A Guide to Ulpan Study

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Guide to Ulpan Study C M Y CM MY CY CMY K χ¯‰†ÂÈ„ÂËÒ†∫·ÂˆÈÚ ENGLISH ˙ÈÏ‚‡ ÌÈÙχφÍȯ„Ó ÌÈÙχφÍȯ„Ó ˙ËÈϘ ‰ÈÈÏÚ È„È†ÏÚ†˜Ù‰ ÌÂÒ¯Ù†ڄÈÓ†Û‚‡† ‰ÈÈÏÚ‰†˙ËÈϘφ„¯˘Ó‰ π¥µ∏±†ÌÈÏ˘Â¯È†±µ†Ïω†·ÂÁ¯ ©†˙¯ÂÓ˘†˙ÂÈÂÎʉ†ÏÎ ÌÈÏ˘Â¯È Publications Department, English Section, Ministry of Immigrant Absorption 15 Rehov Hillel, Jerusalem 94581 All Rights Reserved © www.moia.gov.il e-mail: [email protected] A Guide to Ulpan Study A Guide to Ulpan Study – Second Edition Special thanks to Yosef Rosen, Director, Ulpan Division, Ministry of Immigrant Absorption, Orit Mor Sela, Director, Department of Academic Studies, the Student Authority, and Dina Berkowitz, Ulpan Coordinator, Western Negev Bureau, Ministry of Immigrant Absorption, for their assistance in the preparation of this booklet. Produced by the Publications Department Ministry of Immigrant Absorption Ida Ben Shetreet, Director, Publications Department Laura L. Woolf, Chief Editor, English Language Publications Jerusalem 2002 Catalogue number: 0113701020 Table of Contents Hebrew Ulpan 5 úéøáòì ïôìåà U l p a n R e g i s t r a t i o n 6 ïôìåàì äîùøä Receiving Assistance for Ulpan 8 òåéñ úìá÷ Study U l p a n A l e f 10 'à ïôìåà U l p a n f o r P r o f e s s i o n a l s 13 éú÷åñòú ïôìåà U l p a n f o r P e n s i o n e r s 17 íéøðåéñðôì ïôìåà U l p a n f o r O l i m w i t h D i s a b i l i t i e s 18 ãçåéî ïôìåà Tips for Ulpan Alef Students 19 'à ïôìåà éãéîìúì úåöò C o n t i n u i n g H e b r e w S t u d y 21 êùîä ïôìåà Hebrew Study Options for 22 íéèðãåèñì úéøáò éãåîéì Students at Institutions of Higher ääåáâ äìëùäì úåãñåîá Education K i b b u t z U l p a n 31 õåáé÷ ïôìåà English-Speaking Immigrant 32 íéìåò éðåâøéà Organizations Directory of Ulpan Programs 33 ïôìåà úåéðëúì êéøãî Useful Addresses and Telephone 48 ïåôìè éøôñîå úåáåúë Numbers Hebrew Ulpan For those of you who do not know what ulpan is, welcome to your first Hebrew lesson. Technically, the word means ‘studio,’ but it also denotes intensive Hebrew language instruction designed to give new immigrants (and other students) maximum Hebrew proficiency within a minimum amount of time. In Hebrew ulpan, you will learn to speak, read, and write in Hebrew, as well as begin to familiarize yourself with Israeli society. The importance of Hebrew ulpan as part of the absorption process cannot be overemphasized. The language skills you acquire in ulpan will benefit you through every phase of your absorption, including finding a place to live, looking for employment, and building relationships with veteran Israelis. During ulpan you will learn about and experience Israeli society, politics, and culture, while getting to know those institutions, authorities, and agencies that you will be dealing with in the future. This booklet presents a basic guide to Hebrew ulpan options in Israel. The information in this booklet is accurate as of the date of publication. However, due to periodic changes in regulations, programs, and ulpan locations, you should refer to this brochure as a general guide only. For up-to-date information regarding ulpan programs, contact your rakaz/rakezet klita (absorption coordinator) at the Ministry of Immigrant Absorption. Information about ulpan study may also be obtained at the Ministry of Immigrant Absorption’s Web site: www.moia.gov.il Note: The information in this booklet is based on data provided by various official sources. Details are subject to change. In case of discrepancy, the regulations of the Ministry of Immigrant Absorption and other official bodies will prevail. A Guide to Ulpan Study 5 Ulpan Registration It is important to register at a Hebrew ulpan as soon as possible after obtaining oleh (new immigrant) status in Israel. New immigrants are usually eligible to receive a subsidy of their ulpan study only within the initial 18 months following the date of aliyah. Moreover, if you have not registered at an ulpan within the first 12 months following aliyah, you may forfeit entitlement to a subsistence allowance (havtachat kiyum). In order to find out about ulpan options, and to arrange for a subsistence allowance during your period of study, see your rakaz/rakezet klita (absorption coordinator) at the local office of the Ministry of Immigrant Absorption (see Useful Addresses). The racaz/et will confirm your eligibility for a subsidy of your ulpan study and refer you to non-residential, Ministry-approved ulpanim in your area. Note that the rakaz/rakezet cannot place you in a kibbutz ulpan, or various absorption programs of the Jewish Agency. If you are interested in such options, you must make arrangements either prior to aliyah through your aliyah shaliach or kibbutz shaliach, or in Israel through the Jewish Agency or the kibbutz movements. Following aliyah, it is usually not possible to arrange for placement in an absorption facility. Nevertheless, you may be able to receive financial support to attend ulpan classes as an external student at a Jewish Agency absorption center ulpan that is open to non-residents. To find out which Jewish Agency ulpanim are open to non-residents, and may be funded through the Ministry of Immigrant Absorption, see your rakaz/rakezet. Once you have selected an ulpan, you must obtain a signed confirmation of registration “ishur harshama” from the ulpan administration. The confirmation must then be submitted to your rakaz/rakezet at the Ministry of Immigrant Absorption, who will process your paperwork and arrange for funding of your ulpan 6 A Guide to Ulpan Study studies. Henceforth, you will be required to submit a monthly attendance report (duach nochachut) from the ulpan administration to your rakaz/rakezet. Eligible olim will receive a monthly subsistence allowance, on the basis of the attendance report, during the period of ulpan studies. The allowance is deposited directly into your bank account. Note that the rakaz/rakezet can only provide you with information and counseling regarding Hebrew study options, as well as arrange for a subsidy of your ulpan studies. While the rakaz/rakezet can assure your placement in an ulpan, they cannot guarantee placement in any specific ulpan at a specific time. Although ulpan classes are offered throughout the year, commencement of classes is usually contingent upon sufficient enrollment. If there is no class available in your immediate area, you will be referred to an ulpan in the nearest possible location. In such a case, you may be eligible to receive reimbursement for travel expenses. For details, consult with your rakaz/rakezet at the Ministry of Immigrant Absorption. NOTE: In some cases, you will be placed on an enrollment list until an ulpan course opens. Being on the enrollment list is not considered being registered for ulpan. Only after the ulpan class has commenced, and on the basis of an attendance report from the ulpan administration, can you receive a subsistence allowance from the Ministry of Immigrant Absorption. If you wish to receive assistance for living expenses during the waiting period prior to the commencement of ulpan classes, you must register with one of the government employment services, either the Labor Exchange or the Center for the Placement of Professionals, and request ‘assured minimum income’ benefits (havtachat hachnasa). A Guide to Ulpan Study 7 Receiving Assistance for Ulpan Study Immigrants over the age of 17 are usually entitled to funding for their initial ulpan studies, known as ulpan alef. The assistance consists of a one-time sum that covers all or part of the tuition, depending on the ulpan. A subsidy for ulpan is generally available only during the first 18 months following the date of aliyah. To verify your eligibility, contact your rakaz/rakezet at the local office of the Ministry of Immigrant Absorption (see Useful Addresses). In certain cases it may be possible to receive an extension of the eligibility period for up to 36 months from your date of aliyah. In most cases, subsistence allowances during ulpan study are only available within 12 months of your date of aliyah. However, you may be eligible to receive an extension for a maximum of 2 months, should your ulpan studies run beyond the period of eligibility due to extenuating circumstances, such as: • An ulpan teachers’ strike • Administrative delays or interruptions • Birth, marriage, or divorce • Death of a relative • Illness or accidents Note the following important points regarding subsistence allowance extensions for ulpan students: • Subsistence allowance extensions are only granted to those who have registered for ulpan within 2 months of the date of aliyah. • Extensions are awarded for up to 2 months only beyond the 12-month period of eligibility. • In order to receive assistance for living expenses beyond the 2-month extension, it is necessary in most cases to register with the National Insurance Institute for either ‘assured minimum income’ benefits if you have not yet been employed in Israel, 8 A Guide to Ulpan Study or unemployment benefits (dmei avtala), if you have already worked in Israel. Note: for more information, consult the booklet entitled “National Insurance,” available from the Publications Department (see the order form at the back of this booklet). In order to verify your eligibility for funding of ulpan studies after the initial 18 months, and/or a subsistence allowance after the first 12 months, see your rakaz/rakezet at the Ministry of Immigrant Absorption.
Recommended publications
  • The Hebrew-Jewish Disconnection
    Bridgewater State University Virtual Commons - Bridgewater State University Master’s Theses and Projects College of Graduate Studies 5-2016 The eH brew-Jewish Disconnection Jacey Peers Follow this and additional works at: http://vc.bridgew.edu/theses Part of the Reading and Language Commons Recommended Citation Peers, Jacey. (2016). The eH brew-Jewish Disconnection. In BSU Master’s Theses and Projects. Item 32. Available at http://vc.bridgew.edu/theses/32 Copyright © 2016 Jacey Peers This item is available as part of Virtual Commons, the open-access institutional repository of Bridgewater State University, Bridgewater, Massachusetts. THE HEBREW-JEWISH DISCONNECTION Submitted by Jacey Peers Department of Graduate Studies In partial fulfillment of the requirements For the Degree of Master of Arts in Teaching English to Speakers of Other Languages Bridgewater State University Spring 2016 Content and Style Approved By: ___________________________________________ _______________ Dr. Joyce Rain Anderson, Chair of Thesis Committee Date ___________________________________________ _______________ Dr. Anne Doyle, Committee Member Date ___________________________________________ _______________ Dr. Julia (Yulia) Stakhnevich, Committee Member Date 1 Acknowledgements I would like to thank my mom for her support throughout all of my academic endeavors; even when she was only half listening, she was always there for me. I truly could not have done any of this without you. To my dad, who converted to Judaism at 56, thank you for showing me that being Jewish is more than having a certain blood that runs through your veins, and that there is hope for me to feel like I belong in the community I was born into, but have always felt next to.
    [Show full text]
  • Course Descriptions 2017/18 Hebrew and Jewish Studies
    COURSE DESCRIPTIONS 2017/18 HEBREW AND JEWISH STUDIES Introduction to Biblical Hebrew HEBR1005 (UG)/HEBRG045 (PG)/ HEBR1005A (Affiliate) Lecturer: Ms Sonja Noll Credit value: 1.0 (0.5 Affiliate – 1 term) Description: Introduction to Biblical Hebrew is designed to familiarise complete beginners with biblical Hebrew language and literature in a lively and enjoyable manner. We use a textbook that includes fun stories, authentic biblical texts, vocabulary and grammar help, and many on-line learning aids, including audio. By the end of the year you will have acquired a solid grounding in biblical Hebrew grammar and vocabulary and will have read an extensive range of fascinating biblical narratives, starting with the creation story and including some of the best-known biblical stories such as the flood, the tower of Babel, Abraham, Isaac, and Jacob, the exodus from Egypt, Samuel and David, King Solomon and the Queen of Sheba, Job, and more. Assessment: HEBR1005 EXAM Unseen three-hour written examination 40% CW Coursework 60% Assessment: HEBRG045 EXAM Unseen three-hour written examination 50% CW Coursework 50% Assessment: HEBR1005A CW Coursework 50% TEST One test 50% Modern Hebrew for Beginners HEBR1006 (UG)/HEBRG145 (PG)/ HEBR1006A (Affiliate) Lecturer: Mrs Shosh Sharpe Credit value: 1.0 (0.5 Affiliate – 1 term) Description: Modern Hebrew is the language spoken in Israel today. This course is designed for students with no prior knowledge of the language. Students will learn the Hebrew alphabet; they will learn to speak, listen, read and write. Basic vocabulary on a range of topics (e.g. home, family, daily activities, shops, classroom) will be rapidly acquired.
    [Show full text]
  • Disseminating Jewish Literatures
    Disseminating Jewish Literatures Disseminating Jewish Literatures Knowledge, Research, Curricula Edited by Susanne Zepp, Ruth Fine, Natasha Gordinsky, Kader Konuk, Claudia Olk and Galili Shahar ISBN 978-3-11-061899-0 e-ISBN (PDF) 978-3-11-061900-3 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-061907-2 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License. For details go to https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number: 2020908027 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2020 Susanne Zepp, Ruth Fine, Natasha Gordinsky, Kader Konuk, Claudia Olk and Galili Shahar published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Cover image: FinnBrandt / E+ / Getty Images Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Introduction This volume is dedicated to the rich multilingualism and polyphonyofJewish literarywriting.Itoffers an interdisciplinary array of suggestions on issues of re- search and teachingrelated to further promotingthe integration of modern Jew- ish literary studies into the different philological disciplines. It collects the pro- ceedings of the Gentner Symposium fundedbythe Minerva Foundation, which was held at the Freie Universität Berlin from June 27 to 29,2018. During this three-daysymposium at the Max Planck Society’sHarnack House, more than fifty scholars from awide rangeofdisciplines in modern philologydiscussed the integration of Jewish literature into research and teaching. Among the partic- ipants werespecialists in American, Arabic, German, Hebrew,Hungarian, Ro- mance and LatinAmerican,Slavic, Turkish, and Yiddish literature as well as comparative literature.
    [Show full text]
  • Hebrew Names and Name Authority in Library Catalogs by Daniel D
    Hebrew Names and Name Authority in Library Catalogs by Daniel D. Stuhlman BHL, BA, MS LS, MHL In support of the Doctor of Hebrew Literature degree Jewish University of America Skokie, IL 2004 Page 1 Abstract Hebrew Names and Name Authority in Library Catalogs By Daniel D. Stuhlman, BA, BHL, MS LS, MHL Because of the differences in alphabets, entering Hebrew names and words in English works has always been a challenge. The Hebrew Bible (Tanakh) is the source for many names both in American, Jewish and European society. This work examines given names, starting with theophoric names in the Bible, then continues with other names from the Bible and contemporary sources. The list of theophoric names is comprehensive. The other names are chosen from library catalogs and the personal records of the author. Hebrew names present challenges because of the variety of pronunciations. The same name is transliterated differently for a writer in Yiddish and Hebrew, but Yiddish names are not covered in this document. Family names are included only as they relate to the study of given names. One chapter deals with why Jacob and Joseph start with “J.” Transliteration tables from many sources are included for comparison purposes. Because parents may give any name they desire, there can be no absolute rules for using Hebrew names in English (or Latin character) library catalogs. When the cataloger can not find the Latin letter version of a name that the author prefers, the cataloger uses the rules for systematic Romanization. Through the use of rules and the understanding of the history of orthography, a library research can find the materials needed.
    [Show full text]
  • Barukh Kurzweil and Modern Hebrew Literature 1
    BARUKH KURZWEIL AND MODERN HEBREW LITERATURE 1 By JAMES S. DIAMOND Washington Uni1·ersity I. THEORETICAL STRUCTURE FROM ITS EARLIEST days the criticism that evolved alongside modern Hebrew literature has perceived and grappled with the diffuse issue of Hebrew­ European literary relationships. In the twentieth century Joseph Klausner, Zvi Woyslawsky, Yeshurun Keshet, (Ya'akov Kapilowitz), Shlomo Tsemah, Eliezer Steinmann, Simon Halkin, Israel Zemora, Avraham Kariv, Dov Sadan and Barukh Kurzweil have all, in very different ways, addressed themselves to this subject, sometimes implicitly. I. This essay represents two chapters of my doctoral dissertation entitled The Literary Criticism ol Barukh Kur::wei/: A Study in Hebrew-European literary Relationships. Indiana University, 1978. About half the Kurzweil corpus has so far been collected into eight volumes and where possible I have given the references to these volumes in accordance with the following key: S= 1959. Siprutenu hahadafo-hem5ek 'o mahpeka? Tel Aviv. (Third enlarged edition, 1971). BT= 1960. Bialik ulsernihm·ski -mehqarim b;isiratam. Tel Aviv. (Fourth enlarged edition, 1971). A=l963. Massot 'al sippurey Say 'Agnon. Tel Aviv. (Fourth enlarged edition, 1975). H= 1966. Beyn lia~on /;,qeyn ha' absurdi -p;,raqim /;,derek sil!rutenu bamme' a ha'efrim. Tel Aviv. (Second enlarged edition, 1973). ]=1969. B;,ma'a!Jaq 'al 'erkey hayyahadut. Tel Aviv. L= 1976. l;,nokah hamm;,IJuka haruhanit Jet dorenu -pirqey hagut u!Jiqqoret. Ramat Gan. Where a given article by Kurzweil has not yet been collected I have made reference to its original place of publication as noted in the bibliography. In addition there are references to the memorial volume SBK=l975.
    [Show full text]
  • Dead Sea Scrolls—Criticism, Interpretation, Etc.—Congresses
    Vision, Narrative, and Wisdom in the Aramaic Texts from Qumran Studies on the Texts of the Desert of Judah Edited by George J. Brooke Associate Editors Eibert J. C. Tigchelaar Jonathan Ben-Dov Alison Schofield volume 131 The titles published in this series are listed at brill.com/stdj Vision, Narrative, and Wisdom in the Aramaic Texts from Qumran Essays from the Copenhagen Symposium, 14–15 August, 2017 Edited by Mette Bundvad Kasper Siegismund With the collaboration of Melissa Sayyad Bach Søren Holst Jesper Høgenhaven LEIDEN | BOSTON This is an open access title distributed under the terms of the CC-BY-NC 4.0 License, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: International Symposium on Vision, Narrative, and Wisdom in the Aramaic Texts from Qumran (2017 : Copenhagen, Denmark) | Bundvad, Mette, 1982– editor. | Siegismund, Kasper, editor. | Bach, Melissa Sayyad, contributor. | Holst, Søren, contributor. | Høgenhaven, Jesper, contributor. Title: Vision, narrative, and wisdom in the Aramaic texts from Qumran : essays from the Copenhagen Symposium, 14–15 August, 2017 / edited by Mette Bundvad, Kasper Siegismund ; with the collaboration of Melissa Sayyad Bach, Søren Holst, Jesper Høgenhaven. Description: Leiden ; Boston : Brill, [2020] | Series: Studies on the texts of the desert of Judah, 0169-9962 ; volume 131 | Includes index. Identifiers: LCCN 2019029284 | ISBN 9789004413702 (hardback) | ISBN 9789004413733 (ebook) Subjects: LCSH: Dead Sea scrolls—Criticism, interpretation, etc.—Congresses. | Dead Sea scrolls—Relation to the Old Testament—Congresses. | Manuscripts, Aramaic—West Bank—Qumran Site—Congresses. Classification: LCC BM487 .I58 2017 | DDC 296.1/55—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2019029284 Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”.
    [Show full text]
  • Dov Jarden Born 17 January 1911 (17 Tevet, Taf Resh Ain Aleph) Deceased 29 September 1986 (25 Elul, Taf Shin Mem Vav) by Moshe Jarden12
    Dov Jarden Born 17 January 1911 (17 Tevet, Taf Resh Ain Aleph) Deceased 29 September 1986 (25 Elul, Taf Shin Mem Vav) by Moshe Jarden12 http://www.dov.jarden.co.il/ 1Draft of July 9, 2018 2The author is indebted to Gregory Cherlin for translating the original biography from Hebrew and for his help to bring the biography to its present form. 1 Milestones 1911 Birth, Motele, Russian Empire (now Motal, Belarus) 1928{1933 Tachkemoni Teachers' College, Warsaw 1935 Immigration to Israel; enrolls in Hebrew University, Jerusalem: major Mathematics, minors in Bible studies and in Hebrew 1939 Marriage to Haya Urnstein, whom he called Rachel 1943 Master's degree from Hebrew University 1943{1945 Teacher, Bnei Brak 1945{1955 Completion of Ben Yehuda's dictionary under the direction of Professor Tur-Sinai 1946{1959 Editor and publisher, Riveon LeMatematika (13 volumes) 1947{1952 Assisting Abraham Even-Shoshan on Milon Hadash, a new He- brew Dictionary 1953 Publication of two Hebrew Dictionaries, the Popular Dictionary and the Pocket Dictionary, with Even-Shoshan 1956 Doctoral degree in Hebrew linguistics from Hebrew Unversity, under the direction of Professor Tur-Sinai; thesis published in 1957 1960{1962 Curator of manuscripts collection, Hebrew Union College, Cincinnati 1965 Publication of the Dictionary of Hebrew Acronyms with Shmuel Ashkenazi 1966 Publication of the Complete Hebrew-Spanish Dictionary with Arye Comay 1966 Critical edition of Samuel HaNagid's Son of Psalms under the Hebrew Union College Press imprint 1969{1973 Critical edition of
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    Shachar Pinsker Curriculum Vitae 4167 Thayer Building University of Michigan 202 S. Thayer St., Ann Arbor MI 48104 [email protected] EDUCATION: Ph.D. University of California, Berkeley and Graduate Theological Union, 2001. M.A. University of California, Berkeley, 1997. B.A. Hebrew University, Jerusalem, 1994. Comparative and Hebrew Literature; Amirim Program for Outstanding Students (Columbia University and YIVO Institute, 1997, 2001. Yiddish Studies) PROFESSIONAL EXPERIENCE: 2018- present Professor of Judaic Studies and Middle East Studies, University of Michigan 2011-2018 Associate Professor of Hebrew Literature and Culture, University of Michigan 2003- 2010 Assistant Professor of Hebrew Literature and Culture, University of Michigan 2002 Visiting Assistant Professor of Hebrew Literature, Ben-Gurion University 2001 Visiting Assistant Professor of Modern Hebrew and Israeli Literature, Harvard University PUBLICATIONS: Books and Edited Volumes: A Rich Brew: How Cafés Created Modern Jewish Culture (New York University Press, 2018) Editor: Where the Sky and the Sea Meet: Israeli Yiddish Stories [Hebrew] (Magnes Press, forthcoming) Editor: Women’s Hebrew Poetry on American Shores (Wayne State University Press, 2016) 1 Literary Passports: The Making of Modernist Hebrew Fiction in Europe (Stanford: Stanford University Press, 2011); Jordan Schnitzer Book Award of the Association for Jewish Studies for the best book in Jewish Literature and Linguistics published 2007-2011 Co-editor (with Sheila Jelen): Hebrew, Gender and Modernity: Critical
    [Show full text]
  • Letter L in Hebrew
    Letter L In Hebrew afghaniOtes side enough? her philologist heraldically, she siping it unvirtuously. Pinnate Fraser story actionably. Accursed and riftless Thorpe dimerized: which Ariel is Links on our hebrew letters: from a lebanese pianist, words for commercial use a lamp or color in life and small large volumes in. The Letter Lamed Hebrew for Christians. Best Hebrew Images Learn a Hebrew Words Biblical Hebrew. This letter has not of letters that person had a numerical order used his name, a romanization or words and get their being closest to. Chai and happy number 1 JCC Milwaukee. You can obey any number we see more parallel results for gender number gematronic value. The tongue higher state of gematria, unstressed vowels by medieval kabbalists to align text studying hebrew alphabet learn hebrew verbal system of apple inc. It weigh more give a historical guide display the Gematria from another chapter I either read. You can be possible translations is one should be. Jewish Disabilities To young Mr Pope etc A reply when his. If day would affirm to create addtional practice writing pages, and though is free! An in hebrew letter פ peh is important to access was limited to browse. You get started when written and greek and understanding and will take our web pages are signs when reading that large volumes in use gematria? Haim sheli hebrew meaning. Teeth are used to thaw food stand for consumption. It in and letters together, letter aleph each other. And encourage nice rat facts: the direction A, J, and knowing letter is also exist number.
    [Show full text]
  • The History of Hebrew Literature in Israel
    Israel Studies: An Anthology -The History of Hebrew Literature in Israel The History of Hebrew Literature in Israel by Michal Ben-Horin (August 2009) Introduction The history of Hebrew literature in Israel is actually made up of many “histories,” which can be traced back to literature written outside of Israel. The history of Israel’s Hebrew literature is bound up with questions of identity and self-understanding. It reflects tensions between tradition and modern processes of secularization, between homeland and exile, hegemonic culture and the peripheries, as well as ethnicity and gender differences. On the other hand, the history of Hebrew literature in Israel can also be viewed as a one-directional movement and a transition from an exilic landless literature to a literature written on the land of pre- state Israel to an established corpus written in the State of Israel (known as “Israeli literature”). This view, however, is only part of the story or one of many possible stories (e.g. Miron, 1994; Schwartz, 2000; Hever, 2002; Shaked, 2006). This essay purports neither to tell the whole story, nor all the stories. It introduces three lines of development of this literature, while at the same time being aware of its partial and fragmented perspectives. Exile and the Settlements of Hebrew The Hebrew literature written in Israel is part of an ongoing project that began in the wake of the European Enlightenment when Jewish writers began to write in Hebrew in addition to their various national languages. Hebrew at that time was the language of holy scripture, the Torah and the language of prayer.
    [Show full text]
  • With Letters of Light: Studies in the Dead Sea Scrolls, Early Jewish
    With Letters of Light rwa lç twytwab Ekstasis Religious Experience from Antiquity to the Middle Ages General Editor John R. Levison Editorial Board David Aune · Jan Bremmer · John Collins · Dyan Elliott Amy Hollywood · Sarah Iles Johnston · Gabor Klaniczay Paulo Nogueira · Christopher Rowland · Elliot R. Wolfson Volume 2 De Gruyter With Letters of Light rwa lç twytwab Studies in the Dead Sea Scrolls, Early Jewish Apocalypticism, Magic, and Mysticism in Honor of Rachel Elior rwayla ljr Edited by Daphna V. Arbel and Andrei A. Orlov De Gruyter ISBN 978-3-11-022201-2 e-ISBN 978-3-11-022202-9 ISSN 1865-8792 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data With letters of light : studies in the Dead Sea scrolls, early Jewish apocalypti- cism, magic and mysticism / Andrei A. Orlov, Daphna V. Arbel. p. cm. - (Ekstasis, religious experience from antiquity to the Middle Ages;v.2) Includes bibliographical references and index. Summary: “This volume offers valuable insights into a wide range of scho- larly achievements in the study of the Dead Sea Scrolls, Jewish apocalypti- cism, magic, and mysticism from the Second Temple period to the later rabbinic and Hekhalot developments. The majority of articles included in the volume deal with Jewish and Christian apocalyptic and mystical texts constituting the core of experiential dimension of these religious traditions” - ECIP summary. ISBN 978-3-11-022201-2 (hardcover 23 x 15,5 : alk. paper) 1. Dead Sea scrolls. 2. Apocalyptic literature - History and criticism. 3. Jewish magic. 4. Mysticism - Judaism. 5. Messianism. 6. Bible. O.T. - Criticism, interpretation, etc. 7. Rabbinical literature - History and criticism.
    [Show full text]
  • Jewish Studies Program (JWST) 1
    Jewish Studies Program (JWST) 1 JWST 032 Beginning Yiddish II JEWISH STUDIES PROGRAM In this course, you can continue to develop basic reading, writing and speaking skills. Discover treasures of Yiddish culture: songs, literature, (JWST) folklore, and films. For BA Students: Language Course JWST 026 Jews and China: Views from Two Perspectives Course usually offered in spring term Jews in China??? Who knew??? The history of the Jews in China, both Also Offered As: YDSH 102, YDSH 502 modern and medieval, is an unexpected and fascinating case of cultural Prerequisite: JWST 031 exchange. Even earlier than the 10th century. Jewish trader from India Activity: Lecture or Persia on the Silk Road, settled in Kaifeng, the capital of the Northern 1.0 Course Unit Song Dynasty, and established a Jewish community that lasted through JWST 033 Intermediate Yiddish I the nineteenth century. In the mid-nineteenth century, Jewish merchants, A continuation of JWST 032/ YDSH 102, Beginning Yiddish II, this course mainly from Iraq, often via India, arrived in China and played a major develops the skills of reading, writing, and speaking Yiddish on the role in the building of modern Shanghei. After 1898, Jews from Russia intermediate level through the study of grammar and cultural materials, settled in the northern Chinese city of Harbin, first as traders and later such as literature, newspapers, films, songs, radio programs. as refugees from the Bolshevik Revolution and Russian Civil War. In For BA Students: Language Course the first decades of the twentieth century, a few Jews from Poland and Taught by: Hellerstein Russia visited China as tourists, drawn by a combination of curiosity Course usually offered in fall term about the cultural exoticism of a truly foreign culture and an affinity Also Offered As: YDSH 103, YDSH 503 that Polish Jewish socialists and communists felt as these political Prerequisite: GRMN 402 movements began to emerge in China.
    [Show full text]