The Lampungese of Sumatra

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Lampungese of Sumatra The Lampungese of Sumatra 30 Days of Prayer Table of Contents Day 1 – Losing Ground Day 16 – Teachers Wanted Day 2 – Lost in Translation Day 17 – A Painter’s Desire Day 3 – City Girl & Country Folk Day 18 – The Smell of Cloves Day 4 – Swept Over Day 19 – Not Another Wedding Day 5 – A Growing Crowd Day 20 – A Rare Commodity Day 6 – Traditions Day 21 – Help Me, Please Day 7 – Reborn Day 22 – Desperation Day 8 – Mushollah at McDonald’s Day 23 – Mugged in Broad Daylight Day 9 – Herbs & Hexes Day 24 – Sleeping Giant Day 10 – In the Dark Day 25 – Two of the Few Day 11 – No Strings Attached Day 26 – A New Affinity Day 12 – Live It Out Day 27 – A Church without Walls Day 13 – A Picture of Good News Day 28 – Deep Water Day 14 – The Odds Are...Irrelevant Day 29 – Crossing the Lines Day 15 – Pray for Us Day 30 – 10 Points of Light Introduction Thank you for opening this book; you’re an answer to prayer! We’ve prayed for you so many times as we’ve prepared this prayer guide. We believe God’s response in answer to your prayers is what will change the course of history and all of eternity for Lampung. The southernmost province of Sumatra, Indonesia is home to the Lampungese (lahm- poong-ese). This strong, determined people reigned in southern Sumatra for hundreds of years despite a long history of foreigners entering their land. Once known as the Dutch East Indies, Indonesia has seen merchants, traders, Dutch colonists and Jap- anese invaders traverse her rich, lush land for centuries, exercising their power and bringing with them their various languages and religions. Arab merchants introduced Islam to the island nation in the 16th century. The Orang Lampung (or-ahng lahm- poong, Lampung People) demonstrated their characteristic tenacity and resolve when they were the last to convert to Islam. Despite its history, today foreigners are a rare sight in Lampung. Yet, the now staunchly Muslim Lampungese are becoming dis- dained strangers in their own land as other ethnic groups from the nearby island of Java migrate into the province. The Lampungese have largely been pushed out of the provincial capital of Bandar Lampung (bahn-dar lahm-poong), where they now comprise a mere 10% minority. The 2.5 million Lampungese mostly live in villages and towns scattered across the marshy lands on the eastern side of the province, the rolling green mountains to the west, as well as along the stunning coastlines of the Indian Ocean and Java Sea that frame the province. In hundreds of years of history, there has never been an ethnically Lampungese church. We believe your prayers will lift the weight of history, a change we labor in Lampung to see. Our desire is for God to establish a mature Lampungese church — one that worships God in a culturally Lampungese way and is able to reproduce herself in the communities and cultures around her. God has promised that the Lampungese will be drawn into relation- ship with Him (Revelation 7:9,10). Only He can accomplish this. God acts in response to His people’s prayers. We know for a certainty that God wills to save everyone (2 Peter 3:9). We know that He will build His church (Matthew 16:18). We know that if we ask any- thing according to His will, He hears us and will give us what we request (1 John 5:14-15). Therefore, we need to ask. Though the names have been changed, this prayer guide contains stories of real people living in Lampung. Ask for these people to enjoy relationship with the Triune God. Ask for Lampung. The LORD reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice! — Psalm 97:1 Note: Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New International Version. Additional Information IMPORTANT SECURITY GUIDELINES Due to the sensitive nature of the work taking place in Lampung, it is very important that you respect the following: • Please distribute this prayer guide only to those whom you know personally and who have an interest in being a blessing to the Lampungese. • Please do not post on a Web site or bulletin board, reproduce or distribute where Muslims can read. • Please dispose of this prayer guide wisely. Your help in following these guidelines will help ensure the continuation of the work in Lampung and the protection of any Lampungese who are seeking to establish or grow in their relationship with God. Thank you. QUICK FACTS ABOUT INDONESIA AND SUMATRA INDONESIA: • Fourth most populous nation in the world • Home to 180 million Muslims, more than any other country in the world. More than Afghanistan, Saudi Arabia, Libya, Iran, Iraq and Kuwait combined. • 350 ethnic groups speaking 726 languages • 17,000 islands spanning the same distance as between London and Baghdad • Three time zones • Miles north of Australia • Timber, rubber, rice, coffee • Volcanoes, rainforests, rice paddies, cosmopolitan cities, remote villages, open-air markets, malls and movie theaters • 90 degrees Fahrenheit • 30-minute ride on public transportation: 15 cents SUMATRA: • The largest unevangelized island on earth • If it were a nation, only nine other nations would have more unreached peoples. • 52 known unreached people groups, most of whom are staunchly Muslim • Of the 52, 48 have no indigenous churches and 34 of them have no known gospel workers. Source: Operation World. 21st century ed. Patrick Johnstone and Jason Mandryk. 2001. Published by Paternoster Lifestyle. Operation Mobilization and WEC International. Day 1 Losing Ground For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land. — Ezekiel 36:24 Maulana remembers when the markets rung with the sound of Bahasa Lampung (bah-hah-sah lahm-poong, Lampungese language), before the Indonesian Gov- ernment instituted transmigration to the nearby island of Java. As a child, to be Lampungese was all he knew. These days in the Lampung province, he is embar- rassed to use his own language in the mar- ket place. The Javanese, Chinese and Batak run the economic world here now, so he is now an outsider. His family feels deep shame at losing ground in Lampung. Their people have retreated into the villages, forced to sell off land to the Javanese and other ethnic groups. This land can never be reclaimed and neither can the respect and power ownership brings. This saddens Maulana — he longs to be proud again to be Lampungese, other than shamed, when his children have greater opportunity and need not hide their identity. Prayer Points • Lord Jesus, bring the true dignity to the Lampung heart by filling them with yourself. • Strengthen their resolve, hearts and sense of self as they find their identity in You, who loves them, their language and culture. • Take hold of their economic situation and give them a good standing in the business community so they can bring a better life to their children. • Lord Jesus, give them an understanding that You want to sustain them, physically and culturally; that You are the one who imprinted aspects of Your character in their wonderful culture and rejoice in it along with them. Lost in Translation Day 2 … We hear them declaring the wonders of God in our own tongues! — Acts 2:11b Agun points to the sign. “Jalan Way Abung! That’s my street,” with a sense of pride, he reads the words that look like scribbling to most others. “We stud- ied Lampungese a little bit in school. I’ve stud- ied on my own and can read it now!” Although all the street signs of Lampung are in Indonesian and Lampungese, most people cannot read, speak or understand the dying language with its unique 20-letter alphabet. Less than a dozen foreigners in the world can speak either of the two major Lampungese dialects. Agun’s face fades as he continues, “I went to visit my grandmother in the village. I tried to use Lam- pungese with her since she speaks it more than Indonesian. But she just scolded me saying that I was speaking the ‘wrong’ dialect. She said I’ve wasted my time learning it and that if I wanted to learn real Lampungese, I would have studied Nyow. I don’t know why I ever bothered,” Agun complained. “It’s even disappearing in the village, much less the cities.” What’s the point?” Prayer Points • Creator of All Peoples, thank You for the uniqueness of the Lampungese language. • Please build bridges between Lampungese sub-groups so that when the Gospel reaches one group, it might freely spread to others. • Our Helper, enable all those learning this language to be able to speak it as if it were their own. Day 3 City Girl & Country Folk …choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your forefathers served beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you are living... — Joshua 24:15b “Yeah, I have friends that are Buddhist, Hindu, Protestant, Catholic. What’s im- portant is that we all believe in God,” Lita explained. However, in the village where Lita’s parents grew up, everyone was Muslim. As Lampungese, they would never even conceive of being anything else. Lampungese are Muslim, period. Lita’s parents had the rare opportunity to receive a job in the city of Bandar Lam- pung. Here, she is a small minority since less than 10% of the city is ethnically Lampungese. Javanese, Chinese and Batak peoples are dominant. Because of her parents’ employment, she is able to get further education, a futile dream for her relatives in the village.
Recommended publications
  • An Initial Reconstruction of Proto-Lampungic: Phonology and Basic Vocabulary*
    Studies in Philippine Languages and Cultures Volumn 16 (2007), 41–165 An Initial Reconstruction of Proto-Lampungic: Phonology and Basic Vocabulary* Karl Anderbeck SIL International Lampungic isolects such as Komering, Pubian and Lampung are spoken by approximately one and a half million people in the western Indonesian provinces of Lampung and South Sumatra. Differing subgrouping hypotheses for Lampungic have been posited, whether with Malayic, or Malayo-Javanic, or, most recently, as an isolate within Western Malayo-Polynesian (WMP). Drawing on a recent dialect study as well as earlier sources, this study is an initial attempt to provide parameters for understanding the place of Lampungic within WMP. Specifically, it is a reconstruction of the phonology and basic vocabulary of what is called Proto-Lampungic (PLP). A principled distinction is made between pre- and post-PLP innovations. The result is a bundle of features which together can be used to define a Lampungic subgroup and to distinguish it from its neighbors. The most important of these diagnostic features involve reflexes of PMP *R, *d and *j. Although Lampungic is one of the most phonologically conservative WMP languages, its lexicon has absorbed myriad loanwords, particularly from Indonesian and Sumatran Malay. 1. Introduction Lampung is a set of related Austronesian language varieties spoken by approximately one and a half million people on the southern part of the island of Sumatra. There are many unanswered questions about the history of the Lampung people and their language: How long has this group been where it is? Does their language contain any evidence of past migrations, and if so, from where? What relationship does Lampung have with other Austronesian languages including its neighbors? This comparative study does not answer all the questions above, but is aimed at providing initial parameters for understanding the history of the Lampung (LP) language or languages.
    [Show full text]
  • Youth, Technology and Indigenous Language Revitalization in Indonesia
    Youth, Technology and Indigenous Language Revitalization in Indonesia Item Type text; Electronic Dissertation Authors Putra, Kristian Adi Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction, presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 24/09/2021 19:51:25 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/630210 YOUTH, TECHNOLOGY AND INDIGENOUS LANGUAGE REVITALIZATION IN INDONESIA by Kristian Adi Putra ______________________________ Copyright © Kristian Adi Putra 2018 A Dissertation Submitted to the Faculty of the GRADUATE INTERDISCIPLINARY PROGRAM IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND TEACHING In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2018 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Kristian Adi Putra, titled Youth, Technology and Indigenous Language Revitalization in Indonesia and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy. -~- ------+-----,T,___~-- ~__ _________ Date: (4 / 30/2018) Leisy T Wyman - -~---~· ~S:;;;,#--,'-L-~~--~- -------Date: (4/30/2018) 7 Jonath:2:inhardt ---12Mij-~-'-+--~4---IF-'~~~~~"____________ Date: (4 / 30 I 2018) Perry Gilmore Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate' s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement.
    [Show full text]
  • 6. Man, Land and Forest in Lampung
    Forest tenure in Indonesia : the socio-legal challenges of securing communities' rights Safitri, M.A. Citation Safitri, M. A. (2010, December 15). Forest tenure in Indonesia : the socio-legal challenges of securing communities' rights. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/16242 Version: Not Applicable (or Unknown) Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the License: Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/16242 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). 6. MAN, LAND AND FOREST IN LAMPUNG 6.1 INTRODUCTION Forestry policy and lawmaking and implementation do not happen in a vacuum. Perceptions of law-makers, their formulation of policy problems and their decisions to transform the policy into legislation have largely been influenced by social, political, economic and environmental circumstances. At the national level, we have seen how the social pressure and the changes of political regimes in Indonesia have influenced the decision of the Ministry of Forestry to revise their Social Forest legislation (see 3.6). At the regional level, in Lampung province, Forestry policies and legislation have mostly emerged as the regional government's response to environmental and social distress in and surrounding Forest Areas, as will be described in chapter 7. Forest destruction, population pressure in Forest Areas and land conflicts are amongst the problems Lampung's regional governmenthas to deal with. This chapter describes how forest destruction and land conflicts have originated and escalated within the changing social, political and ecological circumstances in Lampung. It contains three themes: firstly, this chapter provides a geographical, economic and social overview of Lampung (see 6.2).
    [Show full text]
  • UTSUMI, Atsuko, 2020. 'Address Terms in the Malay World'. in Thomas J
    Address terms in the Malay World Atsuko UTSUMI Meisei University This paper posits a framework for categorizing address terms in the Malay-speaking world where every community is essentially multi-lingual. It classifies the various address terms found in Indonesia and Malaysia according to the attributes of addressees and exemplifies their usage according to the setting in which interactions occur. Four factors pertaining to addressees: social status, age/generation, gender, and ethnicity are discussed. The claim is made that there are three main situational domains by which address terms are selected: FORMAL, INTERMEDIATE, and INFORMAL. In the FORMAL domain, a speaker unequivocally uses nationally-shared address terms. In the INTERMEDIATE domain, a speaker has more choices from regionally-shared terms. Lastly, each ethnic group has its own set of address terms which are mainly used in the INFORMAL domain, and it is this domain which contains the largest number of address terms. 1. Introduction1 Although address terms are not integrated in the syntactic structure of languages, they are an indispensable part of everyday communication. In the Malay-speaking world, the simplest question and answer pairs such as “Where are you going?” and “To the market”, require an address term (an adjunct) positioned before or after the utterance. There are a wide variety of these terms found in multi-lingual societies, primarily because various terms are available from the multiple ethnic languages spoken within them. It is unproblematic for a speaker in such a society to select a proper address term. Because, while there are a multitude of choices that differ not only from place to place, but also from social group to social group speakers, consciously or unconsciously, follow rules relating to the selection process.
    [Show full text]
  • Masculinities in Forests; Representations of Diversity
    MASCULINITIES IN FORESTS Masculinities in Forests: Representations of Diversity demonstrates the wide variability in ideas about, and practice of, masculinity in different forests, and how these relate to forest management. While forestry is widely considered a masculine domain, a significant portion of the literature on gender and development focuses on the role of women, not men. This book addresses this gap and also highlights how there are significant, demonstrable differences in masculinities from forest to forest. The book develops a simple conceptual framework for considering masculinities, one which both acknowledges the stability or enduring quality of masculinities, but also the significant masculinity-related options available to individual men within any given culture. The author draws on her own life, building on her long-term experience working globally in the conservation and development worlds, also observing masculinities among such professionals. The core of the book examines masculinities, based on long-term ethnographic research in the rural Pacific Northwest of the US; Long Segar, East Kalimantan; and Sitiung, West Sumatra, both in Indonesia. The author concludes by pulling together the various strands of masculine identities and discussing the implications of these various versions of masculinity for forest management. This book will be essential reading for students and scholars of forestry, gender studies and conservation and development, as well as practitioners and NGOs working in these fields. Carol J. Pierce Colfer is a Senior Associate at the Center for International Forestry Research (CIFOR) and Visiting Scholar at Cornell University’s Southeast Asia Program, Ithaca, New York, USA. She is author/editor of numerous books, including co-editor of The Earthscan Reader on Gender and Forests (Routledge, 2017) and Gender and Forests: Climate Change, Tenure, Value Change and Emerging Issues (Routledge, 2016).
    [Show full text]
  • Simbol Islam Dan Adat Dalam Perkawinan Adat Lampung Pepadun
    SIMBOL ISLAM DAN ADAT DALAM PERKAWINAN ADAT LAMPUNG PEPADUN Ahmad Isnaeni & Kiki Muhamad Hakiki IAIN Raden Intan Lampung [email protected] & [email protected] Abstrak Masyarakat pribumi Lampung mempunyai berbagai macam bentuk kebudayaan daerah yang unik yang salah satunya terdapat pada tradisi upacara perkawinan. Sebagai akibat dari akulturasi budaya dan agama di kalangan masyarakat Lampung, maka tidak heran jika upacara adat perkawinan masyarakat Lampung bercorak Islam. Memang, Relasi antara Islam dan budaya Lampung ini dapat diibaratkan dua sisi mata uang yang tak terpisahkan. Pada satu sisi, kedatangan Islam di tanah Lampung memperkaya budaya masyarakat Lampung; Sementara pada sisi lain, kultur atau budaya masyarakat Lampung berpengaruh pada pengamalan ajaran Islam di masyarakat. Inkulturasi Islam sebagai ajaran baru ke dalam konteks kebudayaan lokal Lampung berjalan secara akomodatif atau adaptif sehingga Islam mewarnai budaya lokal tanpa kehilangan identitasnya. Abstract The indigenous people of Lampung possess various forms of unique cultures- one of which appears in the traditional marriage ceremony. As a result of acculturation between Islam and the indigenous culture of Lampungese, it is no wonder if the traditional wedding ceremony of Lampung people reveals the Volume 10, Nomor 1, Juni 2016 193 Ahmad Isnaeni & Kiki Muhamad Hakiki Islamic characters. Indeed, the relation between Islam and the Lampungese culture is comparable with the two sides of a coin. On the one hand, the arrival of Islam in the land of Lampung enriches the culture of Lampung society; While on the other hand, the culture of Lampung itself influences the practices of Islam in the society. The acculturation process between Islam, as a new doctrine, and the local culture takes place in accommodating or adaptive manner.
    [Show full text]
  • V Olume 02 No 02 December 2017
    Volume 02 No 02 December 2017 ACEHNESE WARS AND LEARNING FROM 12YEARS OF PEACE IN ACEH Said Achmad Kabiru Rafiie, Amir Husni, and Said Atah BUILDING HARMONY THROUGH RELIGIOUS RECEPTION IN CULTURE: LESSON LEARNED FROM RADIN JAMBAT FOLKTALE OF LAMPUNG Agus Iswanto INTERNALIZING KALOSARA'S VALUE IN A TRADITIONAL DANCE 'LULO' IN THE CITY OF KENDARI, SOUTHEAST SULAWESI Muh Subair THE EDUCATION OF JAVANESE CHARACTERS IN SERAT WASITAWALA Moch. Lukluil Maknun POLITICAL VIEW AND ORIENTATION OF THE ROHIS MEMBERS TOWARD THE FORM OF THE STATE A.M. Wibowo CURBING CORRUPTION THROUGH TERTIARY EDUCATION IN INDONESIA AND JAPAN (ANALYSIS OF LEGAL SYSTEM AND ISLAMIC PERSPECTIVE) V olume 02 No December 2017 | 161 - 317 Abdurachman Assegaf DAKWAH ACTIVITIES AMONG MUSLIM MINORITY AND THE PREVENTION OF HATE SPEECH IN KUPANG, EAST NUSA TENGGARA Kustini and Zaenal Abidin Eko Putro DYNAMICS OF GLOBAL ECONOMICS AND WOMEN “IMPOVERISMENT”: WHAT RELIGION TO DO WITH? Misbah Zulfa Elizabeth NO Pages Semarang 02 161- 317 December 2017 Editors Zakiyah Religious Research and Development, Ministry of Religious Affairs, Semarang, Indonesia Siti Muawanah Religious Research and Development, Ministry of Religious Affairs, Semarang, Indonesia Munirul Ikhwan Sunan Kalijaga Islamic State University, Yogyakarta, Indonesia Tauseef Ahmad Parray Government Degree College Pulwama (Higher Education Department), Jammu & Kashmir, India Umi Muzayanah Religious Research and Development, Ministry of Religious Affairs, Semarang, Indonesia A.M Wibowo Religious Research and Development, Ministry
    [Show full text]
  • ETHNIC DIVERSITY of BANTENESE SOCIETY Ayatullah Humaeni
    ETHNIC DIVERSITY OF BANTENESE SOCIETY1 Ayatullah Humaeni Fakultas Ushuluddin, Dakwah dan Adab IAIN Sultan Maulana Hasanuddin Banten e-mail: [email protected] Abstrak Sebagai sebuah wilayah yang pernah berada dalam kekuasaan Kerajaan Sunda Padjajajaran yang beragama Hindu dan pernah menjadi salah satu pusat perdagangan internasional dan pusat kajian Islam di Nusantara pada masa kesultanan Islam Banten di mana berbagai etnis manusia berdatangan dari berbagai negara baik dengan tujuan berdagang, dakwah maupun untuk mengkaji keislaman, Banten seolah menjadi magnet bagi orang- orang dari berbagai etnis untuk mencari penghidupan bahkan kemudian menetap secara permanen di Banten dan untuk selanjutnya mereka berasimilasi, berintegrasi dan melakukan interaksi sosial dengan masyarakat Banten. Pada dasarnya, sebagian besar masyarakat Banten terdiri dari etnis Sunda dan etnis Jawa yang menjadi etnis dominan di Banten. Akan tetapi, salah jika menganggap etnis sunda yang ada di Banten sama dengan orang Sunda yang ada di Priangan Jawa Barat dan etnis Jawa di Banten sama dengan orang Jawa yang ada di Jawa Tengah dan Jawa Timur, karena secara bahasa dan budaya ada perbedaan antara Jawa Banten dan Sunda Banten dengan Jawa Tengah atau Timur dan Sunda Priangan. Sebagaimana tertera dalam judul di atas, artikel ini membahas tentang keragaman etnis yang ada pada masyarakat Banten. Selanjutnya, artikel ini juga mencoba menjelaskan struktur social yang pernah dan masih ada di Banten. Penulis mencoba menjelaskan struktur social pada masa Kesultanan, pada Masa
    [Show full text]
  • Revitalisation of the Performing Arts in the Ancestral Homeland of Lampung People, Sumatra
    Revitalisation of the Performing Arts in the Ancestral Homeland of Lampung People, Sumatra Karen Kartomi Thomas Theatre and Performance Studies, Monash University, Australia [email protected] ABSTRACT Lampung's ethno-lingual groups turned their attentions to reviving their performing arts more than two decades ago, activities which gained momentum after 2004 when the newly elected governor of the province Sjachroedin ZP instigated a revitalisation (revitalisasi1) cultural program. Lampung's minority indigenous population resulted from large-scale transmigrations especially from Java that began under Dutch rule from 1908 and continued well after independence and into the present. With encouragement from the government regents (bupati) in the province's regions sought concrete ways to revive and promote the local arts. In West Lampung they arranged the staging of both traditional and modern contemporary forms in ceremonial processions and festivals that take place on significant holidays such as Independence Day celebrations, regional government official welcoming ceremonies, and other large-scale local festivities including the week leading up to the end of the Muslim Fasting month (Idul Fitri or Lebaran). © Penerbit Universiti Sains Malaysia, 2014 30 Wacana Seni Journal of Arts Discourse. Jil./Vol.13. 2014 The indigenous people of Lampung (ulun Lampung) divide into Saibatin and Pepadun categories. The Saibatin group consists of the Peminggir (coastal) people, as they have been known since the Dutch colonial period (Funke 1961). Groups living inland and in the mountainous areas known as Abung and Pubian, when grouped together, are also referred to as Pepadun (other spellings include Papadun and Papadon). The effects on the performing arts of the directive from Lampung's governor through to the regents of Saibatin ethnic groups in the Skala Brak area in the province's mountainous northwest are examined.
    [Show full text]
  • Download This PDF File
    ISSN 2085-9937 Patanjala Volume 12 Nomor 1 April 2020 Patanjala bermakna air sungai yang tiada hentinya mengalir mengikuti alur yang dilaluinya hingga ke muara. Seperti halnya karakteristik air sungai, manusia harus bekerja dan beramal baik, serta fokus pada cita-citanya. Patanjala adalah majalah ilmiah yang memuat hasil-hasil penelitian tentang nilai budaya, seni, dan film serta kesejarahan yang dilaksanakan oleh Balai Pelestarian Nilai Budaya Jawa Barat di wilayah kerja Jawa Barat, DKI Jakarta, Banten, dan Lampung. Redaksi juga menerima artikel hasil penelitian di Indonesia pada umumnya. Mulai 2020, Patanjala hanya diterbitkan dua kali dalam setahun, yaitu pada April dan Oktober. Siapa pun dapat mengutip sebagian isi dari jurnal penelitian ini dengan ketentuan menuliskan sumbernya. Pelindung Direktur Jenderal Kebudayaan Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Penanggung Jawab Kepala Balai Pelestarian Nilai Budaya Jawa Barat Redaksi Ketua : Iim Imadudin, S.S., M.Hum (Sejarah) Anggota : 1. Dra. Ria Intani T. (Antropologi) 2. Dra. Lina Herlinawati (Sastra Indonesia) 3. Dra. Lasmiyati (Sejarah) 4. Hary G. Budiman, M.Hum., (Sejarah) 5. Desmond Satria Andrian, S.S., M.Si. (Editor Bahasa Inggris) Redaktur Pelaksana Titan Firman, S.Kom. Mitra Bestari Prof. Aquarini Priyatna, M A., M.Hum., Ph.D., (Kajian Budaya, UNPAD) Dr. Ade Makmur Kartawinata, M.Phil (Antropologi, UNPAD) Dr. Bambang Rudito (SBM, ITB) Dr. Dade Mahzuni, M.Si (Kajian Budaya, UNPAD) Dede Mulyanto, S.Sos., M.Phil., (Antropologi, UNPAD) Dr. Gani Ahmad Jaelani, DEA, (Ilmu Sejarah, UNPAD) Diterbitkan oleh Balai Pelestarian Nilai Budaya Jawa Barat Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Jl. Cinambo No. 136 Ujungberung – Bandung 40294 Telp./Faks. (022) 7804942 e-mail: [email protected] http://ejurnalpatanjala.kemdikbud.go.id http://kebudayaan.kemdikbud.go.id/bpnbjabar Penata Sampul: Titan Firman Gambar: Bebegig Sukamantri Sumber: Dokumentasi Edi Setiadi Putra Dicetak oleh CV.
    [Show full text]
  • The Practice of Cultural Dakwah Among the Bagelen Muslim Community Fitri Yanti Yasin1* Khairullah Saibi1
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 492 Proceedings of the 1st Raden Intan International Conference on Muslim Societies and Social Sciences (RIICMuSSS 2019) The Practice of Cultural Dakwah Among the Bagelen Muslim Community Fitri Yanti Yasin1* Khairullah Saibi1 1 Faculty of Dakwah and Communication Universitas Islam Negeri Raden Intan Lampung Bandar Lampung, Indonesia *Corresponding author. Email: [email protected] ABSTRACT Members of the Bagelen community practice Javanese traditions including rituals, arts and ceremonies, ones that are highly influenced by Hinduism and Buddhism, even though they considered themselves as Muslims. This study analyzes the practice of cultural dakwah (Islamic proselytizing) among Muslim communities in the village of Bagelen. It uses a qualitative method, and focuses on selected key informants in order to gain the data. This study shows that the use of cultural dakwah among Muslims of the Bagalen community is pervasive. As such can be described as an attitude that tries to link Islamic teachings with wisdom of the local tradition. The practice of cultural da'wah in Bagelen appear as an interesting approach of doing dakwah as it keeps the dynamic of local tradition with ritual practices of the religion: here Islam does not discard the prevailing cultural traditions in society, but re-introduce them in a new cloak of Islamic values. Keywords: Cultural dakwah, Javanese transmigrants, Javanese Muslim in Lampung 1. INTRODUCTION culture with a religious pattern, Islamic dialectics and culture, which in turn gives birth to a syncretic form of Lampung is one of the provinces in Indonesia where the Islamic rituals and culture.
    [Show full text]
  • Sustainability of Customary Society: a Case Study of Lampung, Indonesia
    The Asian Conference on the Social Sciences 2013 Official Conference Proceedings Osaka, Japan Sustainability of Customary Society: A Case Study of Lampung, Indonesia Masanori Kaneko National Museum of Ethnology (MINPAKU), Japan 0624 The Asian Conference on the Social Sciences 2013 Official Conference Proceedings 2013 iafor The International Academic Forum www.iafor.org 398 The Asian Conference on the Social Sciences 2013 Official Conference Proceedings Osaka, Japan Introduction Since the collapse of Soeharto's regime (1966-1998), the democratization and decentralization are in progress in Indonesia. Also got out of the financial crisis then, Indonesia is now enjoying the benefits of economic expansion. Here, we will discuss about the sustainability of custom (adat) amidst these changes based on the cases from Lampung, Indonesia (Figure 1). Lampung is a province at the southern tip of Sumatra Island, and its indigenous people are also called the Lampung. They are living with the domestic migrants whose population is nearly eight times of them. The migrants were come from dense population areas, such as the islands of Java and Bali, especially in 1970s to 1980s. As the result, multi-ethnic situation has become general not only in cities but also in the villages in this province. Along with the influences of this migration, the labor mobility, materialistic tendencies, life course diversity of the Lampung themselves is also causing custom changes. Generally, they have experienced the similar changes of what Sipirok Batak people of north Sumatra Island experienced in 1970s; the de-sacralization and de-politicization of adat [Rodgers 1979: 35]. Currently, the main roles of a custom in Lampung are to define the relationships between kin, between villagers, or between villages, also work as protocols for rituals and social norms.
    [Show full text]