Comparative Chadic Revisited

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Comparative Chadic Revisited 12 COMPARATIVE CHADIC REVISITED Paul Newman The year 2006 marks the 65th birthday of Russell Schuh, a very well-liked and much admired scholar who has established himself as one of the world’s leading Chadicists. The year also marks the fortieth anniversary of the publication of Newman and Ma’s “Comparative Chadic” (1966), a paper that, as it turned out, played an important role in the development of Chadic linguistics. And looking at milestones, this is the seventieth anniversary of Lukas’s seminal paper (1936), which can be said to mark the true beginning of Chadic studies. It thus seems appropriate to use this occasion to step back and see where we stand as far as our knowledge of Chadic is concerned (see Schuh (2003) for a concise overview of the family, and Pawlak (1994) for a fuller study of comparative morpho-syntax). The question is, what do we know with some degree of certainty and what is it that we still do not know? We certainly ought to understand more about Chadic than we did forty years ago for no other reason than because of the impressive quantity of scholarly research on Chadic since that time. Excluding Hausa—which, strictly speaking one should not since it has always played a major role in our understanding of the family—the scholarly literature contains over 1,000 publications on Chadic. (For a thorough list as of a decade ago, see Newman 1996.) Of these publications, only 10% were published in the century and a half up to 1966 whereas the other 90% were published between then and the present. These modern-day publications include descriptive studies of individual Chadic languages, e.g., Schuh’s (1998) comprehensive grammar of Miya, comparative works, e.g., his insightful analysis of Chadic determiners (Schuh 1983), and lexical reconstructions, e.g., his careful treatment of West Chadic verbs (Schuh 1977). My intention here is to provide a personal assessment of the current situation in comparative Chadic drawing on my years of experience in this field. Hopefully 188 Comparative Chadic Revisited 189 most of what I say can be considered to be fair and reliable, although naturally not everyone will agree fully with everything that I have to say. The presentation will be in the form of plainspoken, straightforward statements, sometimes with illustrative examples, but without the kind of extensive supporting evidence that would be required if the goal were to “prove” that all of the claims were valid. Some of the statements are presented as “facts”. Most (or at least many) of these are generally accepted by almost all Chadicists. Others of these “factual” statements relate either to matters that are less well known or where I personally am prepared to make a strong claim even though other scholars possibly hold alternative views. Where factual statements are not possible, I have either offered hypotheses requiring verification or refutation or else have simply posed questions, i.e., admitted that we are dealing with an aspect of Chadic linguistics about which we as yet know very little. 1. Classification 1.1. Chadic is a valid family, i.e., all (± 130–150) Chadic languages are genetically closer to one another than they are to any language outside of Chadic. Chadic is thus unlike Cushitic, which in its earlier broader conception included groups like “West Cushitic” (= Omotic) and Beja, some of which various scholars now view as independent Afroasiatic families rather than as branches within Cushitic (see Hetzron 1980, for example). 1.2. Chadic is a member of the Afroasiatic (AA) phylum. Whatever doubts may have existed about this even into the 1980s (see Newman 1980 and the review by Cohen 1984), the relationship can now be accepted as fact. (By fact I mean as certain as the inclusion of Iranian, for example, in Indo-European.) 1.3. Where Chadic fits into the AA tree, on the other hand, remains un- ascertained. Two reasonable hypothesis stand out, although there are others that could be explored. The first is that Chadic is a very early offshoot from AA, either the earliest (if Omotic is not the first—either because it is not AA or because it properly belongs within Cushitic) or the second offshoot after Omotic. The other is that Chadic forms a group with Berber, a relationship that is not immediately evident because of the enormous secondary influence of Semitic on Berber and because of the direct and areal influences of sub-Saharan African languages on Chadic extending over millennia. This latter alternative is my own hunch, but at present that is all it is, namely, a hunch. 190 Paul Newman 1.4. The best starting point for Chadic internal classification is Newman (1990), which divides Chadic into four major branches: West, Biu-Mandara (= Central), East, and Masa. 1.4.1. The Masa group, which consists of a small number of very closely related languages, is most likely an independent fourth branch of the family. The evidence for including it within Biu-Mandara, as has been suggested by a number of scholars, is unconvincing. 1.4.2. The West and East branches are coherent groups. Biu-Mandara (Central Chadic), by contrast, is much more heterogeneous, the inclusion of Kotoko, and the subgrouping position of Gidar being particularly problematic. 1.4.3. The basic division of the West branch into subbranch A (which includes Hausa) and subbranch B (which includes Bade) is solid. The main subclassication question that needs to be addressed is the position of the Zaar (= “South Bauchi”) language group. Although these languages have been classified in subbranch B, and at one time were thought to have a particularly close relationship to the Warji (“North Bauchi”) group, they have features that look very A-like. Thus, the Zaar languages possibly need to be extracted from West-B and either placed within West-A, coordinate with the other West-A groups taken as a whole, or else be treated as a third subbranch (West-C) within West Chadic. 1.4.4. Subbranch A of West Chadic has been classified internally as containing four separate groups: Hausa, Angas, Bole, and Ron. The subgrouping relationship of these groups has not been delineated. The hypothesis that strikes me as most likely is that the first cut is Hausa-Angas-Bole vs. Ron, and that the next grouping combines Hausa-Angas as opposed to Bole. 2. Phonology 2.1. Proto-Chadic (PC) had a rich consonant system with 3 phonation types (voiceless, voiced, glottalized) and at least three, and probably four, distinctive positions of articulation, namely labial, alveolar, velar, and possibly palatal. In many languages (e.g., Hausa) the palatals constitute partially conditioned variants of corresponding alveolars (or velars in the case of some languages) as well as being contrastive phonemes in their own right. This was possibly the case in PC as well. PC probably also made use of palatalization (e.g., ky) and labialization (e.g., kw) as secondary articulations. The following table presents common Chadic consonants found throughout the family (ignoring secondary palatalization and labialization). This inventory can serve as a reasonable starting point for reconstructing the PC consonant Comparative Chadic Revisited 191 system. (Comments, both about what is included and what is not, follow the table.) Table 1: Common Chadic consonants p t c ' k b d j g y ∫ fi fi ©/˚ ts dz f s s ' x v z ƒ ¬ m n (¯) Ω r l (= [L] ?) w y 2.1.1. In addition to a full set of stops and fricatives, PC probably had alveolar affricates /ts/ and /dz/, and a voiceless lateral fricative /¬/. 2.1.2. We do not know whether PC distinguished bilabial stops from fricatives, i.e., /p/ from /f/ and /b/ from /v/. Some languages, e.g., Tera, have all four, whereas others, e.g., Hausa, have only two, namely, a voiceless labial, with variant phonetic manifestations, and /b/. My guess is that PC had more than just two, i.e., that it either had all four (/p, f, b, v/) or at least three (/p, b, v/). 192 Paul Newman 2.1.3. PC probably had a full set of nasals (/m, n, (¯), N/) matching the stops and fricatives. These nasals would have only functioned consonantally and not as syllabic nasals. 2.1.4. Whether PC had a set of prenasalized consonants (/mb, nd, nj, Ng/) is uncertain. Evidence points in both directions. These consonants are extremely common, almost ubiquitous, in current-day Chadic languages and occur wide- spread across all branches of the family, thus suggesting that they derive from the proto-language. On the other hand, correspondences between these sounds are erratic and reliable reconstructions containing them lacking. My own guess is that they were not present in the proto-language, but if I turned out to be wrong, I would not be surprised. 2.1.5. Chadic languages typically have two liquids, /r/ and /l/. A number of languages (e.g., Hausa) distinguish between two different R sounds, a flap and a roll, but this is invariably the result of independent parallel innovations. Although /L/ is phonetically the voiced counterpart of /¬/, and in some languages functions as its pair, its historical connection is probably with the liquid /l/. That is, from a historical perspective, /L/ should be thought of as a liquid, albeit with fricative articulation, as contrasted with /¬/, which should be thought of as a fricative related to /s/ and /s/' , albeit with lateral articulation. 2.1.6. The glottalized/laryngealized “implosives” /∫/ and /fi/ are found throughout the family and generally appear as such. Glottalized palatals appear variably as /fiy/ or /’y/, or as ejective /c’/.
Recommended publications
  • Replacive Grammatical Tone in the Dogon Languages
    University of California Los Angeles Replacive grammatical tone in the Dogon languages A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Linguistics by Laura Elizabeth McPherson 2014 c Copyright by Laura Elizabeth McPherson 2014 Abstract of the Dissertation Replacive grammatical tone in the Dogon languages by Laura Elizabeth McPherson Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Los Angeles, 2014 Professor Russell Schuh, Co-chair Professor Bruce Hayes, Co-chair This dissertation focuses on replacive grammatical tone in the Dogon languages of Mali, where a word’s lexical tone is replaced with a tonal overlay in specific morphosyntactic contexts. Unlike more typologically common systems of replacive tone, where overlays are triggered by morphemes or morphological features and are confined to a single word, Dogon overlays in the DP may span multiple words and are triggered by other words in the phrase. DP elements are divided into two categories: controllers (those elements that trigger tonal overlays) and non-controllers (those elements that impose no tonal demands on surrounding words). I show that controller status and the phonological content of the associated tonal overlay is dependent on syntactic category. Further, I show that a controller can only impose its overlay on words that it c-commands, or itself. I argue that the sensitivity to specific details of syntactic category and structure indicate that Dogon replacive tone is not synchronically a phonological system, though its origins almost certainly lie in regular phrasal phonology. Drawing on inspiration from Construction Morphology, I develop a morphological framework in which morphology is defined as the id- iosyncratic mapping of phonological, syntactic, and semantic information, explicitly learned by speakers in the form of a construction.
    [Show full text]
  • The Grammatical Expression of Focus in West Chadic: Variation and Uniformity in and Across Languages
    1 The grammatical expression of focus 2 in West Chadic: Variation and uniformity 3 in and across languages* 4 5 MALTE ZIMMERMANN 6 7 8 9 10 11 12 Abstract 13 14 The article provides an overview of the grammatical realization of focus in 15 four West Chadic languages (Chadic, Afro-Asiatic). The languages discussed 16 exhibit an intriguing crosslinguistic variation in the realization of focus, both 17 among themselves as well as compared to European intonation languages. They 18 also display language-internal variation in the formal realization of focus. The 19 West Chadic languages differ widely in their ways of expressing focus, which 20 range from syntactic over prosodic to morphological devices. In contrast to 21 European intonation languages, the focus marking systems of the West Chadic 22 languages are inconsistent in that focus is often not grammatically expressed, 23 but these inconsistencies are shown to be systematic. Subject foci (contrastive 24 or not) and contrastive nonsubject foci are always grammatically marked, 25 whereas information focus on nonsubjects need not be marked as such. The 26 absence of formal focus marking supports pragmatic theories of focus in terms 27 of contextual resolution. The special status of focused subjects and contrastive 28 foci is derived from the Contrastive Focus Hypothesis, which requires unex- 29 pected foci and unexpected focus contents to be marked as such, together with 30 the assumption that canonical subjects in West Chadic receive a default inter- 31 pretation as topics. Finally, I discuss certain focus ambiguities which are not 32 attested in intonation languages, nor do they follow on standard accounts of 33 focus marking, but which can be accounted for in terms of constraint interac- 34 tion in the formal expression of focus.
    [Show full text]
  • An Interview with Paul Newman
    An interview with Paul Newman ALAN S. KAYE Abstract In this interview, Paul Newman, Distinguished Professor Emeritus at Indi- ana University, the world’s leading Chadicist and Hausaist, and one of the world’s leading linguists specializing in African and Afroasiatic languages and field linguistics, speaks candidly about his long and distinguished career on three continents as linguist, Africanist, and attorney-at-law. Among the topics covered are: (1) his influence in African, Afroasiatic, and general linguistics; (2) his evaluation of the Chomskyan paradigm; (3) his long as- sociation with the late Joseph H. Greenberg of Stanford University; (4) his evaluation of the writings of Edward Sapir, Leonard Bloomfield, and Franz Boas; (5) his perceptions of his colleague of many years at Indiana Univer- sity, the late Thomas A. Sebeok; (6) his views on academic writing and scholarly editing; and (7) his recent formal entrance into the legal field, having graduated with a J.D. degree summa cum laude from Indiana Uni- versity School of Law in 2003. 1. Biographical essay Paul Newman is an amazing linguist — a linguist’s linguist, if you will. Having known him for over three decades, I can personally vouch for the outstanding quality displayed in his multifaceted career as linguist, fieldworker, Africanist, anthropologist, Department Chair, editor and, of fairly recent date, attorney-at-law. Although I recall meeting him first via correspondence in the early 1970s while he was serving in Kano, Nigeria as Director of the Centre for the Study of Nigerian Languages, Chair of the Department of Nigerian Languages, and Professor of African Lan- guages at Abdullahi Bayero College (today’s Bayero University), which was then part of the larger Ahmadu Bello University, Zaria, we really got to know one another subsequent to my arrival late in 1973 as a Visiting Semiotica 166–1/4 (2007), 237–278 0037–1998/07/0166–0237 DOI 10.1515/SEM.2007.058 6 Walter de Gruyter Brought to you by | Indiana University Bloomington Authenticated Download Date | 4/12/16 4:48 PM 238 A.
    [Show full text]
  • BOLE INTONATION Russell G. Schuh (University of California, Los Angeles)
    UCLA Working Papers in Phonetics, No. 108, pp. 226-248 BOLE INTONATION Russell G. Schuh (University of California, Los Angeles), Alhaji Maina Gimba (University of Maiduguri, Nigeria), Amanda Ritchart (University of California, Los Angeles) [email protected], [email protected], [email protected] Abstract: Bole is a Chadic language spoken in Yobe and Gombe States in northeastern Nigeria. The Bole tone system has two contrasting level tones, high (H) and low (L), which may be combined on heavy syllables to produce phonetic rising and falling tones. The prosody of intonation refers to lexical tones and the overall function of the utterance. Bole does not have lexical or phrasal stress, and intonation does not play a pragmatic role typical of stress languages, such as pitch raising to signal focus. The paper discusses intonation patterns of several phrasal types: declarative statements, yes/no questions of two types, WH- questions, vocatives, pleas, and lists. Certain interactions of intonation with tone apply to most of these phrase types: downdrift (esp. of H following L) across a phrase, phrase final tone lowering (extra lowering of phrase final L and plateauing of phrase final H after L), and boosting of H in the first HL sequence of a phrase. Special phrase final pitch phenomena in yes/no questions and pleas are described as appending extra-high (XH) and HL tones respectively. The last section discusses XH associated with ideophonic words, arguing that such words have lexical H tone which is intonationally altered to XH phrase finally. 0. Background Bole is a Chadic language spoken in Yobe and Gombe States in northeastern Nigeria.1 According to the classification of Newman (1977), Bole is a West Chadic language of the “A” subbranch.
    [Show full text]
  • Works of Russell G. Schuh
    UCLA Works of Russell G. Schuh Title Schuhschrift: Papers in Honor of Russell Schuh Permalink https://escholarship.org/uc/item/7c42d7th ISBN 978-1-7338701-1-5 Publication Date 2019-09-05 Supplemental Material https://escholarship.org/uc/item/7c42d7th#supplemental Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Schuhschrift Margit Bowler, Philip T. Duncan, Travis Major, & Harold Torrence Schuhschrift Papers in Honor of Russell Schuh eScholarship Publishing, University of California Margit Bowler, Philip T. Duncan, Travis Major, & Harold Torrence (eds.). 2019. Schuhschrift: Papers in Honor of Russell Schuh. eScholarship Publishing. Copyright ©2019 the authors This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Interna- tional License. To view a copy of this license, visit: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA. ISBN: 978-1-7338701-1-5 (Digital) 978-1-7338701-0-8 (Paperback) Cover design: Allegra Baxter Typesetting: Andrew McKenzie, Zhongshi Xu, Meng Yang, Z. L. Zhou, & the editors Fonts: Gill Sans, Cardo Typesetting software: LATEX Published in the United States by eScholarship Publishing, University of California Contents Preface ix Harold Torrence 1 Reason questions in Ewe 1 Leston Chandler Buell 1.1 Introduction . 1 1.2 A morphological asymmetry . 2 1.3 Direct insertion of núkàtà in the left periphery . 6 1.3.1 Negation . 8 1.3.2 VP nominalization fronting . 10 1.4 Higher than focus . 12 1.5 Conclusion . 13 2 A case for “slow linguistics” 15 Bernard Caron 2.1 Introduction .
    [Show full text]
  • Kanuri and Its Neighbours: When Saharan and Chadic Languages Meet
    3 KANURI AND ITS NEIGHBOURS: WHEN SAHARAN AND CHADIC LANGUAGES MEET Norbert Cyffer 1. Introduction' Relations between languages are determined by their degree of similarity or difference. When languages share a great amount of lexical or grammatical similarity, we assume, that these languages are either genetically related or else they have been in close contact for a long time. In addition to genetic aspects, we also have to consider phenomena which may lead to common structural features in languages of different genetic affiliation. We are aware, e.g., through oral traditions, that aspects of social, cultural or language change are not only a phenomenon of our present period, we should also keep in mind that our knowledge about the local history in many parts of Africa is still scanty. The dynamic processes of social, cultural and linguistic change have been an ongoing development. In our area of investigation we can confirm this from the 11 th century. Here, the linguistic landscape kept changing throughout time. The wider Lake Chad area provides a good example for these developments. For example, Hausa, which is today the dominant language in northern Nigeria, played a lesser role as a language of wider communication (L WC) in the past. This becomes obvious when we assess the degree of lexical borrowing in the languages that are situated between Hausa and Kanuri. However, during the past decades, we observed a decrease of Kanuri influence and an increase of Hausa . • Research on linguistic contact and conceptualization in the wider Lake Chad area was carried out in the project Linguistic Innovation and Conceptual Change in West Africa.
    [Show full text]
  • Ngizim Fieldnotes∗
    Ngizim Fieldnotes∗ Mira Grubic Universität Potsdam This chapter presents field notes of the West Chadic language Ngizim, spoken in North-East Nigeria. In Ngizim, subject focus is indicated by subject inversion, whereas the word order of sentences with focused non-subjects can remain unchanged. The goal of the field work was to find out more about focus marking in Ngizim. Keywords: Information Structure, Ngizim 1 Preface Ngizim is a West Chadic (Afroasiatic) language of the B branch (Newman, 1977), spoken in Yobe State, North-East Nigeria, in and around the town of Potiskum, by around 80’000 speakers, according to a 1993 census (Gordon, 2005). Early descriptions of Ngizim include word lists in Koelle (1854), Meek (1931), and Kraft (1981), but most work on Ngizim has been done by Russell Schuh, including a grammar (1972), a dictionary (Adamu and Garba, 2009), descrip- tions of its phonology (1971a,1978), verbal system (1971c,1977b), determiner system (1977a), and information structure (1971b,1982). The data presented in this field note collection are part of the data elicited in November/December 2009 in Potiskum, Yobe State with one speaker, Malam Usman Babayo Garba. The elicitation procedure followed the guidelines for ∗ This research is part of the project A5 ‘Focus realization, focus interpretation and focus use from a cross-linguistic perspective’ of the SFB ‘Information Structure’ funded by the DFG - I am very grateful for this support. In addition, I would like to thank Malam Babayo Garba, all people that helped me, in particular, Prof. R. Schuh and Prof. A.H. Gimba, and everybody that helped with these field notes, especially Simone Pfeil and Andreas Haida.
    [Show full text]
  • The Status of the Languages Central Nigeria
    THE STATUS OF THE LANGUAGES OF CENTRAL NIGERIA Paper presented at the Round Table on Language Death in Africa WOCAL, Leipzig, July 29th, 1997 and now published as; R.M. Blench 1998. The status of the languages of Central Nigeria. In: Brenzinger, M. ed. Endangered languages in Africa. 187-206. Köln: Köppe Verlag. Roger Blench Mallam Dendo 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Answerphone/Fax. 0044-(0)1223-560687 E-mail [email protected] http://homepage.ntlworld.com/roger_blench/RBOP.htm Cambridge, 14 September, 2003 1. Introduction 1.1 The Linguistic Geography of the Nigerian Middle Belt Nigeria is the most complex country in Africa, linguistically, and one of the most complex in the world. Crozier & Blench (1992) and the accompanying map has improved our knowledge of the geography of its languages but also reveals that much remains to be done. Confusion about status and nomenclature remains rife and the inaccessibility of many minority languages is an obstacle to research. The first attempts to place the languages of Nigeria into related groups took place in the nineteenth century. Of these, the most important was Koelle (1854), whose extensive wordlists permitted him to recognise the unity of the language groups today called Nupoid, Jukunoid and Edoid among others. Blench (1987) gives a brief history of the development of language classification in relation to Nigeria. Within Nigeria, the area of greatest diversity is the 'Middle Belt', the band of territory stretching across the country between the large language blocs of the semi-arid north and the humid forest along the coast.
    [Show full text]
  • On in Situ Wh-And Focus Constructions in Hausa
    To appear in: Chadic Linguistics/Linguistique Tchadique/Tschadistik, vol. 3, ed. by Dymitr Ibriszimow, Henry Tourneux & Ekkehard H. Wolff. Cologne: Rüdiger Köppe MORE ON IN SITU WH- AND FOCUS CONSTRUCTIONS IN HAUSA• PHILIP J. JAGGAR SOAS, UNIVERSITY OF LONDON 1. INTRODUCTION. Hausa is a discourse-configurational language where constituent WH- and focus constructions typically entail departures from the canonical SVO word order and pattern together in their morphosyntactic properties (WH-terms are inherently focus constituents). For both constructions Hausa is conventionally analyzed as having only one strategy—FRONTING to a designated structural position—with special inflectional morphology on the obligatory preverbal (perfective/imperfective) TAM, and an optional copula/focus marker (see §2). (Special INFL marking is attested throughout the Chadic family.) Recently, however, as a result of looking more closely at actual utterances produced by Hausa-speakers, some important new facts have emerged which demonstrate that WH-expressions and information focus (both new information and contrastive/corrective) can also occur IN SITU in the default declarative base position, without any morphological reflex on the independent TAM (INFL), special focus- marking on the TAM being a function (and diagnostic) of movement. Although, for many speakers, the syntactic distribution of in situ WH-elements (in particular) and focus elements appears to be limited compared with the canonical displacement option—more specifically there are constraints on the accessibility of core arguments especially to in situ questioning (§3.1)—they are out there and so cannot be ignored (and further research could reveal that they are in fact more widespread than I am assuming).
    [Show full text]
  • Metrical Structure and Sung Rhythm of the Hausa Rajaz*
    Metrical structure and sung rhythm of the Hausa Rajaz* Bruce Hayes †Russell Schuh University of California, Los Angeles To appear in Phonological Analysis This version is in author format; the published version will have different formatting and numbering. Abstract The rajaz meter of Hausa is based on syllable quantity. In its dimeter form, it deploys lines consisting of two metra, each usually containing six moras. A variety of metra occur, and the key analytic challenge is to single out the legal metra from the set of logically possible ones. We propose an analysis, framed in Maximum Entropy Optimality Theory, that does this, and also accounts for the statistical distribution of metron types, varying from poem to poem, within the line and stanza. We demonstrate a law of comparative frequency for rajaz and show how it emerges naturally in the maxent framework when competing candidates are in a relationship of harmonic bounding. Turning to how the verse is sung, we observe that rajaz verse rhythm is typically remapped onto a distinct sung rhythm. We consider grammatical architectures that can characterize this remapping. Lastly, we develop a maxent phonetic grammar to predict the durations of the sung syllables. Our constraints simultaneously invoke all levels of structure: the syllables and moras of the phonology, the grids used for poetic scansion, and the grids used for sung rhythm. * The Supplemental Materials mentioned at various places in the text may be obtained from the Language website or from www.linguistics.ucla.edu/people/hayes/hausa/. We would like to thank many people for their helpful comments as we were preparing this work: the anonymous reviewers and Associate Editor, Stephanie Shih, Kie Zuraw, and all of the various talk audiences who patiently listened to earlier versions and offered comments.
    [Show full text]
  • William R. Leben Professor of Linguistics, Emeritus Curriculum Vitae Available Online Resume Available Online
    William R. Leben Professor of Linguistics, Emeritus Curriculum Vitae available Online Resume available Online Bio BIO I taught in the Department of Linguistics from 1972 to 2006 and still teach the occasional course. I worked for a total of five years in West Africa, including two years as a Peace Corps Volunteer in Niger, two years in research and teaching in Nigeria, and a year of research and teaching in Cote d'Ivoire. My main research interests are in linguistic tone and intonation, the structure of English vocabulary, African linguistics, and the use of language in advertising and in brand names. After many years of consulting for Lexicon Branding, Inc., I'm now chair emeritus of Lexicon's linguistics program. ACADEMIC APPOINTMENTS • Emeritus Faculty, Acad Council, Linguistics HONORS AND AWARDS • Dean’s Award for Distinguished Teaching, Stanford University (1977) • Officier de l’Ordre du Mérite Ivoirien, République de Côte d'Ivoire (2014) PROFESSIONAL EDUCATION • Ph.D., M.I.T. , Linguistics (1973) • M.A., Northwestern U , Linguistics (1968) • B.A., Boston College , Modern Language (1965) LINKS • Download publications: https://sites.google.com/site/willleben/info Research & Scholarship CURRENT RESEARCH AND SCHOLARLY INTERESTS Outline of current book project. "Advertising and the Language of Persuasion" tries to add something new to past treatments of language in advertising. The book spends little time on discrediting deceptive practices, which pretty much discredit themselves. Instead, the emphasis is on treating ads as verbal and visual art, which leads us to explore the many different ways that language, image, and structure can work together together to form a careful and creative composition.
    [Show full text]
  • Volumne 26, Number 1, Spring 1997
    Studies in African Linguistics Volumne 26, Number 1, Spring 1997 THE CLASSIFICATION OF THE MASA GROUP OF LANGUAGES* Aaron Shryock University of California, Los Angeles The Chadic family of languages comprises approximately 140 languages classified into three major branches: West Chadic, Biu-Mandara, and East Chadic. Newman [l977b] has proposed an additional, fourth branch of Chadic consisting of the Masa group of languages, previously classified in the Biu-Mandara branch. This article provides supporting evidence for Newman's classification of the Masa group as a fourth branch by demonstrating that this group does not exhibit the phonological, lexical, and morphological innovations characteristic of the Biu­ Mandara branch. It follows from the absence of these innovations that there is no evidence for the classification of the Masa group in the Biu-Mandara branch. 1. Introduction Chadic languages, of which there are approximately 140, are spoken in southern Niger, northern Nigeria, northern Cameroon, and western and central Chad [Newman 1977b, 1990, 1992]. Since the first comprehensive classifieation of these languages [Greenberg 1963], there has been considerable disagreement in the literature about the internal subclassification of Chadic. Currently, there is a consensus that the Chadie family is composed of three major branches: West Chadic, Biu-Mandara or Central Chadie, and East Chadie [Newman 1977b, 1992; Jungraithmayr and Shimizu 1981; Jungraithmayr and Ibriszimow 1994]. However, Newman [1977b] has proposed an additional, fourth branch of Chadie consisting of the Masa group of languages. This group was previously classified in the Biu­ Mandara branch of the family [Hoffmann 1971, Newman 19781. In response to Newman's proposal, Tourneux [1990] presented evidence in support of the * I would like to thank Russell Schuh, Kimberly Thomas, Robert Botne, and an anonymous reviewer for their assistance and insightful comments.
    [Show full text]