Memoria AC/E 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Memoria AC/E 2014 Memoria Anual 2014 Memoria Anual 2014 Consejo de Administración Presidenta María Teresa Lizaranzu Perinat Directora general de Política e Industrias Culturales y del Libro. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Consejeros María Claver Ruiz Directora general de Medios y Diplomacia Pública. Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación Fernando Eguidazu Palacios Director general de Relaciones Económicas Internacionales. Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación Lorena González Olivares Directora general del Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Montserrat Iglesias Santos Directora general del Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Manuel Ángel de Miguel Monterrubio Subdirector general del Impuesto Sobre la Renta de las Personas Físicas de la Dirección General de Tributos. Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas Valle Ordóñez Carbajal Coordinadora para asuntos relacionados con la Presidencia del Gobierno María Belén Plaza Cruz Secretaria de la Junta Consultiva de Contratación Administrativa. Subdirectora general. Dirección General del Patrimonio del Estado. Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas Miguel Ángel Recio Crespo Director general de Bellas Artes y Bienes Culturales y de Archivos y Bibliotecas. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 2 Rafael Rodríguez-Ponga Salamanca Secretario general del Instituto Cervantes Itziar Taboada Aquerreta Directora de Relaciones Culturales y Científicas. Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación Alberto Valdivielso Cañas Secretario general de la Dirección General del Patrimonio del Estado. Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas Secretario Miguel Sampol Pucurull Abogado del Estado-Jefe. Abogacía del Estado ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Secretaría de Estado para la Unión Europea. Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación Equipo directivo Directora general Elvira Marco Martínez Director de programación Jorge Sobredo Galanes Director financiero Carmelo García Ollauri Directora de producción Pilar Gómez Gutiérrez 3 4 José María Lassalle Secretario de Estado de Cultura En esta Memoria se refleja el trabajo inteligente y minucioso de quien ha comprendido las nuevas dinámicas de trabajo en el ámbito de las industrias creativas El modelo de gestión de la cultura y sus conductor de un relato cultural productos, así como el de la creatividad de colaboración coherente con la y el conocimiento artístico desde las identidad profunda de nuestra sociedad. instituciones públicas, ha evolucionado Ha trabajado para proyectar la energía de de manera notable en los últimos años. una de las culturas más globales del mundo Este cambio no ha sido provocado únicamente y de una de las lenguas que comparten por la reciente crisis económica, sino también más personas. por la confluencia de diferentes procesos sociales y tecnológicos que han cristalizado La Secretaría de Estado de Cultura ha de manera simultánea: la popularización encontrado en AC/E un apoyo generoso, de las tecnologías de la información y los una herramienta adaptada a las nuevas dispositivos móviles, las redes sociales, formas de trabajar, más colaborativas las diferentes reivindicaciones de los países y plurales, más ágiles y alternativas. y colectivos tradicionalmente tratados como Desde iniciativas como el Programa periferia para conformarse como nuevas para la Internacionalización de la Cultura centralidades, etc. Española (PICE) se ha demostrado que la colaboración institucional a una escala En definitiva, una serie de cambios en la muy pequeña puede generar resonancias sociedad, y por tanto en la cultura —tanto a en ámbitos muy diversos, y que la eficacia nivel global como local—, que han generado de un proyecto cultural no debe medirse estructuras de creciente complejidad y han únicamente por su presupuesto sino por acelerado la velocidad con la que se tejen la potencialidad de las aventuras y el las relaciones que nutren nuestros espacios conocimiento futuro que encierra. Este compartidos, tanto físicos como virtuales. programa ha servido de nutriente sobre el que se han apoyado numerosas iniciativas Nuestro país, que ha visto reveladas y desde el que se ha fomentado la creación muchas de las carencias de sus estructuras de redes profesionales y alianzas creativas culturales como consecuencia de la crisis, de gran trascendencia. se ha visto forzado a reflexionar sobre el papel de las administraciones públicas como En esta Memoria se refleja el trabajo garantes del acceso a la cultura y promotoras inteligente y minucioso de quien ha de la generación de conocimiento a través de comprendido las nuevas dinámicas de las artes. trabajo en el ámbito de las industrias creativas, y los resultados alcanzados con Acción Cultural Española (AC/E) ha sabido el esfuerzo de un equipo con una visión responder a los retos planteados por este estratégica clara: desarrollar de forma marco social complejo y veloz, ofreciéndose colaborativa todo el potencial de nuestra a los diferentes actores como el hilo cultura compartida. 5 6 María Teresa Lizaranzu Perinat Presidenta de AC/E En 2014 AC/E ha proseguido con éxito el desarrollo de su mandato, consolidándose como un instrumento indispensable al servicio del sector cultural y creativo En cumplimiento de su misión, AC/E continúa El PICE ha conseguido favorecer la presencia profundizando en las líneas estratégicas que de nuestros creadores y profesionales de se fijó en su nacimiento y que se inscriben la cultura en redes internacionales, y en a su vez en el Plan Estratégico General de particular las propuestas creativas más la Secretaría de Estado de Cultura (SEC). contemporáneas y de calidad, aunque menos Apoyar la internacionalización de nuestras consolidadas y, por tanto, con mayor necesidad industrias culturales y creativas, participar de proyección exterior. en conmemoraciones, exposiciones internacionales y universales, así como En su vertiente de Ayudas a la Movilidad, respaldar la programación de las instituciones, el PICE nos ha permitido conocer cuáles son entidades y profesionales de la cultura, las áreas geográficas que prefieren nuestros siguen siendo las líneas de trabajo que de creadores en las diferentes disciplinas y los forma entrelazada guían nuestra actuación. profesionales para el desarrollo de sus En 2014 hemos procurado fortalecer intereses, y qué países son más proclives la coordinación de la estrategia interior a programar nuestros creadores, así como con la promoción exterior, al tiempo que las regiones en las que debemos hacer un desarrollamos programas culturales con mayor hincapié. Por su parte, la modalidad de mayor continuidad. Además hemos impulsado Ayudas a Visitantes ha demostrado ser una el trabajo en red, incorporando, de acuerdo herramienta muy útil para que prescriptores con la realidad presupuestaria, cada vez y programadores extranjeros conozcan mejor más fuentes de financiación privada nuestras industrias culturales creativas. e internacional. Sin embargo, AC/E sigue trabajando para Por sus resultados alentadores, ocupa perfeccionar el programa. Uno de los retos un lugar prominente el Programa para la es crear una comunidad o punto de encuentro Internacionalización de la Cultura Española de creadores y profesionales españoles que (PICE), que lanzamos en 2013 con carácter les permita proyectar actividades conjuntas piloto. En 2014 se ha afianzado como en el futuro dentro o fuera de España. programa de referencia para los creadores, Asimismo, a la luz de las recomendaciones profesionales y artistas españoles con efectuadas en la evaluación, centraremos vocación exterior. La evaluación realizada nuestros esfuerzos en seleccionar artistas por un grupo de investigación independiente y eventos emergentes, mejorar la difusión del sobre el primer año de funcionamiento así programa, aumentar la dotación económica lo atestigua. Proyecto pionero del sector de las ayudas y agilizar su tramitación. público cultural, celebramos que haya gozado de tan buena acogida entre los profesionales En 2014 seleccionamos a Brasil como país del sector, que destacan el alto grado de prioritario, por su creciente presencia en el transparencia y el rigor en la selección. ámbito cultural internacional. A lo largo de 7 todo el año y en el primer trimestre de España-Japón 2013-2014, del V Centenario 2015, AC/E ha llevado a cabo un ambicioso de la Florida y del Descubrimiento del Océano programa de actividades que ha contado Pacífico, y dedicamos nuestras energías a la con la participación de escritores españoles organización de diversas exposiciones de gran y de profesionales de la edición digital, formato para acompañar dos efemérides tan las artes escénicas y las artes visuales importantes como el primer centenario de la desde una perspectiva contemporánea en Generación del 14 y el cuarto centenario del diversas ciudades de Brasil, y que ha generado fallecimiento del Greco. numerosos intercambios entre los agentes del sector. Quiero hacer una mención a las exposiciones universales que se celebran cada cinco años Como en el 2013, AC/E ha producido y en las que España participa desde 1851. contenidos propios para sus muestras Acción Cultural Española es el organismo itinerantes, algunas de las cuales han público responsable de gestionar la presencia continuado su gira por el exterior. Esta de España en las exposiciones universales línea de nuestra programación se ha nutrido e internacionales
Recommended publications
  • [ Catálogo General ]
    [ catálogo general ] [ 12 – 16 julio 2017 ] [ Tenerife / Islas Canarias / España ] 1 [ contenido ] ▪ Presentación 4 ▪ Programación 6 ▪ Formación 10 ▪ Muestras artísticas 30 ▪ Programadores en rueda de negocios 84 ▪ Artistas en rueda de negocios 135 ▪ Agradecimientos 218 2 [ contents ] ▪ Presentation 4 ▪ Programme 6 ▪ Training 10 ▪ Showcases 30 ▪ Programmers in business rounds 84 ▪ Artists in business rounds 135 ▪ Acknowledgements 218 3 [ mapas 2017 ] [ Artes en vivo: El mundo en Tenerife ] Asistimos al nacimiento de un nuevo espacio de intercambio creativo y de respeto a la diversidad cultural, en Tenerife, Canarias; un archipiélago atlántico que ha sido y es eje natural en lo geográfico, económico y cultural entre África, América y Europa. Porque tiene la mejor fiscalidad de la Unión Europea y porque está plenamente integrada en la sociedad de la información y el conocimiento mundial, Canarias es un Hub cultural estratégico, y avanza en el siglo XXI con la responsabilidad y la emoción del que sabe que lo esperan. Del 12 al 16 de julio de 2017, se celebra, en este territorio ultraperiférico, la primera edición del Mercado de las Artes Performativas del Atlántico Sur. MAPAS es el primer mercado profesional para el encuentro entre los creadores de artes en vivo –música, teatro, danza, circo y artes de calle– de Latinoamérica, África y sur de Europa y los responsables de programación –de teatros, espacios culturales, festivales y otros eventos– y agentes culturales venidos de todo el mundo. Los objetivos de esta nueva propuesta están claros: ▪ Promover una cultura empresarial para las artes en Canarias ▪ Promover la formación en internacionalización de los agentes culturales ▪ Favorecer la creación de redes de intercambio de productos culturales entre los tres continentes ▪ Fortalecer las industrias culturales, la profesionalización del sector, y la actualzaición de los agentes en activo.
    [Show full text]
  • UC Irvine UC Irvine Previously Published Works
    UC Irvine UC Irvine Previously Published Works Title The baltic states: Years of dependence, 1980–1986 Permalink https://escholarship.org/uc/item/7885d375 Journal Journal of Baltic Studies, 20(1) ISSN 0162-9778 Authors Misiunas, RJ Taagepera, R Publication Date 1989-03-01 DOI 10.1080/01629778800000291 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California THE BALTIC STATES: YEARS OF DEPENDENCE, 1980-1986 Romuald J. Misiunas, Yale University Rein Taagepera, University of California, Irvine In 1983 we published a book entitled The Baltic States: Years of Depen- dence 1940-1980. ~ The present article represents an update chapter which re- views the years 1980-1986. Compared to the late 1970s and the early 1980s, a period of stagnation, 1987 was a singularly difficult time for writing recent Soviet and Baltic history. CPSU General Secretary Mikhail Gorbachev was trying to overcome the general stagnation in which the Soviet Union found itself, and the outcome of his increasingly dramatic effort remains uncertain. Hence, the historical perspective for our interpretation of recent events is missing. Will economic and techno- logical growth in the USSR be achieved without appreciable political changes, or will liberalization be the price for technological progress? If liberalization is needed, will Gorbachev be able to pay the price, or will he maintain the past mix of authoritarian and totalitarian features even at the cost of continued economic stagnation? If Gorbachev chooses liberalization, will more conservative bureau- cratic forces eventually topple him? If the Soviet leadership opts for continued economic stagnation, will the Soviet population continue to be submissive indefinitely? As before, Baltic history in the 1980s continues to depend on the interplay of local aspirations with decisions made in Moscow.
    [Show full text]
  • DACĂ Un Singur Poem
    ELENA LILIANA POPESCU DACĂ un singur poem Elena Liliana Popescu DACĂ - un singur poem / IF - a single poem Prima ediție/ First edition: DACĂ - un singur poem / IF - a single poem Editura Pelerin, 2009 © Elena Liliana Popescu © Editura Pelerin, 2017 Coperta: Amalia Iorgoiu Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României POPESCU, ELENA-LILIANA Dacă : un singur poem / Elena Liliana Popescu ; pref. de Luciano Maia ; postf. de Gheorghe Glodeanu. - Bucureşti : Pelerin, 2017 ISBN 978-606-92182-9-7 I. Maia, Luciano (pref.) II. Glodeanu, Gheorghe (postf.) 821.135.1 2 ELENA LILIANA POPESCU DACĂ un singur poem IF a single poem Cuvânt înainte de Adrian G. Sahlean Prefață de Luciano Maia Postfață de Gheorghe Glodeanu EDITURA PELERIN Bucureşti 2017 3 4 IN MEMORIAM NICOLAE POPESCU (September 22, 1937 – July 29, 2010) great mathematician and mentor, man of exceptional education, Member of the Romanian Academy 5 ELENA LILIANA POPESCU s-a născut în Turnu Măgurele, Teleorman, România, la 20 iulie 1948. Este doctor în Matematici, profesor universitar la Facultatea de Matematică şi Informatică a Universităţii din Bucureşti, poet, traducător şi editor. A publicat peste 35 de volume de poezie şi traduceri din poeţi clasici şi contemporani, din lucrări de filozofie şi dialoguri de natură spirituală. A publicat, între altele, volumele Ţie (1994); Tărâmul dintre Gânduri (1997); Cânt de Iubire - Song of Love (1999; 2007), traducere de Adrian G. Sahlean; Cânt de Iubire - Pesma Liubavi (2001); Imn Existenţei (2000); Pelerin (2003); Peregrino (Spania, 2004); Himno
    [Show full text]
  • Latvian Book Market
    LATVIAN BOOK MARKET 4 5 6 NATIONAL STATISTICS LATVIAN PUBLISHING: A VERY PUBLISHING INDUSTRY IN BRIEF HISTORY NUMBERS 14 24 LARGEST PUBLISHERS OF DISTRIBUTION FICTION 25 26 27 LIBRARIES GRANT PROGRAMMES PRINTING INDUSTRY FOR TRANSLATORS AND PUBLISHERS 31 35 LEADING LATVIAN BOOK PUBLISHING INDUSTRY MANUFACTURERS ORGANIZATIONS 3 4 NATIONAL STATISTICS FINLAND SWEDEN Population: 1.994 million (2014) Average salary: 750 euro Latvians - 61% Russian - 26,2% Belarusians - 3,5% BALTIC SEA ESTONIA Ukrainians - 2,3% Poles - 2,2% RUSSIA Lithuanians - 1,3% LATVIA Capital: Riga GDP per capita: 11 537 LITHUANIA BELARUS POLAND Area: 64 573 km2 GDP growth: 4,2% Ethnic groups Bordered by Estonia, Lithuania, Language: Latvian (official); International memberships: EU Parliamentary republic, one of Russia and Belarus, maritime Russian, English and German are and NATO since 2004, WTO since the Baltic Sea Region countries border with Sweden also widely spoken 1998 NATIONAL STATISTICS LATVIAN PUBLISHING LATVIAN PUBLISHING: A VERY BRIEF HISTORY In Latvia, publishing began to develop in the sixteenth century, but up until the mid-nineteenth century, German publishers dominated the industry. The publishing of books in Latvian became popular only in the last decades of the nineteenth century, and before the First World War many publishing houses were established. The first Latvian independence period saw the publishing of a wide variety of books. The largest number of books appeared in 1936, when 1,601 titles were published in four million copies in total (making an average print run of 2,500 copies per title). In 1940, one year before the occupation of Latvia, there were almost five hundred publishing houses in the country.
    [Show full text]
  • Pontes Ad Fontes – Bridges to Sources
    Studia Metrica et Poetica 2.2, 2015, 146–151 Pontes ad Fontes – Bridges to Sources Kadri Novikov, Anni Arukask The 2015 Colloquium Balticum took place at the University of Tartu from 5 to 7 November. This annual colloquium first held in 2001 at Lund University, has continued to bring together Antiquity scholars from Sweden, Germany, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Finland and Russia. While participants come mainly from classical studies, researchers from a variety of disciplines have also recognised the conference’s merit. Over the years, the programme has addressed disciplines such as philosophy, Greek and Latin literature, as well as, for instance, the Greek and Latin education or the influences of ancient mythology in contemporary literature. The delivered papers are authored by both recognised scholars and by MA- and PhD-students presenting their first academic achievements. The subtitle of this year’s Colloquium Balticum XIV Tartuense was Pontes ad fontes (Bridges to Sources), aiming to draw attention to methodological questions in researching Classical Antiquity and reception of ancient culture. As expressed in the conference invitation, a wide variety of activities could be considered Pontes (Bridges) to Antiquity: discovery, interpretation, transla- tion, commentaries and teaching of ancient heritage. This subtitle offered an opportunity to include papers on poetry and poetics, methods and possibili- ties of textual analysis, themes and forms of ancient poetry in contemporary literature, and so on. We will give a short overview of such papers presented during the eight sessions on the colloquium in Tartu. During the first session on 5 November, Anna Strode from the University of Latvia discussed the themes of 17th century occasional poetry in Riga and their relation to the history of Livonia.
    [Show full text]
  • PEP LLOPIS Compositor-Intérprete De Amplia Formación Pluridisciplinar. Nacido En 1945 En Lliria - València (España)
    PEP LLOPIS Compositor-intérprete de amplia formación pluridisciplinar. Nacido en 1945 en Lliria - València (España). Fundador entre otros del grupo "Cotó-en-pèl" en 1977 (L.P.Holocaust-1978), ha sido miembro de grupos de investigación fonético-musical como el "Proyecto de Escena Vocal" junto a Antoni Tordera y Esperanza Abad o "Erratum Ensemble" con Llorenç Barber y Fátima Miranda, creando posteriormente sus propios grupos de conciertos con distintas formaciones. Como instrumentista utiliza el piano, instrumentos de teclado y percusión, incorporando el tratamiento de la voz, ambientes sonoros naturales, y el uso de la nueva tecnología y la electrónica aplicada. Su música amalgama amplias referencias "étnicas", elementos de la "pop-music" y esquemas de "música contemporánea", a las que incorpora una peculiar "concepción mínimal"; siendo una constante en su mundo sonoro la fusión de timbres acústicos y electrónicos, así como la combinación de instrumentos étnicos o tradicionales con la utilización de la orquesta y coro sinfónicos. Además de sus conciertos y performances, sus obras se vinculan especialmente a los mundos escénico y audiovisual habiendo realizado cerca de 100 bandas sonoras para Danza, Teatro, Vídeo, Cine y Medios Audiovisuales. Desde 1983 es compositor habitual de la Compañía Ananda Dansa. Ha colaborado con coreógrafas/os como Carolyn Carlson, Larrio Ekson o Carmen Senra, y directores- realizadores como Antoni Tordera, Stavros Doufexis, Juli Leal, Konrad Zschiedrich, Emilio Hernández, Rafael Rodríguez, Simón Suarez, Jose Luis Raymond, Paul Weibel, Carles Pastor, Alfonso Zurro, Lalo García, Carlos Veiga, María Ruiz, Sergio Cabrera, Juan Carlos Claver, Antonio Díaz Zamora, o Pedro Pínzolas entre otros. Ha recibido numerosas distinciones, entre las que destacan dos nominaciones a los Premios Max de las Artes Escénicas (2.000 y 2.004).
    [Show full text]
  • Dossier Prensa ACL-Premios
    Una producción de Antonio Banderas, Teatro del Soho CaixaBank y John Breglio Bienvenidos al Teatro del Soho CaixaBank y al espectáculo con el que abrimos sus puertas, A Chorus Line. A pesar de los aires quijotescos de esta empresa, creo que el teatro es una respuesta contundente al tiempo que nos ha tocado vivir y a los males que amenazan esta época confusa por la que tratamos de abrirnos paso. Un grupo de personas se sitúan unas frente a otras para vivir el ritual mágico de la representación, la ceremonia casi sagrada del teatro sostenida por el acuerdo tácito, el juego en el que nosotros contamos una historia y ustedes la reciben durante un tiempo que solo permanecerá en el recuerdo. Estoy convencido de que hoy esa condición efímera del hecho teatral es ventaja y virtud frente a lo que pretende aspirar a la inmortalidad. Vivimos atrapados en la idea de que aquello que no está grabado o fotografiado no existe. Y pienso que el teatro ofrece, hoy más que nunca, un refugio intelectual al amparo de los muros donde se desarrollarán nuestras ceremonias escénicas. Nada ocurre por casualidad. A Chorus Line no es solo un musical de éxito que cambió el paradigma de este género en el Broadway de los 70; es también una reflexión sobre los sueños y el sacrificio a realizar por conseguirlos, sobre la capacidad de amar, sentir y entregar que se requiere de aquellos que han decidido construir su existencia sobre los escenarios. Sus protagonistas no son los grandes nombres del cartel, sino los bailarines que forman la línea del coro arropando a esas estrellas y que, hasta entonces, eran totalmente anodinos.
    [Show full text]
  • Rezultatele Finale Ale Sesiunii De Finantare Pentru Carte 2011
    Carte 2011 Rezultatele finale ale sesiunii de finanţare pentru Carte 2011, după soluţionarea contestaţiilor* Data afişării: 16 iunie 2011 Reafişare * În ordine alfabetică Suma Nr. crt. Denumirea solicitantului Titluri incluse Punctaj alocată 1 Arhiepiscopia Ortodoxă Română Sibiu Învăţătura despre mântuire la Sfântul Atanasie cel Mare şi Anselm de Canterburry (Toma Ştefan Lucian) 77.50 4,516.51 Supravieţuitorii. Decretele de eliberare a deţinuţilor politici (1962-1964), vol. I 78.33 6,951.23 2 Arhivele Naţionale ale României Supravieţuitorii. Decretele de eliberare a deţinuţilor politici (1962-1964), vol. II 78.33 6,951.23 Supravieţuitorii. Decretele de eliberare a deţinuţilor politici (1962-1964), vol. III 78.33 6,951.23 Noţiuni de chimia picturii (Ioan Istudor) 82.00 57,153.09 3 Art Conservation Support Monumente Medievale din Oltenia (Corina Popa) 80.33 45,463.99 Istoria filmului românesc (Călin Căliman) 84.33 8,959.36 Sub semnul Ideii Europene (ediţie alcătuită de Aura Christi) 81.67 6,790.87 Homo Brucans şi alte eseuri (Ştefan Borbely) 80.33 5,764.00 Nopţile lui Cioran (Nicoleta Dabija) 80.00 5,038.72 4 Asociaţia Contemporanul Nietzsche şi marea amiază (Aura Christi) 80.00 10,476.78 Nicolae Manolescu. (Pre)istoria criticului (Marian Victor Buciu) 78.67 5,627.19 Cioran şi utopia tinerei generaţii (Mara Magda Maftei) 78.67 5,378.56 Singura cale (Nicolae Breban) 78.33 14,020.15 5 Asociaţia Cultural Artistică Arcuş Komédiás gyónás (Spovedania unui comediant) (László Károly) 76.67 12,946.21 Változó korunk - változó nyelvünk (Epoci în schimbare - limbaj în schimbare) (Péntek János) 81.33 5,700.75 Térképzetek, névtérképek, határidentitások (Imaginar spaţial, imaginar nominal, identităţi la limită) (Bányai Éva) 80.33 4,818.05 Könyv, grafika - könyvművészet (Designeri de carte contemporani) (red.
    [Show full text]
  • LAS GALAS. Créditos · Premios Max De Las Artes Escénicas 1998-2019
    LAS GALAS. Créditos · Premios Max de las Artes Escénicas 1998-2019 Durante veinte años, los Premios Max© se han consolidado como los Premios de las Artes Escénicas más importantes de España, a ello han contribuido cientos de profesionales que han participado como creadores o participantes de las diferentes galas o como colaboradores en la lectura de finalistas o las entregas de “Maximinos”. Los Premios Max se caracterizan por una actividad anual que comienza con la inscripción de los espectáculos y profesionales, continúa con los procesos de deliberación y la posterior proclamación de los candidatos y finalistas y, culmina con una gala artística en la que se entregan los galardones a los ganadores y participan múltiples profesionales, bien como artistas invitados, bien como entregadores. En la mayor parte de las ediciones también se ha procedido a realizar un encuentro de finalistas en el cual se les ha entregado el conocido “Maximino”. Asimismo, los Max han homenajeado a los profesionales más destacados de la comunidad que acogía la ceremonia en cada edición con la entrega de los “Maximinos de honor”, normalmente integrada dentro del encuentro con los finalistas. Este evento se realizó siempre en colaboración con las instituciones y profesionales locales, algunos de los cuales participaban activamente en la entrega presentándola y haciéndola suya. A continuación, se presenta un resumen de los profesionales que han participado en las diferentes ceremonias de entrega de los Premios Max desde 1998, bien en el campo de la dirección y guion, presentación, actuación como artista invitado como la colaboración en la entrega de galardones o lectura de finalistas.
    [Show full text]
  • Downloaded on 2017-02-12T06:37:46Z
    Title Performing Irishness: translations of Irish drama for the Galician stage (1921-2011) Author(s) Serra Porteiro, Elisa Publication date 2015 Original citation Serra Porteiro, E. 2015. Performing Irishness: translations of Irish drama for the Galician stage (1921-2011). PhD Thesis, University College Cork. Type of publication Doctoral thesis Rights © 2015, Elisa Serra Porteiro. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Embargo information No embargo required Item downloaded http://hdl.handle.net/10468/2887 from Downloaded on 2017-02-12T06:37:46Z Performing Irishness: Translations of Irish Drama for the Galician Stage (1921-2011) Elisa Serra Porteiro Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy to the National University of Ireland, University College Cork Supervisor: Dr Helena Buffery Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies Head of Department: Dr Helena Buffery July 2015 Abstract This PhD thesis provides a detailed analysis of the role and significance of Irish drama in the Galician cultural context, from the early twentieth century onwards, through scrutiny of key works translated, adapted and mediated for the Galician stage. Drawing primarily on the theoretical framework of Descriptive Translation Studies, informed by Polysystems theory (Toury), Post-colonial Translation, research on processes of cultural translation (Bassnett, Lefevere, Venuti, Aaltonen), as well as careful comparative attention to the specificities of literary, theatrical and cultural context, I examine the factors governing the
    [Show full text]
  • Eiropas Valodu Diena – 2006
    In September 26 European Council Member States mention the European Day of Languages each year. It is time when special attention is given to the European languages, linguistic diversity and studies. There is celebration of the Latvian language, not just as a native language and traditional value of the national spirti, but also as a European Union official language. This annual event aims to highlight the linguistic diversity, to promote language learning, as well as encourage people to learn languages throughout their lives. European Day of Languages events become more widespread and popular from year to year. These events involve extensive community – pupils, students, teachers, university educators, linguists and many others. This year we invite all interested to choose the most attractive events and to participate in! We remind you that all activities are free of charge. Welcome to the European Day of Languages 2011! EUROPEAN DAY OF LANGUAGES 2011 N Date Time Event Place Annotation 1. Monday, 13.00 Bilingual poetry readings Makasanu September 19 Secondary School Rezekne district, Veremu parish, Lugulova 2. Tuesday, 18.00 Bilingual poetry readings Mezotnes Palace Bilingual readings in Latgale, Kurzeme, Zemgale and Vidzeme. September 20 Bauska district, There is possibility to listen poetry readings in six different Mezotne parish languages: Greek-Latvian, Italian-Latvian, Czech-Latvian, 3. Wednesday, 14.00 Bilingual poetry readings Kuldiga main Hungarian-Latvian, Spanish-Latvian and French-Latvian. September 21 Library, Mood of the evening is created by saxophonist Guntis Brancis. Kuldiga, Please bring a good mood and poetic! Bilingual poetry readings are supported by the European Vakara Str.
    [Show full text]
  • La Verdadera Historia De Los Hermanos Marx Contiene Escenas Inéditas De Su Vida Privada, Pero También Su Inimaginable Participación En Varios De Los
    L A V E R D A D E R A HISTORIA DE LOS HERMANOS MARX D E JU LI O S A LV AT IE R R A dossier de producción teatro meridional s.L. L A V ER D AD E RA HISTORIA DE LOS HERMANOS MARX Presentación ¿Es este mundo absurdo? ¿Y aquél ? ¿Es verdadera la historia que conocemos? ¿O la verdad es que la verda - dera historia es mentira? ¿Sería hora de contar real - mente cómo fueron las cosas, caiga quien caiga, o será mejor reconocer que no tenemos ni idea? ¿Quiénes somos? ¿A dónde vamos? Y, sobre todo, ¿de dónde ve - nimos, que traemos tan manchados los pantalones? A todas estas preguntas, y a otras incluso más serias, in - tenta responder este espectáculo construido a partir del universo humorístico, vital, cinematográfico y literario de Groucho y su familia. No es, a pesar de que pudiera pa - recerlo, un espectáculo del absurdo, si no un intento de reflexionar -con mucho humor, desde luego- sobre nues - tro mundo aprovechando esa materia densa y maravi - llosa que es el universo marxiano , especialmente el de Groucho, pero también el de sus hermanos . En todo el material que esta familia dejó tras su paso por este mundo -en sus películas, en sus espectáculos, en sus biografías y en sus escritos- hay substancia para va - rias obras de teatro. Comedias, dramas, obras de época e incluso podríamos imaginar alguna tragedia, aunque nosotros no pretendemos, desde luego, rizar el rizo ni ex - traer sombras de quien quiso, sobre todo, sembrar luces. En uno de sus escritos, Groucho dice: calculo que no existen ni un centenar de comediantes de primera fila, hombres o mujeres, en todo el mundo.
    [Show full text]