin? In 1894, our Society received its third and final name: Society of the Divine Savior. With that change Jesus Christ as Savior was placed fully at the center. Jesus – as the Divine Savior, as the teaching Savior, as the Savior of the World – counted for everything, determined everything in the Society. The Savior became our Titular. The new name served to clarify Salvatorian spirituality which could now be better understood. The Society’s mission could also be more clearly expressed: to announce the eternal truths and to make known to all people that Jesus is the Savior of the world.1 With the Savior of the world at the center, the Society’s characteristic universality was strongly affirmed. The means, broad and flexible from the beginning, remained – authentic witness of life, the spoken and written word, all ways and means which the love of Christ inspires.
    [Show full text]