Odluku O Određivanju Granica Vodnih Područja

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Odluku O Određivanju Granica Vodnih Područja Na osnovu člana 27. stav 12. Zakona o vodama ("Službeni glasnik RS", broj 30/10) i člana 43. stav 1. Zakona o Vladi ("Službeni glasnik RS", br. 55/05, 71/05 - ispravka, 101/07 i 65/08), Vlada donosi Odluku o određivanju granica vodnih područja Odluka je objavljena u "Službenom glasniku RS", br. 75/2010 od 20.10.2010. godine. 1. Ovom odlukom određuju se granice vodnih područja, i to: 1) Vodnog područja Sava koje obuhvata deo podsliva Save sa Kolubarom i Drinom, izvan teritorije AP Vojvodine i teritorije grada Beograda; 2) Vodnog područja Beograd koje obuhvata deo rečnog sliva Dunava, deo podsliva Save i delove podslivova vodotoka koji se nalaze u okviru administrativnih granica grada Beograda; 3) Vodnog područja Morava koje obuhvata podsliv reke Velike Morave bez teritorije grada Beograda, delove podslivova Zapadne Morave i Južne Morave, kao i podslivove Pčinje i Dragovištice; 4) Vodnog područja Donji Dunav koje obuhvata desno priobalje Dunava nizvodno od teritorije grada Beograda, sa podslivovima Mlave, Peka i Porečke reke i deo podsliva reke Timok na teritoriji Republike Srbije; 5) Vodnog područja Srem koje obuhvata deo rečnog sliva reke Dunav i deo podsliva Save na teritoriji AP Vojvodine; 6) Vodnog područja Bačka i Banat koje obuhvata deo rečnog sliva reke Dunav, uključujući i delove podslivova Tise, Tamiša i drugih banatskih vodotoka na teritoriji AP Vojvodine; 7) Vodnog područja Kosovo i Metohija koje obuhvata sliv reke Beli Drim i delove podslivova Zapadne Morave i Južne Morave na teritoriji AP Kosovo i Metohija, kao i podslivove Plavske reke i reke Lepenac (deo međunarodnog vodnog područja reke Vardar, a nalaze se na teritoriji AP Kosovo i Metohija). 2. Granica vodnog područja Sava počinje na ušću reke Save i Drine (KO Crna Bara), obuhvata granice opština Bogatić, Šabac, Vladimirci, Ub, Lajkovac, Ljig, dalje ide granicama KO Progoreoci, Partizani, Venčane, Tulež, Venčane, Ranilović, Aranđelovac, Garaši, Jelovik, Vukosavci, Bosuta, Trudelj, Zagrađe, Brezovica, Mutanj, Šilopaj, Nakučani, Kriva Reka, Ručići, Boljkovci, potom granicama opština Ljig, Mionica, Valjevo, Bajina Bašta, KO Godečevo I, Godečevo II, opštine Bajina Bašta, KO Mokra Gora, Semegnjevo, Jablanica, Dobroselica, Draglica, Negbina, Kućani, Jasenovo, Ojkovica, Trulovo, Štitkovo, Tisovica, Ljepojevići, Kladnica, Sugubine, Fijulj, Dunišiće, Štavalj, Stup, Brnjica, Draževiće, Kamešnica, Raškoviće, Rasno, Tuzinje, Braćak, Devreč, Leskova, Naboje, Đerekare, Suvi Do, Ugao, Boljare, Goševo, Bare, Zahumsko, zatim nastavlja granicama opština Prijepolje i Priboj, KO Jablanica i Mokra Gora i završava granicama opština Bajina Bašta, Ljubovija, Mali Zvornik, Loznica, Šabac i KO Badovinci, Salaš Crnobarski i Crna Bara. 3. Granica vodnog područja Beograd počinje na desnoj obali Dunava između KO Novi Banovci i Batajnica, obuhvata granice opština Palilula, Grocka, Mladenovac, Sopot, Lazarevac, Obrenovac, Surčin i završava granicama KO Ugrinovci i Batajnica. 4. Granica vodnog područja Morava počinje na tromeđi KO Kamendol, Seone i Vodanj, obuhvata granice KO Vodanj, Landol, Kolari, Ralja, Vranovo, Živica, Brežane, Batovac, Brežane, Živica, Dragovac, Skobalj, Osipaonica, Lučica, Prugovo I, Poljana, Vlaški Do, Aleksandrovac, Oreovica, Simićevo, Žabari, Porodin, Viteževo, Dubnica, Proštinac, Roćevac, Kupinovac, Subotica, Roanda, Grabovica, Plažane, Lomnica, Lipovica, Panjevac, Sladaja, Strmosten, Jelovac, Židilje, zatim nastavlja granicama opština Paraćin, Ražanj, Sokobanja, KO Rujište, opštine Sokobanja, KO Banjski Orešac, Skrobnica, Davidovac II, opštine Sokobanja, KO Davidovac I, Pirkovac, Kopajkošara, dalje granicom opštine Niš, granicama KO Gradište I, Dolac, Krupac, Gornji Rinj, Donji Rinj, Gornja Glama, Babin Kal II, Orlja, Bazovik, Cerova, Rudinje, Zaskovci, Topli Do, Dojkinci, Jelovica, Rosomač, opština Dimitrovgrad, Babušnica, Crna Trava, Surdulica, Bosilegrad, Trgovište, Bujanovac, Preševo, Bujanovac, Vranje, Leskovac, Lebane, Medveđa, Kuršumlija, Brus, Raška, Novi Pazar, KO Starčeviće, Istočni Mojstir, Zapadni Mojstir, Draga, Špiljani, Godovo, Detane, Saš, Dolovo, Lipica, Rudnica, Šaronje, Reževiće, Baćica, Žabren, opštine Novi Pazar, KO Duga Poljana, Šare, opštine Ivanjica, KO Bela Reka, Ljubiš, Čajetina, Branešci, Šljivovica, Kremna, Bioska, Stapari, Gostinica, Ribaševina, Seča Reka, Ruda Bukva, Pološnica II, Makovište II, Makovište I, Paramun, Radanovci, Drenovci, Mrčići, Rosići, Skakavci, nastavlja granicom opštine Požega, KO Bogdanica, Koštunići, Brajići, Polom, Gornji Branetići, Donji Branetići, Vrnčani, Kalimanići, Ljutovnica, Majdan, Rudnik, opštine Topola, KO Gornja Trešnjevica, Vrbica, Aranđelovac, Misača, Stojnik, Kopljare, opština Topola, Smederevska Palanka i završava granicama KO Badljevica, Malo Orašje i Vodanj. 5. Granica vodnog područja Donji Dunav počinje na ušću Velike Morave u Dunav (između KO Kulič i Dubravica), ide desnom obalom Dunava obuhvatajući granice KO Dubravica, Ostrovo, Kostolac, Selo Kostolac i Rečica, zatim granice opština Veliko Gradište, Golubac, Majdanpek, Kladovo, Negotin, Zaječar, KO Ošljane, Novo Korito, Radičevac, Aldinac, Repušnica, Tatrasnica, Aldina Reka, Ravno Bučje, Crni Vrh, Ćuštica, Mirkovci, Šugrin, Stanjinac, Pajež, Kozja, Periš, Lozan, Gulijan, Okruglica, Crnoljevica, Beloinje, Ribare, Prekonoga, Grbavče, Lalinac, Slivje, Radmirovac, Galibabinac, Božinovac, Beli Potok, Vasilj, Šuman Topla, Zorunovac, Zubetinac, Vlaško Polje, Dobro Polje, Dobrujevac, Ilino, Mirovo, Lukovo, Krivi Vir, Jablanica, Bogovina, Podgorac I, potom nastavlja granicama opština Bor i Žagubica, KO Zlatovo, opštine Petrovac na Mlavi, KO Đurinac, dalje ide granicom opštine Petrovac na Mlavi, KO Brzohode, Četereže, Sibnica, Polatna, Mirijevo, Tićevac, opštine Malo Crniće, KO Požarevac, Petka, Dubravica, Šalinac, Lipe, Radinac, Vučak, Petrijevo, Udovice, Seone, Udovice, Smederevo, Kulič i završava granicom KO Dubravica. 6. Granica vodnog područja Srem počinje na desnoj obali Dunava kod KO Neštin i ide dalje desnom obalom Dunava obuhvatajući granicu KO Neštin, potom granicu opštine Beočin, KO Ledinci, Sremska Kamenica, Petrovaradin, dalje ide granicama opština Sremski Karlovci, Inđija, Stara Pazova, Pećinci, Ruma, Sremska Mitrovica, Šid i završava granicama KO Vizić i Neštin. 7. Granica vodnog područja Banat i Bačka počinje na tromeđi Republike Hrvatske, Republike Mađarske i Republike Srbije (KO Kolut) i ide granicama opština Sombor, Subotica, Kanjiža, Novi Kneževac, Čoka, Kikinda, Nova Crnja, Žitište, Sečanj, Plandište, Vršac, Bela Crkva, Kovin, Pančevo, Opovo, Zrenjanin, Titel, potom nastavlja granicama KO Kovilj, Novi Sad III, Novi Sad I, Novi Sad II, Veternik, Futog, Begeč, granicom opštine Bački Petrovac, KO Čelarevo, Bačka Palanka, Bačka Palanka - Grad, Nova Palanka, Mladenovo do granica opština Bač, Odžaci, Apatin i Sombor (KO Kolut). 8. Granica vodnog područja Kosovo i Metohija počinje na tromeđi KO Istočni Mojstir, Sinaje i Oklace, ide granicama opština Zubin Potok, Zvečan, Leposavić, Podujevo, Priština, Kosovska Kamenica, Gnjilane, Vitina, Kačanik, Štrpce, Prizren, Gora, Prizren, Đakovica, Dečani, Peć, Istok, sve do granice opštine Zubin Potok (KO Oklace). 9. Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o određivanju granica vodnih područja ("Službeni glasnik RS", broj 73/91). 10. Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije". 05 broj 325-7328/2010 U Beogradu, 14. oktobra 2010. godine Vlada Prvi potpredsednik Vlade - zamenik predsednika Vlade, Ivica Dačić, s.r..
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Airac Aip Amdt
    SRBIJA / CRNA GORA AIRAC AIP SERBIA / MONTENEGRO KONTROLA LETENJA SRBIJE I CRNE GORE SMATSA doo BEOGRAD / AMDT SERBIA AND MONTENEGRO AIR TRAFFIC SERVICES SMATSA llc 6/21 SLUŽBA ZA VAZDUHOPLOVNO INFORMISANJE / AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE Trg Nikole Pašića 10, P.B. 640, 11000 Beograd, Serbia, AFS: LYBBYOYX 6 MAY TEL: + 381 11 321 8056, 321 8051 FAX: + 381 11 324 0456 e-mail: [email protected] Stupa na snagu / Effective Date 17 JUN 21 1. Sadržaj 1. Contents 1.1 Lokacijski indikator: LYEV – Uvođenje 1.1 Location indicator: LYEV – Introduction 1.2 AD BEOGRAD/Nikola Tesla: Parking pozicije – Izmene 1.2 BEOGRAD/Nikola Tesla AD: ACFT stands – Changes (prethodno objavljeno NOTAM-ima) (previously published by NOTAM) 1.3 AD BEOGRAD/Nikola Tesla: Navigacioni postupci – 1.3 BEOGRAD/Nikola Tesla AD: Navigation procedures – Izmene Changes 1.4 Uređivačke izmene 1.4 Editorial changes 2. Uklonite sledeće stranice 17 JUN 21 / 3. Uložite sledeće stranice 17 JUN 21 / On 17 JUN 21 remove the following pages: On 17 JUN 21 insert the following pages: GEN 0.2–1/2 20 MAY 21 GEN 0.2–1/2 17 JUN 21 GEN 0.4–1/6 20 MAY 21 GEN 0.4–1/6 17 JUN 21 GEN 0.5–1/2 20 MAY 21 GEN 0.5–1/2 17 JUN 21 GEN 2.4–1/2 28 JAN 21 GEN 2.4–1/2 17 JUN 21 GEN 3.2–11/14 20 MAY 21 GEN 3.2–11/14 17 JUN 21 GEN 3.2–15/16 22 APR 21 GEN 3.2–15/16 17 JUN 21 AD 2 LYBE 2.1–1/2 25 MAR 21 AD 2 LYBE 2.1–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 2.2–1/2 25 MAR 21 AD 2 LYBE 2.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.2–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.2–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.2–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.4–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.4–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.4–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.4–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.5–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.5–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.5–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.5–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.1–1/2 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.1–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.1–5/6 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.1–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.2–1/2 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.2–5/6 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.2–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 9.1–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 9.1–1/2 17 JUN 21 4.
    [Show full text]
  • Profil Zajednice -Smederevo Eng.2010.X
    Contents List of Tables ......................................................................................................................... 4 1 Introduction.................................................................................................................... 6 2 Background information ............................................................................................... 7 2.1 Location (geography).................................................................................................................... 7 2.2 General information ...................................................................................................................... 8 2.3 Climate........................................................................................................................................ 10 2.4 Local government (administration) ............................................................................................. 11 2.5 History, tradition and cultural heritage ........................................................................................ 12 3 Natural resources ........................................................................................................ 14 3.1 Relief........................................................................................................................................... 14 3.2 Hydrography ............................................................................................................................... 14 3.3 Lend ...........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Jadar Lithium Mine,Serbia
    2021 Jadar Lithium Mine, Serbia A Raw Deal ICT metal mining case study Author Zvezdan Kalmar, CEKOR Editing Emily Gray Design Milan Trivic Cover SN040288, Depositphotos Acknowledgements Association Protect Jadar and Rađevina Center for Ecology and Sustainable Development (Centar za ekologiju i održivi razvoj – CEKOR) is an environmental and development organisation. Apart from monitoring international financial institutions’ activities in Serbia, CEKOR is working on issues in the areas of transport, waste, biodiversity, genetically modified organisms (GMO) and making the city of Subotica sustainable. CEKOR is a member of CEE Bankwatch Network. Coalition for Sustainable Mining, Serbia (Koalicija za održivo rudarstvo u Srbiji – KORS) is an organisation that promotes the application of the strictest social and environmental standards for mining and mineral use in Serbia. CEE Bankwatch Network is the largest network of grassroots, environmental and human rights groups in central and eastern Europe. It monitors public finance institutions that are responsible for hundreds of billions of investments across the globe. Together with local communities and other NGOs Bankwatch works to expose their influence and provide a counterbalance to their unchecked power. About ICT and the mining-related work of CEE Bankwatch Network CEE Bankwatch Network has been monitoring mining projects in Europe and abroad for years. Bankwatch cooperates with the Make ICT Fair consortium, which seeks to reform the information and communication technology (ICT) manufacture and minerals supply chains and to improve the lives of workers and those impacted along different stages of the ICT supply chain. Our long-term cooperation with groups monitoring the impact of mining on people and environment as well as with communities directly affected by mines or smelters strengthens our conviction that the many negative impacts of mining must finally come under the proper scrutiny.
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA ANNEXES REGIONAL FILES VOLUME 2 PART I EASTERN SLAVONIA 1 MARCH 2001 II CONTENTS ETHNIC STRUCTURES 1 Eastern Slavonia 3 Tenja 4 Antin 5 Dalj 6 Berak 7 Bogdanovci 8 Šarengrad 9 Ilok 10 Tompojevci 11 Bapska 12 Tovarnik 13 Sotin 14 Lovas 15 Tordinci 16 Vukovar 17 WITNESS STATEMENTS TENJA 19 Annex 1: Witness Statement of M.K. 21 Annex 2: Witness Statement of R.J. 22 Annex 3: Witness Statement of I.K. (1) 24 Annex 4: Witness Statement of J.P. 29 Annex 5: Witness Statement of L.B. 34 Annex 6: Witness Statement of P.Š. 35 Annex 7: Witness Statement of D.M. 37 Annex 8: Witness Statement of M.R. 39 Annex 9: Witness Statement of M.M. 39 Annex 10: Witness Statement of M.K. 41 Annex 11: Witness Statement of I.I.* 42 Annex 12: Witness Statement of Z.B. 52 Annex 13: Witness Statement of A.M. 54 Annex 14: Witness Statement of J.S. 56 Annex 15: Witness Statement of Z.M. 58 Annex 16: Witness Statement of J.K. 60 IV Annex 17: Witness Statement of L.R. 63 Annex 18: Witness Statement of Đ.B. 64 WITNESS STATEMENTS DALJ 67 Annex 19: Witness Statement of J.P. 69 Annex 20: Witness Statement of I.K. (2) 71 Annex 21: Witness Statement of A.K. 77 Annex 22: Witness Statement of H.S.
    [Show full text]
  • Statut Opštine Tutin („Opštinski Službeni Glasnik“, Broj 3/02)
    Na osnovu člana 191. Ustava Republike Srbije (,,Službeni glasnik RS’’ br. 98/06) i člana 11. i 32. stav 1 ta čka 1. Zakona o lokalnoj samoupravi („Službeni glasnik Republike Srbije“, broj 129/2007), Skupština opštine Tutin, na sjednici održanoj 19. septembra 2008. godine, donijela je S T A T U T OPŠTINE TUTIN I. OSNOVNE ODREDBE Predmet ure đivanja Član 1. Ovim statutom, u skladu sa zakonom, ure đuju se prava i dužnosti opštine Tutin (u daljem tekstu: opština), način, uslovi i oblici njihovog ostvarivanja, oblici i instrumenti ostvarivanja ljudskih i manjinskih prava u opštini, broj odbornika Skupštine opštine, organizacija i rad organa i službi, na čin učeš ća gra đana u upravljanju i odlu čivanju o poslovima iz nadlježnosti Opštine, osnivanje i rad mjesne zajednice i drugih oblika mjesne samouprave i druga pitanja od zna čaja za opštinu. Položaj opštine Član 2. Opština Tutin je osnovna teritorijalna jedinica u kojoj gra đani ostvaruju pravo na lokalnu samoupravu u skladu sa Ustavom, zakonom i ovim Statutom. Gra đani koji imaju bira čko pravo i prebivalište na teritoriji opštine, upravljaju poslovima opštine od neposrednog, zajedni čkog i opšteg interesa za lokalno stanovništvo u skladu sa zakonom i ovim Statutom. Gra đani u čestvuju u ostvarivanju lokalne samouprave putem građanske inicijative, zbora gra đana, referenduma i preko svojih izabranih predstavnika odbornika u Skupštini opštine i drugih oblika u češ ća gra đana u obavljanju poslova opštine, u skladu sa Ustavom, zakonom i ovim Statutom. Teritorija Član 3. Osnivanje nove opštine, spajanje, ukidanje i promjena teritorije postoje će opštine, ure đuje se u skladu sa zakonom kojim se ure đuje lokalna samouprava.
    [Show full text]
  • ODLUKU O Izboru Pravnih Lica Za Poslove Iz Programa Mera Zdravstvene Zaštite Životinja Za Period 2014–2016
    Na osnovu člana 53. stav 5. Zakona o veterinarstvu („Službeni glasnik RS”, br. 91/05, 30/10, 93/12), Ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donosi ODLUKU o izboru pravnih lica za poslove iz Programa mera zdravstvene zaštite životinja za period 2014–2016. godine Poslovi iz Programa mera za period 2014–2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS „Tika Vet” Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, 2. VS „Mladenovac” Mladenovac Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, VS „Aćimović– 3. Obrenovac Zabrežje, Jasenak, Konatica, LJubinić, Mislođin, Piroman, Obrenovac” Poljane, Stubline, Trstenica Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, 4. VS „Dr Kostić” Obrenovac Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS „Simbiosis Vet” Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS „Nutrivet” Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, 7. VS „Grocka” Grocka Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudraci, Ritopek Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, 8. VS „Arnika Veterina” Lazarevac Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, 9. VS „Artmedika Vet” Lazarevac Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, VS „Alfa Vet CO 10. Lazarevac Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, 2007” Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS „Ardis Vet” Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS „Uniprim Vet” Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS „Vidra-Vet” Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar 14.
    [Show full text]
  • Подкласс Exogenia Collin, 1912
    Research Article ISSN 2336-9744 (online) | ISSN 2337-0173 (print) The journal is available on line at www.ecol-mne.com Contribution to the knowledge of distribution of Colubrid snakes in Serbia LJILJANA TOMOVIĆ1,2,4*, ALEKSANDAR UROŠEVIĆ2,4, RASTKO AJTIĆ3,4, IMRE KRIZMANIĆ1, ALEKSANDAR SIMOVIĆ4, NENAD LABUS5, DANKO JOVIĆ6, MILIVOJ KRSTIĆ4, SONJA ĐORĐEVIĆ1,4, MARKO ANĐELKOVIĆ2,4, ANA GOLUBOVIĆ1,4 & GEORG DŽUKIĆ2 1 University of Belgrade, Faculty of Biology, Studentski trg 16, 11000 Belgrade, Serbia 2 University of Belgrade, Institute for Biological Research “Siniša Stanković”, Bulevar despota Stefana 142, 11000 Belgrade, Serbia 3 Institute for Nature Conservation of Serbia, Dr Ivana Ribara 91, 11070 Belgrade, Serbia 4 Serbian Herpetological Society “Milutin Radovanović”, Bulevar despota Stefana 142, 11000 Belgrade, Serbia 5 University of Priština, Faculty of Science and Mathematics, Biology Department, Lole Ribara 29, 38220 Kosovska Mitrovica, Serbia 6 Institute for Nature Conservation of Serbia, Vožda Karađorđa 14, 18000 Niš, Serbia *Corresponding author: E-mail: [email protected] Received 28 March 2015 │ Accepted 31 March 2015 │ Published online 6 April 2015. Abstract Detailed distribution pattern of colubrid snakes in Serbia is still inadequately described, despite the long historical study. In this paper, we provide accurate distribution of seven species, with previously published and newly accumulated faunistic records compiled. Comparative analysis of faunas among all Balkan countries showed that Serbian colubrid fauna is among the most distinct (together with faunas of Slovenia and Romania), due to small number of species. Zoogeographic analysis showed high chorotype diversity of Serbian colubrids: seven species belong to six chorotypes. South-eastern Serbia (Pčinja River valley) is characterized by the presence of all colubrid species inhabiting our country, and deserves the highest conservation status at the national level.
    [Show full text]
  • ZAKON O NAKNADAMA ZA KORIŠĆENJE JAVNIH DOBARA ("Sl
    ZAKON O NAKNADAMA ZA KORIŠĆENJE JAVNIH DOBARA ("Sl. glasnik RS", br. 95/2018, 49/2019 i 86/2019 - usklađeni din. izn.) I UVODNE ODREDBE Predmet uređivanja Član 1 Ovim zakonom uređuju se naknade za korišćenje javnih dobara, i to: obveznik plaćanja, osnovica, visina, način utvrđivanja i plaćanja, pripadnost prihoda od naknade, kao i druga pitanja od značaja za utvrđivanje i plaćanje naknada za korišćenje javnih dobara. Definicije Član 2 Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom zakonu imaju sledeće značenje: 1) naknada je javni prihod koji se naplaćuje za korišćenje određenog javnog dobra; 2) javno dobro je prirodno bogatstvo, odnosno dobro od opšteg interesa i dobro u opštoj upotrebi (u daljem tekstu: javno dobro); 3) korišćenje javnog dobra, u smislu ovog zakona, podrazumeva neposredno korišćenje javnog dobra na osnovu zakona ili ugovora ili vršenje neposrednog uticaja na raspoloživost, kvalitet ili neku drugu osobinu javnog dobra činjenjem ili nečinjenjem; 4) obveznik plaćanja naknade za korišćenje javnog dobra je pravno lice, preduzetnik ili fizičko lice (u daljem tekstu: obveznik naknade) koje koristi javno dobro; 5) osnovica za utvrđivanje naknade za korišćenje javnog dobra (u daljem tekstu: osnovica) je jedinica mere, vrednost dobra koje se koristi ili prihod koji se ostvaruje; 6) visina naknade je novčani iznos za korišćenje javnog dobra (u daljem tekstu: visina naknade). Uvođenje naknada Član 3 Naknade za korišćenje javnih dobara mogu se uvoditi samo ovim zakonom. II VRSTE NAKNADA ZA KORIŠĆENJE JAVNIH DOBARA Vrste naknada Član 4 Ovim
    [Show full text]
  • Life in Transition Survey II
    Life in Transition Survey II DRAFT Technical Report June 2011 Legal notice © 2011 Ipsos MORI – all rights reserved. The contents of this report constitute the sole and exclusive property of Ipsos MORI. Ipsos MORI retains all right, title and interest, including without limitation copyright, in or to any Ipsos MORI trademarks, technologies, methodologies, products, analyses, software and know-how included or arising out of this report or used in connection with the preparation of this report. No license under any copyright is hereby granted or implied. The contents of this report are of a commercially sensitive and confidential nature and intended solely for the review and consideration of the person or entity to which it is addressed. No other use is permitted and the addressee undertakes not to disclose all or part of this report to any third party (including but not limited, where applicable, pursuant to the Freedom of Information Act 2000) without the prior written consent of the Company Secretary of Ipsos MORI. Contents 1. Introduction ................................................................................ 2 1.1. Background and history ....................................................................... 2 1.2. Structure of this report ......................................................................... 2 1.3. Key specifications ................................................................................ 3 2. Questionnaire development and piloting ................................. 5 2.1 Introduction ..........................................................................................
    [Show full text]
  • Uredba O Kategorizaciji Državnih Puteva
    UREDBA O KATEGORIZACIJI DRŽAVNIH PUTEVA ("Sl. glasnik RS", br. 105/2013 i 119/2013) Predmet Član 1 Ovom uredbom kategorizuju se državni putevi I reda i državni putevi II reda na teritoriji Republike Srbije. Kategorizacija državnih puteva I reda Član 2 Državni putevi I reda kategorizuju se kao državni putevi IA reda i državni putevi IB reda. Državni putevi IA reda Član 3 Državni putevi IA reda su: Redni broj Oznaka puta OPIS 1. A1 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Horgoš) - Novi Sad - Beograd - Niš - Vranje - državna granica sa Makedonijom (granični prelaz Preševo) 2. A2 Beograd - Obrenovac - Lajkovac - Ljig - Gornji Milanovac - Preljina - Čačak - Požega 3. A3 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Batrovci) - Beograd 4. A4 Niš - Pirot - Dimitrovgrad - državna granica sa Bugarskom (granični prelaz Gradina) 5. A5 Pojate - Kruševac - Kraljevo - Preljina Državni putevi IB reda Član 4 Državni putevi IB reda su: Redni Oznaka OPIS broj puta 1. 10 Beograd-Pančevo-Vršac - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Vatin) 2. 11 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Kelebija)-Subotica - veza sa državnim putem A1 3. 12 Subotica-Sombor-Odžaci-Bačka Palanka-Novi Sad-Zrenjanin-Žitište-Nova Crnja - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Srpska Crnja) 4. 13 Horgoš-Kanjiža-Novi Kneževac-Čoka-Kikinda-Zrenjanin-Čenta-Beograd 5. 14 Pančevo-Kovin-Ralja - veza sa državnim putem 33 6. 15 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Bački Breg)-Bezdan-Sombor- Kula-Vrbas-Srbobran-Bečej-Novi Bečej-Kikinda - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Nakovo) 7. 16 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bezdan)-Bezdan 8. 17 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bogojevo)-Srpski Miletić 9.
    [Show full text]
  • Timacum Minus in Moesia Superior—Centrality and Urbanism at a Roman Mining Settlement
    land Article Timacum Minus in Moesia Superior—Centrality and Urbanism at a Roman Mining Settlement Lina Diers Institute for Classical Archaeology, University of Vienna, Franz-Klein-Gasse 1, 1190 Vienna, Austria; [email protected] Received: 16 September 2018; Accepted: 19 October 2018; Published: 22 October 2018 Abstract: When applying traditional criteria of Roman urbanism, several settlements in the province of Moesia are not recognised as parts of the urban network. To avoid this, previous criteria of urbanism should be revised. This paper suggests revisions, which provide a more inclusive definition of urbanism: Thus, instead of focusing on administrative status and monumentality as primary markers of urbanity and urbanization, development factors for agglomeration and centrality are emphasized as decisive conditions for, and characteristics of, urban settlement. To provide a case study for this theoretical outline, the upper-Moesian mining settlement of Timacum Minus is evaluated by ideas derived from a critical appreciation of Walter Christaller’s central place theory. Timacum Minus did not have official settlement status and monumental character, yet, it developed as a central place in the unique landscape of the Timok valley. This was due to its location as a central road station, military post, and settlement along the important interregional Timok valley road as well as the site hierarchy as the base of the centralized administration of the Timok valley mining district. Hence, Timacum Minus displays different levels of centrality. Interestingly, the site only held these properties during the Roman Principate, although its central location and mining activities also existed in pre-Roman and post-Roman times.
    [Show full text]