Coirós Hiking Is Its Main Attraction, with Eight Routes Adapted To
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Estado Español Concesion Establecimiento Domcilio Eess Poblacion Total Dto
ESTADO ESPAÑOL CONCESION ESTABLECIMIENTO DOMCILIO EESS POBLACION TOTAL DTO. 33854 183008796 E.S.MIÑO CTRA.N-651 KM.9,5 A CORUÑA MIñO 8.00 34156 183008812 E.S. FENE CTRA N-651 KM. 30 A CORUÑA FENE 8.00 5974 183051564 E.S. FONTECULLER AVDA. FONTECULLER S-N A CORUÑA CULLEREDO 8.00 15360 183054501 E.S. VILLASANTAR CTRA. C-540 PK.38 A CORUÑA VILASANTAR 8.00 11488 183056860 E.S. FERROL CTRA C-646, PK 2 A CORUÑA EL FERROL 8.00 31748 183057561 E.S. O BURGO CTRA. A-9 KM. 6 A CORUÑA O BURGO - CULLEREDO 8.00 31689 183057611 E.S. AMEIXEIRA II CTRA. A-9 PK 39,500 A CORUÑA ORDENES-AMEIXEIRA 8.00 31688 183057629 E.S. AMEIXEIRA I CTRA. A-9 PK 39,400 A CORUÑA AMEIXEIRA-ORDENES 8.00 5583 183058064 E.S. VILLARRODIS CTRA.LOCAL 410 CORUñA-ARTEIXO PK.10 A CORUÑA VILLARRODIS-ARTEIXO 8.00 31270 183058957 E.S. ELVIÑA AV.ALFONSO MOLINA S-N A CORUÑA EL VIÑA (LA CORUÑA) 8.00 13417 183063346 E.S. SADA CP-5813 PK 5,3 A CORUÑA TARABELO 8.00 96038 183077627 E.S LARIN CR A-55 PK.15,3 A CORUÑA LARIN 8.00 96039 183078617 LARIN II CTR.A-55, PK 15.3 M.D. A CORUÑA LARIN 8.00 96119 183079409 POBRA II N.E.PADRON-RIBEIRA, PK-34 A CORUÑA POBRA DO CARAMIÑAL 8.00 96254 183079771 CAMPSA ESTACIONES DE SERVICIO PGNO. B CARREFOUR EL VIñA A CORUÑA CORUñA 8.00 96255 183080134 E.S CAMPSARED LOS ROSALES TRAV. -
Pdf (Boe-A-1974-38133
B. O. del K-Num. 93 18 aDri! 1974 Art. 25. Finalizada la acción protectora de los repatriados bre del Patronato Nacional de ProteccIón al Trab~jo. haciéndolo españoles procedentes de Marruecos, beneficiarios de este auxi así constar en los documentos acreditativos de la. concesión de lio de inactividad, por el Patronato de Protección al Trabajo. que deberá proveerse a cada·beneficiario. de acuerdo con la Dirección General de Empleo, se procederá a la rendición global de la gestión realizada, para su remisión Art. 29. El Instituto Español de Emigración, además de la al Ministerio de Hacienda, a los efecto:> de compensación pre aotividad que le es atribuídaen el capítulo primero de esta venidos en el púrrafo 2." del artículo 5." del Decreto1fH!1974, disposición, desplegará las necesarias funciones asistenciales de 28 de marzo. en favor· de los repatriados cerca de los Organismos competen CAPiTULO III tes, en orden a la gestión y obtención de las demás ayudas instauradas en el Decreto 794/1974, de 28 de marzo, especial 0 Disposiciones generales y comunes mente las prevenidas en sus artículos 6."'. 7.°, 8. , 13, 14, 15. 16, 17, 18 Y 19. SECCIÓN Ú ¡";!CA ArL 26. Las Autoridades y Organismos competentes. para DISPOSICIO" FINAL ínsti.lurados el desarrollo del régimen de ayudas y auxHios por Por l<:lb Direcciones Generales de· Empleo y del Instituto Espa el Decr<Jio 71;14/1974. a que se refiere la presente disposición, cui· ñol de Emigración. en el ámbitp de sus respectivas competen~ darán de que las convocatorias, anunCios y comunicaciones, cias. se adoptarán las medidas necesarias para el desarrollo. -
Fases Alevines
FASES FINALES POR CONCENTRACION CATEGORIA ALEVIN SABADO DIA 19 DE MAYO GRUPO 1º ZONA NORTE.- SEDE NARÓN O FREIXO Se dividen los 8 equipos en dos grupos de cuatro equipos, ajustándose al formato siguiente: GRUPO “A” GRUPO “B” C.D. LUGO S.D.C. y R. NARÓN O FREIXO E.D. XUVENTUDE OROSO SANTIAGO DE COMPOSTELA C.F. E.F. LUIS CALVO SANZ C.D. CALASANZ ATL. ARTEIXO VICTORIA F.C. JORNADA DE MAÑANA HORARIO CAMPO 1 CAMPO 2 10:30 – 11:05 CD. LUGO – LUIS CALVO SANZ AT. ARTEIXO – X. OROSO 11:05 – 11:40 NARON O FREIXO – CD CALASANZ VICTORIA FC – SANTIAGO COMPOSTELA 11:40 – 12:15 AT. ARTEIXO – LUIS CALVO SANZ X. OROSO – C.D LUGO 12:15 – 12:50 VICTORIA FC – CD CALASANZ SANTIAGO COMPOSTELA – NARON O FREIXO 12:50 – 13:25 LUIS CALVO SANZ – X. OROSO CD LUGO – AT. ARTEIXO 13:25 – 14:00 CD CALASANZ – SANTIAGO COMPOSTELA NARON O FREIXO – VICTORIA FC - 2 tiempos de 15 minutos cada tiempo con 3 minutos de descanso Sistema de competición: Se clasifican los dos primeros de cada grupo para la “Fase Final” Puestos del 1º al 4º), los clasificados enlos puestos 3º y 4º de cada grupo disputarán la “fase de consolación” (Puestos 5º al 6º). Parametros a tener en cuenta para dirimir posibles empates: 1º.- Diferencia de goles (goles a favor menos goles en contra) 2º.- Por el mayor número de goles marcados 3º.- Por el resultado del encuentro disputado entre ellos 4º.- Penalties (tanda de 3 y en caso de persistir el empate, lanzamientos hasta que haya ganador. -
FEDERACIÓN GALLEGA DE ORIENTACIÓN (Desde Su Fundación Hasta El Año 2018)
HISTÓRICO DE CLUBES Y SECCIONES DEPORTIVAS FEDERACIÓN GALLEGA DE ORIENTACIÓN (desde su fundación hasta el año 2018) I. CLUBES FUNDADORES DE LA FEGADO, FIRMANTES DEL ACTA DE CONSTITUCIÓN ANTE NOTARIO, EL 25 JUNIO 2013 1.- CLUB AD JARNACHAS (núm. de registro C-11045, domiciliado en Centro de Negocio APEMAX, Avenida Manuel Platas Varela, 93, 1º [15141, Villarrodrís-Arteixo-A CORUÑA]; NIF G70314067). 2.- CLUB ADTL A PEDROSA (núm. de registro C-07224, domiciliado en Local Social de la AVV San Salvador de Orro, s/n [15189, Orro-Culleredo-A CORUÑA]; NIF G15807902). 3.- CLUB ADVENTURE ADDICTS BUFF-THERMOºCOOL (núm. de registro C-10756, domiciliado en Eirvello, 6 [15314, Paderne-A CORUÑA]; NIF G70286968). 4.- CLUB ASOCIACIÓN DEPORTIVA E CULTURAL ARNELA (núm. de registro C-10978, domiciliado en Arnela, 8 [15979, Porto do Son-A CORUÑA]; NIF G70309455). 5.- CLUB ASOCIACIÓN DEPORTIVA E CULTURAL BOMBEIROS A CORUÑA (núm. de registro C-04828, domiciliado en Polígono de A Grela, s/n [15008, A CORUÑA]; NIF G15530009). 6.- CLUB DE ORIENTACIÓN ATURUXO DE VALDOVIÑO (núm. de registro C-11470, domiciliado en A Carreira, Sequeiro, 25 [15550, Valdoviño-A CORUÑA]; NIF G70364039). 7.- CLUB DE ORIENTACIÓN AVE ORI (núm. de registro C-11464, domiciliado en A Raíña, 6 [15318, San Tirso de Mabegondo-A CORUÑA]; NIF G70364013). 8.- CLUB DE ORIENTACIÓN FAICAMIÑO (núm. de registro C-11058, domiciliado en Rúa do Señorío, 11 S [15171, Oleiros- A CORUÑA]; NIF G70315726). 1 Federación Galega de Orientación – CIF G70381603Rúa Sebastián Martínez Risco 12, 15009, A Coruña http://fegado.es/ - [email protected] 9.- CLUB DE ORIENTACIÓN LIC-O (núm. -
Partido De Araría
PROVINCIA I)L LA CORU . Comprende esta prov lucia los siguientes ayuntamientos por partidos judiciales : Partido de Araría . Arzúa. Santiso. "foques . blellid Zuuru. 13oimorto. Sobrado . Curtís. Pm() (El). Vilasantar. Partido de Betanzos . Abegondo . lltanzos. G,irós. Oza. Aranga. Paderuc Uergondo. Cesuras . Irijua. Sada. Partido de Carballo . (uristancu. I.aracba. Canana. Puente ('eso. Carballo. Lage. Nlalpica. Partido de Corcubión . Cantarinas . Corcubión . Finisterre. Vintianzo. Cee. 1)uninría . Mugía. Zas . Partido de La Coruña . Culleredu . Arte u. 1 ( 'artal. 1 Iza. Caninrc : t'R[NA ( LA '. 1 )leiros. Partido de El Ferrol . Ferrol (El) Narra. San Saturnino . 5un,uzas. Nloecne. Ncda Scr.uttes Val,locitio . Partido de Muros . Oute s Carnuta. \lazaricos. 1 \lobos. Partido de Negreira . Ames . 13riún. Nc'jeira . Santa Comba. Baña (La) . Partido de Hoya. Ril,cira. Huir(,. Nova. Puebla del Cal animal . Lousantc . Sun. La Coruña Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 1/5 Partido de órdenes . Rip ian . 1 nades. Ordenes . 'Cordoya . ('erceda . Mesía. Oroso . Trazo. Partido de Ortigueira. Cedeira . Puentes de García Ro - Maiiún . ( )rtil;ueira . Cerdido. dríguez. Partido de Padrón . I)odro . Rianjo . Roes. leo. Padrón. Partido de Puentedeume. • Ares. Castro . Montero . Pnentedeumc . Cabañas l ene. Mugardos . Villarniayor . ('alela . Partido de Santiago . 13oilucij('Ln . l:nlesta . 1-5autiano . Yedra. t 'unjo . TOTAL J 1>n LA PROVINCIA Partidos judiciales 1-1. Ayuntamientos 97. La Coruña Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 2/5 CENSI) DE 1 ..1 l'(H11 . .11'11 .S DI .: 191( 1 . 1 iro i N n . -
ANEXO I: Lista De Zonas Con Problemas De Cobertura De
Consulta pública sobre medidas de apoio de cobertura de telefonía móbil en zonas rurais de Galicia ANEXO I. LISTA DE ENTIDADES DE POBOACIÓN CON PROBLEMAS DE COBERTURA DE TELEFONÍA MÓBIL HABITANTES INE9 NOME ESP PROVINCIA CONCELLO (INE 2019) 150070907 VALIÑA A CORUÑA BAÑA (A) 49 150071312 VIGOBÓ A CORUÑA BAÑA (A) 26 CABANA DE 150140201 BORNEIRO A CORUÑA 22 BERGANTIÑOS CABANA DE 150140206 VILASECO A CORUÑA 112 BERGANTIÑOS CABANA DE 150140301 AGUARREY A CORUÑA 2 BERGANTIÑOS SANTA MARGARITA DE CABANA DE 150140501 A CORUÑA 2 BANEIRA BERGANTIÑOS CABANA DE 150140503 BELLO A CORUÑA 28 BERGANTIÑOS CABANA DE 150140514 REGOSECO A CORUÑA 7 BERGANTIÑOS CABANA DE 150140701 BERES A CORUÑA 81 BERGANTIÑOS CABANA DE 150140703 LEAS A CORUÑA 37 BERGANTIÑOS CABANA DE 150140706 CAJENLA A CORUÑA 5 BERGANTIÑOS 150150404 COSTA A CORUÑA CABANAS 15 150150604 MARTICES A CORUÑA CABANAS 25 150230403 LIRES A CORUÑA CEE 147 150230604 ESTORDE A CORUÑA CEE 131 150390502 ALDEA DE CELA A CORUÑA IRIXOA 9 150390507 CASAL (O) A CORUÑA IRIXOA 7 150390508 FEAL (O) A CORUÑA IRIXOA 10 150390513 OUTEIRO DE CELA (O) A CORUÑA IRIXOA 20 150420201 ALDARÍS A CORUÑA LOUSAME 53 150420601 BARGO A CORUÑA LOUSAME 18 150530207 RIOMAIOR A CORUÑA MUROS 34 150530210 SILVOSA (A) A CORUÑA MUROS 29 150561201 BARBAZÁN A CORUÑA NEGREIRA 22 150561503 IGLESIA (LA) A CORUÑA NEGREIRA 5 150561508 VILAR A CORUÑA NEGREIRA 31 150590107 CARBALLEIRA A CORUÑA ORDES 13 150590306 NOUCHE A CORUÑA ORDES 55 1 HABITANTES INE9 NOME ESP PROVINCIA CONCELLO (INE 2019) 150620102 CANDO DE ARRIBA A CORUÑA OUTES 104 150620105 -
Estudio Etnobotánico De La Provincia De La Coruña
Estudio etnobotánico de la provincia de La Coruña. Tesis Doctoral: Juan Antonio Latorre Catalá DIRECTORES: GERARDO STÜBING JUAN BAUTISTA PERIS UNIVERSITAT DE VALÈNCIA. FACULTAD DE FARMACIA. DEPARTAMENTO DE BOTÁNICA. Diciembre de 2008 Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá UNIVERSITAT DE VALÉNCIA. FACULTAD DE FARMACIA. DEPARTAMENTO DE BOTANICA Etnobotánica de la provincia de La Coruña Memoria presentada por Juan Antonio Latorre Catalá, para optar al grado de Dr. en Farmacia DIRECTORES: GERARDO STÜBING JUAN BAUTISTA PERIS VALENCIA Diciembre 2008 Etnobotánica de la provincia de La Coruña 0 Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá 1 Etnobotánica de la provincia de La Coruña Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá A mis padres, Juan y Pilar Etnobotánica de la provincia de La Coruña 2 Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá 3 Etnobotánica de la provincia de La Coruña Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá AGRADECIMIENTOS Este trabajo es fruto, no solo de la colaboración de numerosas personas que han querido velar sus conocimientos para que puedan quedar recogidos en este estudio sino también de otras sin cuyo apoyo incondicional habría sido imposible la realización del mismo. Gracias al Dr. Gerardo Stübing por su confianza y apoyo incondicional en todo momento y al Dr. Juan Bautista Peris por sus consejos y correcciones porque ellos hicieron posible este proyecto, resultado del cual, hoy sale a la luz esta Tesis. Gracias al Dr. Iñigo Pulgar del Departamento de Botánica de la Facultad de Farmacia de Santiago de Compostela y a D. Pablo Piró Mascarell colaborador del Jardín Botánico de Valencia por su colaboración en la confirmación de la determinación de algunos especímenes. -
The English Way of St. James Itinerary
Palace Tours 12000 Biscayne Blvd. #107 Miami FL 33181 USA 800-724-5120 / 786-408-0610 Call Us 1-800-724-5120 The English Way of St. James Strategically situated, Ferrol and A Coruña are the starting points of the two alternatives of the English way. The first maritime itinerary to be known was written between 1154 and 1159 by an Icelandic monk named Nicolás Bergsson. During the 14th century and the first third of the 15th, the British used the ship to come to Santiago, it was the British who used their ships to reach Santiago; their presence is evidenced by the coins and pieces of pottery found during excavations in the cathedral. The offerings to the Apostle are yet another sign of the existence of maritime pilgrimages. Itinerary Day 1 - Arrival in Ferrol Arrival to Ferrol from the airport City guided tour through Magdalena neighborhood, the Military Heritage sites of the city and the Shipbuilding route Overnight at the Parador Day 2 - Ferrol / Betanzos (54 km) Begin early morning at the Port of Ferrol Pass through Fene and Cabañas, stopping in Pontedeume Visit Fragas, an Atlantic coastal temperate rainforest Lunch in a Eume canteen Head to Betanzos, arrive on foot after 2,2 km of walking Overnight in Betanzos The route begins at Curuxeiras dock at the Port of Ferrol. We will pass through Fene and Cabañas, stopping at the medieval village of Pontedeume, where you will be able to see buildings of the XIV century. After that, you will be able to explore the best preserved Atlantic coastal temperate rainforest in the whole of Europe, Fragas do Eume and the Monastery of Caaveiro. -
16975 0001.Pdf
ARCHIVO NACIONAL DE PUNTOS DE INTERES GEOLOGICO Expediente Información reservada Información pública 110 LAGUNA DE BALDAYO FICHAS CONTENIDAS EN EL EXPEDIENTE CUADRICULA 1:50.000 1.1. SITUACION GEOGRAFICO GEOLOGICA . 1.2. DATOS FISIOGRAFICOSCLIMATOLOGICOS Y ADMINISTRATIVOS 1.3. INCIDENCIAS PARA LA UTILIZACION DEL PUNTO . 20 21 1.4. TIPOS DE INTERES . 1.5. BIBLIOGRAFIA Y COMENTARIOS . FENOMENOS GEOLOGICOS RELACIONADOS CON PROCESOS SEDIMENTARIOS . 43 44 45 2.1. 2.2. METAMORFICOS ❑ 67 68 69 70 2.3. " •• •• IGNEOS . ❑ 3. LA DEFORMAC. DE LAS ROCAS . 4. FORMAS DE EROSION Y CONSTRUCCION EN DIFERENTES MEDIOS . 92 93 94 95 5. FENOMENOS RELACIONADOS CON LA GEOLOGIA APLICADA . ❑ 6. YACIMIENTOS PALEONTOLOGICOS . ❑ 7. MUSEOS COLECCIONES EDIFICIOS . ❑ OTRA DOCUMENTACION a . ❑ - 9. ❑ FOTOGRAF IAS . 10. DATOS COMPLEMENTARIOS PARA PLANIFICACION DE VISITAS . �: DIAPOSITIVAS . ® 11. ESQUEMA DE SITUACION . PELICULA SUPER-8 . I� 12. ESQUEMA GEOLOGICO . DOCUMENTOS DIVERSOS. 13. BLOQUE DIAGRAMA . ❑ 14. COLUMNAS Y CORTES GEOLOGICOS . ❑ MINISTERIO DE INDUSTRIA Y ENERGIA. DIRECCION GENERAL DE MINAS E INDUSTRIAS DE LA CONSTRUCCION. IGME LAGUNA DE BALDAYO F R s SfdAS: 4 N C 1 0 4 . 'lwuf•A � OVtE OO � YANTAwOEw � dlló �_... .. - _`\ �� . -�• _ f'•,,VITOP�A •►AIIPIONA - f • .. � ....... 1..... uR,05 •, ': ((��% 'LRÉNS[ `,-fl. - '-• ! , I(l\ - O OJ�OAÓ.� - _ MUESCA GEACNA .-- -_ 0 lEP�OA ti - �• V►-IFOOl�O I ZARAGOZA, O OARGEL '• . G 1 TAPA SECOV�A.•- .•-.uAOALAJAhA AVILAO , O Y.U�O`. T[R4•fL CASTe - - CVENCa -f-` 44;� U TOLC�O LACERES G -J VALENCI C.V040 PEA, ¿„� f) O B4CAdC2 O AIdAGE'E ,f' 4KANT --- .... ,- �r44 6 - .-- .� WIPCIA O o'JAEN O SEV4. lA `• wUE.VA ,l./WIANAPA' L/ �:• " CROS / //A//(N?JYT��A ����5 YAS YALACF (\ 1�/RAL CA4.I O 1.1.- SITUACION GEOGRAFICO-GEOLOGICA DENOMINACION 1 LAGUNA DE BALDAYO RASGOS COMPLEMENTARIOS FALLA DE BALDAYO DUNAS SITUACION GEOGRAFICA PROVINCIAS LA CORUÑA MUNICIPIOS r CARBALLO I PARAJES PLAYA DE BALDAYO 1 H. -
Analysis of the Desegregation and Social Inclusion Policies in The
Análisis de las políticas de desegregación e inclusión social en el contexto español Carmen Gago-Cortés Universidade da Coruña / Departamento de Empresa, Facultad de Economía y Empresa A Coruña / España Isabel Novo-Corti Universidade da Coruña / Departamento de Economía, Facultad de Economía y Empresa A Coruña / España En España, muchas actuaciones de erradicación del chabolismo se centraban únicamente en la eliminación de los aspectos más visibles del problema, generando desacuerdo social. Este trabajo analiza en qué medida las nuevas políticas de realojo y dispersión aplicadas recientemente en los poblados chabolistas del noroeste de este país fomentan actitudes favorables hacia la inclusión social de las personas desplazadas, la mayoría de etnia gitana. Para ello se ha realizado un cuestionario que recoge las percepciones tanto de los afectados por los realojos como de las personas que los acogen en sus vecindarios. Mediante el análisis cuantitativo y exploratorio de los datos, se ha detectado una buena predisposición social hacia la inclusión social de las personas chabolistas en las viviendas normalizadas, identificando aquellos aspectos en los que es necesario reforzar este tipo de intervenciones. Palabras clave: poblados chabolistas; segregación; inclusión; actitudes; gitanos. Análise das políticas de desagregação e inclusão social no contexto espanhol Na Espanha, muitas ações de erradicação de favelas foram focadas apenas na eliminação dos aspectos mais visíveis do problema, criando discórdia social. Este artigo analisa em que medida as novas políticas de reassentamento e dispersão recentemente implementadas nas favelas do noroeste do país promovem atitudes favoráveis à inclusão social das pessoas deslocadas, a maioria ciganos. Para isso, foi feito um questionário que captura as percepções de dois grupos: os que foram reassentados e as pessoas que os recebem em seus bairros. -
Unidades Administrativas Competentes
UNIDADES ADMINITRATIVAS COMPETENTES PARA A TRAMITACIÓN DAS SOLICITUDES SEGUNDO AS ÁREAS DE INFLUENCIA: ÁREAS XEOGRÁFICAS DE ATENCIÓN DAS SECCIÓNS DE CUALIFICACIÓN E VALORACIÓN DE DISCAPACIDADES PROVINCIA DA CORUÑA SECCIÓN DE CUALIFICACIÓN E VALORACIÓN DE DISCAPACIDADES: A CORUÑA Enderezo: Edificio Administrativo, ala sur de Monelos – Rúa Vicente Ferrer, 2 – 15008 A Coruña Area xeográfica de atención: Concellos: ABEGONDO CERCEDA LARACHA (A) PINO (O) ARANGA CESURAS MALPICA DE BERGANTIÑOS PONTECESO ARTEIXO COIRÓS MAZARICOS SADA ARZÚA CORCUBIÓN MELIDE SANTA COMBA BERGONDO CORISTANCO MESIA SANTISO BOIMORTO CORUÑA (A) MUROS SOBRADO CABANA DE BERGANTIÑOS CULLEREDO MUXIA TOQUES CAMARIÑAS CURTIS NEGREIRA TORDOIA CAMBRE DUMBRIA OLEIROS TOURO CARBALLO FISTERRA ORDES TRAZO CARNOTA FRADES OROSO VAL DO DUBRA CARRAL IRIXOA OUTES VILASANTAR CEE LAXE OZA DOS RIOS VIMIANZO ZAS OFICINA INTEGRADA DE DEPENDENCIA E DISCAPACIDADE: FERROL Enderezo: Edificio Administrativo, Praza Camilo José Cela, s/n, 3º andar – 15403 Ferrol Area xeográfica de atención: Concellos: ARES FERROL ORTIGUEIRA BETANZOS MAÑÓN PADERNE CABANAS MIÑO PONTEDEUME CAPELA (A) MOECHE PONTE (AS) CARIÑO MONFERO SAN SADURNIÑO CEDEIRA MUGARDOS SOMOZAS (AS) CERDIDO NARÓN VALDOVIÑO FENE NEDA VILARMAIOR OFICINA INTEGRADA DE DEPENDENCIA E DISCAPACIDADE: SANTIAGO Enderezo: R/ Queixume dos Pinos nº 2, Edificio CEGADI – 15705 Santiago de Compostela Área xeográfica de atención: Concellos: AMES LOUSAME RIBEIRA BAÑA (A) NOIA ROIS BOIRO PADRÓN SANTIAGO BOQUEIXÓN POBRA DO CARAMIÑAL TEO BRIÓN PORTO DO SON VEDRA DODRO RIANXO PROVINCIA DE LUGO SECCIÓN DE CUALIFICACIÓN E VALORACIÓN DE DISCAPACIDADES DE LUGO: Enderezo: Rúa Serra dos Ancares 68 baixo – 27003 Lugo Área xeográfica de atención: toda a provincia. PROVINCIA DE OURENSE SECCIÓN DE CUALIFICACIÓN E VALORACIÓN DE DISCAPACIDADES DE OURENSE: Enderezo: Rúa Sáenz Díez 33 baixo– 32003 Ourense Área xeográfica de atención: toda a provincia. -
DWTP, the Maintenance and Control of the Water RESER- VOIRS, and Management of District Networks
AT THE FOREFRONT OF WATER MANAGEMENT INDEX 1. WHO WE ARE? 3. MEDIA - Philosophy - Human resources - History - Material resources - Espina & Delfín Group S.L - Administrators 4. ECONOMIC DATA - Organisation chart - Economic data for the Espina & Delfin Group, S.L - Management team - Economic data for the Espina & Delfin Company, S.L - International team 5. CSR - Corporate Social Responsibility 2. ACTIVITIES - Integrated water services for districts 6. I + D + i - Urban wastewater treatment - R&D - Industrial wastewater treatment - Researchers - Drinking water - Water supply and sewage networks 7. INTEGRATED WATER MANAGEMENT SYSTEM - Other relevant projects - IMS: quality, environment and OSH - International - Personal Guarantor of IMS ESPINA & DELFÍN Ltd. BUILDING AND WATER SERVICES MANAGEMENT COMPANY Contact details for any enquiry about Espina & Delfin Ltd: Group company name: Address: Grupo Espina & Delfín, S.L. C/ Édison, 9 Polígono Industrial del Tambre 15.890 - Santiago de Compostela Company name: (A Coruña) - Spain Espina & Delfín, S.L. Contact: Company number: [email protected] B-15.026.693 Telf.: +34 981 58 20 00 Fax: +34 981 58 80 56 WHO ARE WE? PHILOSOPHY MISSION VISION Our main mission is to carry out hydraulic and public cons- Our main aim of providing outstanding work means we stand truction work and provide municipal water management out in the sector for ‘a job well done’. We base our work on services. Our goal is, and always has been, to improve stan- quality, continuous training, confidence, achievement and, dards of living by contributing to the creation of a sustaina- above all, personal commitment from a trained team ready ble environment. for the greatest challenges.