ABUNDIS3. San Angel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ABUNDIS3. San Angel The Splendor of Mexico San Angel The Garden of the Valley of Mexico Jaime Abundis * ave you been in San Angel? its gardens, its tuneful little fountains; on Mexico among the trees? And there in Have you seen it from its network of crystal-clear waters a blan - the background, where the double chain “H some where high up, from a ket of flowers unfolds, flowers of every of mountains that circle the valley, the tower? Is it not a paradise? Its orchards, color, of every kind, like a multi-colored ring in whose setting sparkle the knitted shawl thrown over a mirror. Have Popocatépetl and the ‘White Woman’ * Mexican architect. Researcher at the Na tion - you seen its village, its bell towers peep - like two diamonds, are lost from view, al Institute of Anthopology and History, INAH . ing over the balcony onto the Valley of disappearing in the milky distance of the Panoramic view of the towers and domes of the El Ca rmen Monastery and church. 81 VOICES of MEXICO • 51 the Xitle volcano that a little more than two millennia ago formed the San Angel Pedregal, or “stony crags”. The hills’ many glens nurtured innumerable streams and brooks, the most important of which are the Magdalena or Coyoacán. Criss crossing each other, they fertilized San Angel and its surrounding land. Thick oak, fir and pine forests covered not only the moun - tains, but the foothills, enriching the area with resources. The Pedregal lava malpais that physically separates Tlalpan from San Angel was the only jarring note Carlos Nebel lithograph of the Battle of Padierna, which culminated in the occupation of San Angel by U.S. troops. in the landscape, but it also meant more resources. It was these resources that in the remote past attracted men to the Mexico basin. The archeological remains at Cuicuilco and Copilco el Bajo testify to the degree of development achieved by the ancient inhabitants before the Xitle erupted. The lack of systematic archeological exploration and the growth of the urban area limit our knowledge of San Angel’s pre-Hispanic past. Historic sources, on the other hand, do allow us to know mo re about the post-classical period. With the Nahua invasions, the Tepanecs became lords of the western river bank of the Mex - The Valley of Mexico in the nineteenth century, as painted by José María Velasco. ico Lake in the twelfth or thirteenth cen - horizon, there, very far away, on a back - that today survives only in literature, in tury. They set up their capital in Az ca pot - ground striped with the blue transparen - the faded photos and the memories of zalco and occupied Tacuba, Ta cu ba ya, cy of the lakes, have you seen the yel - the few people who had the good fortune M i x coac and Coyoacán . And so it remained lowish outline of the city that a reverent to enjoy it as it was. Now, it is a just until the reign of Maxtla, defeated by the Alexander von Humboldt called the City another part of the city, but it used to be Mexicas around 1428, who then became of Palaces? Forgive these descriptions. I a town with a visage of its own, the prod - the new masters of the riverbank and, soon am overwhelmed by the spectacle, it was uct of specific history and geography. thereafter, the valley itself. so beautiful...!” 1 About 12 kilometers from downtown Coyoacán was made up of several ham - These little known words were writ - Mexico City, central San Angel is in the lets, two of which were Tenanitla (meaning ten by a visitor to nineteenth-century foothills of what eventually to the south “next to the stone walls”) and Chimalistac San Angel, Don Justo Sierra, to describe and west becomes the Ajusco Mountains (“white shield”); this dominion came under the pleasing emotions evoked by a place topped with Ajusco Peak and, at its feet, the tutelage of Tenochtitlan after the 82 The Splendor of Mexico Chapel door, San Jacinto Church. Patio of the San Jacinto Tenanitla cloister, founded by the Dominicans in the late sixteenth century. Tepanec defeat at the hands of the decided to place the capital of his mar - others. From 1569 on, only the fri ars of Mexicas. quisate in Coyoacán, that included Santo Domingo de Guzmán remained to In contrast with Coyoacán, the seat of towns and hamlets like Mixcoac, La cover Coyoacán and its envi rons. They the dominion, which boasted a ceremo - Magdalena, Coajimalpa, Tacubaya, Los used its bounty to turn Tenanitla into a nial center with tall pyramids and tem - Remedios, Tenanitla and Chimalistac. place of rest and convalescence for the sick ples and more than 6,000 houses, half on Their abundant resources attracted the and the aged in the sixteenth century. The the land and half in the water —known Spaniards and the congenial surround - fame of Tenanitla as somewhere healthy as chinampas , or floating gardens— as ings favored the building of an incipient began there, rooted in its wonderful natur - described by Bernal Díaz del Castillo, settlement that began to be called al conditions. Tenanitla and Chimalistac were full of Tenanitla, still a part of Coyoacán. In 1596 in Mexico City, the Domi ni - orchards and gardens, sprinkled with The missionary friars were a central cans loudly celebrated the canonization of huts and a house or two, to the west, part of the appropriation process and the Saint Hyacinth, the missionary of where what is now San Angel lies. Its cultural transformation in this initial Poland and Northeastern Europe. As part resources had made them important stage of the colonial period. In 1524 the of their festivities, they agreed to dedi - hamlets since they contributed agricul - Younger Brothers arrived to Coyoacán cate a house to the canonization, found - tural products, animals, wood, charcoal, and shortly thereafter a small Franciscan ing it in Tenanitla. Soon, the house began basaltic rock and, of course, water in monastery was set up in the town. to be called Tenanitla de San Ja cin to abundance. When the Spanish took However, in 1529, the Dominicans (Spanish for Hyacinth) or San Jacinto Te- Tenochtitlan and made Coyoacán their arrived and founded their convent dedi - nanitla, and the original Marianist ori - temporary headquarters in 1521, many cated to Saint John the Baptist. For 40 gins of the name, Our Lady of the of them unleashed their greed on these years, the two religious orders shared the Rosary, were forgotten. A short time later rich lands. Coyoacán area, establishing small chapels they turned this small mo nas tery into the In 1529, Hernán Cortés became the in the towns and hamlets. The Domi - Hospice for Missionaries of the East, marquis of the Valley of Oaxaca and was nicans set up two chapels, dedicated to where the friars who came and went from granted the tribute of the indigenous peo - Saint Sebastian in Chimalistac and to Our the Philippines recovered from the hard - ples of many towns in New Spain . He Lady of the Rosary in Tenanitla, among ships of their ocean voyage; the church 83 VOICES of MEXICO • 51 Oil of Saint Teresa of Avila, El Ca rm en Museum. also served as a parish church. The town was given a new name that would not last, but not for any reason the Dominicans could control. Meanwhile, San Jacinto Tenanitla con - tinued to grow and its visage changed slow - ly but profoundly. The great flowing Mag - da lena River, the most important in the south west of the Mexico basin, was perfect for wheat mills, textile workshops and fulling mills, where wool and other cloth was shrunken and smoothed. Ranches, haciendas, gardens and seed plantations also used its waters to irrigate their crops. The peasants began to add their num - bers to the workshop and mill laborers, as did a few city dwellers who enjoyed the benefits of such a magnificently well Facade of the San Jacinto Church, one of the first places of worship built by the Dominicans in San Angel. provided-for natural wilderness. The barefoot Carmelites, founded by discovered and colonized, at the same The seventh of these was the San Angel two such outstanding mystics as Saint time that they maintained their original College for which they received a land Teresa de Jesús and Saint John of the contemplative goals. Although they were grant in Tenanitla and Chimalistac in Cross in the second half of the sixteenth not destined to evangelize, their religios - 1597. century, had arrived in New Spain in ity and spiritual values led them to found In 1614, the barefoot Carmelites decid - 1585 to become part of the evangelizing 16 houses during the colonial period, ed to move their provincial college. This efforts of the new lands that were being that formed the Saint Albert Province. time they paid no heed to the obstacles put 84 The Splendor of Mexico Saint John of the Cross, El Carme n Museum. es) and aqueducts, a selection of apple, pear and peach trees, as well as vegeta - bles, plus enormous amounts of labor by the local population brought forth a gar - den and orchard that produced good yields for them in that very century. The famous fruit of the San Angel orchard sold easily in Mexico City and elsewhere. The Carmelites were already estab - lished in San Jacinto Tenanitla; their col - lege functioned very well; and the orchard and garden produced enough to support them. The local population benefited from the employment offered by the Car melites and, in imitation, they also covered the town with gardens and orchards.
Recommended publications
  • PROGRAMA Delegacional De Desarrollo Urbano De Coyoacán
    PROGRAMA Delegacional de Desarrollo Urbano de Coyoacán. Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la República. PROGRAMA DELEGACIONAL DE DESARROLLO URBANO ÍNDICE 1. FUNDAMENTACIÓN Y MOTIVACIÓN 1.1 ANTECEDENTES 1.1.1 Fundamentación Jurídica 1.1.2 Situación Geográfica y Medio Físico Natural 1.1.3 Antecedentes Históricos 1.1.4 Aspectos Demográficos 1.1.5 Aspectos Socioeconómicos 1.1.6 Actividad Económica 1.2 DIAGNÓSTICO 1.2.1 Relación con la Ciudad 1.2.2 Estructura Urbana 1.2.3 Usos del Suelo 1.2.4 Vialidad y Transporte 1.2.5 Infraestructura 1.2.6 Equipamiento y Servicios 1.2.7 Vivienda 1.2.8 Asentamientos Irregulares 1.2.9 Reserva Territorial 1.2.10 Conservación Patrimonial 1.2.11 Imagen Urbana 1.2.12 Medio Ambiente 1.2.13 Riesgos y Vulnerabilidad 1.2.14 Síntesis de la Problemática 1.3 PRONÓSTICO 1.3.1 Tendencias 1.3.2 Demandas Estimadas de Acuerdo a las Tendencias 1.4 DISPOSICIONES DEL PROGRAMA GENERAL DE DESARROLLO URBANO DEL DISTRITO FEDERAL 1.4.1 Escenario Programático de Población 1.4.2 Demandas Estimadas de Acuerdo con el Escenario Programático 1.4.3 Áreas de Actuación 1.4.4 Lineamientos Estratégicos Derivados del Programa General 1.5 OTRAS DISPOSICIONES QUE INCIDEN EN LA DELEGACIÓN 1.5.1 Programa Integral de Transporte y Vialidad 1.5.2 Programa de la Dirección General de Construcción y Operación Hidráulica 1.5.3 Programa de Fomento Económico 1.5.4 Equilibrio Ecológico 1.5.5 Protección Civil 1.6 JUSTIFICACIÓN DE MODIFICACIÓN AL PROGRAMA PARCIAL DE DESARROLLO URBANO, 1987 2.
    [Show full text]
  • Santa Cruz Acalpixca's Sweet Tradition
    16 DEL CASTILLO.Santa Cruz Acalpixca:Layout 1 20/11/09 17:10 Page 76 Santa Cruz Acalpixca’s Sweet Tradition Raquel del Castillo* 76 16 DEL CASTILLO.Santa Cruz Acalpixca:Layout 1 20/11/09 17:10 Page 77 Santa Cruz Acalpixca is known for a very special craft: making candied fruit. A large number of residents, organized by family and specialty, make their livings this way. ochimilco is a town with character and X pride in itself. This lake region was populated in pre-Hispanic times by warriors from mythical Aztlán, amidst plentiful water, good fishing and generous harvests. Here, towns were founded that exist to this day, complete with their indigenous tra- ditions and customs. One of these is Acalpixca, known today for its multi-co- lored sweets, a delight to the palate. ORIGINS Seven tribes of Nahuatlacas (“people who speak clearly” in Náhuatl) left Aztlán on a pilgrimage to the Anáhuac Valley. The ones known as Xochimilcas were the first to leave, in the “year of the Lord 820” (the tenth century A.D.), and settled on the Cuahilama Hill in the old Xochimilco Lake area. They built their ceremonial center atop the hill, from where they could survey the movement of canoes, fend off attacks and care for their crops. Figures carved in stone represent- ing their gods in the form of animals and other symbols remain there, tracing the path to the top called the Great Boulevard. The cere- monial esplanade still shows vestiges of the Nahuatl conception of the universe: stones carved with the glyph of Nahui Ollin, who repre- sented the so-called fifth sun,1 and an ocelotl (jaguar) playing with flowers and butterflies.
    [Show full text]
  • Tláhuac Láhu Tláh
    se sumaron otras actividades en dis- bración se realiza la correteada, que tintos espacios. El concurso (realiza- consiste en un banquete que cada ba- do hasta nuestros días) consistió en rrio ofrece a los barrios invitados, en la elaboración de calaveras hechas de el que les convidan mixmole, platillo papel y alambres para ser colocadas típico de Mixquic. en la parte alta de alguna barda de El pueblo está compuesto, al me- la plaza. nos tradicionalmente, por cuatro La celebración de los Santos Jubi- barrios: San Miguel, San Agustín, leos —del 3 al 6 de marzo— exalta la Los Reyes y San Bartolomé, y cada identidad de los habitantes del pue- uno realiza una fiesta en un día es- blo de Mixquic; da inicio con la misa pecífico: el 29 de septiembre, el 28 al Santísimo y culmina con la quema de agosto, el 6 de enero, y el 24 de Estructura urbana de toritos. En ella no solo participan agosto, respectivamente. los pobladoresSan de Mixquic, sino tamAndrés- El 30 de noviembre se lleva a cabo San Andrés Mixquic y el pueblo de San Pedro Tláhuac representan la ma- San Andrés bién representantes de otros pueblos la fiesta del santo patrono del pueblo, yor zona chinampera de la alcaldía de Tláhuac. Mixquic tiene una superficie como invitados. A lo largo del festejo san Andrés. Se inicia con “Las ma- aproximada de 500 hectáreas de zona chinampera y se mantiene como la cada barrio ofrece la panseada, la ñanitas” y la quema de cohetes a la mayor zona de producción agrícola; el campo significa, de esta manera, un cual consiste en Mixquicofrecer comida, es- primera hora del 30 de noviembre.
    [Show full text]
  • The San Patricio Battalion and the Irish Experience Brian D
    Western Oregon University Digital Commons@WOU Student Theses, Papers and Projects (History) Department of History - 2015 Forgotten Bravery: The San Patricio Battalion and the Irish Experience Brian D. Reese Western Oregon University, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wou.edu/his Part of the United States History Commons Recommended Citation Reese, Brian D., "Forgotten Bravery: The San Patricio Battalion and the Irish Experience" (2015). Student Theses, Papers and Projects (History). Paper 40. http://digitalcommons.wou.edu/his/40 This Paper is brought to you for free and open access by the Department of History at Digital Commons@WOU. It has been accepted for inclusion in Student Theses, Papers and Projects (History) by an authorized administrator of Digital Commons@WOU. For more information, please contact [email protected]. Forgotten Bravery The San Patricio Battalion and the Irish Experience By Brian D. Reese Primary Reader: Dr. John L. Rector Secondary Reader: Dr. Penelope Brownell HST 499 Spring 2015 Western Oregon University Copyright Brian D. Reese, 2015 Reese - 2 There are times within a historical event that certain significant elements of that transforming occasion can be overlooked or not realized. This can be said for a group of soldiers who defected from the United States Army and went to fight for the Mexican forces during the Mexican-American War of 1846-1848. The Saint Patrick’s Battalion, or San Patricio Battalion, was a band of over two hundred men, of predominantly Irish decent, who are seldom recognized and stand apart during this event. These men represent not only the unique and little known incident amongst the past of both the United States and Mexico, but the particular reasons and motivations that drove them to take the actions that they did.
    [Show full text]
  • Centros De Atención a Clientes Telcel
    Directorio de Centros de Atención a Clientes (CAC) de Telcel en la Ciudad de México ÁREA DE ESPERA POSICIÓN DE ATENCIÓN A SEÑALIZACIÓN ACCESO CON ANIMALES REGIÓN NOMBRE DEL CAC HORARIO Domicilio: Calle Domicilio: No. Exterior Domicilio: No. Interior Domicilio: Colonia Domicilio: Código Postal Domicilio: Municipio Domicilio: Entidad KIOSKO CAJERO ATM RAMPA RUTA ACCESIBLE RESERVADA PARA MENOR ALTURA ACCESIBILIDAD GUIA PERSONAS CON 9 LORETO LUNES A DOMINGO DE 9:00 A 19:00 HRS. ALTAMIRANO 46 PLAZA LORETO TIZAPAN 1090 ÁLVARO OBREGÓN CDMX X X 9 SAN ANGEL LUNES A DOMINGO 10:00 A 19:00 HRS. AVE. INSURGENTES SUR 2105 DENTRO DE TIENDA SANBORNS SAN ANGEL 1000 ÁLVARO OBREGÓN CDMX X X X 9 CAMARONES LUNES A VIERNES 09:00 A 18:00 HRS. CALLE NORTE 77 3331 OBRERO POPULAR 11560 AZCAPOTZALCO CDMX X X X CENTRO COMERCIAL PARQUE 9 PARQUE VÍA VALLEJO LUNES A DOMINGO 10:00 A 20:00 HRS. CALZADA VALLEJO 1090 SANTA CRUZ DE LAS SALINAS 2340 AZCAPOTZALCO CDMX X X X VIA VALLEJO 9 SERVICIO TÉCNICO TELCEL Y CENTRO ATENCIÓN ETRAM ROSARIO LUNES A DOMINGO 10:00 A 20:00 HRS. AVE. DEL ROSARIO 901 CETRAM EL ROSARIO EL ROSARIO 2100 AZCAPOTZALCO CDMX X X X X 9 AMORES LUNES A VIERNES 9:00 A 18:00 HRS. AMORES 26 DEL VALLE 3100 BENITO JUÁREZ CDMX X X X X X X 9 DEL VALLE LUNES A VIERNES 9:00 A 18:00 HRS. EJE 7 SUR FELIX CUEVAS 825 DEL VALLE 3100 BENITO JUÁREZ CDMX X X X X X X 9 EJE CENTRAL LÁZARO CÁRDENAS LUNES A DOMINGO 10:00 A 19:00 HRS.
    [Show full text]
  • Encuesta Intercensal 2015
    Principales resultados Distrito Federal Diciembre 2015 Encuesta Intercensal 2015 Con el propósito de actualizar la información sobre el volumen, composición, distribución y comportamiento de las características de la población y las viviendas particulares habitadas dentro del territorio nacional a nivel municipal, delegacional y por entidad federativa, el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), llevó a cabo el levantamiento de la Encuesta Intercensal 2015. ¿Cuáles son los resultados del levantamiento? Viviendas Deshabitadas y de Habitadas 1 Entidad Visitadas uso temporal Total % Total % Nacional 7 853 702 5 933 904 75.6 1 919 798 24.4 Distrito Federal 180 403 161 751 89.7 18 562 10.3 Viviendas particulares habitadas, con entrevista y sin entrevista Viviendas Con entrevista Sin entrevista Entidad particulares 2 habitadas Total % Total % Pendientes % Negativas % Nacional 5 933 904 5 854 392 98.7 79 512 1.3 36 938 0.6 42 574 0.7 Distrito Federal 161 751 160 006 98.9 1 745 1.1 1 320 0.8 425 0.3 1 Las viviendas deshabitadas son las que están disponibles para ser habitadas y las de uso temporal son las destinadas para usarse en algunos periodos como vacacionar, etc. 2 Incluye todas las viviendas habitadas en las que no se logró contactar a un informante adecuado. ¿Cuál es la estimación de la población total del Distrito Federal? La Encuesta Intercensal 2015 proporciona únicamente la estimación de la población residente en viviendas particulares habitadas: 8 918 653. La población de viviendas colectivas, del Servicio Exterior Mexicano y la que carece de vivienda no fue captada por la Encuesta Intercensal.
    [Show full text]
  • Download PDF (English)
    The Transformation Laboratory Xochimilco Social-Ecological System MExico city Narrative of the Process and Methodological Guide Acknowledgements: PATHWAYS TO SUSTAINABILITY PROJECT The project “The Transformation Laboratory of the Xo- The “Pathways to Sustainability Global Consortium - STEPS Centre” chimilco Social-Ecological System, Mexico City” was developed by the [http://steps-centre.org/about/global/] coordinates an internatio- National Laboratory of Sustainability Sciences (LANCIS) of the Institu- nal project “Transformative Pathways to Sustainability Network” te of Ecology, and by the Research Institute in Applied Mathematics [http://steps-centre.org/project/tkn/], in order to create learning and Systems, both housed at the National Autonomous University experiences, a dialogue between academic and non-academic com- of Mexico (UNAM), and the School of Sustainability of Arizona State munities, and develop and combine the use of inter- and transdis- University (ASU), as part of the STEPS Pathways to Sustainability Glo- ciplinary research methods in six countries (Mexico, India, Argenti- bal Consortium (https://steps-centre.org/global/). na, UK, China, and Kenya). The case studies are compared to build understanding of the key elements needed to promote transfor- This work is based on a research project supported by the Transfor- mations to sustainability. The LANCIS-IE-UNAM, IIMAS-UNAM and mations to Sustainability Programme, which is coordinated by the SOS-ASU partnership contributed to this project with the project International Science Council (ISC), funded by the Swedish Interna- “The Transformation Laboratory of the Social-Ecological System of tional Development Cooperation Agency (Sida), and implemented in Xochimilco, Mexico City”. partnership with the National Research Foundation of South Africa.
    [Show full text]
  • Ver Documento
    UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE MÉXICO FACULTAD DE ANTROPOLOGÍA “RITUALIDAD DE DÍA DE MUERTOS EN SAN ANDRÉS MIXQUIC, BARRIO DE LA ALCALDÍA TLÁHUAC EN LA CIUDAD DE MÉXICO.” TESIS QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADA EN ANTROPOLOGÍA SOCIAL P R E S E N T A YUREMA HAYDOLLY ECHEVERRÍA ANTOLÍN DIRECTOR DE TESIS: M.A.S. MAURICIO GARCÍA SANDOVAL TOLUCA, MÉXICO OCTUBRE DE 2019 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ..................................................................................................... I CAPÍTULO I ............................................................................................................ 1 CONCEPTOS BÁSICOS ......................................................................................... 1 1.1 CONCEPTOS BÁSICOS ................................................................................ 2 1.1.1 ANTROPOLOGÍA ..................................................................................... 2 1.1.2 RELIGIÓN 8 1.1.3 MANISMO Y ANIMISMO .........................................................................10 1.1.3.1 CULTO MANISTA .............................................................................12 1.1.4 COSMOVISIÓN ......................................................................................18 1.2 PARA ENTENDER LA RITUALIDAD ............................................................19 1.2.1 CULTO 19 1.2.2 RITO 23 1.2.3 RITUAL 26 1.3 RITUALIDAD A LA MUERTE ........................................................................28 1.3.1 COSMOVISIÓN DE LA MUERTE ...........................................................28
    [Show full text]
  • Redalyc.Microbiological Indicators of Water Quality in the Xochimilco
    Salud Pública de México ISSN: 0036-3634 [email protected] Instituto Nacional de Salud Pública México Juárez, Luis Alfredo; Silva, Jesús; Uribe, Felipe Javier; Cifuentes, Enrique Microbiological indicators of water quality in the Xochimilco canals, Mexico City Salud Pública de México, vol. 45, núm. 5, septiembre-octubre, 2003, pp. 389-395 Instituto Nacional de Salud Pública Cuernavaca, México Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=10645509 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Microbiological indicators of water quality in Xochimilco ARTÍCULO BREVE Microbiological indicators of water quality in the Xochimilco canals, Mexico City Luis Alfredo Juárez-Figueroa, MD,(1) Jesús Silva-Sánchez, PhD, (1) Felipe Javier Uribe-Salas, MD, MPH, MSc,(1) Enrique Cifuentes-García, PhD.(1) Juárez-Figueroa LA, Silva-Sánchez J, Juárez-Figueroa LA, Silva-Sánchez J, Uribe-Salas FJ, Cifuentes-García E. Uribe-Salas FJ, Cifuentes-García E. Microbiological indicators of water quality Indicadores microbiológicos de la calidad del agua in the Xochimilco canals, Mexico City. de los canales de Xochimilco de la Ciudad de México. Salud Publica Mex 2003;45:389-395. Salud Publica Mex 2003;45:389-395. Abstract Resumen Objective. To quantify microbiology indicators of fecal con- Objetivo. Cuantificar diversos indicadores de contami- tamination in the effluents of two waste water treatment nación fecal en los efluentes de dos plantas de tratamiento plants and in samples collected in several canals in Xochi- de aguas residuales y en muestras recogidas en varios canales milco.
    [Show full text]
  • Mexico City July 25-28 2019
    Cool Weather Mexico City Getaway July 25-28 2019 Price $999 until March 1 then $1099 Single Supplement: $175 NOTE: SINGLE ROOMS VERY LIMITED Deposit: $400 - $250 non refundable. After March 1 $400 non refundable. Balance due April 1. ! Day 1 Mexico City Arrival Airport Code MEX Hampton Inn & Suites by Hilton **** (****) July 25 Dinner with brandy or tequila After landing, please proceed to the baggage claim area. Take luggage and leave the security area, our transfer staff will wait for you at 3PM - please look for a sign with your name and or The Women’s Travel Group. Private transfers available optionally at $80 per car, 1- 3 people . Transfer to our hotel near the main plaza, cathedral and fine shopping. Meet for dinner in the lobby 7pm. Our guide will walk us to and from a charming restaurant where we enjoy fine Mexican cuisine. The Café de Tacuba was inaugurated in 1912 near Plaza de la Constitución and is now part of the traditional gastronomy of Mexico City. Enjoy typical Mexican home cuisine in a cosy atmosphere. Whether stuffed chili, Pambachitos, Panuchos or a Torta de Enchilada, the restaurant will delight. For dessert how about hot chocolate “estilo Tacuba”. Day 2 Mexico City Hampton Inn & Suites by Hilton **** (****) July 26 Buffet Breakfast and Dinner with glass of wine One of the largest cities in the world is going to leave you amazed. Mexico City is the political, social and cultural center of the country with many universities, museums, and monuments. We walk and visit the presidential palace and Diego Rivera murals, Zócalo and cathedral.
    [Show full text]
  • Directorio De Centros Dif Cdmx
    DIRECTORIO DE CENTROS DIF CDMX NOMBRE DEL TELÉFONO ZONA DELEGACIÓN CENTRO DEL DIRECCIÓN DIF CDMX CENTRO GUSTAVO A. C.B.S.U. Nueva Calle 311 Núm. 175 Esq. Calle 312 1 57694191 MADERO Atzacoalco Colonia Nueva Atzacoalco VENUSTIANO C.D.C. Adolfo Román Lugo y Eduardo Bustamante (frente al 2 55580387 CARRANZA Lopez Mateos mercado) Colonia Adolfo López Mateos C.P. 15670 GUSTAVO A. C.D.C. Álvaro Popocatepetl y Volcán Acatenango 3 57115901 MADERO Obregón Colonia Ampliación Providencia C.P. 07550 VENUSTIANO C.D.C. Rosario Asistencia Publica y Norte 3 4 57622553 CARRANZA Castellanos Colonia Federal C.P. 08700 VENUSTIANO C.D.C. Venustiano 55521136 Sur 111 y Lorenzo Buturini 5 CARRANZA Carranza 55528008 Colonia Balbuena C.P. 15150 VENUSTIANO C.F. 02 General Calle 83 S/N Esquina Ignacio Zaragoza 6 57639270 Norte 1 CARRANZA Ignacio Zaragoza Colonia Puebla C.P. 15020 VENUSTIANO C.F. 04 Ignacio Av. Rio Consulado Núm. 2874 7 55514090 CARRANZA Ramírez Colonia Pensador Mexicano C.P. 15510 GUSTAVO A. C.F. 08 Niño José Calle Norte 94 S/N Esquina Rio Consulado 8 55511749 MADERO Luis Ordaz Colonia La Malinche C.P. 07890 GUSTAVO A. C.F. 09 Francisco Calzada San Juan de Aragón S/N Esquina Jardín 9 57517921 MADERO Zarco Revolución C.P. 07950 Col. San Juan de Aragón Antigua Carretera Mex. Pachuca Núm. 2200 entre GUSTAVO A. C.F. 10 Santos 10 57531156 Av. San Juanico y Fcc De Veracruz MADERO Degollado Colonia Ampliación Gabriel Hernandez C.P. 07080 GUSTAVO A. C.F. 13 Matias Av, Ejidos S/N entre Av.
    [Show full text]
  • Colonias Dañadas Por El Sismo De 1985
    COLONIAS DAÑADAS POR EL SISMO DE 1985 Las mayores afectaciones se presentaron en las delegaciones: Cuauhtémoc, Benito Juárez, Venustiano Carranza, Coyoacán, Iztacalco y Xochimilco; sin embargo, para esta última delegación no se encontró un polígono que definiera las zonas afectadas. Zona de daños 1985 Zona de mayor afectación, 1985 Información base: “Geo Ciudad de México: una visión del sistema urbano ambiental”, publicada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Oficina Regional para América Lana, el Caribe y el Centro de InvesJgaciones en Geograa y Geomáca “Ing. Jorge L. Tamayo” y el Gobierno del Distrito Federal, 2004. Edición de los mapas: PAOT, 2017. DEL CARMEN COYOACAN 1 NARVARTE ORIENTE BENITO JUAREZ 52 COLONIAS DAÑADAS POR EL CIUDAD DE LOS DEPORTES BENITO JUAREZ 2 PIEDAD NARVARTE BENITO JUAREZ 53 MIGUEL BUENOS AIRES CUAUHTEMOC 54 SISMO DE 1985 BOSQUE DE CHAPULTEPEC I SECCION HIDALGO 3 DOCTORES CUAUHTEMOC 55 SAN FCO CULHUACAN BO DE LA OBRERA CUAUHTEMOC 56 MAGDALENA COYOACAN 4 TRANSITO CUAUHTEMOC 57 AARON SAENZ VENUSTIANO CARRANZA 100 SAN FCO CULHUACAN BO DE SAN JUAN COYOACAN 5 ESPERANZA CUAUHTEMOC 58 ALVARO OBREGON VENUSTIANO CARRANZA 101 SAN FCO CULHUACAN BO DE STA ANA COYOACAN 6 ZONA CENTRO VENUSTIANO CARRANZA 59 24 DE ABRIL VENUSTIANO CARRANZA 102 EX EJIDO SAN FRANCISCO CULHUACAN COYOACAN 7 MORELOS CUAUHTEMOC 60 AREONAUTICA MILITAR VENUSTIANO CARRANZA 103 EDUCACION COYOACAN 8 GUERRERO CUAUHTEMOC 61 7 DE JULIO VENUSTIANO CARRANZA 104 CD JARDIN COYOACAN 9 BUENAVISTA CUAUHTEMOC 62 AMPLIACION 20 DE NOVIEMBRE
    [Show full text]