Apresentação Do Powerpoint

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Apresentação Do Powerpoint COOKBOOK Must-Eat Foods Around The World We all eat, we all have to eat and we all love to eat. We may not all speak the same language throughout the world but we all have food in common. WORLD CUISINE BY OUR KIDS 1 INDEX Bulgaria ---------------------------------------------------------------------------------------- --3 Croatia-------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Estonia------------------------------------------------------------------------------------------ --7 French Guyana------------------------------------------------------------------------------------9 Georgia-------------------------------------------------------------------------------------------11 Greece--------------------------------------------------------------------------------------------13 Hungary------------------------------------------------------------------------------------------15 Ireland--------------------------------------------------------------------------------------------17 Italy----------------------------------------------------------------------------------------------19 Latvia--------------------------------------------------------------------------------------------21 Lithuania-----------------------------------------------------------------------------------------23 Macedonia---------------------------------------------------------------------------------------25 Malta---------------------------------------------------------------------------------------------27 Norway------------------------------------------------------------------------------------------29 Poland--------------------------------------------------------------------------------------------31 Portugal------------------------------------------------------------------------------------------32 Romania-----------------------------------------------------------------------------------------34 Serbia--------------------------------------------------------------------------------------------36 Slovenia------------------------------------------------------------------------------------------38 Spain---------------------------------------------------------------------------------------------40 Sweden-------------------------------------------------------------------------------------------42 The Netherlands----------------------------------------------------------------------------------44 Turkey-------------------------------------------------------------------------------------------46 Ukraine------------------------------------------------------------------------------------------482 BULGARIA BANITSA BANITSA яйца - 3 бр. Eggs - 3 pcs. сирене - 300 - 400 гр Cheese - 300 - 400 g кисело мляко - 1 кофа Yogurt - 1 bucket брашно - 2 супени лъжици Flour - 2 tablespoons сода бикарбонат - 1 кафе лъжица Soda bicarbonate - 1 coffee spoon масло - за помазване Oil - for anointing Яйцата, сиренето, киселото мляко, брашното и содата се смесват в купа, докато се получи пълнещата смес. Панаирите се изчертават по две. Първият е помазан с масло, а другият със сместа. Те се търкалят и последователно се поставят в предварително натоварена тава, докато се формира тигана. Ако остане от сместа, излейте я и го помажете, а ако не остане - помажете с MAIN DISH масло. Eggs, cheese, yoghurt, flour and soda are confused in a bowl until the filling mixture is obtained. The panies are drawn two by two. The first one is anointed with oil and the other one with the mixture. They are rolled and consecutively placed in a pre-oiled pan until the pan is formed. If it remains from the mixture, pour it over and anoint with it, and if it does not stay - anoint with oil. Bake until red in a preheated oven at 200 degrees 3 BULGARIA TAPATOP TARATOR 1кофичка кисело мляко 1 Piece yoghurt 400 грама копър 400 grams dill 1/2 връзка чесън 1/2 connection garlic орехи 3 cloves walnuts 20 грамамасло 20 grams oil 2 супени лъжици вода 2 tablespoons water DESSERT 4 CROATIA DALMATIAN PASTICADA 1,60 dag frikando 1.60 dag of frikando 15 dag suhe slanine 15 dg of pancetta 10-15 dag masti ili ulja 10-15 dag of lard ( you can use oil instead) DALMATINSKA PAšTICADA 40 dag povrća (mrkva, celer korijen peršinov 40 dag of vegetable (carrot, celery root of parsley korijen + lišće) root + leaves) Lijep komad goveđeg buta operemo 2 velike glavica luka 2 big onions očistimo od kožica i našpikamo slaninom, 4 češnja češnjaka 4 garlic cloves režnjevima češnjaka štapićima mrkve. 1 l prošeka ili slatkog crnog vina 1 l of prošek or sweet red wine Štapići mrkve i pancete neka budu duži 1- 2 žlice rajčice iz konzerve 2 tablespoons of tomato puree 2 cm. Tako priređeno meso neka odleži u muškatni oraščić, 5-6 klinčića, malo cimeta nutmeg, 5-6 cloves, a little amount of cinnamon pacu. Meso okrenemo više puta da se 5-6 suhih šljiva 5-6 dry plums jednako natopi pacom. Dovoljno je da sol, papar salt, pepper odleži jednu noć ali je bolje malo duže- MARINADA: MARINADE: 48h. Što meso duže stoji u marinadi -pacu Vinski ocat (200ml) kojeg razblažimo sa Wine vinegar(200 ml) needs to be diluted with to je meso ukusnije. Sljedeći dan meso vodom(100 ml), dodati crnog vina(500 ml) i water( 100 ml), add red wine( 500 ml) then add izvadimo iz marinade, ocijedimo i dobro mrkvu, luk, celer izrezano na sitne komadiće ili chopped celery, carrots, onion, garlic, black obrišemo papirnatim ručnicima i na kolutiće, papar u zrnu i lovor. pepper, bay leaves. vrućoj masti popržimo sa svih strana da Za špikanje: češnjak, slanina i mrkva, na štapiće For the „pockets“: pancetta, carrots (1-2 cm long lijepo dobije boju. Kad je lijepo rumeno dugačke 1-2 cm sticks), garlic stavimo ga u drugu posudu. Na ovoj masti popržimo povrće i luk dok ne omekša, vratimo meso, posolimo, Meat needs to be washed and with the thin knife we have to make a small pocket where we popaprimo i sve zajedno pokriveno will put small piece of garlic. Make another pocket and put small piece of panchetta. Then pirjamo. Naribamo malo muškatnog another and now put small stick of carots. Then repeat. The more the pocket, the better. Put oraščića, cimeta i zalijemo prošekom ili the prepared meat in a marinade sauce (vinegar dotted with a small amount of wine, water, ako nemamo slatkim crnim vinom, te caps (red onion and the rest of the vegetables, cut into circles or smaller cubes). We need to dodamo 2-3 žlice u kojoj smo marinirali turn the meat several times so that it is evenly coated with the marinade sauce. I put on meso tekućinom. Dodamo i malo pira od Friday night. It is enough to sit one night but it's better a little longer- 48h. Remove the meat rajčice. Kad sve dobro prokuha, dolijemo from the marinade in the morning, dry our, wipes thoroughly with paper towels and fry it on juhu ili temeljac ili vodu da meso bude all sides to get a good color and close the pores of the meat. When it is nicely roasted move pokriveno. Pašticada se mora kuhati to another container. On this fat, we need to fry the vegetables with the small amount of najmanje 3 sata dok meso ne omekša a chicken broth to just cover the vegetables. Then we need to put the meat inside and cook it umak postane dovoljno gust i poželjno je min. 3 hours until the meat is soften. Grate a little amount of nutmeg, cinnamon, put 2-3 da bude tamniji umak . Ako je umak spoons of marinade sauce, add bay leaves and pour the prošek – sweet dessert red wine pregust dolijeva sa juhom temeljcem ili made from dried wine grape, not Italian prosecco! If you don't have it, you can put some vodom. Ako je umak prerijedak dodajte sweet red wine. When it starts to boil, pour the chichen broth or hot water to keep the meat malo ili krušnih mrvica ili zobenih covered. Pašticada must be coocked slowly for at least 3 hours until the meat is softened and mekinja, ali neće biti potrebno jer se the sauce becomes sufficiently thick and it is desirable to have a darker sauce. If the sauce is lijepo zgusne. Kad meso sasvim omekša, to dence put some of the chichen broth or water. If the sauce is too thin, add a little or bread izvadimo ga, narežemo tankim nožem na crumbs or oatmeal, but it will not be necessary because it thickens well. When the meat is tanke ploške,debele kao prst ne pretanko soft enough, remove it, slice it with a thin knife as a steak thick as a finger not too thin. Put it MAIN DISH , složimo u drugu posudu , zatim in another bowl, then mince the sauce in which we cooked the meat and pour it over the propasiramo umak u kojem se pirjalo i meat. Now is the time to put dry plums to sweeten the sauce. They give the necessary prelijemo meso propasiranim sokom, sweetness. Cook for another 30 minutes. Serve with gnocchi. dodamo šljive i kuhamo cca 30 minuta. 5 Poslužimo uz njoke. CROATIA DUBROVAčKA ROZATA DUBROVNIK ROZATA 500 ml mlijeka Half a litre of milk 6 žlica šećera 6 dessert spoons of sugar 6 jaja 6 eggs lemon zest 1 korica limuna 1-2 tea spoon of vanilla sugar 1 vanilin šećer 1 tea spoon of rose liquer 1 žličica rozulje For the caramel: Karamel: 5-6 dessert spoons of sugar 5-6 žlica šećera water Voda 3/4 klaasi KRUUPE 1 liiter kooritud ja 4 tükeldatud KARTULEID 1 tl SOOLA 100 g PEEKONI LÕIKE 1 SUUR SIBUL Preparation: DESSERT Bring the sugar to the boil in the half a litre of milk and cool. Blend the six eggs, milk and sugar, and add the lemon zest, vanilla sugarand rose liquer. Caramelise the 5 or 6 spoons of sugar on low heat (light brown) and carefully pour it over the sides and the bottom of the mould. Wait for the caramel to cool. Pour the egg custard into the mould and bake about 45 minutes
Recommended publications
  • Friet Fries Snacks Snacks
    FRIET FRIES FRIET ZONDER French fries AWG 4.25 FRIET MET French fries with mayonnaise/ketchup or curry ketchup sauce AWG 4.75 FRIET SATESAUS French fries with peanut sauce AWG 5.75 FRIET OORLOG French fries with peanut sauce/mayonnaise/onion AWG 6.00 FRIET SPECIAL French fries with curry ketchup/mayonnaise/onion AWG 5.75 FRIET SUPER French fries with curry ketchup/mayonnaise/onion and fricandel AWG 8.75 FRIET STOOFVLEES French fries with stewed beef and gravy AWG 8.75 SNACKS SNACKS KROKET Bread crumbled fried roll with beef and ragout AWG 4,00 FRIKANDEL Minced meat hotdog AWG 4,00 FRIKANDEL SPECIAL Minced meat hotdog with curry ketchup/mayonnaise/onions AWG 4.75 KAAS SOUFLE Breaded cheese AWG 4.50 KIPKORN Breaded deep fried corndog style chicken AWG 5.75 PIKANTO “Spicy” meat sausage AWG 5.25 GEHAKTBAL Homemade meatball AWG 6.75 MEXICANO Spice mixed meat patty AWG 6.75 BEREKLAUW Meatball in 3 pcs with non-battered onion rings in between AWG 6.75 SHOARMAROL Eggroll stuffed with kebab style pork meat AWG 8.00 BITTERBALLEN Bread crumbed balls with beef and ragout AWG 7.75 VIANDEL Minced meat hotdog with a crunchy bite AWG 4.75 BAMI SCHIJF Fried noodles in breaded coating AWG 4.75 BROODJE SHOARMA Shish kebab with pita bread and home made garlic sauce AWG 14.00 TOSTI Toasted ham and cheese sandwich AWG 5.25 VLAM TOSTI Toasted spicy minced meat sandwich with melted cheese AWG 6.75 SOEP VAN DE DAG Soup of the day AWG 7.50 Prijzen zijn exclusief tax en service charge - Prices do not include tax and service charge PLATTERS: SCHNITZEL PLATTER: Kip
    [Show full text]
  • Bakery and Confectionary HM-302 UNIT: 01 HISTORICAL BACKGROUND of BAKING
    Bakery and Confectionary HM-302 UNIT: 01 HISTORICAL BACKGROUND OF BAKING STRUCTURE 1.1 Introduction 1.2 Objective 1.3 Historical Background of Baking 1.4 Introduction to Large, Small Equipments and Tools 1.5 Wheat 1.5.1 Structure of Wheat 1.5.2 Types of Flour 1.5.3 Composition Of Flour 1.5.4 WAP of Flour 1.5.5 Milling of Wheat 1.5.6 Differences Between Semolina, Whole Wheat Flour And Refined Flour 1.5.7 Flour Testing 1.6 Summary 1.7 Glossary 1.8 Reference/Bibliography 1.9 Terminal Questions 1.1 INTRODUCTION BREAD!!!!…….A word of many meanings, a symbol of giving, one food that is common to so many countries….but what really is bread ????. Bread is served in various forms with any meal of the day. It is eaten as a snack, and used as an ingredient in other culinary preparations, such as sandwiches, and fried items coated in bread crumbs to prevent sticking. It forms the bland main component of bread pudding, as well as of stuffing designed to fill cavities or retain juices that otherwise might drip out. Bread has a social and emotional significance beyond its importance as nourishment. It plays essential roles in religious rituals and secular culture. Its prominence in daily life is reflected in language, where it appears in proverbs, colloquial expressions ("He stole the bread from my mouth"), in prayer ("Give us this day our daily bread") and in the etymology of words, such as "companion" (from Latin comes "with" + panis "bread"). 1.2 OBJECTIVE The Objective of this unit is to provide: 1.
    [Show full text]
  • Favorite Foods of the World.Xlsx
    FAVORITE FOODS OF THE WORLD - VOTING BRACKETS First Round Second Round Third Round Fourth Round Sweet Sixteen Elite Eight Final Four Championship Final Four Elite Eight Sweet Sixteen Fourth Round Third Round Second Round First Round Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Blintzes Duck Confit Papadums Laksa Jambalaya Burrito Cornish Pasty Bulgogi Nori Torta Vegemite Toast Crepes Tagliatelle al Ragù Bouneschlupp Potato Pancakes Hummus Gazpacho Lumpia Philly Cheesesteak Cannelloni Tiramisu Kugel Arepas Cullen Skink Börek Hot and Sour Soup Gelato Bibimbap Black Forest Cake Mousse Croissants Soba Bockwurst Churros Parathas Cream Stew Brie de Meaux Hutspot Crab Rangoon Cupcakes Kartoffelsalat Feta Cheese Kroppkaka PBJ Sandwich Gnocchi Saganaki Mochi Pretzels Chicken Fried Steak Champ Chutney Kofta Pizza Napoletana Étouffée Satay Kebabs Pelmeni Tandoori Chicken Macaroons Yakitori Cheeseburger Penne Pinakbet Dim Sum DIVISION ONE DIVISION TWO Lefse Pad Thai Fastnachts Empanadas Lamb Vindaloo Panzanella Kombu Tourtiere Brownies Falafel Udon Chiles Rellenos Manicotti Borscht Masala Dosa Banh Mi Som Tam BLT Sanwich New England Clam Chowder Smoked Eel Sauerbraten Shumai Moqueca Bubble & Squeak Wontons Cracked Conch Spanakopita Rendang Churrasco Nachos Egg Rolls Knish Pastel de Nata Linzer Torte Chicken Cordon Bleu Chapati Poke Chili con Carne Jollof Rice Ratatouille Hushpuppies Goulash Pernil Weisswurst Gyros Chilli Crab Tonkatsu Speculaas Cookies Fish & Chips Fajitas Gravlax Mozzarella Cheese
    [Show full text]
  • Cookbook Page Format Test 7-27
    May It Fill Your Bowl: A Cookbook from Planina Recipes from members and friends of Planina - Songs of Eastern Europe Jessica Bondy, Editor Forgotten Lore Press i May It Fill Your Bowl: A Cookbook from Planina Recipes from members and friends of Planina - Songs of Eastern Europe Jessica Bondy, Editor Published by Forgotten Lore Press for Planina - Songs of Eastern Europe 1328 So. Vine St. Denver, CO 80210 [email protected] www.planina.org (c) Copyright 2007 by Planina - Songs of Eastern Europe All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. Printed in the United States of America ISBN 978-0-9798219-1-2 Cover design by Denise Gibson, The Design Den, www.designden.com See page 159 for cover photo credits Book design and layout by Julie Lancaster; see page 160 for illustration credits Planina is a 501(c)(3) corporation. Proceeds from the sale of this book benefit the group’s education and outreach. ii May It Fill Your Bowl: Recipes from Planina Contents Introduction..................................................................................................... vii Acknowledgements ............................................................................................ix About the Recipes ........................................................................................... xiii Appetizers .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Kebapche Kyufte
    Kebapche Minced meat grilled sausage Ingredients 2 lbs minced meat (60% pork, 40% beef) 1 tablespoon salt 1 tablespoon ground black pepper 1/2 teaspoon cumin 1 glove garlic, minced (we prefer it with garlic but it's not necessary) Preparation Mix all ingredients together, mix well. Leave in the fridge for at least 30 minutes. Take out and roll in sausage like pieces. Makes about 30 pieces. Kyufte Minced meat meatball Ingredient 2 lbs minced meat (60% pork, 40% beef) 1 onion, chopped 1 tablespoon salt 1 tablespoon ground black pepper 1 teaspoon cumin 1 glove garlic, minced (we prefer it with garlic but it's not necessary) Preparation Mix all ingredients together, mix well. Leave in the fridge for at least 30 minutes. Take out and shape in balls then flatten in patty-like pieces. Makes about 20 pieces. If you think this recipe is exactly like the one for kebapche, look again - this one has onion in it and it makes all the difference Shopska Salad Traditional Bulgarian salad Ingredients 4 ripe tomatoes 2 long cucumbers 1 onion 1 red or green pepper 1/3 bunch of parsley 2 tablespoons (olive) oil 3 tablespoons of red wine vinegar 1 cup (1/2 lb) Bulgarian cheese (or feta cheese) Preparation Chop all tomatoes (we recommend leaving the pieces bigger), cucumbers and the pepper and put in a bowl. Add the finely chopped onions and parsley. Sprinkle with the oil and vinegar and mix it all together. Grate the feta on top. About Shopska Salad Shopska salad is a traditional Bulgarian cold salad made from tomatoes, cucumbers, onion, raw or roasted peppers and sirene (Bulgarian cheese, feta cheese, white brine cheese).
    [Show full text]
  • Баница Banitsa, Bulgaria
    Баница Banitsa, Bulgaria Banitsa is a traditional Bulgarian dish that is a combination of eggs and white cheese between phyllo pastry sheets formed in a spiral before baking. It is easy to prepare, yet wonderfully delicious in its simplicity. When it is prepared for New Year's Eve, the Banitsa has lucky charms embedded in each piece – one for each member of the family and guests plus an additional one for the entire household. Ingredients: 12 sheets phyllo dough 8 tablespoons butter Prep Time: 45 min ½ lb (230 g) sirene (Bulgarian white cheese) or feta, coarsely Cook Time: 25 min crumbled Total Time: 1 h 10 min ¾ lb (340 g) Bulgarian yogurt (preferably sheep's milk yogurt) 4 whole eggs Course: Appetizer 1 egg yolk Cuisine: Bulgarian, Vegetarian Salt Servings: 6 people Pepper Instructions: 1. Whisk the yogurt and the 4 eggs together. 9. Repeat this process 3 more times to get 4 long rolls of three superimposed sheets of phyllo each. 2. Add the cheese, salt and pepper and mix. 10. Place the springform pan on a baking sheet (or just circle on 3. Melt the butter. baking sheet covered with parchment paper). 4. Take two sheets of phyllo and brush the top sheet with the 11. Begin by sticking the first roll to the edge of the circle, then melted butter. add the following, forming a snail to the center. 5. Superimpose a third sheet on the first two and brush the top 12. Beat the egg yolk and the remaining melted butter together with butter. and brush the whole banitsa.
    [Show full text]
  • Rural Women's Livelihoods and Unique Transition Experiences in Bulgaria Dissertation
    TEXTILE FACTORIES AND SUBSISTENCE PLOTS: RURAL WOMEN’S LIVELIHOODS AND UNIQUE TRANSITION EXPERIENCES IN BULGARIA DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Maria Catharina Polderman, M.A. ***** The Ohio State University 2006 Dissertation Committee: Dr. Kendra McSweeney, Adviser Approved by Dr. Paul Robbins Dr. Linda Lobao ________________________ Dr. Darla Munroe Adviser Graduate Program in Geography ABSTRACT The purpose of this study is to explore rural women’s livelihoods under varying trajectories of transition, which might be unevenly distributed and experienced across space, generations, and ethnicity. Previous research has shown that post-socialist transitions are unique, complex, and spatially uneven processes, with multiple outcomes. Much, however, remains poorly understood regarding these processes. The dominant macro-level focus of neo-liberal and evolutionary theories on transition has not been particularly helpful in understanding experiences of post-socialist rural women. It is therefore critical to complement this work with a focus on the micro- scale. Literature on transition ethnography, women and economic restructuring, and feminist political ecology has shown how insights at the micro-scale can begin to predict and explain the changes in rural women’s livelihoods. Overall, it is clear that incorporation in the global economy and the economic restructuring associated with transition has profound and differential impacts on women’s livelihoods and everyday lives. This literature does not make clear, however, whether rural women in particular are ultimately better or worse off, how transition experiences vary among rural women, and to what degree these are influenced by local uneven development.
    [Show full text]
  • Favorite Foods of the World.Xlsx
    FAVORITE FOODS OF THE WORLD - VOTING BRACKETS First Round Second Round Third Round Fourth Round Sweet Sixteen Elite Eight Final Four Championship Final Four Elite Eight Sweet Sixteen Fourth Round Third Round Second Round First Round Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Votes Blintzes 53 31 Duck Confit Blintzes 49 20 Duck Confit Papadums 5 23 Laksa Blintzes 23 43 Burrito Jambalaya 32 38 Burrito Jambalaya 36 65 Burrito Cornish Pasty 28 21 Bulgogi Potato Pancakes 43 52 Burrito Nori 35 10 Torta Nori 5 60 Crepes Vegemite Toast 15 49 Crepes Potato Pancakes 61 42 Crepes Tagliatelle al Ragù 18 9 Bouneschlupp Potato Pancakes 81 25 Hummus Potato Pancakes 42 47 Hummus Potato Pancakes 36 49 Burrito Gazpacho 10 22 Lumpia Philly Cheesesteak 44 55 Cannelloni Philly Cheesesteak 49 36 Cannelloni Philly Cheesesteak 39 42 Cannelloni Tiramisu 51 47 Kugel Tiramisu 41 28 Kugel Arepas 8 7 Cullen Skink Gelato 42 34 Mousse Börek 10 26 Hot and Sour Soup Gelato 57 25 Hot and Sour Soup Gelato 49 25 Bibimbap Gelato 46 44 Mousse Black Forest Cake 26 43 Mousse Croissants 28 59 Mousse Croissants 34 16 Soba Cheeseburger Burrito Bockwurst 37 54 Churros Bockwurst 28 45 Churros Parathas 21 6 Cream Stew Crab Rangoon 53 29 Churros Brie de Meaux 20 7 Hutspot Crab Rangoon 57 41 Cupcakes Crab Rangoon 39 50 Cupcakes Crab Rangoon 39 35 Pretzels Kartoffelsalat 28 21 Feta Cheese Kartoffelsalat 13 32 PBJ Sandwich Kroppkaka 22 38 PBJ Sandwich Gnocchi 32 56 Pretzels Gnocchi 43 18 Saganaki Gnocchi 68 53 Pretzels Mochi 14 42 Pretzels
    [Show full text]
  • Traditional Foods in Europe- Synthesis Report No 6. Eurofir
    This work was completed on behalf of the European Food Information Resource (EuroFIR) Consortium and funded under the EU 6th Framework Synthesis report No 6: Food Quality and Safety thematic priority. Traditional Foods Contract FOOD – CT – 2005-513944. in Europe Dr. Elisabeth Weichselbaum and Bridget Benelam British Nutrition Foundation Dr. Helena Soares Costa National Institute of Health (INSA), Portugal Synthesis Report No 6 Traditional Foods in Europe Dr. Elisabeth Weichselbaum and Bridget Benelam British Nutrition Foundation Dr. Helena Soares Costa National Institute of Health (INSA), Portugal This work was completed on behalf of the European Food Information Resource (EuroFIR) Consortium and funded under the EU 6th Framework Food Quality and Safety thematic priority. Contract FOOD-CT-2005-513944. Traditional Foods in Europe Contents 1 Introduction 2 2 What are traditional foods? 4 3 Consumer perception of traditional foods 7 4 Traditional foods across Europe 9 Austria/Österreich 14 Belgium/België/Belgique 17 Bulgaria/БЪЛГАРИЯ 21 Denmark/Danmark 24 Germany/Deutschland 27 Greece/Ελλάδα 30 Iceland/Ísland 33 Italy/Italia 37 Lithuania/Lietuva 41 Poland/Polska 44 Portugal/Portugal 47 Spain/España 51 Turkey/Türkiye 54 5 Why include traditional foods in European food composition databases? 59 6 Health aspects of traditional foods 60 7 Open borders in nutrition habits? 62 8 Traditional foods within the EuroFIR network 64 References 67 Annex 1 ‘Definitions of traditional foods and products’ 71 1 Traditional Foods in Europe 1. Introduction Traditions are customs or beliefs taught by one generation to the next, often by word of mouth, and they play an important role in cultural identification.
    [Show full text]
  • The Food and Culture Around the World Handbook
    The Food and Culture Around the World Handbook Helen C. Brittin Professor Emeritus Texas Tech University, Lubbock Prentice Hall Boston Columbus Indianapolis New York San Francisco Upper Saddle River Amsterdam Cape Town Dubai London Madrid Milan Munich Paris Montreal Toronto Delhi Mexico City Sao Paulo Sydney Hong Kong Seoul Singapore Taipei Tokyo Editor in Chief: Vernon Anthony Acquisitions Editor: William Lawrensen Editorial Assistant: Lara Dimmick Director of Marketing: David Gesell Senior Marketing Coordinator: Alicia Wozniak Campaign Marketing Manager: Leigh Ann Sims Curriculum Marketing Manager: Thomas Hayward Marketing Assistant: Les Roberts Senior Managing Editor: Alexandrina Benedicto Wolf Project Manager: Wanda Rockwell Senior Operations Supervisor: Pat Tonneman Creative Director: Jayne Conte Cover Art: iStockphoto Full-Service Project Management: Integra Software Services, Ltd. Composition: Integra Software Services, Ltd. Cover Printer/Binder: Courier Companies,Inc. Text Font: 9.5/11 Garamond Credits and acknowledgments borrowed from other sources and reproduced, with permission, in this textbook appear on appropriate page within text. Copyright © 2011 Pearson Education, Inc., publishing as Prentice Hall, Upper Saddle River, New Jersey, 07458. All rights reserved. Manufactured in the United States of America. This publication is protected by Copyright, and permission should be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction, storage in a retrieval system, or transmission in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or likewise. To obtain permission(s) to use material from this work, please submit a written request to Pearson Education, Inc., Permissions Department, 1 Lake Street, Upper Saddle River, New Jersey, 07458. Many of the designations by manufacturers and seller to distinguish their products are claimed as trademarks.
    [Show full text]
  • Hoofstuk 5 DIE VOORBEREIDING VAN VLEIS 5.1 Afval
    University of Pretoria etd - Claassens, H W (2003) 174 Hoofstuk 5 DIE VOORBEREIDING VAN VLEIS In hoofstuk 2.1.1 is daarop gewys dat Van Riebeeck se aanvanklike probleme om genoeg vleis vir die skepe en sy mense te bekom, teen die einde van 1659 verby was. In 'n brief van 30 Maart 1699 aan sy opvolger, Adriaan van der Stel, het Simon van der Stel daarop gewys dat die burgers binne drie jaar in al die vleisbehoeftes van die Kaap sou kon voorsien en dat die Kompanjie teen daardie tyd nie meer vee behoort te besit nie.1 In daardie stadium was die belangrikheid van baie vleis op die eettafel reeds deel van die Kaapse eetkultuur. Die oorsaak was soos in hoofstuk drie uitgewys is, die vleisnood wat in die aanvangsjare van die verversingspos geheers het en die daaropvolgende statuswaarde wat baie kos, veral vleis - soos op die tafels van Europa se adel - toe verkry het. Van Riebeeck en sy mense sou die vleisgeregte wat hulle in Europa geken het, ook aan die Kaap berei het. Die Kaapse resepte het egter reeds vroeg ten opsigte van die smeer wat gebruik is van diJ in Holland verskil. In Holland is varkvet en later ook botter meestal vir die bereiding van kos gebruik, maar aan die Kaap was die kokke hoofsaaklik op skaapvet aangewese. Davidis het blykbaar die sentiment van Europese kokke verwoord toe sy nog in 1867 verklaar het dat reusel, spek of varkvet, raapolie, kokosbotter en botter geskik is vir kos, maar dat skaapvet slegs geskik is om bo-op ingemaakte voedsel te gooi om dit te verseël voordat dit bedek word.2 Davidis het blykbaar die hardevet van 'n skaap in gedagte gehad, maar die Kaapse kokke het met sagtevet gekook wat 'n besonder lekker geur aan veral vleis gegee het.
    [Show full text]
  • EUROPEAN COOKBOOK.Pdf
    EUROPEANEUROPEAN COOKBOOKCOOKBOOK TurkishTurkish cuisinecuisine LENTIL SOUP INGREDIENTS ● 3 tablespoons of sunflower oil ● 1 dry onion (coarsely chopped) ● 1 tablespoon ● 1 carrot (coarsely chopped) ● 1 potato (large size, coarsely chopped) ● 1 teaspoon salt ● 1 teaspoon of black pepper ● 1.5 cups red or yellow lentils ● 6 glasses of hot water (prepared with 1 broth tablet) For the above: ● 3 tablespoons oil ● 2 spoonful butter ● 1 teaspoon red ground pepper TARHANA SOUP INGREDIENTS​ ● 3 Tablespoon Granulated Tarhana​ ● 1 Tablespoon Tomato Paste​ ● 1 Tablespoon Butter​ ● 1 Teaspoon Mint​ ● Salt​ ● 1 Teaspoon Red Pepper​ PREPARATION Heat the butter in the pot. Add a tomato paste and heat they. Add 5 glass water. Add tarhana and mix the mixture. 15-20 minutes wait. Serve it with mint and pepper. ​ İSKENDER MEAT INGREDIENTS Ingredients for İskender Recipe from Azır Döner ● 1 package uncooked doner kebab ● 2-3 pieces of pita bread ● 2 tomatoes ● 1 bowl of yogurt ● 50 grams of salted butter ● 2 tablespoons ● 3-4 peppers ● 1 teaspoon of salt İSKENDER MEAT PREPARATION How Is Iskender Recipe Made From Ready-Made Doner? Cut the breads from the oven and put them on a plate. Slice the tomatoes and place them on the edge of the plate. Fry the peppers in a pan. Put it on the edge of the plate. Dilute the tomato paste in a Teflon pan and boil it until it reaches the consistency of sauce. When it boils, pour 1 tablespoon on the bread on the plate. Put the meat on the tomato paste left in the pan and cook. Spread the meat over the breads.
    [Show full text]