We Are Pleased to Welcome You to the 3Rd World Parkinson Congress That Is Taking Place from October 1St to October 4Th, 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

We Are Pleased to Welcome You to the 3Rd World Parkinson Congress That Is Taking Place from October 1St to October 4Th, 2013 We are pleased to welcome you to the 3rd World Parkinson Congress that is taking place from October 1st to October 4th, 2013. We hope the following information will assist you with your attendance at the Congress and make your stay in Montreal easier to plan and more enjoyable. Abstract Book/CD-ROM You will receive copies of the abstracts as a CD-ROM. Please note that an electronic version is available for download online at http://iospress.metapress.com/content/y146585107g14028/fulltext.pdf Accompanying Persons If you have already registered an accompanying person’s please note that they do not get access the scientific sessions. Any registered accompanying person will be entitled to the following: § Attendance at the Opening Ceremony on Tuesday, October 1st § Attendance at the Welcome Reception on Tuesday, October 1st § Entrance to the exhibit hall § Delegate bag Accessibility and Parking facilities A map showing the Montréal Convention Centre “Palais des Congrès” and its parking facilities can be found by clicking on this link: http://congresmtl.com/centre-de-congres/cartes-et-directions/ Badges Delegates must wear their badge at all times in the Convention Centre. Bank Opening Hours and Banking Facilities Generally, weekday hours for banks are 10am – 4pm. You will find branches of all the major high street banks in Montreal City Centre. There is an ATM machine located on the Convention Center ground floor, beside the metro entrance inside the convenience store “Couche Tard”. Car Hire There are several car rental companies based at Montreal Airport. For advance bookings please visit: http://www.admtl.com/Passagers/AccesEtStationnement/LocationVoitures.aspx to see different car rental agencies. Catering Tea and coffee during the official afternoon breaks is included in your registration fee. Coffee stations and food concessions are open to delegates in Convention Centre, both in the Exhibit Hall (level 2) and in the lobby of the meeting room floor (level 5). In addition to this, there are a large number of restaurants for all budgets within easy walking distance from Convention Centre. Check-In/Check-Out Times at Hotels Check-in times are at 3pm Check-out times are at 12pm, should you wish to check out later, please check with the hotel directly Climate Weather in Montreal during the month of October can be pleasant with an average temperature of 13°C/ 55°F although an umbrella is a sensible precaution as the weather in Québec can be unpredictable. Cloakroom There will be a cloakroom open at the Convention Centre on Tuesday, October 1st and on Friday October 4th, 2013, from 7am to 6:30pm. There will be a charge of $2.00 per item. Congress Venue The Congress will take place at Montreal Convention Center. For further information on the Conference Centre please visit www.congresmtl.com. Address: 1001 Place Jean-Paul-Riopelle, Montréal, Québec H2Z 1H2. 1 Credit Cards Most shops and restaurants accept major credit cards. The most commonly accepted cards are: Visa, MasterCard and American Express. Electricity The voltage in Canada is 110 volts (60 cycles), the same as the United States. You may require an adapter or converter if coming from abroad. Final Program The final program is available for download on the website and on the mobile app to help you plan your time at the Congress. A printed copy will be available inside each delegate bag. Hotels A full list of Congress Hotel addresses and contact numbers is detailed at the end of this document. Any chances to reservations or special needs should be communicated directly to your confirmed hotel. Information for tourists For tourist information, contact any tourist offices in Montreal. The main tourist information centre “Infotouriste” in Montreal is located near the corner of Peel and Ste-Catherine at 1255 Peel, metro Peel, 514-873-2015 or 1-877-266- 5687. Information for the Disabled For details of access and facilities available for people with restricted physical ability please contact Keroul at 514 252- 3104 or visit Keroul’s official website at http://www.keroul.qc.ca/en/home.html Information for Speakers The Speaker Room is located in room 521A on Level 5 in the Convention Centre. All invited speakers are requested to go to the Speaker Ready Room to upload their PowerPoint presentation file(s) as soon as they have picked up their badges and congress materials. Computers are available to invited speakers wishing to review or modify their presentation. In addition, room 521B has been set up as a practice room for speakers with a podium and lectern. Speakers wishing to book this space can sign up for the space in the Speaker Ready Room. Please note that all speakers should submit their presentation to the Speakers’ Ready Room no less than 3 hours in advance of their session. Speakers with early morning sessions are required to submit their material no later than 17:00 on the evening before their session is scheduled. Insurance All delegates are reminded to take out their own travel and cancellation insurance. Internet There will be an Internet Café in the Exhibition Area, situated on Level 2 of the Convention Centre. Also, free Wi-fi is available to registered delegates inside the Convention Center including the ZAP zone, for the duration of the congress. Network name and Password: wpc_2013 Most hotels offer Internet facilities, however, if you require these facilities at your hotel you should check with your hotel the cost of this service, as this varies from hotel to hotel. Mobile Apps The free WPC 2013 mobile app is available for download. It will enable the delegates to carry the WPC details, including program, general information and side activities, on your Smartphone or tablet. You can also visit the App Store online and look for World Parkinson Congress 2013. Motoring/ Driving while in Québec You can use your own driving license to drive in Québec for up to 12 months, but please make sure you have it with you at all times. (Please remember to drive on the right hand side of the road.) Wearing seat belts in the front and back 2 seats is compulsory. There are heavy penalties in Québec for driving whilst under the influence of alcohol. You are strongly advised not to drink and drive. Newspapers Montreal has four daily newspapers The Gazette is the only one in English. The three French language newspapers are: Le Devoir, La Presse and Le Journal de Montréal. Métro and 24H are the two free tabloids publish on weekdays. They are distributed mostly throughout the metro system. Opening Ceremony The Opening Ceremony will take place on Tuesday, October 1st from 6:30pm – 7:30pm Room 517ABC. Post Offices Post Offices are usually open from 9am to 5:30pm Monday to Friday. Post Offices are closed on Sundays. There are also numerous post office counters in convenience stores and they are likely to have other schedules. Phone The island of Montreal uses the 514 area code. For international calls, make sure to add 011 from Canada and 001 to Canada. Parkinson’s Quilt Project Shown for just the second time in its entirety at the WPC 2013 (initially unveiled at WPC 2010), the Parkinson’s Quilt Project, composed of 41 quilts and on display in Foyer 510-511, is the first ever global Parkinson’s Quilt designed to recognize and honor the millions of people who live with Parkinson’s globally. The Quilt Project, developed by the Parkinson’s Disease Foundation, was designed to raise awareness of the impact Parkinson’s has on people living with it along with their families, caregivers, and friends as well as on the need for a continued urgency to find a cure. Participants are invited to sign the WPC 2013 Living Quilt in Foyer 517. Registration Registration will take place in Viger Hall 4 of Montréal Convention Centre. You will be able to collect your delegate badge and congress materials at the registration desk. We suggest you bring a printed copy of your confirmation email or an ID Card, which will ease the registration procedure. Please note that badges must be worn at all times. Registration and Information Desks will be open at the following times: Monday, September 30th: 3 PM – 7 PM Tuesday, October 1st: 7 AM – 7:30 PM Wednesday, October 2nd: 7 AM – 6:30 PM Thursday, October 3rd: 7 AM – 6:30 PM Friday, October 4th: 7 AM – 5:30 PM Smoking Smoking is not allowed in public spaces (e.g.: restaurants, bars, stores, shopping centers, cinemas). Many buildings have cigarette disposal arrangements outside. You must be 18 years or older to buy tobacco in Quebec. Social Media Do not forget that you can follow us for live updates Facebook – World Parkinson Congress Twitter - @WorldPDCongress Do you plan to tweet when you are at the WPC. If so then make sure you use the hashtag #WPC2013 when you are tweeting about or from the World Parkinson Congress. You can also find us on these other social media sites: Youtube, LinkedIn and Instagram 3 Social Functions The dress code for the Welcome Reception is smart casual. Stores and Shopping Stores in Montreal are generally open from 9am to 6pm (Saturday, Monday-Wednesday), 9am – 9pm (Thursday- Friday) and 12 – 5pm (Sunday). Not all retailers are open on Sunday. Tipping A tip of 15% is usually left for waiters and waitresses at the table, calculated on the pre-tax total of the bill. Time Montreal is in the Eastern Time zone of North America, 4 hours behind Greenwich Mean Time during the summer (Eastern Daylight, EDT) and 5 hours during the winter (Eastern Standard, EST).
Recommended publications
  • Toward Sustainable Municipal Water Management
    Montréal’s Green CiTTS Report Great Lakes and St. Lawrence Cities Initiative TOWARD SUSTAINABLE MUNICIPAL WATER MANAGEMENT OCTOBER 2013 COORDINATION AND TEXT Rémi Haf Direction gestion durable de l’eau et du soutien à l’exploitation Service de l’eau TEXT Monique Gilbert Direction de l’environnement Service des infrastructures, du transport et de l’environnement Joanne Proulx Direction des grands parcs et du verdissement Service de la qualité de vie GRAPHIC DESIGN Rachel Mallet Direction de l’environnement Service des infrastructures, du transport et de l’environnement The cover page’s background shows a water-themed mural PHOTOS painted in 2013 on the wall of a residence at the Corporation Ville de Montréal d’habitation Jeanne-Mance complex in downtown Montréal. Air Imex, p.18 Technoparc Montréal, p.30 Soverdi, p.33 Journal Métro, p.35 Thanks to all Montréal employees who contributed to the production of this report. CONTENTS 4Abbreviations 23 Milestone 4.1.2: Sewer-Use Fees 24 Milestone 4.1.3: Cross-Connection Detection Program 6Background 25 Milestone 4.2: Reduce Pollutants from Wastewater Treatment Plant Effl uent 7Montréal’s Report 27 Milestone 4.3: Reduce Stormwater Entering Waterways 8 Assessment Scorecard Chart 28 Milestone 4.4: Monitor Waterways and Sources of Pollution 9Montréal’s Policies 30 PRINCIPLE 5. WATER PROTECTION PLANNING 11 PRINCIPLE 1. WATER CONSERVATION AND EFFICIENCY 31 Milestone 5.1: Adopt Council-Endorsed Commitment to Sustainable 12 Milestone 1.1: Promote Water Conservation Water Management 13 Milestone 1.2: Install Water Meters 32 Milestone 5.2: Integrate Water Policies into Land Use Plan 14 Milestone 1.4: Minimize Water Loss 33 Milestone 5.4: Adopt Green Infrastructure 15 PRINCIPLE 2.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    "The House of the Irish": Irishness, History, and Memory in Griffintown, Montreal, 1868-2009 John Matthew Barlow A Thesis In the Department of History Present in Partial Fulfilment of the Requirements For the Degree of Doctor of Philosophy at Concordia University, Montreal, Quebec, Canada March 2009 © John Matthew Barlow, 2009 Library and Archives Bibliotheque et 1*1 Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-63386-1 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-63386-1 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant a la Bibliotheque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par Nnternet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, a des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non­ support microforme, papier, electronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protege cette these. Ni thesis. Neither the thesis nor la these ni des extraits substantiels de celle-ci substantial extracts from it may be ne doivent etre im primes ou autrement printed or otherwise reproduced reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Database for Special Needs Resources
    DATABASE FOR SPECIAL NEEDS RESOURCES A resource list for parents, caregivers and teachers Updated December 2019 Compiled by Fay Schipper This database is strictly a research guide. The English Montreal School Board is not in a position to recommend or endorse any resources that are non- EMSB entities. We strongly suggest that readers research these resources to determine if they are appropriate for the care of their child and meet their specific needs. If you would like to recommend a resource for this list, please contact [email protected] Table of Contents Sections Resource: Page 1. 1. Special Needs Academia and Education 1 1.1 Daycare / Nursery / Pre-Kindergarten 1 1.2 Ages 4 to 21 2 1.3 Post-secondary / University 4 1.3.1 Social Assistance 6 1.4 Educational Tools / Asset 6 2. 2. Specifically Autism Spectrum Disorders (ASD), 7 Pervasive Development Disorders (PDD) Includes resources that only accommodate the above special needs. See other sections in this database that include ASD, and PDD within their services. 3. 3. Therapy / Support Services 14 Servicing all types of special needs including ASD, Asperger’s Syndrome, PDD. 3.1 Counselling / Evaluation / Therapy 20 3.1.1 Support Groups 20 3.2 Occupational Therapy/Physiotherapy / Kinesiology 20 3.3 Osteopathy 21 3.4 Psychological Services 21 3.5 Sexuality 23 3.6 Speech and Language Therapy / Audiology 23 3.7 Medical testing at home 24 4. 4. Recreational Activities and Therapies 25 4.1 Art / Drama Therapy 25 4.2 Music Therapy 27 4.3 Cheerleading 27 4.4 Gym and Swim 28 4.5 Horseback Riding 29 4.6 Martial Arts 29 4.7 Sailing 30 4.8 Skating 30 4.9 Soccer 30 4.10 Skiing 31 4.11 Yoga 31 4.12 Dance 32 4.13 Zootherapy 32 4.14 Service Dogs 32 4.15 Tennis 33 4.16 Sledge Hockey 33 4.17 Library Services 33 4.18 Music Lessons 34 4.19 Other Recreational Therapies and Activities 35 2 5.
    [Show full text]
  • Section Ii Geographical List / Liste Géographique 1
    SECTION II GEOGRAPHICAL LIST / LISTE GÉOGRAPHIQUE 1 Routing Numbers / Numéros d'acheminement Electronic Paper(MICR) Électronique Papier(MICR) Postal Address - Addresse postale 100 MILE HOUSE, BC 000108270 08270-001 BANK OF MONTREAL Cariboo Mall, P.O. Box 10, 100 Mile House, BC V0K 2E0 001000550 00550-010 CANADIAN IMPERIAL BANK OF COMMERCE 100 Mile House Banking Centre, 1-325 Birch Ave, Box 98, 100 Mile House, BC V0K 2E0 000304120 04120-003 ROYAL BANK OF CANADA 100 Mile House Branch, 200 Birch Ave-PO Box 700, 200 Birch Ave, 100 Mile House, BC V0K 2E0 ABBEY, SK 000300118 00778-003 ROYAL BANK OF CANADA Abbey Branch, Wayne & Cathedral, c/o 120 Centre St, Abbey, SK S0N 0A0 (Sub to 00778) ABBOTSFORD, BC 000107090 07090-001 BANK OF MONTREAL Abbotsford Main, 101-32988 South Fraser Way, Abbotsford, BC V2S 2A8 000107490 07490-001 Highstreet Branch, 3122 Mt.Leham Rd, Abbotsford, BC V2T 0C5 000120660 20660-001 Lower Sumas Mountain, 1920 North Parallell Road, Abbotsford, BC V3G 2C6 000200240 00240-002 THE BANK OF NOVA SCOTIA Abbotsford, #100-2777 Gladwin Road, Abbotsford, BC V2T 4V1 (Sub to 11460) 000211460 11460-002 Clearbrook, PO Box 2151, Clearbrook Station, Abbotsford, BC V2T 3X8 000280960 80960-002 Ellwood Centre, #1-31205 Maclure Road, Abbotsford, BC V2T 5E5 (Sub to 11460) 000251680 51680-002 Glenn Mountain Village, Unit 106 2618 McMillan Road, Abbotsford, BC V3G 1C4 001000420 00420-010 CANADIAN IMPERIAL BANK OF COMMERCE Abbotsford, 2420 McCallum Rd, Abbotsford, BC V2S 6R9 (Sub to 08820) 001001720 01720-010 McCallum Centre, Box 188, Abbotsford,
    [Show full text]
  • Montréal for Groups Contents
    MONTRÉAL FOR GROUPS CONTENTS RESTAURANTS ...........................................2 TOURIST ATTRACTIONS ............................17 ACTIVITIES AND ENTERTAINMENT ............43 CHARTERED BUS SERVICES .......................61 GUIDED TOURS ...........................................63 PERFORMANCE VENUES ............................73 CONTACT ...................................................83 RESTAURANTS RESTAURANTS TOURISME MONTRÉAL RESTAURANTS THE FOLLOWING RESTAURANTS WELCOME GROUPS. To view additional restaurants that suit your needs, please refer to our website: www.tourisme-montreal.org/Cuisine/restaurants FRANCE ESPACE LA FONTAINE 3933 du Parc-La Fontaine Avenue Plateau Mont-Royal and Mile End Suzanne Vadnais 514 280-2525 Tel.: 514 280-2525 ÇSherbrooke Email: [email protected] www.espacelafontaine.com In a pleasant family atmosphere, the cultural bistro Espace La Fontaine, in the heart of Parc La Fontaine, offers healthy, affordable meals prepared with quality products by chef Bernard Beaudoin. Featured: smoked salmon, tartar, catch of the day, bavette. The brunch menu is served on weekends to satisfy breakfast enthusiasts: pancakes, eggs benedict. Possibility of using a catering service in addition to a rental space for groups of 25 people or more. Within this enchanting framework, Espace La Fontaine offers temporary exhibitions of renowned artists: visual arts, photographs, books, arts and crafts, and cultural programming for the general public. Open: open year round. Consult the schedule on the Espace La Fontaine website. Reservations required for groups of 25 or more. Services • menu for groups • breakfast and brunch • terrace • dinner show • off the grill • gluten free • specialty: desserts • specialty: vegetarian dishes • Wifi LE BOURLINGUEUR 363 Saint-François-Xavier Street Old Montréal and Old Port 514 845-3646 ÇPlace-d’Armes www.lebourlingueur.ca Close to the St. Lawrence River is Le Bourlingueur with its menu of seafood specialties, in particular poached salmon.
    [Show full text]
  • The Real House Lives Strengthening the Role of Mps in an Age of Partisanship
    SAMARA’S MP EXIT INTERVIEWS: VOLUME II The Real House Lives Strengthening the role of MPs in an age of partisanship REPORT ONE: MPs IN PARLIAMENT REPORT TWO: MPs IN THEIR CONSTITUENCY REPORT THREE: MPs IN THEIR POLITICAL PARTY “Empty, nihilistic, repetitive partisanship tires everyone out. It’s exhausting. It’s frustrating. It’s humiliating, sometimes, for those taking part. And it’s alienating for citizens. But—we need strong parties. A more urbane and civil approach to partisanship, but stronger parties … I don’t think we’re convincing large numbers of Canadians that being part of a political party is going to help them or that they’ll enjoy it or it’ll give them some benefit. Because none of our parties fully reflect the country. The complexity. They don’t engage people.EMBARGOED Just as Parliament doesn’t, and our democracy doesn’t to the extent that we would like. So: less partisanship,COPY stronger parties.” 2 Contents INTRODUCING SAMARA’S MP EXIT INTERVIEWS: VOLUME II 4 EXECUTIVE SUMMARY 6 WHO PARTICIPATED? 8 INTRODUCTION 9 THE JOB DESCRIPTION: MPs IN THE PARTY 12 KEEP IT IN THE FAMILY: HOW MPs DESCRIBE LIFE IN THE PARTY 13 Partisanship: “Must die on every hill!” 13 “Sit in the sauna and talk about things” 16 Seeking common ground 17 “I will not look you in the eye and lie to you” 17 THE LOCAL PARTY: “IT’S A KIND OF FAKE DEMOCRACY” 19 Riding associations: Patchwork quilt 20 Recruitment: “You don’t say no to Jack” 21 Nomination: “Fighting brothers and sisters, or not at all” 21 Playing the long game through the local level 22 CAUCUS: NO SORE LOSERS 24 Bonding: “Where I wanted to be” 24 Mentorship: “The general assumption is that everybody wants your job” 26 Caucus meetings: Deliberation or briefing? 27 “If you don’t want to abide by [our] values, get the hell out!” 29 “The individual loses power as the election comes closer” 30 “You cannot explain it to somebody on the outside” 31 LEADERS: “HUMANITY PERSONIFIED” 33 A remote presence 34 Courtesans 36 Staffers: “I saw them as support.
    [Show full text]
  • A Comparison of Residual Forest Following Fires and Harvesting in Boreal Forests in Quebec, Canada
    Silva Fennica 46(3) research articles SILVA FENNICA www.metla.fi/silvafennica · ISSN 0037-5330 The Finnish Society of Forest Science · The Finnish Forest Research Institute A Comparison of Residual Forest Following Fires and Harvesting in Boreal Forests in Quebec, Canada Iulian Dragotescu and Daniel D. Kneeshaw Dragotescu, I. & Kneeshaw, D.D. 2012. A comparison of residual forest following fires and har- vesting in boreal forests in Quebec, Canada. Silva Fennica 46(3): 365–376. Residual forests are a key component of post-burned areas creating structure within burns and providing habitat and seed sources. Yet, despite their importance to biodiversity and ecosystem processes there is little information on how similar or different residuals in burned landscape are to harvested landscapes. Our goal was to examine and compare the density, size, shape, and spatial arrangement of residual forest vegetation after fire and clearcutting. We evaluated residual forest in two locations within the boreal mixedwood region of Quebec, Canada using aerial photo interpretation and ArcGIS 9.1 software. We found residual stands to be larger and more abundant in harvested zones relative to sites affected by fire. Differences with respect to shape and spatial arrangement of residual forest were also observed among disturbance types. Factors such as proximity to watercourses, watercourse shape, and physiography affected residual abundance and spatial distribution. Residual forest in harvested zones tended to be more elongated with greater edge due to rules governing forest operations. Despite greater quantity of residual forest in harvested areas than fires, managers should still be prudent as the surrounding forest matrix is reduced in many managed landscapes.
    [Show full text]
  • I 47G Appendix. Appendix. 477 Foreign Consuls in Canada
    47G APPENDIX. APPENDIX. 477 Hochelxga-Alp Desjardins Portneuf-E A de St. Georges Huutiugdun-Julius tdcriver Quebec Cenkr-Hun J E Cauchos FOREIGN CONSULS IN CANADA. Ihervilla-Françoie Bechard Quebec East-Hon Isidore Thibauitau Jacques Cartier-Rodolphe Laflamme Quebec West-Hon Thus McGreevy Joliette-Louis F G Baby Quebec Co-Adolphe P Caron Anosxrtxs Cosnoaaartox.-Vice-Consul, TAree Biwrs, Geo. B. Day. Kamouraeka-C A P Pelletier Itichelieu-George I Berthe Laprairie-Alfred Pinsonneault Richmond and Wolfe-Hon H Aylmer ACarau axn HcxoaaT.-Consul, Montreal, Ed. Schultze. L'Assomption-Hilaire Hurteau Ritnouski-J H Rutnuald Fiset BaAstt,.-Vice-Conral, Ualilaz, N.S., Laval-Alderic Ouimet Ruuville-(i Cheval M. Tobin. Levis-L H Frechette Selkirk Donald A Smith Cetw.-CoturldJenewl, Montreal, Geo. B. Day, Conwtl ; Quebec, John Laird ; I L'Islet-Philippe B Caegrain St livaointhii-Louis Delorme Lotbiniere-Henry Bernier St Juhns-Franr;ois Bouraasa 1 ïcr-Conauli Chieuwiati, bon. David Priee ; 1 Ane tliaera, J. F. Gaudet; St. JoAs, :V.B., J. ".tekinonge-Louis A Buyer St ataurioe-Cbarlea Lajoie W. 'cammell. Slegantic-Edouard E Richard ShetPord-Hon L S Huntington Dsxraate.-Consuls, Balefaz, S. Tobin ; Montreal J. F. WuIQ Via-Contuls, Miasisqtwl-William Donuhue Sherbrooke-S T Brooks Quebac, George T. Pembertun ; Suguenuy, David E. Î'rice. Montcalm-Firman Du as Soulanges-Jaeques P Lanthier Montntsgny-Heuri T Waschereau Stanataad-Charles C Colby FaAses.-Coneul-General, Quebec, Martial Chevalier. Vice-Consuls, Montreal, Dr. Montmorency -Jean Langlois Temiecouata-Jsan B Pouliot P. E. Picault; lfaltjaz, .Y.J., J. B. Morrow ; Sydney, N.S., bon. J. kburinut; St. Montreal Centre-B Devlln Terrebonne-L F R Masson John's A'w^oundland, J.
    [Show full text]
  • Liste Des Organismes Communautaires Bénéficiaires De L’Aide Additionnelle De 85 M$
    Liste des organismes communautaires bénéficiaires de l’aide additionnelle de 85 M$ Nom de l'organisme Région administrative MAISON DE LA FAMILLE DU KAMOURASKA Bas-Saint-Laurent LA MAISON DES FAMILLES DE LA MITIS Bas-Saint-Laurent MAISON DES FAMILLES DE LA MATANIE Bas-Saint-Laurent MAISON DES FAMILLES DE LA MATAPÉDIA Bas-Saint-Laurent PARENT D'ABORD MRC DE MATANE Bas-Saint-Laurent PIVOT-FAMILLE MITIS Bas-Saint-Laurent MAISON DES FAMILLES DE RIMOUSKI-NEIGETTE Bas-Saint-Laurent MAISON DE LA FAMILLE DES BASQUES Bas-Saint-Laurent MAISON DE LA FAMILLE DU GRAND-PORTAGE Bas-Saint-Laurent MAISON DE LA FAMILLE DU TÉMISCOUATA Bas-Saint-Laurent REGROUPEMENT ACTI-FAMILLES Bas-Saint-Laurent RE-SOURCE FAMILLES Bas-Saint-Laurent CENTRE DES ENFANTS Saguenay–Lac-Saint-Jean LA MAISON DES FAMILLES DE CHICOUTIMI Saguenay–Lac-Saint-Jean LES JARDINS DU COIN L.J.C. Saguenay–Lac-Saint-Jean LES JARDINS DU COIN, CHICOUTIMI-NORD INC. Saguenay–Lac-Saint-Jean LES ATELIERS JARDIN DU COIN ST-HONORÉ- Saguenay–Lac-Saint-Jean FALARDEAU L'ORGANISME LES APPRENTIS Saguenay–Lac-Saint-Jean MAISON DES FAMILLES DE LA BAIE Saguenay–Lac-Saint-Jean AIDE-PARENTS PLUS INC. Saguenay–Lac-Saint-Jean MAISON DES FAMILLES LA CIGOGNE DU LAC- Saguenay–Lac-Saint-Jean SAINT-JEAN EST Liste des organismes communautaires bénéficiaires de l’aide additionnelle de 85 M$ Nom de l'organisme Région administrative PARENFANT Saguenay–Lac-Saint-Jean PARENTS-BRANCHÉS Saguenay–Lac-Saint-Jean AFMR MARIA-CHAPDELAINE Saguenay–Lac-Saint-Jean MAISON DE LA FAMILLE ÉVEIL-NAISSANCE Saguenay–Lac-Saint-Jean PARENSEMBLE Saguenay–Lac-Saint-Jean CARREFOUR FAMILLES MONOPARENTALES Capitale-Nationale LA MAISON OUVERTE INC.
    [Show full text]
  • Section Ii Geographical List / Liste Géographique 1
    SECTION II GEOGRAPHICAL LIST / LISTE GÉOGRAPHIQUE 1 Routing Numbers / Numéros d'acheminement Electronic Paper(MICR) Électronique Papier(MICR) Postal Address - Addresse postale 100 MILE HOUSE, BC 000108270 08270-001 BANK OF MONTREAL Cariboo Mall, P.O. Box 10, 100 Mile House, BC V0K 2E0 001000550 00550-010 CANADIAN IMPERIAL BANK OF COMMERCE 100 Mile House Banking Centre, 1-325 Birch Ave, Box 98, 100 Mile House, BC V0K 2E0 000304120 04120-003 ROYAL BANK OF CANADA 100 Mile House Branch, 200 Birch Ave-PO Box 700, 200 Birch Ave, 100 Mile House, BC V0K 2E0 ABBEY, SK 000300118 00778-003 ROYAL BANK OF CANADA Abbey Branch, Wayne & Cathedral, c/o 120 Centre St, Abbey, SK S0N 0A0 (Sub to 00778) ABBOTSFORD, BC 000107090 07090-001 BANK OF MONTREAL Abbotsford Main, 101-32988 South Fraser Way, Abbotsford, BC V2S 2A8 000107490 07490-001 Highstreet Branch, 3122 Mt.Leham Rd, Abbotsford, BC V2T 0C5 000120660 20660-001 Lower Sumas Mountain, 1920 North Parallell Road, Abbotsford, BC V3G 2C6 000200240 00240-002 THE BANK OF NOVA SCOTIA Abbotsford, #100-2777 Gladwin Road, Abbotsford, BC V2T 4V1 (Sub to 11460) 000211460 11460-002 Clearbrook, PO Box 2151, Clearbrook Station, Abbotsford, BC V2T 3X8 000280960 80960-002 Ellwood Centre, #1-31205 Maclure Road, Abbotsford, BC V2T 5E5 (Sub to 11460) 000251680 51680-002 Glenn Mountain Village, Unit 106 2618 McMillan Road, Abbotsford, BC V3G 1C4 001000420 00420-010 CANADIAN IMPERIAL BANK OF COMMERCE Abbotsford, 2420 McCallum Rd, Abbotsford, BC V2S 6R9 (Sub to 08820) 001001720 01720-010 McCallum Centre, Box 188, Abbotsford,
    [Show full text]
  • Download The
    immigrantquebec.com 2019 North Shore FREE Laval South Shore Longueuil Living in Montréal & area In partnership with Step into your new life—with Desjardins The leading cooperative financial group in Canada and proud partner of newcomers like you. desjardins.com/withyou 3. Talk to a Desjardins representative about Visitors to Canada 5 ways to Insurance, which prepare for provides accident and illness coverage until your new life you get your provincial in Canada health insurance card. 4. Go to a Service Canada 1. Open an account before location to obtain a you arrive so you can social insurance number easily transfer money. (SIN). 2. Contact the RAMQ 5. Talk to a Desjardins (Régie de l’assurance representative about our maladie du Québec) welcome offer with free to get your health unlimited transactions insurance card. for all access methods. 1 LIVING IN MONTRÉAL & AREA North Shore - Laval South Shore - Longueuil Publisher: Les Éditions Neopol Inc. Tel: 514-279-3015 460 Sainte-Catherine Sreet West, suite 300, Montréal H3B 1A7 QC Canada Pour Immigrant Québec (organisme à but non lucratif) R immigrantquebec.com LIVING IN MONTRÉAL & AREA Partnership: Montréal International R montrealinternational.com R ichoosemontreal.com R jobsmtl.com Director: Delphine Folliet Editors: Basile Moratille, Olivier Pierson Marketing: Eva Milko Sales and partnerships: Julie Bourgeois, Pamela Soto Coordination: Gwen Formal Graphic design and page layout: Janou Fleury Photo de couverture: iStock, Shutterstock. Printing: Marquis ISBN: 978-2-89771-189-4 Legal Deposit – Bibliothèque nationale du Québec, 2018 Library and Archives Canada, 2018 Despite every effort made to ensure the accuracy of the content in this guide, the texts have no contractual value.
    [Show full text]
  • Les 125 Circonscriptions Électorales – Origine Et Signification Des Toponymes
    Les 125 circonscriptions électorales Origine et signification des toponymes Carte électorale 2011 Commission de la représentation électorale du Québec Avril 2015 DGE-6215-VF (15-04) Origine et signification des toponymes Abitibi-Est La circonscription d’Abitibi-Est voit le jour en 1944 avec la subdivision de la circonscription d’Abitibi, qui existait depuis 1922. Elle comprend notamment la ville de Val-d’Or. Son nom provient des mots algonquins âpihtô (la moitié) et nipi (eau), et signifie « eau mitoyenne, là où l’eau se rencontre à mi-chemin ». Il renvoie au fait que le lac Abitibi se trouve sur la ligne de partage des eaux entre les bassins hydrographiques du Saint-Laurent et de la baie James. Abitibi désigne également un groupe d’Algonquins établi du côté ontarien du lac Abitibi, à mi-chemin entre les postes de traite de la baie d’Hudson et de l’Outaouais. Dès le XVIIe siècle, le territoire de l’Abitibi a été un lieu privilégié pour la traite des fourrures et le théâtre de rivalités commerciales entre Anglais et Français. La construction du chemin de fer transcontinental au tournant du XXe siècle (1909-1912) permet l’ouverture du territoire et marque le début de la colonisation en Abitibi, étroitement liée à l’exploitation minière et forestière. Sources [1, 2] Abitibi-Ouest La circonscription d’Abitibi-Ouest voit le jour en 1944 avec la subdivision de la circonscription d’Abitibi, qui existait depuis 1922. Elle comprend notamment les villes d’Amos et de La Sarre. Son nom provient des mots algonquins âpihtô (la moitié) et nipi (eau) et signifie « eau mitoyenne, là où l’eau se rencontre à mi-chemin ».
    [Show full text]