Être Bretons, Facteur De Vitalité Associative ? Page 2
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Christian Symbolism Little Books on Art Enamels
This is a reproduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing effort to preserve the information in books and make it universally accessible. http://books.google.com Christiansymbolism Mrs.HenryJenner THG UN1YGRSITY Of CALIFORNIA LIBRARY LITTLE BOOKS ON ART GENERAL EDITOR: CYRIL DAVENPORT CHRISTIAN SYMBOLISM LITTLE BOOKS ON ART ENAMELS. By Mrs. Nelson Dawson. With 33 illustrations. MINIATURES. Ancient and Modern. By Cyril Davenport. With 46 illus trations. JEWELLERY. By Cyril Davenport. With 4i illustrations, BOOKPLATES. By Edward Almack, F. S. A. With 42 illustrations. THE ARTS OF JAPAN. By Edward Dillon. With 40 illustrations. ILLUMINATED MSS. By John W. Bradley. With 40 illustrations. CHRISTIAN SYMBOLISM. By Mrs. Henry Jenner. With 40 illustrations. OUR LADY IN ART. By Mrs. Henry Jenner. With 40 illustrations. Frontispieces in color. Each with a Bibliography and Index. Small square 16mo, $1.00 net. A. C. McCluro & Co.. Publishers ' -iTRA lIU'.s t. I' .> m. • -V J CHICAGO A. C. MoCJ,URU & CO. 1910 LITTLE BOOKS ON ART CHRISTIAN SYMBOLISM BY MRS. HENRY JENNER < i WITH 41 ILLUSTRATIONS CHICAGO A. C. McCLURG & CO. 1910 First Published in 1910 Reprinted August 1, 1910 CONTENTS PAGE Introduction xiii CHAPTER I Sacraments and Sacramentals i CHAPTER II The Trinity 21 CHAPTER III The Cross and Passion 46 CHAPTER IV The World of Spirits 64 CHAPTER V The Saints 89 CHAPTER VI The Church 115 CHAPTER VII Ecclesiastical Costume 132 396146 vi CHRISTIAN SYMBOLISM CHAPTER VIII PAGE Lesser Symbolisms 145 CHAPTER IX Old Testament Types 168 Bibliography 177 Index . 181 LIST OF ILLUSTRATIONS THE LAST JUDGMENT . -
Musique Celtique.Pub
Ballade celte A la découverte des musiques celtiques Novembre 2008 Qu’est ce que la musique celtique ? Celle des anciens pays celtes ? Beaucoup d’européens pourraient alors s’en réclamer, ce qui ne viendrait jamais à l’idée d’un autrichien par exemple. On peut ajouter au critère géographique le critère linguistique. La musique celtique correspondrait aux régions qui ont su garder vivante la langue de leurs lointains ancêtres : Bretagne, Irlande, Écosse, Pays de Galles. A ce stade on ne peut cependant que constater la grande diversité d’un pays à l’autre. Quel point commun existe-t-il, en effet, entre la prestation d’un pipe-band, un kan ha diskan de derrière les fagots ou un reel irlandais ? Il convient donc d’envisager résolument le pluriel quand on parle de musiques celtiques. Même si l’utilisation systématique de certains instruments, tel l’emblématique cornemuse, contribue à unifier le son, du moins à leur conférer un indéniable air de famille. Certains, comme Alan Stivell discernent quand même des éléments qui seraient techniquement inhérents à celles-ci : une préférence marquée pour la gamme pentatonique plutôt que diatonique, une certaine complexité de l’interprétation, un croisement de la mélodie, un « swing » celtique issu d’un mouvement constant entre rythme binaire et ternaire. Quelle que soit la manière dont on les définit, les musiques celtiques proposent un patrimoine d’une grande richesse et offrent l’exemple exceptionnel de traditions que les peuples ont su conserver et redécouvrir pour mieux les transmettre. Les musiciens et chanteurs ont fait preuve de beaucoup de créativité pour faire évoluer cet héritage, afin qu’il reste vivant et attractif. -
Free Programme
18th ANNUAL * *FREE PROGRAMME September 28 – October 7, 2018 facebook.com/donegalcoco Presented by Donegal County Council Culture Division BA MHAITH LINN BUÍOCHAS A GHABHÁIL CHUIG Ailis McIntyre, Michael Daly, Andrea Kennedy, Abbey Arts Centre, Ballyshannon. Conor Malone, Balor Arts Centre, Ballybofey. Martina Ní Dhómhnaill, Aislann Chill Chartha. Margaret Cunningham, Glencolmcille Folk Village. Seamus Carbin, Leghowney Hall Committee. Paul Diver, Prop., Sandhouse Hotel, Rossnowlagh. John Gallagher, Manager, Cathaleen’s Fall and Cliff Hydro Electric Power Stations, ESB. Tanya Keyes, ESB Archive. Siobhán Sheil, Communications Co-ordinator, Irish Water. Maura Logue, Dark Daughter Productions. Emer Keon, Erne Enterprise Development Company Ltd. Denise Blake, Literary Programme Curator. Mandy Blinco, Mark Hill, LUXe. Deborah Cunningham, Bluestack Chorale & Donegal Voices. Veronica McCarron, Donegal Choir of Ages. Leslie Long, Blue Wall Theatre. Sean Ó Beirne, Ceol na gConallach/Comhairle Pharóiste Chill Chartha. Rónán Galvin, Tara Connaghan. Amanda Crawford, Christian Carbin, Art Kavanagh, Donegal Drama Circle. Dean Maywood, Ghostlight Sessions. Kevin Lowery. Rab Cherry, Caoimhín MacAoidh, Cairdeas na bhFidléirí. Daniel Brown, Ocean FM. Patsy O’Kane. Tommy Callaghan, Manna Design. Iga Lawne, Community Tourism Officer, Donegal County Council. Anne Marie Conlon, Donegal County Council Communications Officer. Mairéad Cranley, Donegal County Council Social Inclusion Unit & Donegal Choir of Ages. Cover: ‘Diver At Work, River Erne, Ballyshannon, -
Mai 2008 Souscription Permanente Mai/Mae 2008 Comme Chaque Mois, Nous Vous Remercions De Votre Générosité
BRETON PEUBLE VREIZH/LE POBL ! 3,50 / 532 N° INFORMÉ ÊTRE C’EST LIBRE, ÊTRE AUJOURD’HUI, MENACESMMENACESMEENNAACCEESS SURSSURSUURR LL’HÔPIT’’HÔPIT’HHÔÔPPIITTALAALALL ENEENENN BRETBBRETBRREETTAGNEAAGNEAGGNNEE 2008 L’UDB et mai 68 MAI/MAE L ’ I N V I T É E Publique, laïque et bretonne ES FONDEMENTS de l’école publique ont Doit-on offrir à chaque enfant la possi- support des apprentissages est la Lsouvent été remis en cause, et sans bilité d’être initié à la langue bretonne ou meilleure voie d’acquisition des lan- doute plus encore ces derniers mois. Le doit-on privilégier un apprentissage en gues. C’est par souci d’efficacité que les dernier avatar en date est le projet de profondeur permettant une réelle appro- enseignants adoptent ces méthodes. nouveaux programmes, recentré sur priation de la langue ? Doit-on, au nom Des ponts s’installent entre les diffé- des supposés fondamentaux, associé à de l’égalitarisme, offrir à tous les enfants rentes filières. De nouvelles circulaires une nouvelle organisation de la semaine le même enseignement, quitte à ne faire sont publiées en 2001. La langue bre- scolaire et à la création de stages de rat- que saupoudrer, ou doit-on privilégier tonne va pouvoir enfin bénéficier de trapage pendant les vacances, tout cela un enseignement de qualité pour quel - moyens à hauteur des enjeux. sous couvert de meilleure prise en char- ques-uns ? Doit-on considérer l’idéolo- Le débat s’installe dans les instances ge de la difficulté scolaire. Travailler plus gie nationaliste qui sous-tend l’une ou des écoles publiques : est-il suppor- pour réussir mieux ! Une déclinaison du l’autre proposition ? table qu’un enseignement différent soit « travailler plus pour gagner plus » tout dispensé à des enfants ? Les vieux dé- aussi racoleuse et tout autant inexacte. -
Language Diversity and Linguistic Identity in Brittany: a Critical Analysis of the Changing Practice of Breton
Language diversity and linguistic identity in Brittany: a critical analysis of the changing practice of Breton Adam Le Nevez PhD 2006 CERTIFICATE OF AUTHORSHIP/ORIGINALITY I certify that the work in this thesis has not been previously submitted for a degree nor has it been submitted as part of requirements for a degree except as fully acknowledged within the text. I also certify that this thesis has been written by me. Any help I have received in my research work and the preparation of the thesis itself has been acknowledged. In addition, I certify that all information sources and literature used are indicated in the thesis. Signature ________________________________________ Adam Le Nevez i Acknowledgements There are many people whose help in preparing this thesis I would like to acknowledge and many others whom I would like to thank for their support. Many thanks go to Alastair Pennycook, Francis Favereau and Murray Pratt for their encouragement, support, advice and guidance; to Julie Chotard, Amandine Potier- Delaunay, Justine Gayet and Catherine Smith for their proofreading and help in formatting. Thanks too to my family and the many friends and colleagues along the way who encouraged me to keep going. Special thanks go to Astrid and Daniel Hubert who lent their farmhouse to a stranger out of the kindness of their hearts. Finally, thanks go to the generosity of all those who participated in the research both formally and informally. Without their contributions this would not have been possible. ii Table of Contents ABSTRACT................................................................................................................................................ V INTRODUCTION....................................................................................................................................... 1 CHAPTER 1: THEORETICAL APPROACHES TO LINGUISTIC DIVERSITY .......................... -
La Culture Bretonne
Hugvísindadeild La culture bretonne La culture bretonne, vivante et menacée Ritgerð til B.A. prófs Yannick Víkingur Hafliðason Desember 2008 Háskóli Íslands Hugvísindadeild Franska La culture bretonne La culture bretonne, vivante et menacée Ritgerð til B.A.prófs Yannick Víkingur Hafliðason Kt.: 2108782039 Leiðbeinandi: Gérard Lemarquis Desember 2008 Table des matières 1) Introduction: p.2-4 2) L‘économie: p.5 3) Les emblèmes: p.6-9 4) L'Histoire: p.9-15 5) La langue: p.15-21 6) La musique: p. 22-33 7) La littérature: la matière de Bretagne: p.34-39 8) Les contes et légendes: p.39-51 9) La gastronomie: p.52-57 10) Les arts plastiques: p.57-60 11) Les traditions vestimentaires: p.60-62 12) Conclusion: p.62-63 13) Annexes: p.64-72 14) Sources: p.73-75 1 La culture bretonne est vivante, et s'exprime dans les arts, la musique, la littérature ou le mode de vie. Mais elle est aussi menacée, car le breton est en régréssion, et les médias modernes uniformisent les régions. Mais la culture bretonne dispose aussi d'autres cultures celtes soeurs auprès desquelles elle peut se ressourcer. La menace est un handicap, car intérioriser le déclin est une incitation á renoncer. Mais c'est aussi une chance, car elle pousse á la résistance, qui peut stimuler la créativité. La Bretagne (Breizh en breton) est une région française située á l'ouest de la France et est habitée par environ 4,2 millions de personnes. Elle est composée de quatre départements:L'Ille et Vilaine (22), Les Côtes d'Armor (35), Le Morbihan (56) et le Finistère (29). -
LA BOUTIQUE RADIO BONHEUR Vêtements Et Articles Avec Le Logo Officiel De RADIO BONHEUR
LA BOUTIQUE RADIO BONHEUR Vêtements et articles avec le logo officiel de RADIO BONHEUR 3 € 2 € 5 € ADAPTATEUR POSTE DAB+ 230V BALLON DE PLAGE BOB Adaptateur poste DAB+ 230V Ballon de plage Bob bleu et blanc bleu / rouge bleu et blanc : taille unique frais de port:6.90 € frais de port:6.90 € frais de port:6.90 € 5 € 2 € 5 € BONNET BLEU MARINE BRIQUET BLEU CASQUETTE BI-COLORE BLEUE/BLANCHE Bonnet acrylique bleu marine avec nouveau logo Briquet Bleu avec décapsuleur et flamme réglable Logo brodé couleur, taille adaptable, scratch. Radio Bonheur brodé en blanc. bleu bleu : taille ajustable bleu marine : taille unique frais de port:6.90 € frais de port:6.90 € frais de port:6.90 € 5 € 55 € 9 € CASQUETTE BLEUE MARINE CLE USB ALAIN MORISOD 250 TITRES CLEF USB 16GO Casquette bleu marine avec nouveau logo blanc. Cle USB Alain Morisod 250 titres La clef USB Radio Bonheur, d'une capacité de 16 Scratch pour réglage de la taille. giga octets, pour enregistrer et écouter vos bleu marine : taille ajustable frais de port:6.90 € chansons préférées en voiture ! frais de port:6.90 € rouge frais de port:6.90 € 39 € 5 € 10 € DOUDOUNE BLEUE AVEC MANCHES L'IMPENSABLE EXPLOIT PARAPLUIE BLEU MARINE Doudoune bleue avec manches Livre : "L'impensable Exploit - La coupe de France Parapluie rétractable bleu marine avec 2 logos : XL,XXL,XXXL à GUNINGAMP" blancs frais de port:9.50 € bleu frais de port:6.90 € frais de port:9.50 € 19 € 15 € 2 € PARASOL DE PLAGE POLO BLEU MARINE (OU ROSE) MANCHES PORTE CLé RADIO BONHEUR EN MOUSSE Parasol de plage avec sa housse de transport -
Consultez L'article En
Dan ar Braz Retour sur soixante ans de guitare ll a sorti l’album Dans ar dañs en début d’année : une Mon père était carrossier à Quim- belle manière de fêter cinquante ans de carrière (et soixante per. Ma mère travaillait au secré- Kejadenn de guitare) qui l’ont vu porter haut les couleurs d’un folk tariat. C’est plutôt par devoir filial rock interceltique et en ont fait un des artistes majeurs de qu’il a repris l’affaire familiale mais la musique bretonne. Avec humilité et sincérité, Dan ar ce n’était pas ce à quoi il se desti- nait. Cela a joué un rôle, plus tard, Braz nous raconte son parcours. quand j’ai voulu faire de la musique en professionnel. Ma mère, qui e suis né dans un milieu où essayaient de copier) les Anglo- voulait m’en dissuader, a essayé on écoutait beaucoup de mu- saxons, la musique venant de la de convaincre mon père de m’en Jsiques, toutes sortes de mu- chambre de mon grand frère a empêcher mais il a dit : « Moi, j’ai siques. Mes parents n’étaient commencé à prendre sa place dans fait toute ma vie un métier qui ne pas musiciens à proprement dit, mon univers. Comme lui, je me suis me plaisait pas. Mes enfants feront mais mon père chantait extrême- mis à écouter Radio Luxembourg ce qu’ils veulent. » ment bien et on l’appelait Tino à qui était allemande le jour et an- J’ai donc commencé à étudier la cause de ses interprétations des glaise le soir. -
Pdf Liste Totale Des Chansons
40ú Comórtas Amhrán Eoraifíse 1995 Finale - Le samedi 13 mai 1995 à Dublin - Présenté par : Mary Kennedy Sama (Seule) 1 - Pologne par Justyna Steczkowska 15 points / 18e Auteur : Wojciech Waglewski / Compositeurs : Mateusz Pospiezalski, Wojciech Waglewski Dreamin' (Révant) 2 - Irlande par Eddie Friel 44 points / 14e Auteurs/Compositeurs : Richard Abott, Barry Woods Verliebt in dich (Amoureux de toi) 3 - Allemagne par Stone Und Stone 1 point / 23e Auteur/Compositeur : Cheyenne Stone Dvadeset i prvi vijek (Vingt-et-unième siècle) 4 - Bosnie-Herzégovine par Tavorin Popovic 14 points / 19e Auteurs/Compositeurs : Zlatan Fazlić, Sinan Alimanović Nocturne 5 - Norvège par Secret Garden 148 points / 1er Auteur : Petter Skavlan / Compositeur : Rolf Løvland Колыбельная для вулкана - Kolybelnaya dlya vulkana - (Berceuse pour un volcan) 6 - Russie par Philipp Kirkorov 17 points / 17e Auteur : Igor Bershadsky / Compositeur : Ilya Reznyk Núna (Maintenant) 7 - Islande par Bo Halldarsson 31 points / 15e Auteur : Jón Örn Marinósson / Compositeurs : Ed Welch, Björgvin Halldarsson Die welt dreht sich verkehrt (Le monde tourne sens dessus dessous) 8 - Autriche par Stella Jones 67 points / 13e Auteur/Compositeur : Micha Krausz Vuelve conmigo (Reviens vers moi) 9 - Espagne par Anabel Conde 119 points / 2e Auteur/Compositeur : José Maria Purón Sev ! (Aime !) 10 - Turquie par Arzu Ece 21 points / 16e Auteur : Zenep Talu Kursuncu / Compositeur : Melih Kibar Nostalgija (Nostalgie) 11 - Croatie par Magazin & Lidija Horvat 91 points / 6e Auteur : Vjekoslava Huljić -
Selección De Memorias Del Máster De Diplomacia Y Relaciones Internacionales 2017-2018
Selección de memorias del Máster de Diplomacia y Relaciones Internacionales 2017-2018 CUADERNOS DE LA ESCUELA DIPLOMÁTICA Selección de memorias del Máster de Diplomacia y Relaciones Internacionales 2017-2018 Nota Legal A tenor de lo dispuesto en la Ley de Propiedad Intelectual, no está permiti- da la reproducción total o parcial de esta publicación, ni su tratamiento informáti- co, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, por fotocopia, por registro u otros métodos, ni su préstamo, alquiler o cualquier otra forma de cesión de su uso, sin el permiso previo y por escrito del autor, sal- vo aquellas copias que se realicen para uso exclusivo del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación”. MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA Y COOPERACIÓN © de los textos sus autores © de la presente edición 2018: Escuela Diplomática Paseo de Juan XXIII, 5 - 28040 Madrid NIPO ESTABLE: (en línea) 108-19-002-1 NIPO ESTABLE: (en papel) 108-19-001-6 ISSN: 0464-3755 Depósito Legal: M-28074-2020 DISEÑA E IMPRIME: IMPRENTA DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE COMUNICACIÓN, DIPLOMACIA PÚBLICA Y REDES DISEÑO PORTADA: JAVIER HERNÁNDEZ: (www.nolson.com) Reproducción en papel para conservación, consulta en biblioteca y uso exclusivo en sesiones de trabajo. Catálogo General de Publicaciones Oficiales de la Administración del Estado. https://publicacionesoficiales.boe.es "En esta publicación se ha utilizado papel reciclado libre de cloro de acuerdo con los criterios medioambientales de la contratación pública". Índice Nota Legal ........................................................................................................ 6 PRIMERA MEMORIA POR LUIS ÁLVAREZ LÓPEZ EL FESTIVAL DE EUROVISIÓN: un atípico Concierto Europeo ...................................................................... 13 AGRADECIMIENTOS .................................................................................... -
Focus Experience # 2
Focus Experience # 2 Title Max Jacob Cultural Centre of Quimper (Pôle Culturel Max Jacob) Basic data City: Quimper Country: France Number of inhabitants: 67.255 Topics: Associationism and participation, urban development, art and humanities, Lifelong learning. Principles of the Charter of Educating Cities: 1, 2, 4, 5, 7, 10, 14, 18 Summary Quimper City Council, in order to encourage the exchange of cultural activities, promote diversity and develop meetings between artists and citizens, has set up the “Max Jacob Cultural Centre” project, a space for artistic and cultural experimentation. The centre will be in the area of a neighbourhood undergoing transformation; that of the station. The space will be open to the whole city and View of the future building Alvéole Son all age groups. Cultural proposals will Berranger & Vincent have specially adapted spaces, based around an old renovated theatre: the Max Jacob Theatre. The spaces will include rehearsal rooms, training classrooms, exhibition and performance areas and so on, to practice music, plastic arts, live performances, Breton culture (music, language, dancing and so on). There will also be a teaching space dedicated to gardening. The project brings together organisations that are committed in various ways to education (the young Workshop of music and dance of the Conservatory of theatre association, amplified music, the Music and Acting of Quimper (April 2011) conservatory, art school, Breton culture etc.). The centre will thus make it possible for synergies to form between various experiences in order to propose transversal educational routes. The Max Jacob Centre management team that is bringing together the various agents in the territory will take an original composition. -
Rencontres Autour De L'édition Phonographique Bnf Archives Et
BnF Archives et manuscrits Rencontres autour de l'édition phonographique Rencontres autour de l'édition phonographique 2012-... 36 entretiens enregistrés (fichiers son numérique) .- 39 photographies numériques Bibliothèque nationale de France. Département de l'Audiovisuel Fonds produit par : Bibliothèque nationale de France. Département de l'audiovisuel . Service des documents sonores. Le fonds contient des documents en français. Présentation des entretiens De nouvelles musiques font leur apparition dans le sillon contestataire et revendicatif de mai 1968 : le free jazz, les musiques improvisées, les "musiques du monde" d’Amérique du sud ou d’Afrique, le rock psychédélique et progressif, le post-rock ou plus tard le punk rock ainsi que de nouveaux artistes de la chanson française aux textes plus engagés ou décalés. Les deux labels français alors hégémoniques, Barclay et Vogue, s'intéressent essentiellement au jazz traditionnel et à la chanson française à textes. Leurs essais de productions de ces nouvelles musiques (rock essentiellement) pâtissent de l'absence d'ingénieurs du son et de techniques d'enregistrement appropriées. Cette période va donc voir émerger de nouveaux labels souhaitant défendre ces nouveaux courants musicaux. Leurs contributions, pour certains, ne s'arrêtent pas à la production de disques. Ils n'hésitent pas à accompagner ces nouveaux groupes et artistes sur scène, en trouvant de nouveaux lieu de représentation, en organisant des réseaux de diffusions de la musique (via les MJC) ou encore en se lançant dans l'aventure que constitue la création des premiers festivals de musique. Aussi, comme le souligne Éric Deshayes etDominique Grimaud, "dans ces années politiquement combattantes, faire de la musique, être musicien est un mode de vie qui devient en lui-même un moyen d’action".