<<

If you have issues viewing or accessing this file contact us at NCJRS.gov. ------,- .. ----~-___r------n j 1 ; ! ~ ' ..

III 1 j"i National Criminal Justice Reference Service '1 ! ,------II1

\1 II nCJrs I I LOS ANGELES SUPERIOR COURT I}

11 .,1 r ; 1 This microfiche was produced from documents received for '[ t . !J inclusion in the NCJRS data base. Since NCJRS cannot exercise . 1 control over the physical condition of the documents submitted, , .~ the individual frame quality will vary. The resolution chart on i! this frame may be llsed to evaluate the document quality. Dru.g TerD1i:nQlogy Gen.era.l Glossa.ry

2 2 5 1.0 ~~ 11111 ,8 11111 . 3 B~ 11111 ,2 ENGLISH -SPANISH / SPANISH- ENGLISH R" .2 .;- ~1fI36 EI:.. lAO '- " III 1.1 LoL:.i.o. 111111.8

111111.25 111111.4 111111.6

MICROCOPY RESOLUTION TEST CHART NATIONAL BUREAU OF STANDARDS-1963-A

Microfilming procedures used to create this fiche comply with RICHARD SCHAUER, Presiding Judge the standards set forth in 41CFR 101-11.504. FRANK S. ZOLIN, Executive Officer

Points of view or opinions stated in this document are EDITORS those of the author(s) and do not represent the official Alexandre Rainof, Ph.D. position or policies of the U. S. Department of Justice. Alberto Natividad Date Filmed

National Institute of Justice AUTHORS Alexandre Rainof, Ph.D United States Department of Justice 3/01/81 Washington, D. C. 20531 Alberto Natividad Joseph V. A. Partallsky Gilbert Geilim

MJ.\RCH, 1980 ------~ ---'.------~~~------.'

LOS ANGELES SUPERIOR COURT LOS ANGELES, CALIFORNIA 90012 FRANK S, ZOLlN, EXECUTIVE OFFICER

TELEPHONE A DRUG TERMINOLOGY-GENERAL GLOSSARY (213) 974-5401 INTRODUCTION English-Spanish/Spanish-English

with The growing number of drug and related cases

Eight Special Sections entering the criminal justice system necessitated the development and of a comprehensive glossary of , drug and alcohol related A Selected and Annotated Bibliography terms.

The large Spanish speaking population in Los Angeles County

compels the preparation of a glossary that could be used by court

interpreters and others associated with the justice system.

In conjunction with the Los Angeles County Sheriff's

Department~ the court initiated this project to provide a valid

and exhaus~ive list of drug and alcohol related words used in the

criminal justice system. We hope this glossary will prove helpful.

To the best of our knowledge this is the first such glossary

developed specifically for use in the criminal justice system. The

authors -- Alexandre Rainof, Ph.D., Alberto Natividad, Joseph V. A.

Partansky, and Gilbert Geilim -- are to be commended for their RICHARD SCHAUER, Presiding Judge dedication, originality, and the excellence of their work. We are FRANK S. ZOLIN, Executive Officer deeply grateful to Sheriff Peter Pitchess for his support, and the Editors Los Angeles County Sheriff's Department for its participation in

ALEXANDRE RAINOF, Ph.D the project. ALBERTO NATIVIDAD

Frank Zolin Authors Executive Officer

ALEXANDRE RAINOF, Ph.D Burdette Harris ALBERTO NATIVIDAD Head, Court Reporter JOSEPH V. A. PARTANSKY and Interpreter Services GILBERT GEl LIM ---.~. ------~--~------.------.-~------

~ I ABOUT THE AUTHORS

Professor Rainof was born in Rumania and grew up in France, Italy, and . He attended Harvard University and Boston University as an undergraduate, and did his graduate work at the University of Michigan in Ann Arbor where he received both his M.A. and his Ph.D. in Comparative Literature. He has taught Spanish, French and Comparative Literature at the University of Michigan, Ann Arbor; at Indiana University, Bloomington; at the University of Southern California; and is currently on the faculty of the Spanish and Portuguese and of the French and Italian Departments at the University of Cali­ fornia, Santa Barbara where he is in charge of the Translation and Interpretation Program in Spanish, French and English.

He is a Court Interpreter with the Los Angeles County Superior Court as well as an Adjudicatory Hearings Interpreter for all COPIES OF THIS PUBLICATION MAY BE of the State Agencies in California that use interpretation. OBTAINED FROM THE LOS ANGELES He is also a Conference Interpreter, and has interpreted at SUPERIOR COURT FINANCE OFFICE, numerous international meetings. III NORTH HILL STREET, ROOM 203A AT COST .. THE AUTHORS HAVE WAIVED Professor Rainof's publications have appeared both in Europe ALL COPY~IGHTS WITH THE EXPRESS and the Americas, and he has lectured throughout North America UNDERSTANDING THAT IT WILL REMAIN and Europe. He can be contacted by writing the Translation IN THE PUBLIC DOMAIN. and Interpretation Program, Phelps Hall, University of California, Santa Barbara, California 93106.

Inspector Alberto Natividad, a veteran of 29 years with the Los Angeles County Sheriff's Department, is the highest ranking person of 'Hispanic descent in the Department. With more than twenty years' experience in Field Operations and Detective Bureau assignments, he has also worked Na.rcotics Bureau and Foreign Relations Bureau. Born in E1 Paso, Texas, of Mexican parents, his "native" language is Spanish. He has served 'On oral interview panels on several occasions for the Los Angeles County Civil Service Commission and the California State Personnel Board in examining English-Spanish bilingual appli­ cants. Natividad has attended East Los Angeles College, University of Southern California, and Cal State Long Beach.

Joseph V.A. Partansky is currently the Research Analyst at the Alcoholism Service, Long Beach General Hospital, Los Angeles County Department of Health Services. He has served as Chair­ man of the Research and Training Section of the Alcohol and Drug Problems Association (ADPA) of North America and has an interest in research utilization. Internationally he has served as an informal Consultant in Rehabilitation to alcohol and drug programs from Mexico to Costa Rica. He is a Co-Founder of the Mental Health Technical Section of the U.S.-Mexico Border Health Association and currently U.S. Co-Chairman of DSMBHA's Alcoholism Com~ittee. He can be contacted at 704 Superba Avenue, Venice, California 90291 (Tel. No. 213/636-0784 x264).

iii - .- - --~------.--..~ ~------

INTRODUCTION

ABOUT THE AUTHORS METHODOLOGY USED - We studied a great variety of sources including technical dictionaries, slang dictionaries for the various regional dialects (California, Texas, Cuban and other Spanish speaking countries), various glossariE!s developed by law enforce­ Mr .. Gilb~rt Geilim completed his studies at the University of ment and other public agencies. Many of these materials were found Cal~forn~a, Los Angeles, and is at present in his second vear to be obsolete (terms not used since the 1930's) or of little help o~ Law School. He is an Interpreter for English and Spanish for a variety of reasons. Consequently, a selected and annotated w~th the Los Angeles County Superior Court. bibliography was added.

We tried to span the entire range of terminology from scientific to street.

Street terminology was checked with both bilingual (Spanish-English) and English speaking Sheriff's deputies assigned to the Narcotics Bureau, and more specifically those working the streets. Further checking was done with interpreters from the California Court Interpreters Association working every day with narcotics cases in the Los Angeles Courts, and with defendants charged with narcotics violations.

For certain drugs, such as marihuana, known under a great variety of terms, only the most prevalent terms were incorporated in the general glossary. An exhaustive listing appears in the Special Sections. In spelling, we have chosen, somewhat arbitrarily, to spell marihuana with an "h" in English and a "j" in Spanish, even though the spelling exists in both Spanish and English with "h", "j", and "g".

SPECIAL SECTIONS - Eight special sections were developed to enable those using this publication to find the specific term tbey need rapidly. It also prevents the general glos~ary from being unduly cumbersome.

Our task has been to develop a bilingual working tool in which English terms are given their Spanish equivalents and vice versa. It has not been to compile an encyclopedia of drug terminology with definitions, etc. However, for those interested in defini­ tions and a more general approach to narcotics, the Selected and Annotated Bibliography will prove a basic starting research tool. Even though we listed those terms currently used in narcotics matters, we have not made a frequency study. Most of the terms are used often but a frequency study falls outside the scope of our project. Perhaps linguists in the future might add their expertise to this research.

In short we tried to make the publication both as complete and as streamlined as possible, with a constant concern for making it a working tool for those who find themselves involved, on a daily basis, in dealing with narcotics related matters. There are plans to update this publicatio~ in view of the constant linguistic changes in street terminology, every two years.

v

iv - ---->.------~------

TABLE OF CONTENTS Very special thanks are in order to the Sheriff of Los INDICE Angeles County, Peter J. Pitchess, without whose constant help this project would not have been possible. Sergeant David Gabaldon and Deputy George Gomez, Los Angeles County Sheriff's Department, collaborated respectively in the translation of terms and verifying authenticity and currency of the terminology. Drug Terminology-General Glossary, English into Span~sh 1 Special recognition is also in order for Mr. Frank Zolin, Executive Officer of the Los Angeles County Superior Court, Terminologla de los estupefacientes - Glosario General, Espanol - Ingles and to Mr. Burdette Harris, Supervisor of Interpreter 52 SerVices, Los Angeles County Superior Court, for the full cooperation and help they have given this project from its inCipient stages to the typing and publication of the SpeCial Section I. , , LSD, Marihuana finished product. 84

We are also grateful to the California Court Interpreters Special Section II. Signs and Symptoms of being under Association and all of the interpreters who work in the the influence of drugs or withdrawal. Signos y Los Angeles County Courts who were unfailingly generous sfntomas de intoxicacion y abstinencia 0 privacion with both information and advice. 90

The authors would like to acknowledge the cooperation of SpeCial Section III. Eyes and p1.pils, walk, speech. Ojos y pupilas, modo de cam,inar, modo de hablar the Los Angeles County Department of Health Services; the 103 assistance of the National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism; and the National Institute on Drug Abuse, their clearinghouses, and especially the Center for Multi­ Special Section IV. Search and Seizure. Registro y incautacion cultural Awareness (CMA is a NIDA project). We wish to 108 personally recognize Gilbert Wilson of the San Diego County Sheriff's Department and Ramon Adame, founder of the Chicano Alliance of Drug Abuse Programs. Assistance from Mexico Special Section V. Alcoholic Beverages and Related Matters. Bebidas alcoholicas y asuntos relacionados came from the Centro Mexicano de Estudios en Salud Mental, 111 and the Centros de Integracion Juvenil, a.c. (Carmen Garcla Linan, CIJ's librarian, was most helpful). Special Section VI. Sobriety Tests. Pruebas de sobriedad Last, but not least, thanks are due to Ms. Bridget Hana 120 from the Los Angeles County Superior Court Administrative Services DiviSion for coordinating the typing of the manu­ script. We have a special debt of gratitude to Ms. Evelyn Special Section VII. Gaschromatograph Intoximeter. Gascromatografo intox{metro Seyler for the time, care, efficiency and high standards 122 she brought to the typing of the manuscript. Special Section VIII. Measures and Quantities Often Used in Narcotic Transactions 124

Selected and Annotated Bibliography Alexandre Rainof 127 Alberto Natividad Los Angeles, December 1979

vi ---,~. ------~------

I -

1

DRUG TERMINOLOGY

., GENERAL GLOSSARY

ENGLISH INTO SPANISH - ---- ..~------~------· "~ r j -- 1

2 3 A

abbot barbi Ulrico Allah, Mash goma, material negro, opio

A-bomb conbinacci6n de marijuana y heroina all lit up bajo la influencia de drogas

Acapulco gold canabis, colombiana, grifa, grifo, alphaprodine materia sintetica muy similar a la Juana, Juanita, lucas, marijuana, morfina monte, mota, sinsemilla (special variety of marihuana meaning "without amoeba alucinante, PCP seeds." Powerful strain), yerba, yesca, zacate amobarbital amobarbital

ace cigarro de marijuana anfetaminas, estimulantes

acid (various forms aceite, 'cido, az6car, droga ampule porno of LSD found on the alucinante, LSD (Spanish pronunciation) street -- blotter acid, AMT otro nombre para D.M.T. (droga orange sunshine or sintetica) sunshine, window pane) amyl nitrate nitrato de amilo (tranquilizante acid freak persona habituada al uso del LSD para los musculos involuntarios)

acid head persona habituada al uso del LSD amy tal amital, capsulas azules

ack-ack angel dust cucuy, fencycladina, l{quido, PCP, (firing ack-ack gun) fumando heroina Cannabinol (manufac­ polvo tured THC) and THC action actividad (uso 0 venta de drogas) (natural tetrahydro cannabinol), as well ad adicto, drogadicto, tecato as , are used both for marihuana addict adicto, adicto a drogas, drogadicto, and . tecato apples barbituricos addiction adicci6n, drogadicci6n~ ~ farmacodependencia, habito, Are you anywhere? ~Usa usted drogas? habituacion, toxicomania around the turn abstinencia exitosa adrenochrome alucinante artillery equipo hipodermico, estuche, African black clase de marijuana herramienta, herre, "R"

agaric, fly agarico, amanita ( que se usa asthmador cigarro para asmaticos en el papel atrapamoscas, alucin6geno) ataraxic sedante agates barbituricos ayahusca alucinante peruano air mule piloto que trasporta drogas ilegales

airplane, Jefferson clip de cerillo de papel

-~, - -~~ ------

--- .. ---.--~-~------

5 4

B

beauties, black anfetaminas baby shit residuo de opio belladonna belladona baby sit (to) guiar a una persona que usa drogas por primera uez belly habit s!ntomas de supresion

backtract aspiracion para ver si la aguja bennies anfetaminas, benzedrinas, blancas esta bien en la vena be on the nod, to cotorear backup aspiracion para ver si la aguja (to be under the esta bien en la vena influence of heroin)

./ . backwards sedantes big C carga, coca, coca~na, n~eve, perico (Cuba), talco (Texas bad trip viaje malo, experiencia mala en and Cuba) el uso de drogas big chief mescalina bag bolsita, paquete big D aceite, acido, azucar, droga bag, to chase the menearse para conseguir drogas alucinante, LSD (Spanish pronunciation) bag man proveedor de drogas bindle bolsita, paquete balloon chimbomba, globo bird, snow adicto a cocaIna bam anfetamina biz equipo hipodermico, estuche, band, dealers elastico de traficante (bolsitas herramienta, herre, "R" de drogas sujetadas al brazo del traficante con ligas elasticas) black goma, material negro, opio

bang, to clavarse, componerse, curarse, black beauties anfetaminas filerearse, jincarse, picarse, rayarse, shootear black bombers anfetaminas

barbs barbituricos black flats aceite, acido, azucar, droga alucinante, LSD (Spanish barbiturate barbiturico pronunciation)

barrels, green aceite, acido, azucar, droga black gunion forma potente de marijuana alucinante, LSD (Spanish pronunciation) blacks anfetaminas

B-bombs benzedrina para inhalar black stuff goma, material negro, opio

B.C. p{ldora contraceptiva blanks calidad inferior de algunas drogas

beans tabletas de anfetamina blast (to) fumar marijuana

beast (the) aceite, acido, azucar, droga blasted (to be) andar botando, andar hypo, andar alucinante, LSD (Spanish loco, andar locote, andar pasado, pronunciation) andar prendido, andar servido, ~------~- ~ '.---~--.------'.,r

6 7

blasted (to be) continued hasta las manitas, hasta las manos, elevado a-mil, subido a-mil bullets (downers) capsulas de secobarbital, tuinal blow a stick, to fumar marijuana bum trip viaje malo blow snow, . , to asp~rar coca~na bunk drogas de mala calidad blow weed; to fumar marijuana burn, to quemar, vender droga inferior blow your mind juego que se juega usando varias burn out, to roulette drogas doblar(se) bust blue angels amital, capsulas azules arresto busted (to be) blue birds barbituricos ser arrestado, torcido buy (to make a buy) blue devils amital, capsulas azules compra de drogas buy money blue dolls amital, c~pstilas azules dinero para comprar drogas cuyos numeros han sido registrados blue heavens amital, c~psulas azules buzz, to get a agarrar onda bluF.!s amital, capsulas azules buzz, to have a (barbituricos) sonarse buzzed blue velvets barbituricos andar botando, andar hypo, andar loco, andar locote, andar pasado, body drugs drogas que producen farmaco­ andar prendido, andar servido, dependencia hasta las manitas, hasta las manos, elevado a-mil, subido a-mil bogart, to no compartir un leno de marijuana bomber cigarro grande de marijuana bombers, black anfetaminas bombita inyeccion de anfetamina bong pipa de agua boy azucar (Arizona and Texas), caballo, carga, chiva, cohete, hero:lna bread dinero, feria, lana brick (usually a ladrillo kilogram of hashish or marihuana)

bubble (to) equivocarse y no inyectar narcoticos en la vena - -- '.~--~-...... ------

8 C 9

cactus cactus, peyote charged up (to be) andar botando, andar hypo, andar can (about 1 oz. bote loco, andar locote, andar pasado, or 28 grams) andar prendido, andar servido, hasta las manitas, hasta las manos, candy 1) carga, coca, coca{na, nieve, elevado a-mil, subido a-mil perico (Cuba), talco (Texas and chase the bag, to Cuba); 2) barbituricos menearse para consequir drogas chasing the dragon candy man vendedor de coca{na inhalando hero{na cannabis cherry canabis, colombiana, grifa, grifo, novicio Juana, Juanita, lucas, marijuana, chief (the) monte, mota, sinsemilla (special aceite, acido, azucar, droga variety of marijuana meaning alucinante, LSD (Spanish "without seeds." Powerful strain), pronunciation) yerba, yesca, zacate chief, big mescalina cannabis sativa canabis, colombiana, grifa, grifo, chillum Juana, Juanita, lucas, marijuana, pipa (que se usa para fumar monte, mota, sinsemilla (special marijuana 0 hachich) variety of marijuana meaning Chinese cure "without seeds." Powerful strain), cura china (tomar opio en cantidades yerba, yesca, zacate mas y mas pequenas para cortarse el vicio) cap cachucha, capsula, deque, gorra chip, to chipiar capsule cachucha, capsula, deque, gorra chipping chipiando carbona (using occasionally) carbona (l{quido quitamanchas; inhalante) chippy persona que usa cantidades pequenas carry, to (coke, cargar de drogas heroin, etc.) chloral hydrate catnip cloral hidratado, miki fin. hierba gatera a veces vendida en (sedante fuerte) vez de marijuana chop, to C-game cortar 0 separar heroina 0 cocaina carga, coca, coca~na,"'. n~eve, per~co. usando navaja de afeitar (Cuba), talco (Texas and Cuba) Christmas acid C & H acido mezclado con otra droga mezcla de coca{na y hero{na Christmas trees champ mezcla de anfetaminas y otras drogas campeor. (traficante de drogas que chuck no revela sus proveedores) hambre (despues de privacion 0 abstinencia de drogas) charas charas (resina sacada del tallo en cigarette (joint) flor de las plantas de marijuana) cigarro de marijuana, frajo, lena, pito, charuto charge efecto euf6rico inicial de la droga class "A" narcotics r narcoticos de la clase "A" (opiados y derivados. Drogas que producen farmacodependencia) ------.. -----~--.-----

10 11 class "B" narcotics narcoticos de la clase "B" (que no producen farmacodependencia) class "M" narcotics narc6ticos de la clase "M" (no se necesita receta para comprarlos) . / connection conex~on class "X" narcotics narcoticos de la clase "X" (se contact contacto necesita receta para comprarlos. Contienen cantidad minima de droga) control, ground control (el que cuida a otro que ha tornado un alucinante), gufa clean, to quitar las semillas y los palitos a la marijuana controlled substance substancia controlada clean, to be andar derecho, andar limpio cook, to (to heat up arreglar, cuquear and mix heroin) clear up (to) cortarse el vicio, 'kikear, quitear cooker clip (roach clip) clip un utensil 0 aparato usado para calentar la droga en agua club, Explorers los que usan acido cops (the) la jura, la placa, la policfa coasting andar botando, andar hypo, andar corine ~. . loco, andar locote, andar pasado, carga, coca, coca~na, n~eve, per~co andar prendido, andar servido, (Cuba), talco (Texas and Cuba) hasta las manitas, hasta las·manos cotton mouth elevado a=mil, subido a-mil boca seca debido al uso de mariju&na

/. . cottons (bits of algodones cocaine carga, coca, coca~na, n~eve, per~co cotton saturated with (Cuba), talco (Texas and Cuba) narcotic solution used to strain any cocktail coctel (bacha introducida dentro de foreign elements when un cigarro corriente) drawing the solution up into a hypodermic code1.na syringe or eyedropper...... The cottons are also coke carga, coca, coca~na, n~eve, per~co saved and diluted (Cuba), talco (Texas and Cuba) again in water to inject the residue.) coke lines lineas de coca, lfneas de cocaina cotton, satch cokie una persona adicta a la cocaina algodones (para filtrar narc6ticos antes de inyectarlos) cold turkey a la brava, a 10 bronco crackers galletas (para animales, mezcladas con acido) Columbian canabis, colombiana, grifa, grifo, Juana, Juanita, lucas, marijuana, crap droga inferior monte, sinsemilla (special variety of mari.huana meaning "without seeds." crash, to 1) dormir; 2) dejar el uso de Powerful strain), yerba, yesca, anfetaminas zacate crash pad lugar 0 habitacion donde el come down, to "salir" del efecto de la droga drogadicto duerme condom condon croaker un medico que dispensa recetas para drogas connect, to conectar ------~ ------..~------~------

12 13

D

croaker, hungry matasanos avaricioso dabble (to) crossroads anfetaminas usar drogas solo de vez en cuando crosstops anfetaminas datura (alucinante que produce coma) crutch muleta (artificio usado para fumar deadly nightshade belladona bachas de marijuana) deal, to dilear crystal 1) cucuy, fencycladina, l{quido, dealer Cannabinol (manufac­ PCP, polvo; persona que proporciona drogas tured THC) and THC 2) aceite, aCido, azucar, droga dealers band (natural tetrahydro alucinante, LSD (Spanish elastico de traficante (bolsitas de cannabinol), as well pronunciation) drogas sujetadas al brazo del as cannabis, are used traficante con ligas elasticas) both for marihuana dealer, roll and phencyclidine .. vendedor de rollos de tabletas narcoticas cube head persona que usa LSD deck un paquete de hero{na cultivation cultivo deeda aceite, aCido, azucar, droga cure, Chinese cura china (tomar opio en cantidades alucinante, LSD (Spanish mas y mas pequenas para cortarse el pronunciation) vicio) depressant deprimente, debilitante cut, to (i.e., cortar 0 adulterar una droga heroin with lactose) derivative derivado

cyclazocine se usa para el tratamiento medico detergent, mind aceite, aCido, azucar, droga de drogadictos alucinante, LSD (Spanish pronunciation)

devils (seconal, coloradas, diablos, rojas barbiturates)

dexedrine dexedrina, dextroanfetamina, (estimulante) dexies dexedrina, dextroanfetaminas, (estimulante)

dextroanfetamina dime 1) diez d61ares; 2) diez anos de prisi6n; 3) palabra que se usa en lugar de diez dime bag un paquete de drogas valuado en diez d61ares -.----~----- ~ ------>.~------~--~------

14 15

. , . d ' dimples, double aceLte, aCL 0, azucar, dried out que se ha cortado el vicio droga alucinante, LSD (Spanish pronunciation) drop (a) 1) entrega; 2) lugar donde se deja o se esonde una droga dirty, to be en posesibn de drogas dropper (eye) gotero disoriented confundido, desorientado drops, knockout cloral hidratado (sedante fuerte) ditch la parte del brazo que contiene Miki fin. venas 0 arterias grandes en el pliegue del coda drug droga, estupefaciente, farmaco, narc6tico dog food pagos ilegales a la policla drug (to) endrogar dolls plldoras barbituricas 0 anfetaminas drug addict adicto, adicto a drogas, drogadicto, dolly metadona tecato

domino (to) comprar drogas drugged, to be endrogado, prendido

door, knocking on tratar de cortarse el vicio drug, horror droga mezclada con belladona

dope 1) canabis, colombiana, grifa, grifo, drugs, body drogas que producen farmacodependencia Juana, Juanita, lucas, marijuana l monte, sinsemilla (special variety of drugstore stuff drogas de buena calidad marihuana meaning "without seeds." Powerful strain), yerba, yesca, drug traffic venta y trafico de drogas zacate. 2) droga, estupefaciente, farmaco, narcotico dubbe colilla de cigarro de marijuana . . " doper marLJuano, moto, quemon, yesco duji azucar (Arizona and Texas), caballo, carga, chiva, cohete, herolna dots, micro aceite, aCido, azucar, droga alucinante, LSD dummy una compra que no contiene drogas (Spanish pronunciation) dump, to dompear double dimples aceite, aCido, azucar, droga (to get rid of) alucinante, LSD (Spanish pronunciation) dumping vomitar, estar vomitando double trouble mezcla de barbit~ricos dust cucuy, fencycladina, llquido, FCP, dough dinero, feria, lana Cannabinol (manufac­ polvo tured THC) and THC do up~ to inyectarse la droga (natural tetrahydro cannabinol), as well down necesitado (de droga) as cannabis, are used both for marihuana downer calmante, sedativo, tranquilizante and phencyclidine.

downs calmantes, sedativos s tranquilizantes dynamite hero!na de calidad superior dragon, chasing the inhalando herolna ~~ --~~ •..----~--.------

16 17

E F

eat narcotico que se toma de modo bucal falling out durmiendose 0 durmiendose a medias ecognine ecognina (parte principal de la coca{na) feds federales

electric kool-aid aceite, aCido, az~car, fender-benders drogas barbit~ricas 0 hipnoticas droga alucinante, LSD (Spanish pronunciation) fictitious prescription receta falsa Emma, Miss morfina fine stuff buena calidad de drogas engine equipo para fumar apio Finn, Mickey Miki Fin, cloral hidratado Explorers Club los que usan ~cido (chloral hydrate) (sedante fuerte)

eyedropper gotero firing ack-ack gun fumando hero::lna

eyes, glass adicto, adicto a drogas, drogadicto, fit equipo hipodermico, estuche, tecato herramienta, herre, "R" eye opener "abre ojos" (primeras drogas tomadas fix (noun) filerazo en e1 curso del d{a) fix, to clavarse, componerse, curarse, filerearse, jincarse, picarse, rayarse, shoot ear

fix up, to (to heat arreglar, cuquear and mix heroin)

flash efecto euf6rico inicial de la droga

flashback revivir una experiencia (de drogas)

flashing (to be) oler cola

flats; black aCido

flea powder droga inferior

flip, to volverse loco

flip out (noun) locura temporal debida a drogas

floating andar botando, andar hypo, andar loco, andar locote, andar pasado, andar prendido, andar servido, hasta las manitas, hasta las manos, elevado a-mil, subido a-mil

flower tops flores de marijuana ------~ --- -- .. ----~-~~----- · ' .. r

18 19 G

fluff, to cortar h ero~na,' coca~na, u 0 t ra d roga con navaja (para quitarles los grumulos) gallery, shooting galer{a fly agaric (place where drug agarico, amanita (veneno que se usa users shoot dope) en el papel atrapamoscas, alucinogeno) gaping flying andar botando, andar hypo, andar loco, 1) abstencion, abstinencia andar locote, andar pasado, andar (voluntary); 2) privaci6n prendido, andar servido, hasta las supresion (not voluntary)' manitas, hasta las manos, elevado garbage a-mil, subido a-mil droga inferior flying saucers gas, laughing semillas de dondiego () gas exhilarante, gas hilarante, oxido nitroso freak (to) alucinar gassing oler gasolina freaking freely alucinando gate keeper alguien que inicia a otro en el freak, needle drogadicto que usa aguja uso del acido gazers freak out (noun) una experiencia desagradable debida federales a drogas gear drogas freak out, to andar botando, andar hypo, andar gee loco, andar locote, andar pasado, empaque entre 1a aguja y la andar prendido, andar servido, jeringuilla hasta las manitas, hasta las manos, gee head elevado a-mil, subido a-mil usador de paregorico geeze (to) freely, freaking alucinando tomar drogas, usar drogas geezer fried persona con el cerebro danado debido filer~zo a drogas get down (to) tomar drogas, usar drogas frisco speedball mezcla de hero{na y cocalna get in the groove (to) ponerse al tanto fruit salad mezcla de drogas get on (to) tomar drogas por primera vez full moon cactus, peyote ghost (the) aceite, acido, azucar, furnish, to proveer, suministrar droga alucinante, LSD (Spanish pronunciation) gimmick equipo hipodermico, estuche herramienta, herre, "R" ' gin carga, coca, coca{na nieve perico (Cuba), talco'(Texas' and Cuba) girl carga, coca, coca{na nieve peri co (Cuba), talco'(Texas' and Cuba) -« •• ----~<~-----

,-

20 21

grays glad rag aceite, ~cido, azuca~ droga alucinante, trapo imbibido de algun inhalante LSD (Spanish pronunciation) glass eyes adicto, adicto a droga, drogadicto, green barrels tecato aceite, ~cido, azuca~ droga alucinante, LSD (Spanish pronunciation) glue cola, gama groove (to get in the) ponerse al tanto gluey drogadicto a cola groover usador de drogas adolescente "G" men federales ground control control (el que cuida a otro que ha goods drogas tornado un alucinante), gUla guide goofballs capsulas de drogas (anfetamina gUla (el que cuida a otro que ha o barbiturico) tornado un alucinante) gum goma, material negro, opio goon - Cannabinol cucuy, fencycladina, llquido, (manufactured THC) PCP, polvo gun and THC (natural equipo hypod~rmico, estuche, tetrahydro cannabinol), herramienta, herre, "R" as well as cannabis, gunion, black are used both for mari­ forma potente de marijuana huana and phencyclidine

gopher mensajero

gow goma, material negro, opio G-rag (packing to un empaque make a dropper air­ tight)

grape parfait aceite, ~cido, az6car, droga alucinante, LSD (Spanish pronunciation)

grass canabis, colombiana, grifa, grifo, Juana, Juanita, lucas, marijuana, monte, sinsemilla (special variety of marihuana meaning "without seeds." Powerful strain), yerba, yesca, zacate

grass head persona habituada al uso de la marijuana

gravy salsa (mezcla de sangre y herolna) gravy, shooting shootear salsa (sangre aspirada por la aguja, mezclada con narc6ticos, calentada e inyectada) ~------'(

22 23

H hay canabis, colombiana, grifa, grifo, Juana, Juanita, lucas, marijuana, "H" azucar (Arizona and Texas), caballo, monte, sinsemilla (special variety carga, cniva, cohete, hero{na of marihuana meaning "without seeds." Powerful strain), yerba, yesca, zacate habit adiccion, drogadiccion, farmaco­ dependencia, habito, habituacion, H-caps capsulas de hero{na toxicoman{a head adicto, adicto a drogas, drogadicto, habit, ice cream usa irregular de drogas tecato

habit, to kick the cortarse el vicio, kikear, quitear head, gee usador de paregorico

habit, nose aspirar drogas por la nariz Health & Safety Code Codigo de salubridad y seguridad hearts habit, oil burning adiccion grave corazones (por general dexedrina)

habit, stomach adiccion, drogadiccion, farmaco­ heat (the) la jura, la placa, la polic{a dependencia, 'habito, habituacion, toxicoman{a hemp canamo;'" heroin habit, three-day usa irregular de drogas azucar (Arizona and Texas), caballo, ( derivative) carga, chiva, cohete, hero{na habit, weekend uso irregular de drogas heroin addict tecato hack curandero, charlatan, matasanos high (to be) andar botando, andar hypo, andar hallucinate, to alucinar loco, andar locote, andar pasado, andar prendido, andar servido, alucinante, alucin6geno hasta las manitas, hasta las manos, elevado a-mil, subido a-mil hand-to-hand deal mana a mana high, to get agarrar onda, andar botando, andar happy dust carga, coca, cocaLna,'. nLeve, perL. co hypo, andar loco, andar locote, andar (Cuba), talco (Texas and Cuba) pasado, andar prendido, andar servido, sonarse hard stuff drogas derivadas del opio asi como de la hero{na y de la morfina hip, laying on the fumando opio

harvest, to cosechar hit (a hit from a toque (masc.) jOint) hashish (hard, brown hachich lump of dried hitting the pipe fumando opio marihuana) hitting the steam fumando opio hash oil (T.H.C., hachich a high-potency liquid hitting the stuff fumando opio extracted from marihuana) hit up (to) clavarse, componerse, curarse, filerearse, jincarse, picarse, hash pipe pipa usada especificamente para el rayarse, shootear uso del hachich ------..~----~--~------I'"

24 25 I

hog - Cannabinol cucuy, fencycladina, l{quido, PCP, (manufactured THC) and polvo ice cream habit THC (natural tetrahydro usa irrgular de drogas cannbinol), as well as cannabis, are used both inhalante for marihuana and inhale glue, to phencyclidine. aspirar cola, inhalar cola, respirar cola holding en posesi6n de drogas inhaler inhalador (dispositivo) hookah (hooka) narguile, pipa turca inject, to clavarse, componerse, curarse, hooked adicto, adicto a drogas, filerearse, jincarse, picarse, drogadicto, tecato rayarse, shoot ear injection . . " . hop goma, material negro, opio lnyecclon, plquete in need, to be hophead adicto, adicto a drogas, andar enfermo drogadicto, tecato in transit tripeando horn, to inhalar droga por v{as respiratorias (generalmente por la nariz) horner persona que toma drogas por la nariz horror drug droga m~zclada con belladona horse azucar (Arizona and Texas), caballo, carga, chiva, cohete, hero{na

hot shot dosis excesiva, sobredosis, sobredosis toxica

hungries fuerte apetito debido al uso de la marijuana

hungry croaker matasano avaricioso

hurting necesitado (in need of drugs)

hydrate, chloral cloral hidratado, miki fin (sedante fuerte)

hype adicto, adicto a drogas, drogadicto, tecato hype kit equipo hypod~rmico, estuche, herramienta, herre, "R"

hypo, to lay the clavarse, componerse, curarse, (also, laying the filerearse, jincarse, picarse, hypo) - rayarse, shootear ----' .. ------~~------'( I

--,

26 27 J

jab (noun) filerazo junk az6car (Arizona and Texas1 caballo, carga, chiva, cohete, heroina jab (to) clavarse, componerse, curarse, filerearse, jincarse, picarse, junkie adicto, adicto a drogas, rayarse, shootear drogadicto, tecato jackets, yellow amarillas (barbiturates, sedatives, downers)

jack off (to) clavarse, componerse, curarse, filerearse, jincarse, picarse, rayarse, shoot ear

jagged up (to be) andar botando, andar hypo, andar (under the influence loco, andar locote, andar pasado, of drugs) andar prendido, andar servido, hasta las manitas, hasta las manos, elevado a-mil, subido a-mil

jammed up sobredosado

Jefferson airplane cl{p de cerillo de papel

jerk off (to) clavarse, componerse, curarse, filerearse, jincarse, picarse, rayarse, shootear

jelly beans capsulas de drogas

jive stick charuto, cigarro de marijuana, frajo, leno, pito

joint 1) charuto, cigarro de marijuana, frajo, leno, pito; 2) prision

jolly beans capsulas de drogas

jolly pop (noun) uso infrequente de drogas jolly pop (verb) chipiar

Jones addicion, drogadiccion, farmacodependencia, habito, habituacion, toxicoman{a

joy pop (noun) uso infrequente de drogas joy pop (verb) chipiar - ~~------~------~ -~.

-~-~-~-- ~ ~---'.------~~------­

~~ -~-~~--~~ --

29 28 L K

"L" aceite, acido, azuca~ droga alucinante, kee un kilo LSD (Spanish pronunciation) lab laboratorio ilegal keeper, gate alguien ~ue inicia a otro en el uso del acido lactose lactosa keister stash drogas escondidas en el ana (used to cut heroin) kick back (to) volver a tomar drogas despues laudano de haber parado laughing gas gas exhilarante, gas hilarante, kick the habit, to cortarse el vicio, kikear, quitear (nitrous Oxide) 6xido nitroso kilo un kilo (1,000 gramos, 2,2 libras, laying on the hip fumando opio un bulto de marijuana) layout equipo hypodermico, estuche, kit equipo hypodermico, estuche, herramienta, herre, "R" herramienta, herre, "R" lay the hypo, to clavarse, componerse, curarse, knocking on the door tratando de cortarse el vicio (also, laying the hypo) filerearse, jincarse, picarse, rayarse, shootear knock out drops cloral hidratado (sedante fuerte), miki fin leaf goma, material negro, opio leaper usador de coca{na

lemonade herolna inferior

letdown bajon

librium librium (sedante leve)

lid (about 1 oz. bote or 28 grams)

lightning, white aceite, acido, azuca~ droga alucinante, LSD (Spanish pronunciation)

lines, coke l{neas de coca, l{neas de coca{na

liquid (PCP) cucuy, fencycladina, l{quido, Cannabinol (manufac­ PCP, polvo tured THC) and THC (natural tetrahydro cannabinol), as well as cannabis, are both used for marihuana and phencyclidine.

load gran cantidad de drogas 30 31 M loaded (to be) andar botando, andar hypo, andar loco, andar locote, andar pasado, "M" morfina andar prendido, andar servido, machinery hasta las manitas, hasta las manos equipo hipod~rmico, estuche, herramienta, herre, "R" lORded, to get agarrar onda, sonarse magic mushrooms hongos lovely cucuy, fencycladina, Ifquido, PCP, mainline (to) Cannabinol (manufac­ polvo injectar drogas directamente en tured THC) and THC la vena principal del brazo (natural tetrahydro maintenance therapy cannabinol), as well uso medico de drogas para supresion as cannabis, are used man (the) both for marihuana and la jura, la placa, la poliGla phencyclidine. man. bag proveedor de drogds LSD aceite, aCido, azucar, droga manicure (to) (Various forms of alucinante, LSD (Spanish pronunciation) limpiar (marijuana) LSD found on the manida street are: blotter lactosa acid, orange sunshine mannite or sunshine, and loctosa window pane.) marihuana Lucy in the sky canabis, colombiana, grifa, grifo, aceite, aCido, az~car, droga Juana, Juanita, lucas, marijuana, alucinante, LSD (Spanish pronunciation) monte, sinsemilla (special variety lysergic acid of marihuana meaning "without seeds.1I aceite, aCido, azucar, droga Powerful strain), yerba, yesca, zacate alucinante, LSD (Spanish pronunciation) marihuana user marijuano, moto, quemon,/ yesco marks marcas, trakes, traques marks beef un arresto por el uso de herofna Mary morfina Mary Jane canabis, colombiana, grifa, grifo, Juana, Juanita, lucas, marijuana, monte, sinsemilla (special variety of marihuana meaning "wi thotit seeds." Powerful strain), yerba, yesca, zacate Mash Allah goma, material negro, opio material, plant materia vegetal M & C mezcla de morfina y coca{na mellow yellow platanos (bananas) pasos que se fuman r

" ------· ...-.------.. -----~-~------

32 33

mother menita rnenita (laxante para cortar coca!na) burro, madre~ pusheador, traficante, vendedor de drogas merchandise narc6ticos mouth, cotton boca seca debido al uso- de marijuana mesc mescalina mud goma, material negro, opio mescal mescalina mule caballo (carrier of drugs), mula mescalina (derivada del peyote) mushrooms hongos methadon metadona

methadrine metadrina (anfetamina)

Mexican brown azucar (Arizona and Texas), caballo, carga, chiva, cohete, hero!na

Mickey Finn cloral hidratad~ Miki Fin (sedante fuerta)

micro dots ace~te,. ac~,. 'd 0, azucar,,. d roga a l'uc~nan t e, LSD (Spanish pronunciation)

milk sugar lactosa

mind detergent aceite, aCido, azucar, droga alucinante, LSD (Spanish pronunciation)

Miss Emma morfina

mix, to (i.e., cortar heroin with lactose)

M & M seconal

mojo morfina

money dinero, feria, lana

moon, full cactus, peyote

seeds semillas de dondiego

morph morfina

morphie morfina

morfina

morpho morfina ~------_. '(

34 35 N

nitrous oxide nail (laughing gas) gas exhilarante, gas hilarante, 1) abuja, aguja, filero, hierro, oxido ni troso jeringuilla, punta; 2) cigarro de nod (to) marijuana, frajo, leno, pito, charuto cabecear nod (on the) nail polish remover guita-esmalte (inhalant) con sue50 causado por alguna droga (inhalante) nodding cabeceo narcos (the) narcos (los) nose habit (narcotics agents) aspirar drogas por la nariz nose, to pep your mares (the) narcos (los) aspirar drogas narcotic droga, estupefaciente, farmaco," narc6tico narcotics agents narcos (los)

natch, on the haber parado 'de usar drogas NDA (narcotic drugs addict) ADN (adicto a drogas narcbticas)

nebbis (barbiturates, amari11as, gorras amari11as sedatives, dDwners)

need, to be in andar enfermo needle abuja, aguja, filero, hierro, jeringui11a, punta needle freak drogadicto que usa aguja nembutol (barbitu­ amarillas, gorras amaril1as rates, sedatives, downers) nickel pa1abra que se usa en lugar de cinco nickel bag una bo1sita de $5.00 de alguna droga nightshade, deadly be11adona

nimbies (barbiturates, _ amaril1as, gorras amari11as sedatives, downers) nitrate, amyl nitra~o de ami10 (tranquilizante para los muscu10s involuntarios) ~~~~------.- •.. ----~~..------

36 37 o P

O.D., to doblar(se) pack (to overdose) bolsita de hero{na u otra droga panatella oil burning habit adiccion grave cigarro grande de marijuana papers one, the hachich papel de cigarro (amarillo o color cafln one & one (2 coke - dos l{neas de coca (una para cada paranoia lines, one per nostril) vent ana de la nariz) paranoia (miedo de algo 0 alquien debido a la ingestion de drogas) on the nod con sueno causado por alguna droga paraphernalia equipo hipodermico, estuche, (for injecting) herramienta, herre, opener, eye "abre ojos" (primeras drogas tomadas "R" en el curso del d{a) paregorico (medicamento a base opiaceo, opiado de opio para parar la diarrea) parfait, grape opium goma, material negro, opio aceite, aCido, azucar, droga ~ alucin~nte, LSD (Spanish pronunciation) oregano (used to cut ~ oregano pass, to pasar marihuana or PCP) (to pass drugs)

outfit equipo hypod~rmico, estuche, PCP - Cannabinol cucuy, fencycladina, l{quido, PCP herramienta, herre, "R" (manufactured THC) and polvo TCH (natural tetrahydro overdose dosis excesiva, sobredosis, cannabinol), as well as sobredosis t6xica cannE1his, are used both for marihuana and phen­ overdose, to doblar(se) cye] i (Lt. '(',e.

overdosed sobredosado peaches dexedrina, dextroanfetamina overjolt (to) doblar(se) peaking llegando al nivel mas alto de usa de drogas oxide, nitrous gas exhilarante, gas hilarante, (laughing gas) bXido nitroso peddler burro, madre, pusheador, traficante, vendedor de drogas

peg hero{na en polvo

pep pills estimulante, exitante

pep your nose (to) aspirar drogas per receta (para drogas) percobarb combinaci6n de un opio y un barbiturico

percs tranquilizantes .. ---- .. ------~--~------

,--

38 39

perks tabletas de percodan pop, joy (noun) uso infrequente de drogas peyote cactus, peyote pop, joy (verb) chipiar phencyclidine cucuy, fencycladina, l{quido, PCP, popped Cannabinol (manufac­ polvo arrestado, torcido tured THC) and THC (natural tetrahydro popper (amyl nitrate) inhalante de nitrato de amilo cannabinol), as well as cannabis, are used poppy amapola both for marihuana and phencyclidine. pop, skin inyecci6n intermuscular pot piece 1) una onza de heroina; canabis, colombiana, grifa, grifo, 2) una pistola 0 fusil Juana, Juanita, lucas, marijuana, monte, sinsemilla (special variety pigs (the) la jura, la placa ,,, .....1 a polic{a of marihuana meaning IIwithout seeds.1I Powerful strain), yerbt:i~ yesca, zacate pill freak p{ldoro (persona que usa p{ldoras pot head con exceso) marijuano, moto, quemon," yesco powder, flea pill head p{ldoro (persona que usa p{ldoras droga inferior con exceso) prescription receta (para drogas) pill popper p{ldoro (persona que usa p{ldoras process, to con exceso) elaborar, procesar, tratar Product IV pin cigarro de marijuana delgado combinacion de PCP y LSD pinner cigarro de marijuana delgado hongos psychological pipe, hitting the fumando opio dependence dependencia pSicologica a la droga plant, a drogas puestas dentro de la ropa psychotogenic de una persona bajo sospecha algo que produce alucinaciones push (to) plant material materia vegetal pushar pusher poke, to quemar, tronarse, tronarsela burro, madre, pusheador, traficante, vendedor de drogas police (the) la jura, la placa, la polic{a

polythene bag polys (to sniff glue)

pop, to (with needle) clavarse, componerse, filerearse, curarse, jincarse, picarse, rayarse shootear

pop, jolly (noun) uso infrequente de drogas

pop, jolly (verb) chipiar '';;' ------f

40 41 Q R

quaalude quaalude rag, glad. trapo imbibido de algun inhalante

quack curandero, charlatan, matasanos reader receta (para drogas)

quill calamo (tapa de caja de cerillos reader with tail receta falsificada para aspirar drogas) red devils coloradas, diablos, rojas (seconal, barbiturates)

reds (seconal, coloradas, diablos, rojas barbiturates)

reeFer cigarro de marijuana, frajo, leno, pito, charuto

re-entry vuelta a estado normal despues de sonarse

remover, nail polish quita-esmalte (inhalante) (inhalant)

resin resina

roach bacha, bachilla, colilla, cucaracha, tocola

rocket fuel cucuy, fencycladina, l{quido, Cannabinol (manufac­ PCP, polvo tured THC) and THC (natural tetrahydro cannbi nol), as well as cannabis, are both used for marihuana and phencyclidine.

roll rollo de tabletas narc6ticas

roll dealer vendedor de rollos de tabletas narcoticas

rolling papers papel de cigarros

roulette, blow your juego que se juega usando varias mind drogas

runner (carrier of drugs) - caballo, mula

rush sentir el efecto euforico inicial (to experience a) de la droga

J. - --- ..------~--~------

1- --

42 43 S

shooting gravy salad, fruit mezc1a de drogas shooteando salsa (sangre aspirada por 1a aguja, mezc1ada con narc6ticos, sales (drug) ventas ca1entada e inyectada) shoot oneself, to satch cotton algodones (para fi1trar narc6ticos clavarse, componerse, curarse, antes de inyectar1os) filerearse, jincarse, picarse, rayarse, shootear saucers, flying semi11as de dondiego shoot up, to c1avarse, componerse, curarse, scab costra (absceso debido a inyecci6n) fi1erearse, jincarse, picarse, rayarse, shoot ear scag azucar (Arizona and Texas), caballo, shot, hot carga, chi va, cohete, !lero{na dosis excesiva, sobredosis, sobredoSis toxica scoff (to) ingerir narc6ticos sick que necesita droga scoop (to) aspirar (narc6ticos) sit, baby (to) guiar a una persona que usa drogas score, to c1avarse, componerse, curarse, por primera vez fi1erearse, jincarse, picarse, skinning rayarse, shootear inyectando narcoticos

skin pop . . / . script receta (para drogas) ~nyecc~on ~ntermuscu1ar sky, Lucy in the seconal seconal aceite, acido, azucar, droga a1ucinante, LSD (Spanish pronunciation) sedative ca1mante, sedativo sleep walker adicto a hero{na seeds, morning glory semi11as de dondiego smack azucar (Ariz. and Tex.), caballo, setup trampa carga, chiva, cohete, hero{na smacked Sherman cigarri110 Sherman empapado de bajo 1a inf1uencia de hero{na 0 fencyc1adina narc6ticos snappers (amyl nitrate)- shit 1) az6car (Ariz. and Tex.), caballo, pomos de nitrato de ami10 para inha1ar carga, chiva, cohete, hero{na; 2) sniff glue, to drogas de mala ca1idad aspirar cola, inha1ar cola, respirar cola shit, baby residuo de opio snort (to) aspirar narc6ticos por 1a nariz shoot, to c1avarse, componerse, curarse, snow fi1erearse, jincarse, picarse, carga~ coca, coca{na, nieve, peri co rayarse, shoot ear (Cuba), talco (Texas and Cuba) snow bird shooting gallery ga1en~a adicto a coca{na (place where drug snow, to blow . , users shoot dope) asp~rar coca~na ~~~~-- ~ ~ ~--

44 45

soaring (to be) andar botando, andar hypo, andar loco, andar locote, andar pasado, stoned (to be) andar botando, andar hypo, andar andar prendido, andar servido, loco, andar locote, andar pasado, hasta las manitas, hasta las manos, andar prendido, andar servido, elevado a-mil, subido a-mil hasta las manitas, hasta las manos, elevado a-mil, subido a-mil source fuente (proveedor de narc6ticos) stoned, to get agarrar onda, sonarse spac~d (to be) andar botando, andar hypo, andar " loco, andar locote, ander pasado, STP hongos andar prendido, andar servido, hasta las manitas, hasta las manos, straight, to be andar derecho, andar limpio elevado a~mil, subido a-mil strung out (to be) andar botando, andar hypo, ander spaced out (to be) andar botando, andar hypo, andar loco, andar locote, andar pasado, loco, andar locote, andar pasado, andar prendido, andar servido, andar prendido, andar servido, hasta las manitas, hasta las manos, hasta las manitas, hasta las manos, elevado a-mil, subido a-mil elevado a-mil, scbido a-mil stuff 1) azucar (Arizona and Texas), speedball mezcla de herolna y coca{na ° caballo, carga, chiva, cohete, anfetamina hero{na; 2) cualquier otra droga

speedball, Frisco mezcla de hero{na y coca{na stuff, fine buena calidad de drogas

speed freak adicto a anfetaminas stuff, hitting the furnando opio

spike abuja, aguja, filero, hierro, substance, controlled substancia control ada jeringuilla, punta sugar I . d " aceite, aCl 0, azucar, terrones spoon cuchara sugar, milk lactosa stash clavo, planta syringe abuja, aguja, filero, hierro, stash, to clavar, plantar jeringuilla, punta

steam, hitting the furnando opio syrup code{na (gen. terpinhydrate) stick cigarro de mari juana, frajo, 1 eno, pito, charuto

stick, jive cigarro de marijuana, frajo, leno, pito, charuto

stick, to blow a fumar marijuana

stimulant estimulante, exitante

stomach habit adiccion, drogadiccion, farmaco­ dependencia, habito, habituacion, toxicoman{a ------

46 47 T

tabs tabletas de acido transit, in tripeando tail, reader with receta falsificada trip (to) 1) tripear; 2) viaje (noun) take a hit (to) quemar, tronarse, tronarsela tripping tripeando (to take a puff from a joint) trip out, to agarrar onda, sonarse take drugs (to) tomar drogas, usar drogas turkey capsula llena de substancia tapita no-narcotica (una compra que tapita (tapa metalica para calentar no contiene drogas) herolna) turkey, cold a la brava, a 10 bronco terps codelna turn, around the abstinencia exitosa Texas tea canabis, colombiana, grifa, grifo, Juana, Juanita, lucas, marijuana, monte, sinsemilla (special variety of marihuana meaning "without seeds." Powerful stra.in), yerba, yesca, zacate

therapy, maintenance uso medico de drogas para supresibn

three-day habit uso irregular de drogas

tie off (to) atar (miembro antes de inyectar drogas)

tie rag trapo para atar (miembro antes de inyectar drogas)

toke up (to) quemar, tronar~e, tronarsela (to take a puff from a joint)

tolerance tolerancia

tops, flower flores de marijuana

tracks marcas, trakes, traques

traffic, drug venta y trafico de drogas

tranquilizer ansiol{tico, tranquilizante

transfer, to pasar (to trcnsfer drugs) .-:;~------! {-

48 49 u w

uncut / " wad narcotlcoS puros trapo (empapado de substancia prohibida para inhalar) under the influence enyerbado (of marihuana) walker, sleep adicto a hero{na upper weed estimulante, exitante canabis, colombiana, grifa, grifo, Juana, Juanita, lucas, marijuana, use occasionally, to chipiar monte, sinsemilla (special variety user of marihuana meaning "without addicto, adicto a drogas, seeds." Powerful strain), yerba, drogadicto, tecato yesca, zacate weed, to blow f~mar marijuana weed head marijuano, moto, quemon," yesco weekend habit uso irregular de drogas white(s) anfetamina(s), benzadrina(s), blanca(s) white lightning acel"t e, aCl;'"d 0, azucar," d roga alucinante, LSD (Spanish pronunciation) white stuff morfina whiz bang mezcla de coca{na y morfina 0 hero{na wired (to be) andar botando, andar hypo, andar loco, andar locote, andar pasado, andar prendido, andar servido, hasta las manitas, hasta las manos, elevado a-mil, subido a-mil withdrawal 1) abstinencia, abstencion (voluntary); 2) supresion, privacion (not voluntary) ---~------~ .. ~~--~-...... ------

50 51 y z

yellow jackets amarillas, gorras amarillas zig zag (barbiturates, papel de cigarro sedatives, downers) zonked (to be) andar botando, andar hypo, yellow, mellow platanos (bananas) pasos que se andar loco, andar locote, fuman andar pasado, andar prendido, andar servido, hasta las yen shee residuo de opio manitas, hasta las manos, elevado a-mil, subido a-mil

.r ..--' ------~------~- "7

52 53 A

"abre ojos" eye opener (first drugs of the day)

abstinencia gaping, withdrawal (voluntary)

abstenci6n gaping, withdrawal (voluntary)

abuja nail, needle, spike, syringe

aceite acid, the beast, big D, black flats, the chief, crystal, deeda, double dimples, electric kool-aid, the ghost, grape parfait, grays, green barrels, "L", LSD, Lucy in the sky, lysergic acid, micro dots, mind detergent, white lightning acido '" acid, the beast~ big D, black flats, TERMINOLOGIA DE the chief, crystal, deeda, double LOS ESTUPEFACIENTES dimples, electric kool-aid, the ghost, grape parfait, grays, green barrels, "L", LSD, Lucy in the sky, GLOSARIO GENERAL lysergic acid, micro dots, mind detergent, white lightning

~ '" ESPANOL - INGLES adicci6n addiction, habit, Jones, stomach habit

adicto addict, drug addict, glass eyes, head, hooked, hophead, hype, junkie, user

adicto a drogas addict, drug addict, glass eyes, head, hooked, hophead, hype, junkie, user

ADN (aciicto a drogas NDA (narcotic drugs addict) narcoticas)

/ . agar~co fly agaric (poison used in fly paper; hallucinogenic)

agarrar onda to get a buzz, to get high, to get loaded, to get stoned, to trip out agua, pipa de bong

aguja nail, needle, spike, syringe

a la brava cold turkey 1- 55 54

andar enfermo (to be) in need

algodones cottons, satch cotton (bits of cotton andar hypo to be blasted, to be buzzed, to be saturated with narcotic solution used charged up, to be coasting, to be to strain any foreign elements when floating, to be flying, to be high, drawing the solution up into a hypo­ to be jagged up, to be loaded, to be dermic syringe -or eyedropper. The soaring, to be spaced, to be spaced cottons are also saved and diluted out, to be stoned, to be strung out, again in water to inject the residue) to be wired, to be zonked, to freak out, to have a buzz a 10 bronco cold turkey andar limpio to be clean, to be straight alucinando freaking freely andar loco to be blasted, to be buzzed, to be alucinante, droga 1) hallucinogen; 2) acid, the beast, charged up, to be coasting, to be big D, black flats, the chief, crystal, floating, to be flying, to be high, deeda, double dimples, electric kool­ to be jagged up, to be loaded, to be aid, the ghost, grape parfait, grays, soaring, to be spaced, to be spaced green barrels, "L", LSD, Lucy in the out, to be stoned, to be strung out, sky, lysergic, acid, micro dots, mind to be wired, to be zonked, to freak detergent, white lightning out, to have a buzz

alucinar to freak, to hallucinate andar locote to be blasted, to be buzzed, to be charged up, to be coasting, to be alucin6genos hallucinogenics floating, to be flying, to be high, to be jagged up, to be loaded, to be amanita fly agaric (poison used in fly paper; soaring, to be spaced, to be spaced hallucinogenic) out, to be stoned, to be strung out, to be wired, to be zonked, to freak amapola poppy out, to have a buzz

amarillas nebbis, nembutol, nimbies, yellow andar pasado to be blasced, to be buzzed, to be jackets, (barbiturates, sedatives, charged up, to be coasting, to be downers) floating, to be flying, to be high, to be jagged up, to be loaded, to be amilo, nitrato de amyl nitrate (tranquilizer of soaring, to be spaced, to be spaced involuntary muscles) out, to be stoned, to be strung out, to be wired, to be zonked, to freak amital amy tal out, to have a buzz

amobarbital amobarbital andar prendido to be bldsted, to be buzzed, to be charged up, to be coasting, to be andar botando to be blasted, to be buzzed, to be floating, to be flying, to be high, charged up, to be coasting, to be to be jagged up, to b~ loaded, to be floating, to be flying, to be high, soaring, to be spaced, to be spaced to be jagged up, to be loaded, to be out, to be stoned, to be strung out, soaring, to be spaced, to be spaced to be wired, to be zonked, to freak out, to be stoned, to be strung out, out, to have a buzz to be wired, to be zonked, to freak out, to have a buzz

andar chueco to deal in illegal transactions

andar derecho to be clean, to be straight ------~ ~ .. ~ .. ------,~-----

56 57 B

andar servido to be blasted, to be buzzed, to be charged up, to be coasting, to be bacha roach floating, to be flying, to be high, to be jagged up, to be loaded, to be bachilla roach soaring, to be spaced, to be spaced out, to be stoned, to be strung out, bajon let down to be wired, to be zonked, to freak barbiturico out, to have a buzz barbiturate, "barbs" anfetaminas belladona amphetamines belladonna, deadly nightshade ansioL{tico blanca(s) tranquilizer (s), white(s) (stimulants, uppers) arreglar to cook, to fix (up) bolsita (to heat up and mix heroin) bag, bindle arrestado (ser) bote arrested, busted, popped can, lid (about 1 oz. or 28 grams) brava (a la) arresto arrest, bust cold turkey bronco (a 10) aspirar to inhale, to scoop, to sniff cold turkey aspirar cola burro to inhale glue, to sniff glue mother, peddler, pusher atarantado dizzy

azucar 1) boy, "H',' heroin, horse, junk, (Arizona and Texas) Mexican brown, scag, shit, smack, stuff; 2) acid, the beast, big D, black flats, the chief, crystal, deeda, double dimples, electric kool-aid, the ghost, grape parfait, grays, green barrels, "L", LSD, Lucy in the sky, lysergic acid, micro dots, mind detergent, white lightning

azufre type of drug, usually heroin azules blues, blue devils, blue dolls, blue heavens ------~ ~-- - -~ .. ----~----,~------. f

58 59 C ,

caballo clavarse 1) boy, "H", horse, junk, Mexican to bang, to fix, to hit up, to inject, brown, scag, shit, smack, stuff; to jab, to jack off, to jerk off, to 2) mule (carrier of drugs), runner lay the hypo (laying the hypo), to pop cabecear (with needle), to score, to shoot, to to nod shoot onself, to shoot up clavo cachucha cap, capsule stash cl{p cactus cactus, full moon, peyote clip (roach clip) c£lamo cloral hidratado quill (matchbook cover used for chloral hydrate, knockout drops, sniffing narcotics) Mickey Finn (strong sedative) calmante(s) coca downers(s), down(s), sedatives(s), big C, candy, cocaine, coke, gin, girl, tranquilizer(s) happy dust, snow camisa cocalna" packaging for heroin big C, candy, cocaine, coke, gin, girl, / happy dust, snow campeon champ (drug dealer who won't reveal coctel his supplier) cocktail (a roach smoked inside a regular cigarette) canabis Acapulco gold, cannabis, cannabis sativa, Columbian, dope, grass, hay, code{na codeine, syrup, terpinhydrate, "terps II Mary Jane, pot, Texas tea, weed cohete canamo/,., boy, "HI!, horse, junk, Mexican brown, hemp scag, shit, smack, stuff capsula cap, capsule cola (aspirar, inhalar, respirar) (to inhale, to sniff) glue capsulas goofballs cola glue carbona carbona (cleaning fluid used as inhalant) colilla roach carga coloradas 1) big C, candy, cocaine, coke, gin, deVils, red deVils, reds (seconal girl, happy dust, snow (used for barbiturates) , other drugs as well, such as marihuana colombiana and heroin); 2) boy, "H", heroin, Acapulco gold, cannabis, cannabis horse, junk, Mexican brown, scag, shit, sativa, Columbian, dope, grass, hay, smack, stuff Mary Jane, pot, Texas tea, weed cargar (chiva, coca) componerse to carry heroin~ coke, etc. to ~ang, to .fix, to hit up, to inject, cigarro de marijuana to Jab, to Jack off, to jerk off, to cigarette, jive stick, joint, nail, lay the hypo (laying the hypo), to pop reefer, stick (with needle), to score, to shoot, to shoot oneself, to shoot up clavar to stash conectar to connect cond6n condom

'. \ ~-.----

------.~-

-- I

60 61

. , curarse conexI-on connection to ~ang, to ,fix, to hit up, to inject, to Jab, to Jack off, to jerk off, to contacto contact lay the hypo (laying the hypo), to pop (with needle), to score, to shoot, to contrabandista smuggler shoot oneself, to shoot up

control ground control, guide (experienced currar to take a fix hallucinogen user staying with first­ time user)

controlada, substancia controlled substance

corazones hearts (generally dexedrine)

cortar to cut, to mix (i.e., heroin with lactose) CH cortarse el vicio to clear up, to kick the habit

costra scab (abscess caused by all injection) charas charas (resin taken from the flowering cotorear to be on the nod (under the influence tops of marihuana plants) of heroin) charlatan hack, quack cosechar harvest (to) charuto (Argentina) cigarette, jive stick, joint, nail, cristalina, forma crystals reefer, stick

cuchara spoon chimbomba balloon

cucaracha roach chipiando chipping (using occasionally) chipiar cucuy angel dust, crystal, dust, goon, hog, to chip (to uge occasionally)' using liquid, lovely, PCP, phencyclidine, ~ccasional1y (usually heroin)~ to rocket fuel. Cannabinol (manufactured Jolly pop, to joy pop THC) and THC (natural tetrahydro chiva cannabinol), as well as cannabis, are boy, "H", horse, junk, Mexican brown both used for marihuana and phencycli­ scag, shit, smack, stuff (refers to ' dine. other drugs also, such as opium) chueco, andar cultivo cultivation to deal in illegal transactions cuquear to cook, .to fix (up) (to heat up and mix heroin)

curandero hack, quack ------~ ~-~ 'o----~-_,------~ ;. - I I

I -0

62 63 D E

ecognina datura datura (a hallucinogen which causes ecognine (principal part of cocaine) a coma) elaborar process, to debil1.tante depressant elevado a-mil to be blasted, to be buzzed, to be deque cap, capsule charged up, to be coasting, to be floating, to be flying, to be high, depriment.e depressant to be jagged up, to be loaded, to be soaring, to be spaced, to be spaced derecho, andar to be clean, to be straight out, to be stoned, to be strung out, to be wired, to be zonked, to freak derivativo derivative out, to have a buzz empaque dexedrina peaches, dexedrine (a downer) G-rag (packing to make a dropper airtight) dextroanfetamina dextroamphetamine endrogado to be drugged diablos devils, red devils, reds (seconal, barbiturates) endrogar to drug

dilear to deal enfermo, andar (to be) in need

dinero bread, dough, money entrega drop doblar(se) enyerbado to burn out, to overdose, to overjolt, to be under the influence (of ,marihuana) to O.D. equipo hypodermico artillery, biz, fit, gimmick, gun, hype dompear te dump (get rid of) kit, kit, layout, machinery, outfit, paraphernalia (for injecting) dondiego, semillas de f1 \'ing saucers, morning glory seeds estimulante pep pill, stimulant, upper dosis excesive hot shot, overdose estuche artillery, biz, fit, gimmick, gun, droga drug hype kit, kit, layout, machinery, outfit, paraphernalia (for injecting) droga alucinante 1) hallucinogen; 2) acid, the beast, big D, black flats, the chief, crystal, estupefaciente drug, narcotic, stupefacient deeda, double dimples, electric kool­ aid, the ghost, grape parfait, grays, excesiva, dosis hot shot, overdose green barrels, "L", LSD, Lucy in the sky, lysergic acid, micro dots, mind exhilarante, gas laughing gas, nitrous oxide detergent, white lightning exitante pep pill, stimulant, upper drogadiccion" addiction, habit, Jones, stomach habit

drogadicto addict, drug addict, glass eyes, head, hooked, hophead, hype, junkie, user

drogas drugs, gear, goods

drogas, tomar to take drugs, to geeze, to get down

drogas, usar to take drugs, to geeze, to get down - . ------~--.-----, C,~------... --- -- ..... r I

64 65 G F

galer{a gallery (shooting) farmaco drug, narcotic (Place where drug users shoot dope) farmacodependencia addiction, habit, Jones, stomach habit galletas crackers (for animals, mixed with acid) federales gas exhilarante feds, gazers, "G" men laughing gas, nitrous oxide fencycladina gas hilarante angel dust, crystal, dust, goon, hog, laughing gas, nitrous oxide liquid, lovely, PCP, phencyclidine, globo rocket fuel. Cannabinol (manufactured balloon THC) and THC (natural tetrahydro goma cannabinol), as well as cannabis, are black, black stuff, gow, gum, hop, used both for marihuana and phencycli­ leaf, Mash Allah, mud, opium dine. gorra cap, capsule fenobarbital phenobarbital gorras amarillas feria ~ebbis, nembutol, nimbies, yellow bread, dough, money Jackets (barbiturates, sedatives downers) , filerearse to bang, to fix, to hit up, to inject, gotero to jab, to jack off, to jerk off, to eyedropper lay the hypo (laying the hypo), to pop grifa (with needle), to score, to shoot, to AcarulcD gold, cannabis, cannabis shoot oneself, to shoot up satlva, Columbian, dope, grass, hay, Mary Jane, pot, Texas tea, weed filera.zo a fix, a geezer, a jab grifo 1) doper, marihuana user, pot head, filero nail, needle, spike, syringe weed h~ad; ~) Acapulco gold, cannabis, forma cristalina crystals cannabls satlva, Columbian, dope, hay, grass, Mary Jane, pot, Texas tea, we~d / frajo gUJ_a cigarette, jive stick, jOint, nail, ground. control, guide (Experienced reefer, stick halluclnogen user staying with a first-time user) fuente source (drug supplier)

, I ;:--­ --- .. ------~~------r'

66 H 67 I

habito addiction, habit, Jones, stomach habit inhalador inhaler (device) habituacibn (a drogas) - addiction, habit, Jones, stomach habit inhalante inhalant hachi~h hashish, hash oil, the one inhalar cola to inhale glue, to sniff glue hambre chuck (hunger after withdrawal) inyeccibn de drogas injection of drugs, joy pop hasta las manitas to be blasted, to be buzzed, to be charged up, to be coasting, to be floating, to be flying, to be high, to be jagged up, to be loaded, to be soaring, to be spaced, to be spaced out, to be stoned, to be strung out, to be wired, to be zonked, to freak out, to have a buzz

hasta las manos to be blasted, to be buzzed, to be charged up, to be coasting, to be floating, to be flying, to be high, to be jagged up, to be loaded, to be soaring, to be spaced, to be spaced out, to be stoned, to be strung out, to be wired, to be zonked, to freak out, to have a buzz heroina boy, "H", heroin, horse, junk, Mexican brown, scag, shit, smack, stuff

herramienta artillery, biz, fit, gimmick, gun, hype kIt, kit, layout, machinery, outfit, paraphernalia (for injecting) herre artillery, biz, fit, gimmick, gun, hype kit, kit, layout, machinery, outfit, paraphernalia (for injecting)

hidratado, cloral chloral hydrate, knockout drops, Mickey Finn (strong sedative)

hierro nail, needle, spike, syringe

hilarante, gas laughing gas, nitrous oxide

hongos DMT, magic mushrooms, mushrooms, psilocybin, STP

hypodermico, equipo artillery, biz, fit, gimmick, gun, hype kit, kit, layout, machinery, outfit, paraphernalia (for injecting) - .~ '.---~-~---- '1 I

68 J 69 K

jeringuilla nail, needle, spike, syringe jincarse kikear to bang, to fix, to hit up, to inject, to clear up, to kick the habit to. jab, to jack off, to jerk off, to kilo lay the hypo (laying the hypo), to pop kee, kilo (2.2 pounds, a package of marihuana) (with needle), to score, to shoot, to shoot oneself, to shoot up Juana Acapulco gold, cannabis, cannabis sativa, Columbian, dope, grass, hay, Mary Jane, pot, Texas tea, weed Juanita Acapulco gold, cannabis, cannabis sativa, Columbian, dope, grass, hay, Mary Jane, pot, Texas tea, weed jura (la) the cops, the heat, the man, the pigs, the police ---~ ..------~--~------

------~-

,- 71 70 M L

madre mother, peddler, pusher lactosa lactose (used to cut heroin), manida, mannite, milk sugar mana a mana hand-to-hand deal marcas marks, tracks ladrillo brick (usually a kilogram of hashish or marihuana) marijuana Acapulco gold, cannabis, cannabis sativa, bread, dough, money Columbian, dope, grass, hay, pot, Texas lana tea, weed laudanum laudano marijuana, cigarro de cigarette, J~ve stick, joint, nail, reefer, stick lena cigarette, jive stick~ joint, nail, reefer, stick marijuana doper, marihuana user, pot head, weed head librium librium (mild sedative) matasanos hack, quack limpio, andar to be clean, to be straight materia vegetal plant material limpiar to manicure (to remove stems and seeds from marihuana) material negro black, black stuff, gow, gum, hop, leaf, Mash Allah, mud, opium l{quido angel dust, crystal, dust, goon, hog, liquid, lovely, PCP, phencyclidine, rocket fuel. Cannabinol (manufactured menita menita (baby laxative used for cutting THC) and THC (natural tetrahydro cocaine) cannabinol), as well as cannabis, are both used for marihuana and phen­ mercancla boy, "H", horse, junk, Mexican brown, cyclidine. scag, shit, smack, stuff; coke, marihuana, and other drugs LSD acid, the beast, big D, black flats, the chief, crystal, deeda, double mescalina big chief, mesc, mescaline, mescal dimples, electric kool-aid, the ghost, grape parfait, grays, green barrels, metadona dolly, methadon "L", LSD, Lucy in the sky, lysergic acid, micro dots, mind detergent, white metadrina methadrine (amphetamine) ,lightning monte Acapulco gold, cannabis, cannabis sativa, Columbian, dope, grass, hay, Lucas Acapulco gold, cannabis, cannabis sativa, Columbian, dope, grass, hay, Mary Jane, Mary Jane, pot, Texas tea, weed pot, Texas tea, weed morfina "WI, Mary, Miss Emma, mojo, morph, morphie, morphine, morpho, white stuff

mota Acapulco gold, cannabis, cannabis sativa, Columbian, dope, grass, hay, Mary Jane, pot, weed

mota doper (marihuana user), pot head, weed head ------~-.------~-- .... ------~------.

72 73

N mula mule (carrier of drugs), runner muleta crutch (device used to hold narcos (los) narcos, narcs, narcotic agents marihuana roach) narcoticos merchandise, narcotics narcoticos de la clase "A" class llAll narcotics ( and derivatives; physically addicting drugs) narcoticos de la clase "B" class IIBll narcotics (non-addictive drugs) narcoticos de la clase "M" class llWI narcotics (no prescription is required by law) narcoticos de la ll clase IIX" class llX narcotics (prescription required; minimal amount of narcotic present)

narguile hookah

necesitado down, hurting (in need of drugs)

nieve big C, candy, cocaine, coke, gin, girl, happy dust, snow

nitrato de amilo amyl nitrate (tranquilizer of involuntary muscles)

nitroso, 6xido laughing gas, nitrous oxide

novicio cherry ~.~------~

~------~ " r' i ,­ ~ , ! 74 75

o P

papeles para enrolar papers, rolling paper, zig zags "ojos, abre" eye opener (first drugs of the day) papiro papers, rolling paper, zig zags . " opiate 1 opl.aceo 'I paquete bag, bindle opiado opiate paregorl.CO" . paregoric (opium base medication opio black, black stuff, gow, gum, hop, leaf, Mash Allah, mud, opium for diarrhea)

,- pasar to pass (drugs), to transfer oregano oregano (used to cut marihuana or PCP) (majorana silvestre) PCP angel dust, crystal, dust, goon, laughing gas, nitrous oxide hog, liquid, lovely, PCP, oxido nitroso phencyclidine, rocket fuel. Cannabinol (manufactured THC) and THC (natural tetrahydro cannabinol), as well as cannabis, are both used for marihuana and phencyclidine.

percodan perks

peri co (Cuba) big C, candy, cocaine, coke, gin, girl, happy dust, snow

peyote cactus, full moon, peyote

picarse to bang, to fix, to hit up, to inject, to jab, to jack off, to jerk off, to lay the hypo (laying the hypo), to pop (with needle), to score, to shoot, to shoot oneself, to shoot up

p{ldoro pill freak, pill head, pill popper

pipa de agua bong

pipa para hachich hash pipe

pipa turca hookah

piquete injection

pito cigarette, jive stick, joint, nail, reefer, stick

placa (La) the cops, the heat, the man, the pigs, the police

planta stash ~------~ ';I , ' /

76 77 Q

\ plantar to stas'h quaalude quaalude

p,oJ,icla (la) the cops, the heat, the man, quemar to burn, to poke, to take a hit, the pigs, the police to toke up (to take a puff from a joint) polvo angel dust, crystal, dust, goon, hog, liquid, lovely, PCP, phen­ quemado burned out cyclidine, rocket fuel. Cannabinol .- (manufactured THC) and THC (natural quemon doper, marihuana user, pot head, tetrahydro cannabinol), as well as weed head cannabis, are both used for marihuana and phencyclidine. guita-esmalte nail polish remover (inhalant) (inhalante) pol.ys polythene bag (to sniff glue) quitear to clear up, to kick the habit porno ampule

prendido to be drugged . . , pr~vac~on gaping, withdrawal (not voluntary)

procesar to process

punta nail, needle, spike, syringe

pushar to push

pusheador mother, peddler, pusher 79 78 S

R

seconal M & M, seconal

artillery, biz, fit, gimmic~, gun, sedante sedative "R" hype kit, kit, layout, mach7n~ry,. outfit, paraphernalia (for lnJectlng) sedativo(s) downer(s), downs, sedative(s), tranquilizer(s) to bang, to fix, to hit ~p, to inject, rayarse to jab, to jack off, to Jerk off, to semillas de dondiego flying saucers, morning glory seeds lay the hypo (laying the hypo), to pop (with needle), to score, to shoot, to shoot ear to bang, to fix, to hit up, to inject, shoot oneself, to shoot up to jab, to jack off, to jerk off, to lay the hypo (laying the hypo)j to pop per, prescription, reader, script receta (with needle), to score, to shoot, to shoot oneself, to shoot up receta falsa fictitious prescription sinsemilla Acapulco gold, cannabis, cannabis resina resin sativa, Columbian, dope, grass, hay, Mary Jane, pot, Texas tea, weed. to inhale glue, to sniff glue respirar cola (Special variety of marihuana meaning "without seeds." Powerful strain.) devils, downers, red devils, reds rojas (seconal, barbiturates) sobredosado jammed up, overdosed

sobredosis hot shot, overdose

sobredosis toxica hot shot, overdose

soporifico soporific

sonarse to get a buzz, to get high, to get loaded, to get stoned, to trip out

subido a-mil to be blasted, to be buzzed, to be charged up, to be coasting, to be floating, to be flying, to be high, to be jagged up, to be loaded, to be soaring, to be spaced, to be spaced out, to be stoned, to be strung out, to be wired, to be zonked, to freak out, to have a buzz

substancia controlada controlled substance

. ,/ supreslon gaping, withdrawal (not voluntary) - '" '.------~------~------

80 81 T

tronarsela talco (Texas and Cuba) - big C, candy, cocaine, coke, gin, to burn, to poke, to take a hit, girl, happy dust, snow to toke up (to take a puff from a joint) tapita tapita (metal cap or lid used to turca, pip cook heroin prior to injection) hookah

tecato addict, drug addict, glass eyes, head, hooked, hophead, hype, junkie, user

terrones (de LSD) sugar

tocola roach

tolerancia tolerance

tomar drogas to take drugs, to geeze, to get down

toque a hit (from a joint) u torcido (ser) arrested, busted, popped " . t OXl.ca, sobredosis hot shot, overdose usar drogas toxicoman{a addiction, habit, Jones, stomach to take drugs, to geeze, to get down habit

trafica::1te mother, peddler, pusher

trakes marks, tracks

trampa set up

tranquilizante(s) downer, downs, sedative(s), tranquilizer(s)

trapo wad (cloth soaked in violative chemical used for sniffing)

traques marks, tracks

tratar to process

tripeando in transit, tripping

tripear to trip

tronarse to burn, to poke, to take a hit, to toke up (to take a puff from a joint)

I , " ------~------~------.. '1 / ,--

82 v 83 y

vato (bato) machin drug connection yerba vegetal, materia plant material Acapulco gold, cannabis, cannabis sativa, Columbian, dope, grass, hay, vendedor (de drogas) mother, peddler, pusher Mary Jane, pot, Texas tea, weed yesca ventas sales (drug) Acapulco gold, cannabis, cannabis sativa, Columbian, dope, grass, hay, viaje trip (noun) Mary Jane, pot, Texas tea, weed yesco viaje malo bad trip, bum trip doper, marihuana user, pot head, weed head vicio (cortarse el) to cl~ar up, to kick the habit vomitar dumping (estar vomitando)

z

zacate Acapulco gold, cannabis, cannabis sativa, Columbian, dope, grass, hay, Mary Jane, pot, Texas tea, weed ~------~- - -- .. ----~-....------( !

n jl

84 85

, COCAINE COCAINA

Angel dust Coca Bernice gold dust Coka Bernies Nieve SPECIAL SECTION I Big "C" Pericazo Candy Cocacola C-game Polvo C & H Polvito Charlie Perico (Cuba) Coca Tecata Coke Cocazo Carine Dust Dona blanca COCAINE - HEROIN - LSD - MARIHUANA Pepsicola Flake Cocada Gin Coco Girl Supplementary Lists to the General Glossary Talco (Texas and Cuba) Happy dust Blanca Nieves Heaven dust Carga Her Azucar Jelly Glacis Joy powder Nice King's habit Arponazo English - Spanish Lady snow Cotorra M & C Cucharazo Espanol - Ingles Merck Nose Nose Candy Chutazo One & One Aliviane Schmeck Alucine Sleigh ride Acelere Snow Marizazo Speedball Knife Star dust Pase Thing White lady White stuff Whiz bang "~- "~-- -~ "'~--- ... -,-~- .. '-- - - - J . , ..~. 4" t

o 86 87

HEROIN HEROINA"

A-bomb Adormidera Big "H" Achivia Boy Arnor Caballo Ardor Carga Arpon C & H Arponazo China white Azucar Chiva Azufre (ENGLISH) Dogie Banderilla (SPANISH) LSD Doojee Blanco(a) LSD Doojie Borra blanca Duji Caballo Acid Orange wedge Acido" Dynamite Carga Diablos (The) Beast Owsley's acid Dyno Cascara Chochos White Big "D" Ozzie's stuff Eighth Chiva Aceite Elefante blanco Blue cheer Paper acid Ack-Ack gun Chutazo Viaje Blanco de Espana Blue sky Peace Orange Frisco speedball Cohete Dulces Blue tab Peace acid Droga Alucinante Girl Cura Capsulas Blue wedge Peace pills Sunshine Cristales Colorines Gravy Cherry dome Pellets "HI! Saturnos Lluvia de estrellaa Dama blanca (The) Chief Pink wedge Hairy Aceitunas Trip Golpe. Christmas acid Product IV Harry Goma Bpmba Viaje en las nubes Crackers Psychedelic H-caps Gato Acidos Terrones Crystals Purple barrels Henry Acel.ide Dulces "H" Cube Purple dome Alucinantes Him Helena Deeda Hochs Purple dots Azucar Heroica Dome Horse Purple haze Cohete La cosa Double dimples Joy Powder Purple ozoline Cristales La duna Electric kool-aid Junk Lenguazo Purple wedge Avandaro Gammon Smears Lemonade Manteca Divina (The) Ghost Mexican brown Nieve Squirrels En onda Grape Parfait Mexican horse Papel Stanley's stuff Gis Grays Noise Papelito Strawberry field Mica Green barrels Peg Pericazo Sunshine Mureler Hit Scag Piquete Tabs Papel Schmeck Polvo "L" Ticket Paper LSD 25 Shit Polvo amargo Trips Piedrita de la luna Lucy in the sky Turtle Skag Polvo blanco Purple haze Lysergide Smack Pasta Twenty-five Pit Micro dots Wedge Smec:k Stufa La Salud Mikes Snow Tecata White lightning Nave Speedball Mind detergent Window Pane Grasas Oranges Stuff (paine) Sugar Orange Sunshine Sugar Yellow Dimples Tacatosa Tecata Thing TNT White junk White lady White stuff Whiz bang , ------~ - ....----~-~------['

'1 r I l !

88 89

MARIHUANA (English) MARIJUANA (Spanish) A-bomb Griffo Mootie Acapulco Gold Gunga Mor a grifa Ace Gungeon Mota mota African black Maria / Gunja Mu cafe oregano Alice B. Toklas Haircu.t Juana Muggles grifa mafufa Baby Hay flor de Juana Muta yerba habanita Bale Hemp Mary Popins Nail la verde chara Bar Herb Nigra marinola Bhang Juanita bacha Indian hay Number Margarita gavos Black gunion Indian hemp mostaza Jani Panama Gold mora te Boo Intsaga Mariana Panama Red toque chupe Brick Intsagu Panatella petate Broccoli de la buena pochola "J" Pin petate del soldado epazote Bush Jane canabis coffee Pod pasto bailarina Can Jay smoke Pot pot Canadian black mari chLchara Jive Potlikker joint gliera Cannabis Jive stick diosa verde cris P.R. (Panama Red) yerbabuena grilla Cannabis Sativa Juana Puff the Dragon chester Charge mariquita ganja Juanita Rainy day woman Jefferson churus Cocktail Juja yesca guato Red dirt marihuana grass cochornis Columbian Kansas grass Reefer huato C.S. golden monte Kee Righteous bush carrujo Dagga Mary Jane meserole Key Roach cartucho OTt] verde cosa Dawamesk Ki Root rollo Doobee hoja verde chira Kick sticks Rope flauta hashi Dope Kif pepita verde pito Rose Maria verdosa polillo Dry high Killer weed Rough stuff pitillo yerba verde /,v lucas Dube Kilo Sativa canamo monstruo verde grifo Duby Kilter Seeds tronadora campechana verde colombiana Fatty Lid Smoke a.chicalada Fi~· .. ger lid yerba santa frajo Light stuff Smoke Canada queta Flower tops Loaf vorba del diablo ganga Snap Kris Kras pane tela Fuma d'Angola Loco 'le rba de oro chiclona Stack zacate {ndico Gage Macon Stems fitoca pastura alfalfa Ganga Maconha Stick mani Gangster macona Mary Anne Super pot Giggle weed Mary Jane Sweet Lucy Goblet of jam Mary Warner Gold "T" Mary Wearver Tea Golden leaf Mary Worner Texas tea Gold star Match box Thrupence bag Goof butt Mexican brown Thumb Grass Mexican green Tustin Grasshopper Mexican locoweed Twist Green Mezz Weed Grefa M.J. Wheat Greta Mohasky Yesca Griefo Moocah Griefs Moota Grifa Mooters ~------~- ---, .. ----~-..------?

90 91

SPECIAL SECTION II

SPECIAL SECTION II A - English - Spanish

SIGNS AND SYMPTOMS A OF BEING UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS OR WITHDRAWAL English into Spanish

SIGNS AND SYMPTOMS B - Espanol - Ingles OF BEING UNDER THE INFLUENCE ; OF DRUGS OR WITHDRAWAL SIGNOS Y SINTOM~S DE INTOXICACI6N / o ABSTINENCIA 0 PRIVACION ~~~~- - - ~ --~ -- ..,-----~-.....------~----~~------~~-- r!

/ .~ (

92 93

acroparaesthesia acroparestesias di sorient:ltion desorientacion

adynamia adinamia dizziness mareo( s)

aggressiveness agresividad drainage (of the nose) got ear (de la nariz)

agitation agitaci6n drowsiness somnolencia

alterations alteraciones dry seco

anuria anuria dry mouth boca seca

anxiety ansiedad dryness (of the mucous resequedad (de las mucosas) membranes or mucosa) apathy apat{a dumps (in the) volar bajo arrithmia arritm:La dysarthria disartria asthenia astenia dyspnoea disnea ataxia ataxia edema edema ataxy ataxia emaciation emaciacion blue (to be) volar bajo euphoria euforia bring up (to) rendir (i.e., food) excitation excitacic5n catatonia cataton:La fatigue cansancio, fatiga

catatony cataton:La fitful sleep sueno solresaltado

coma coma flush enrojecimiento, rubor

confused confundido, desorientado flushed colorado, ruborizado

conjunctivitis conjuntivitis flushing (of the face) enrQjecimiento (de la cara) convulsions convulsiones gastritis gastritis cyanosis cianosis giggle (to) reirse bobamente, reirse tontamente

dehydration deshidrataci6n giggling risa tonta, risita falsa

delirium delirio goose pimples carne de gallina, piel erizada

depressed (to be) volar baio-, alucinaciones depression depresion hyperac;:tivity hiperactividad (motora 0 mental) (motor or mental) derangements trastornos hypertension hipertension diarrhea diarrea hyperthermia hipertermia diplopia diplop{a hypertonia hiperton:La ~------~ ~------•..------~~~------) i

94 95

hypotension hipotension pains (muscular) dolores (muscu1ares) in a stupor atolondrado , . panic pan1.CO incoherent speech lenguaje incoherente polyuria poliuria illusion ilusion perspiration sudoracion insomnia insomnio pruritus prurito in the dumps volar bajo irritability irritabilidad pulse (fast, slow) pulso (rapido, lento) irritation (skin, irritacion (de la piel, de las mucosas) mucosa) recurrences recurrencias jerk (to) sacudir(se) restless (sleep) (sueno) a1terado lack of coordination incoordinacion restlessness inquietud lacrimation lacrimacion, lacrimeo rhinorrhea rinorrea libido (altered) libido (a1terado) rubor enrojecimiento, rubor logorrhea 10gorrea, verborrea sadness tristeza loss of ego despersonalizacion seasickness mareo(s) loss of personality despersonalizacion se1f-c,ontrol autodominio (loss of self-control) malnutrition desnutricion (perdida del autodominio) shake (to) sacudir(se), temblar marks hue11as de inyeccion shakes (the) temb10res meiosis miosis shaking temb10res miosis miosis shock shock mydriasis midriasis short-windedness disnea myosis miosis sialorrhea sia10rrea nausea nausea(s) somnolence somno1encia nod cabeceo sopor sopor nod (to) cabecear stupor estupor nodding cabeceo stupor, in a ato10ndrado nystigmus nistagmo sweating sudoracion oliguria oliguria tachycardia taquicardia osteoporosis osteoporosis thirst sed ------~ -- - -~ •.. -----~-...------') I

96 97

tiredness causanicio, fatiga

tracks hue11as de inyeccion

unconsciousness inconsciencia

unorexia anorexia

upset (an) trastorno

vo;nit vomito

walk (abnormal) marcha (anorma1)

weight loss perdida de peso

worry inquietud, trastorno PARTE ESPECIAL II yawn bostezo

yawning bostezo B

Espano1 - Ingles

SIGNOS Y SINTOMAS" DE INTOXICACION o ABSTINENCIA 0 PRIVACION ·~~~-- - --~ - -. '.~-~-~~---.------

(

98 99 acroparestesias acroparaesthesia conjuntivitis conjunctivitis adinamia adynamia convulsiones convulsions agitacion agitation delirio delirium agresividad aggressiveness desorientado confused, disoriented alteraciones alterations despersonalizaci6n loss of personality, loss of ego alterado (sueno) restless (sleep) depresion depression alucinaciones hallucinations deshidratacion dehydration anorexia unorexia desnutrici6n malnutrition ansiedad anxiety desorientaci6n disorientation anuria anuria diarrea diarrhea apatla apathy diplop{a diplopia arritmia arrithmia disartria dysarthria astenia asthenia disnea dyspnoea, short-windedness ataxia ataxia, ataxy dolores (rnusculares) pains (muscular) atolondrado in a stupor edema edema autodominio(perdida del)- self-control (loss of) . ." emaClaClon emaciation bajo, volar to be blue, to be depressed, to be in the dumps enrojecimiento flush, rubor boca seca dry mouth enrojecimiento flushing (de la cara) bostezo yawn, yawning (of the face) estupor cabecear to nod stupor euforia cabeceo nod, noddiIlg euphoria excitaci6n cansancio tiredness, fatigue excitation fatiga carne de gallina goose pimples tiredness gastritis catatonia catatonia, catatony gastritis got ear (de la nariz) cianosis cyanosis (nose) drainage hiperactividad colorado hyperactivity (motor or mental) flushed (motora 0 mental) coma coma hipertension hypertension

confundido confused hipertermia hyperthermia 101 100

prurito pruritus hiperton£a hypertonia pSicosis psychosis hipotension hypotension pulso (lento, rapido) (slow, fast) pulse huellas de inyecci6n marks, tracks (injection) recurrencias recurrences ilusi6n illusion reirse bobamente to giggle inconsciencia unconsciousness reirse tontamente to giggle incoordinacion lack of coordination (de movimientos) (movement.s) rendir to bring up (i.e., food)

inquietud restlessness, worry resequedad (de las dryness (of the mucous membranes mucosas) or mucosa) insomnio insomnia rinorrea rhinorrhea irritabilidad irritability risa tonta giggling irritacibn (de la piel, irritation (skin, mucosa) de las mucosas) risita falsa giggling lacrimacion lacrimation rubor flush, rubor

lacrimeo lacrimation ruborizado flushed lenguaje incoherente incoherent speech sacudir(se) to jerk, to shake l:ibido al terado altered libido seco dry logorrea logorrhea sed thirst marcha (anormal) walk (abnormal) shock shock mareo(s) dizziness, seasickness sialorrea sialorrhea (too much saliva) midriasis mydriasis sueno alterado res t.l e s s s 1 e e p miosis meiosis, miosis, myosis sobresaltado (sueno) fitful (sleep) nausea(s) nausea somnolencia drowsiness, somnolence nistagmo nystigmus sopor sopor (deep sleep) oliguria oliguria sudoracic5n perspiration, sweating osteoporosis osteoporosis taquicardia tachycardia panl.co'" . panic temblar to shake peridad de peso weight loss temblores the shakes, shaking piel erizada goose pimples trastorno derangement, (an) upset, worry poliuria polyuri~ tristeza sadness 1-

102 103

verborrea logorrhea

volar bajo to be blue, to be depressed, to be in the dumps vomito vomit

SPECIAL SECTION III

A. ENGLISH - SPANISH 1) Eyes and pupils 2) Walk, walking 3) Speech

PARTE ESPECIAL III

B. ESPANOL - INGLES 1) Ojos y pupilas (ninas) 2) Marcha, modo de caminar 3) Lenguaje, modo de hablar ___ ~_ .. ____~-~r___----- r~------~--

104 105

1) EYES AND PUPILS OJOS Y PUPILAS (0 NINAS)

Bloodshot Ensangrentados, Inyectados de sangre Blurred vision Vision borrosa Clear Claros (con estar), limpios Constricted Encojidos, reducidos Dilated (enlarged) Dilatados Dilation Dilataci6n Glassy Vidriosos Normal Normales SPECIAL SECTION III Pinpointed (pupils) Las pupilas como un punto, del tamano de un punto Watery Acuosos, 11orosos

Pupils are constricted due to opiates (such as heroin and opium) or downers (i.e., amy tal , nembutal). They are A. ENGLISH INTO SPANISH dilated due to stimulants or uppers (such as cocaine, bennies, whites, amphetamines, dexies, etc.). Marihuana generally makes eyes bloodshot and/or glassy. 1) EYES AND PUPILS 2) WALK, WALKING 3) SPEECH 2) WALK, WALKING MARCHA, MODO DE CAMINAR

To lurch Andar con paso vacilante, balancearse hacia un lado u otro 0 hacia ade1ante To stumble Tropezar To sway Bambolearse, tamba1earse, ladearse (en coche) To veer Cambiar de direcci6n de modo repentino, desviarse To weave Serpentear, zigzaguear

3) SPEECH LENGUAJE, MODO DE HABLAR

Incoherent Incoherente Hesitant Titubeante Hoarse Ronco Mop-otone Mon6tono Slow Despacio Slurred Arrastrando las palabras, corriendo las palabras, hablando con pronunciaci6n indistlnta Thick Espeso, grueso 107 106 1) OJOS Y PUPILAS (NINAS) EYES AND PUPILS

Acuosos Watery Claros (con estar) Clear Como un punto Pinpointed Del tamafio de un punto Pinpointed Dilatados Dilated, enlarged Dilatacion Dilation Encojidos Constricted Ensangrentados Bloodshot Inyectados de sangre Bloodshot Limpios Clear Llorosos Watery Normales Normal Reducidos Constricted Vidriosos Glassy PARTE ESPECIAL III Vision borrosa Blurred vision Las pupilas estan encojidas debido a opiatos (tales como la herolna y el opio) 0 calmantes (amital, nembutal). Estan di­ latadas debido a estimulantes tales como la coca{na, la bencedrina, las blancas, las anfetaminas, la dexedrina, etc.

N , La marijuana, por 10 general, inyecta los ojos de sangre y/o B. ESPANOL - INGLES los hace acuosos.

1) OJOS Y PUPILAS (NINAS) 2) MARCHA, MODO DE CAMINAR 2) MARCHA, MODO DE CAMINAR WALK, WALKING 3) LENGUAJE, MODO DE HABLAR Andar con paso vaci1ante To lurch Balancearse hacia un lado u otro 0 hacia ade1ante To lurch Bambolearse To sway Cambiar de direcci6n de modo repentino To veer Desviarse To veer Ladearse (con un coche) To sway Serpent ear To weave Tamba1earse To sway Tropezar To stumble Zigzaguear To weave

3) LENGUAJE, MODO DE HABLAR SPEECH

Arrastrando las pa1abras (modo de hab1ar) Slurred (speech) Corriendo las pa1abras (modo de hablar) Slurred (speech) Despacio Slow Espeso Thick Grueso Thick Hablando con pronunciaci6n indistinta To slurr Incoherente Incoherent Monotono Monotone Ronco Hoarse Titubeante Hesitant --- .. ----~-..------

-.~------~-- ';; j 109 108

Affidavit Declaracion jurada

Aggravating circumstances Circunstancias agravantes

Alibi Coartada, alibi

Body search Esculcar el cuerpo registro corporal

Consent, to Dar consentimiento, dar permiso

Cursory search Registro superficial

Custody Detenido, preso SPECIAL SECTION IV Entrapment Entrampar, engatusar para cometer un crimen (verb form must be used)

SEARCH AND SEIZURE Extenuating circumstances Circunstancias mitigantes ~ Fargo unit REGISTRO Y INCAUTACION Unidad mobil, tra(n)smisora Foreceable entry Entrado forzada, entrada por fuerza

Furtive gesture Movimiento furtive, movimiento subrepticio

WORDS AND PHRASES FREQUENTLY ENCOUNTERED Illegal search Registro ilegal IN DRUG AND RELATED PROCEEEDINGS Implied consent Consentimiento impllcito (English - Spanish) Impound, to Confiscar, depositar, incautar

Informant Informante, soplon, rata

Miranda rights Derechos constitucionales Miranda

Pat down Regiitro superficial (con las palmas de las manos)

Plain view A la vista, en plena vista

Probable cause Motivo fundado, causa suficiente

Pursuit Perseguimiento

Search, to Registrar, esculcar

Search, a Cateo, esculco, registro

Search and Seizure Registro y incautaci6n (0 embargo), allanamiento

Search incident to an arrest Registro relacionado con un aresto ------__~- ____.~~ - _~ ----_c ----- ~ --~ --~ .. ------~-~------

110

111 Search warrant Auto 0 mandamiento 0 orden de registrar 0 esculcar

Stop and frisk parar y registrar

Surveillance Vigilancia

Suspicious circumstances Circunstancias sospechosas

Vice Squad Patrulla contra vicio

Waiver of Rights Renuncia de derechos SPECIAL SECTION V 844 P.C. Knock and Notice Tocar y anunciarse,derecho a buen aviso

995 Motion Mocion para suprlmlr pruebas A. English - Spanish debida a un defecto en la audiencia preliminar ALCOHOLIC BEVERAGES AND RELATED MATTERS 1538.5 Motion (Motion to suppress eVidence) Mocion para suprimir pruebas adquiridas ilegalmente

PARTE ESPECIAL V

B. Espa501 - Ingl~s

BEBIDAS ALCOHOLICAS Y ASUNTOS RELACIONADOS ., ~------'------..------~~------~~------, (

112 113 Alcohol Diversion Program Programa de reorientacion para alcoholicos Assessment, penal Impuestos penales Beer Bironga, birria, cerveza Bourbon Borbon Brandy Aguardiente, conac Breath test Prueba del aliento Bump Abolladura, golpe Center divider CarnelIan Chart, eye test SPECIAL SECTION V Tabla of talmometric a Cider Sidra Cocktail Coctel Container ALCOHOLIC BEVERAGES AND RELATED MATTERS Bote, envase, frasco, lata Dent A - English into Spanish Abolladura, golpe Distracted Distra{do Divided attention Distraldo Divider, center CarnelIan Drink (noun) Copa, trago Driving, reckless Manejo descuidado y peligroso Drunk Borracho, cuete, ebrio, jalado, pando, pedo, pisto, tornado Drunk (to be) Andar pedo, andar pisto, estar borracho, estar borracho como cuba, estar borracho perdido, estar cocido, estar cuete, estar tornado Drunk (to get) Emborracharse, encuetarse Eye test chart Tabla of talmometric a Field sobriety tests Pruebas de sobriedad (en el terreno, en el lugar donde ocurrio) Gin Ginebra Hangover See also special part on eyes and pupils, walk and speech La cruda (SPECIAL SECTION III) Hangover (one suffering from a) Crudo (estar) .--. ~~- -- .. -----~--.------~

114 115

Wine, white Hard liquor Bebidas alcoholicas fuertes Vino blanco Wino Hiccup Hipo Qu{mico, uva Highball Jaibol

Hungover (to be) Estar de go rna

Inebriated Borracho, cuete, ebrio, jalado, pando, pedo, pisto, tornado

Juiced Borracho, cuete, ebrio, jalado, pando, pedo, pisto, tornado

Malt liquor Cerveza preparadad con cebada

Microscope slide Platina

Mixed drink Coctel

Pack, six Un seis

Penal Assessment Impuestos penales

Pullover, to Hacerse a un lado y pararse

Reckless driving Manejo descuidado y peligroso

Rum Ron

Sample Muestra

Scotch Escoc~s

Shot (noun) Trago

Six-pack Un seis

Skid marks Huellas de patinazo

Slide, microscope Platina Smashed ~ompletely drunk) Andar hasta el tronco .' Soused Borracho, cuete, ebrio, jalado, pando~ pedo, pisto, tornado

Straddle, to Encaramarse (the line, the lane) (sobre la l{nea, el carril)

Urine test Prueba de la orina, prueba de or{n

Whiskey Aguardiente, whisky, wiski

Wine Vino

Wine, red Vino tinto ~------

?1

117 116

Abolladura Bump, dent Aguardiente 1) Brandy; 2) whiskey Andar hasta el tronco Smashed (to be completely drunk)

{,' ~ Bironga Beer j Birria Beer Bolo Drunk, inebriated, juiced, soused Borbon Bourbon Bote Container Borracho Drunk, inebriated, juiced, soused PARTE ESPECIAL V Borracho, estar Drunk (to be) Borracho como cuba, estar Drunk (to be) Borracho perdido, estar Drunk (to be) BEBIDAS ALCOHOLICAS Y ASUNTOS RELACIONADOS Camellan Center divider

B - Espanol - Ingles Cerveza Beer Cocido, estar Drunk (to be) Coctel Mixed drink, cocktail Conac Brandy Copa Drink (noun) Cruda (la) Hangover Crudo Hangover (one suffering from a) Cuete Drunk, inebriated, juiced, soused Cuete, estar Drunk (to be) Distra{do Distracted, divided attention Ebrio Drunk, inebriated, juiced, soused Emborracharse To get drunk Encaramarse sobre To straddle (la l{nea, el carril) (the line, the lane) Vease tambien parte especial sobre ojos y pupilas, modo de caminar y hablar (Parte Especial III) Encuetarse To get drunk

L ------~

118 119 Envase Container Prueba del a1iento Breath test Escoces Scotch Prueba de or{n Urine test Estar borracho Drunk (to be) Pruebas de sobriedad Estar borracho como cuba Drunk (to be) (en e1 terreno, e1 1ugar donde ocurrio) Field sobriety test Estar borracho perdido Drunk (to be) QU:Lmico Wino Estar cocido Drunk (to be) Ron Rum Estar, cuete Drunk (to be) Seis (un) A six-pack Estar de goma To be hung over Sidra Cider Estar tornado Drunk (to be) Tabla of talmometric a Eye test chart Frasco Container Tornado Drunk, inebriated, juiced, soused Ginebra Gin Trago 1) Drink (noun); 2) shot (noun) Golpe Bump, dent Tronco, andar hasta e1 Hacerse a un lado y Smashed (to be completely drunk) parase Uva Pullover (to) Wino Hipo Vino Hiccup Wine Huellas de patinaso Vino blanco Skid marks White wine Impuestos penales Vino tinto Penal assessments Red wine Jaibol Whisky Highball Whiskey Jalado Wiski Drunk, inebriated, juiced, soused Whiskey Lata Container Pando Drunk, inebriated, juiced, soused Patinaso (huellas de) Skid marks Pedo Drunk, inebriated, ,juiced, soused

Penales, impuestos Penal assessments Pisto Drunk, inebriated, juiced, soused Platina Microscope slide Programa de reorientacion para alcoholicos Alcohol Diversion Program

Prueba de la orina Urine test <.------~

------~ "7 121 120

A

SOBRIETY TESTS

1. Balance Test a) hacer el cuatro b) prueba de equilibrio

2. Finger-to-nose Test Tocar la punta de la nariz con la punta (yema) del dedo

3. Walking the line Camirar sobre la l{nea Test (raya)

SPECIAL SECTION VI (Heel-to-toe) Punta del pie al talon

A. SOBRIETY TESTS (English - Spanish)

B. PRUEBAS DE SOBRIEDAD (Espanol-Ingles)

B

PRUEBAS DE SOBRIEDAD

1. Caminar sobre la Walking the line Test raya (0 l{nea)

C.aminando con la punta del pie al talon (Heel-to-toe)

2. Prueba de equilibrio hacer el cuatro Balance Test

3. Tocar la punta de la nariz con la punta del dedo Finger-to-nose Test ~--~ - ~-- --~---- ~-~ --~-~ -- ---~------~ •.. ------~--~------

J 122

( I

SPECIAL SECTION VII

GASCHROMATOGRAPH INTOXIMETER , , GASCROMATOGRAPHO INTOXIMETRO (English into Spanish) ~------~-- --~ ,.-----~-~------'r )

J-

GAS CHROMATOGRAPH INTOXIMETER GASCROMATOGRAPHO INTOxfMETRO

alcohol absorption (in the blood) absorcion de alcohol (en la sangre) accuracy test prueba de precision (exactitud) BA (Blood Alcohol) alcohol en la sangre balloon globo to belch, a belch eructar, eructo to blow (into a mouthpiece) soplar (en la boquilla) BO (Bad· Order) que funciona mal to bring up devolver, regurgitar to burp, a burp eructar, eructo calibration calibracion correlation studies estudios correlativos digital readout resultado indicado por el instrumento log diario lnumeros indicadores] mouthpiece boquilla point ten virgula diez, coma diez precautionary checklist lista de verificacion range of readings variaciones entre los resultados regurg,itation regurgitacion sample muestra tape cinta to whistle, a whistle. silbar, silbido (voice), silbato (instrument)

t-" N W ------~~------~~

124 125

Bag Bolsa 0 bolsita de diferentes cantidades que se usa para transportar drogas ilegales

Baggie Bolsa 0 bolsita como la anterior pero generalmente hecha de plastico

Bale Cantidad de 75 hasta 500 libras de marijuana

Bar Cantidad salida de marijuana

Barrel Cantidad de 100,000 p{ldoras

Big Bags Bolsillas de cinco 0 diez dolares de drogas

Bindle Un paquete de drogas, normalmente pequeno SPECIAL SECTION VIII Block Pedazo de hachich

Brick Una libra 0 un kilo de marijuana MEASURES AND QUANTITIES OFTEN USED IN NARCOTIC TRANSACTIONS Can Aproximadamente una onza de mari juana

Condom Cond6n que se usa para cargar drogas English into Spanish Cube Cubo de azucar con a~ido

Deck· Paquete pequeno de drogas

Dime Diez d61ares de drogas 0 otra mercanc{a

Dime Bag Un paquete de drogas de diez d6lares

Eight 1'/8 de onza de hero{na

Fatty Cigarro grueso de marijuana

Finger Lid Cantidad de mar~juana

Five Cent Paper Paquete de drogas de cinco dolares

Five Dollar Bag Bolsilla de drogas de cinco dolares

Fives Tabletas que contienen cinco mil{gramos de un ingrediente activo

Gammon Pequefia cantidad de LSD

Half Load Quince paquetes 0 bolsas de drogas

Jar Por 10 regular, 1,000 p{ldoras

Kee Un kilo 0 2,2 libras de drogas

Keg Aproximadamente 5,000 p{ldoraA 'I (, 127 126

Key Un kilo 0 2,2 libras de drogas SELECTED AND ANNOTATED BIBLIOGRAPHY Ki Un kilo 0 2,2 libras de drogas

Kilo Un kilo 0 2,2 libras de drogas

L.B. Una libra (lb.) de marijuana "Algunas cosas que deber{a saber acerca de PCP, lQuie'ralo 0 no 10 quiera!" Lid Una onza de marijuana Pamphlet prepared and published by the Street Drug Identifi­ Load Varios paquetes de drogas 0 jeringa llena de cation Program, LAC-USC Medical Center, 1200 N. State Street, droga para inyectarse Los Angeles, California 90033. Also available in English.

Loaf 2,2 libras de marijuana 0 otra droga. Un kilo Almeida, Frank M. and Zahler, Sofia, Comilers and Editors. Match Box Cantidad pequefia de drogas Los Angeles Superior Court Interpreters' Manual. Mikes Microgramos - Millonesima parte de un gramo. 325pp. The best Court Interpreters' Manual to date, as well La dosis de promedio de LSD es de 250 mikes as the most recent [1977]. Has a drug reference list in English only [pp. 191-217]. Nickel Cinco d6lares de drogas Una onza (oz.) O.Z. Brecher, Edward M., et al., Editors. Licit & Illicit Dr~ The Consumers Union Re ort on Narcotic, Stimulants, De res­ Una onza Piece sants, , Hallucino~ens & Mari uana -- including Caffeine, Nicotine and Alco 01. Little, Brown & Co., Boston, Pillow 25,000 plldoras 1972, 62lpp., $3.95. Rack of Beans De tYes a diez anfetaminas amarradas juntas One of the most comprehensive, authoritative and readable presentations. Rack of Reds De tres a diez plldoras 0 capsulas barbituricas

Varias p{ldoras 0 capsulas enrolladas Roll Carr, Robert R. "Cocaine Today" Human Behavior [March, 1979] pp. 43-47. Six-Pack Seis plldoras 0 c~psulas de drogas; un seis Well presented and comprehensive. Deals with the physio­ Sixteenth 1/16 de una onza logical, psychological and legal aspects of cocaine addiction.

Spoon 1/16 de una onza de drogas. 1-2 gramos Centro de tratamiento rehabilitacion ara farmacode endientes: Paquete de drogas de diez dblares Ten Cent Paper Vision General, Serie Tecnica Volumen I. Centros de Integra­ ci6n Juvenil A.C., Jos~ Maria Olloquie 48, Mexico 12, D. F., Tabletas de anfetamina de diez milllgramos s Tens Mexico [1978, 96pp., gratis]. Two Bits Veinticinco dolares de drogas A description of the working philosophy and psychosocial techniques employed in the thirty-some community clinics Zee Una onza de drogas that compose the Centros de Integracion Juvenil systemin Mexico. ~------~ J ';I I 129 I 128

Etienne, Guillermo. Diccionario de u{mica e qu{mica - Espanol - Ingles, Ingles - Espanol. 2 Contreras Perez, Carlos M., Compilador. Inhalaci6n Volur:taria City: Limusa, 1977J. de disolventes industriales: Primer Sim osio Internaclonal Junio, 1976. Editorial Trillas, S.A., Av 5 de Nayo 43 105, About 200pp. per volume. Reasonably priced. Available in Mexico 1, D.F., Mexico [1977, 466pp. ____ ]. paperback. A good reference tool. Proceedings from a mostly biomediCal~y-orie~~ed scientific conference of U.S. and Mexican experlences wlth abuse of industrial solvents. Farmacos de abuso: Prevencion, informacion, farmacologica y manejo de intoxicaciones. Centro Mexicano De Estudios en Salud Mental, Apartado Postal No. 20-587, Mexico 20, D. F., "Darkness On Your Doorstep -- A Report to the Community on Drug Mexico [1976, 239pp., gratis]. Abuse" Covers biochemistry and treatment intervention techniques Available also in Spanish. About 22pp. Printed by and ava~l- for a wide range of abused drugs. Also contains a glossary ble from the Los Angeles County Department of Health Servlces, of popular drug terms and pictures of Mexican pharmaceutical ~13 N. Figueroa Street, Los Angeles, Cali~ornia 900l2~ or the products with commercial and generic names. One of the best Department of Community Services - Narcotlcs In~orma~lon available publications in Spanish on the subject. Service, 524 N. Spring Street, Los Angeles, Callfornla 90012.

"Folleto de informacion al pueblo de Baja, Californiarr "Drogas de la calle -- afuera, arriba, y abajo" 64pp. -Deals with the major drugs, the symptoms they generate Pamphlet also available in English from the Street Drug and their dangers. An excellent reference pamphlet. Has a Identification Program, LAC-USC Medical Center, 1200 N. Spanish drug glossary [pp. 50-56]. Work done under the State Street, Los Angeles, California 90033. auspices of the Departamento de Salud Mental del Estado de Baja California, Mexicali, 1978.

"Drogas -- su aspecto ... 10 que hacen ... 1 0 que son ... " Short pamphlet available from the office of John F. Duffy, Fort, Joel, M. D. Alcohol: Our Biggest Drug Problem. McGraw­ Sheriff, San Diego County, 222 West rrC rr Street, San Diego, Hill Book Co., 1221 Ave. of the Americas, New York City, New York 10036 [1973, par., $4.50]. California 92101. Alcohol: Nuestro maximo problema de drogas extemporaneos, S.A., Apdo. Postal 5-442, Mexico 5, D. F., rr "Drogas: Un folleto de bolsillo Mexico [1974, 222pp., $2.00 U. S.]. One-page list of drugs in Spanish available from t~e.Unite? A thought-provoking discussion of alcohol production and distribution, and of alcohol related problems resulting States Department of Justice - Drug Enforcement Admlnlstratlon.rr Describes symptoms. Good reference rrat a glance. from the United States' social and legal controls.

rr Fuentes, Dagoberto and Lopez, Jose A. Barrio Language "Drugs of Abuse Dictionary [La Puente, California: El Barrio Publications, An excellent publication of the Drug Enforcement Administra-. 1974 J • and derived tion. Many photographs in color for both plants One of the best slang dictionaries available [about $4.00]. proGucts. A good bibliography, 33pp., $1.20. Mainly relevant to Californian slang. Has some of the basic drug slang terms. Only drawback: translates from Spanish . into English only. ~------

130 131

: ,

Galvan, Roberto A. and Teschner, Richard V. The Dictionary of " R· ";,, Lo~ez - ~ocerezo, Jose Mar~a. Intenta huir de las drogas. Chicano Spanish. [Silver Spring: The Institute of Modern lMadrid: Studiurn, 1971J. Languages, Inc., 1977J 144pp. Somewhat dated but a good reference for Peninsular, non-slang A good reference work. Has drug-related slang [especially drug terminology. l42pp. relevant to Texas J and a good bibliography -- only from Spanish into English. Can be obtained for about $5.00 by writing to the Institute [2622 Pittman Drive, Silver Spring, Maryland 20910 J . "Lo que USTED debe saber acerca de las drogas y narcoticos" A 13-page 1970 pamphlet available from the office of John F. Duffy, Sheriff, San Diego County, 222 West "c" Street, San "Glossary of Tecatological Words and Phrases" Diego, California 92101. A good glossary which gives both the "tecato" [or slang term of the addictJ and the standard word equivalents for English drug terms. Part of a much more comprehensive project. 4pp. "Los Jovenes y la ley" Available from the South West Training Institute, Inc., 801 N. Stanton, El Paso, Texas 79902. 52pp. Translated from "Youth and the Law." Available through San Diego County [either the Probation Department or the Juvenile CourtJ. A good section on drugs [pp. 27-30J. Glasscotee, Raymond Mr, et al. Treatment of Drug Abuse: Programs, Problems, American Ps chiatric Association. 1700 18th Street, N.W., Washington, D.C. 20009 1972, 235pp., Luna, Larry and Meneses, Adalberto, Compilers and Editors. $ 7.00 J . A Spanish Manual for Court Interpreters.

Tratamiento del abuso de One of the. first of its kind. l84pp. Has an English drug Atenco Editorial, Florida 340, Buenos Aires, Argentina slang sect~on [pp. 90-l00J and an English/Spanish drug section 238pp., [pp. 100-104J. A pioneering and useful reference work obtain­ $_J. able from the Park County Courthouse, Interpreter/Translator A description of various programs and approaches being used Office j 200 E. Carson Avenue, Las Vegas, Nevada 89101. in the United States to treat drug abuse [not a "how to" bookJ. Moreno, John J. and Hayden, Philip A. Practical Spanish For Public Saf.ili..Personnel. [Santa Cruz: Davis Pub. Co., Inc., Kemiji, Steve C. Glossary of Unusual Words and Phrases 1975]. . Frequently Encountered by ALRB Interpreters. A good reference 335pp. Paperback, $9.50. A good reference work. Has a booklet compiled by Dr. Kemiji and edited by Dr. Robert F. narcotics section [pp. 240-250J. Escudero. Has some drug terminology used in California rural areas. Can be obtained by writing to the ALRB, 915 Capitol Mall, Sacramento, California 95814. Par~ansky, JoseI?h V.A. "Guide to Alcohol and Drug Abuse Audio­ V~sual and Pr~nt Sources About The Spanish Speaking -_ In llLaws For Youths ll Spanish, English or Bi-Lingual"

. " Pamphlet published by the County of Los Angeles. 44pp. Has Do It Now Foundation, P. O. Box 5115, Phoenix, Arizona 85010. a section on drugs [p~. 29-31J. A similar publication is now 1977, 62pp., $.50 postage & hqndling. available in Spanish l"Leyes Juveniles - Condado de Los Angeles" J This is the most comprehensive guide to materials in Spanish It has 28pp. and a short section on drugs [pp. 23-25J. or English about alcohol or drug abuse among the Spanish speaking. 133 1- 132

"S1anguage - A Dictionary of Drug Culture Words and Phrases"

Partansky, Joseph V.A. "Selected Guide to Alcohol and Drug A 68-page drug glossary compiled and used by the Los Angeles Abuse and Mental Health Organizations and Other Resources Sheriff's Department. It has English terms and explanations Relevant to the U.S.-Mexico Border/Gu{a de organizaciones of these terms in English. The best and most up to date that trabajando en alcoholismo, farmacodependencia y salud mental we have seen. y otros recursos-pertinentes a la front era Mexico~ EE.UU." United States-Mexico Border Health Association, 509 U. S. Courthouse Building, El Paso, Texas 79901, May, 1979, 38pp. "Sombras en la puerta de su hogar" This bi-lingual guide should be useful to persons interested Available also in English. The Spanish version also has a in both courtries' activities. It also updates M~ Partansky's 2-page Spanish/English drug glossary. About 25pp. Available 1977 Guide. from the same agencies which distribute the English version.

PLAYBOY, September, 1978 issue. "Something You Ought To Know About PCP ... Whether You Want To Various good articles on drugs and some excellent biblio­ Or Not! ... " graphical references~ Pamphlet prepared and published by the Street Drug Identifi­ cation Program, LAC-USC Medical Center, 1200 N. State Street, Los Angeles, California 90033. Also available in Spanish. Robb, Louis A. Dictionar S anish-En lish and English-Spanis~h~.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~ fairly good basic legal terminology dictionary. "Street Drugs -- Out, Up and Down" Also available in Spanish. Pamphlet prepared and published by the Street Drug Identification Program, LAC-USC Medical Center, 1200 N. State Street, Los Angeles, California 90033. Ruiz Torres, Franciso. Diccionario In les-Espanol y Espanol- Ingles de medicina. Madrid: Editorial Alhambra, S.A., 1978]. A fair reference tool. Readily available but very expensive [$42.00 for the paperback edition], 7l4pp. Weissman, James C. Drug Abuse: The Law and Treatment Alterna- tives. Anderson Publishing Co., 646 Main Street, Cincinnati, Ohio 45201. [1978, 352pp., $15.50]. A very compr~hensive presentatio~ of the relationship between Sharp, Charles Wm. and L. Thomas Carroll, Editors. Voluntary drug abuse and the justice system. Includes text of proposed Inhalation of Industrial Solvents [Proceedin s of an Inter­ "Uniform Drug Dependence Treatment and Rehabilitation Act of national Symposium, June, 1976 . 1973." National ClearhLghouse for Drug Abuse Information, 5600 Fishers Lane, Rockville, Maryland 20857 [1978, 403pp., gratis]. While mostly biomedical, the volume contains material on the "What Do They Call It Again?" socio-cultural and psychosocial aspects of inhalant abuse .in A draft glossary [4pp.] in English and Spanish nombre both the United States and Mexico. ["~Que se Ie da a las drogas?"]. Available from 1) The National Institute on Drug Abuse Prevention Branch, 5600 Fishers Lane, Rockville, Maryland Simon and Schuster, International Dictionary, English-Spanish, 20857; or 2) The Center for Multicultural Awareness, 2924 Spanish-English, 1973. Columbia Pike, Arlington, Virginia 22204. Make sure you buy the 8~" x 11" edition. They publish a smaller version which is not nearly as good. One of the best dictionaries available. About $25. '( -- .. -----~-....------~------~- - -~ ~--,

1 ~ I ! I 134 J , \ 1 (

, 1f , f , lI Williams, John B. Narcotics and Dangerous Drugs. Published by , ~ the Bureau of Vocational-Technical Education. [Sacramento: The California Community Colleges, 1969]. A good reference book. 3l7pp. Has an English narcotics terms section [pp. 69-85}. Discussion of all of the major drugs -­ a list of drug-related Appellate Decisions.