PEST MEGYEI KORMÁNYHIVATAL TARTALOMJEGYZÉK a Járások

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PEST MEGYEI KORMÁNYHIVATAL TARTALOMJEGYZÉK a Járások PEST MEGYEI KORMÁNYHIVATAL TARTALOMJEGYZÉK A járások élelmiszerlánc-biztonsági és állategészségügyi hatáskörébe tartozó ügyek I. Általános szabályok ………………………………………………………………….. 3 1.Illetékességi területre és ügyfélfogadásra vonatkozó adatok………………. 3 Pest Megyei Kormányhivatal Ceglédi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági 3 és Állategészségügyi Osztály…………………………………………………………. Pest Megyei Kormányhivatal Dabasi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály……………………………………………………………… 4 Pest Megyei Kormányhivatal Érdi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági, Növény és Talajvédelmi Főosztály Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály 1…………………………………………………………… 4 Pest Megyei Kormányhivatal Érdi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági, Növény és Talajvédelmi Főosztály Élelmiszerlánc-biztonsági és 5 Állategészségügyi Osztály 2…………………………………………………………… Pest Megyei Kormányhivatal Gödöllői Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági 5 és Állategészségügyi Osztály Gödöllői Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály Észak-Budapesti Kirendeltség………………………………………………………. 6 Pest Megyei Kormányhivatal Monori Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály……………………………………………………………... 6 Pest Megyei Kormányhivatal Ráckevei Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály………………………………………………………….. 7 Pest Megyei Kormányhivatal Váci Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály……………………………………………………………... 7 2.Az ügyintézés határideje…………………………………………………………… 8 3.Alapvető eljárási szabályok………………………………………………………... 8 4.Tájékoztatás az ügyfelet megillető jogokról, illetve az ügyfelet terhelő kötelezettségekről……………………………………………………………………… 12 II. Egyes hatósági ügyek, ügyleírások……………………………………………... 13 1.Kérelemre induló ügyek…………………………………………………………….. 13 Állategészségügyi bizonyítvány méz felvásárlásához…………………………….… 13 Állati eredetű melléktermék szállító jármű engedélyezése…………………………. 14 Állati eredetű termékek export szállításához szükséges feltételek hatósági igazolása…………………………………………………………………………………. 15 Állatszállító jármű engedélyezése……………………………………………………... 16 1 Állattartó telepek import karantén telepi minősítése, engedélyezése (idegen állományból származó állatok fogadására kialakított elkülönítő karantén)……….. 17 Baromfiállományok szalmonella mentességének hatósági igazolása…………….. 18 Baromfi Szalmonellózis elleni védekezés Nemzeti Programjába történő bejelentkezés nyilvántartásba vétele………………………………………………….. 19 Baromfitartás állatjóléti támogatásához hatósági állatorvosi igazolás…………….. 21 Egyes állatbetegségek megelőzésével, illetve leküzdésével kapcsolatos támogatások igényléséhez szükséges hatósági igazolás…………………………... 22 Előzetes hatósági szakvélemény állatok megfelelő biztonságos elhelyezéséhez szökésük megakadályozásához, szükséges építési kötelezési eljáráshoz……..... 23 ENAR bejelentő és módosító lap hatósági igazolása………………………………. 24 Etethetőségi, felhasználhatósági vagy minőségmegőrzési idő lejárta után a takarmány forgalomba hozatalának engedélyezése………………………………… 25 Élelmiszerforgalmazással kapcsolatos alkalmi rendezvény bejelentése………….. 26 Élelmiszer kistermelői tevékenység bejelentése, nyilvántartásba vétele/ változás bejelentése………………………………………………………………………………. 27 Élelmiszer kistermelői tevékenységhez szükséges hatósági állatorvosi bizonyítvány meghosszabbítása………………………………………………………. 28 Élelmiszerszállító jármű alkalmasságának hatósági igazolása…………………….. 29 Élelmiszert előállító üzemekből származó takarmányként felhasználható melléktermékek felhasználásának eseti engedélyezése…………………………… 30 Élőállat szállító járművek mosását szolgáló létesítmények engedélyezése……… 32 Gazdasági haszonállatok export célú kiszállításához szükséges hatósági igazolás kiadása…………………………………………………………………………. 33 Import élelmiszer betárolására használandó első magyarországi hely nyilvántartásba vétele…………………………………………………………………… 34 Import gazdasági haszonállatok beszállításának engedélyezése…………………. 35 Kedvtelésből tartott állatok kereskedelmi célú mozgásának engedélyezése…….. Kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú, külföldre történő 36 kiszállításához általános járványmentességi igazolás……………………………… Kereskedelmi tevékenység keretében történő élelmiszer előállítás bejelentése 39 (marginális tevékenység) ”64-es regisztráció”……………………………………….. Kistermelők által levágott/kényszervágott állat húsának fogyaszthatósági 40 döntése…………………………………………………………………………………… 41 Külön engedély köteles élelmiszerek forgalmazásának engedélyezése………….. Magyar Államkincstár egységes kérelem benyújtásához szükséges hatósági 43 állatorvosi igazolás………………………………………………………………………. Méhek elszállításához, vándoroltatásához szükséges hatósági állatorvosi 44 igazolás…………………………………………………………………………………… Nem állati eredetű alapanyagból készült élelmiszer előállító tevékenység 45 bejelentés/változás bejelentés…………………………………………………………. Növényi eredetű termékek export szállításához szükséges általános 46 járványmentességi igazolás……………………………………………………………. 47 Sertéstartás állatjóléti támogatásához hatósági állatorvosi igazolás……………… 48 Tartási hely bejelentő lap hatósági igazolása………………………………………… 49 Tartási hely módosító lap hatósági igazolása………………………………………... 50 Települési hulladékgyűjtő létesítmények nyilvántartásba vétele…………………… 51 Tenyészet módosító hatósági igazolása……………………………………………… 52 Tojótyúk tartó telepek nyilvántartásba vétele………………………………………… 53 Vadbegyűjtő helyek nyilvántartásba vétele…………………………………………… 55 Vad (elejtett vad) húsvizsgálata………………………………...……………………... 56 Vágóhídi húsvizsgálat friss húst forgalomba hozó vágóhidakon, vadfeldolgozó- létesítményekben………………………………………………………………………... 57 Veszélyes és a veszélyesnek minősített eb tartásának engedélyezése………….. 58 2. Közérdekű bejelentések vizsgálata…...…………………………………………. 60 2 A járások élelmiszerlánc-biztonsági és állategészségügyi hatáskörébe tartozó ügyek I. Általános szabályok 1. Illetékességi területre és ügyfélfogadásra vonatkozó adatok A Pest Megyei Kormányhivatal 7 járási hivatala élelmiszerlánc-felügyeleti szervként eljáró járási hivatal, illetékességi területük a megyei kormányhivatalok mezőgazdasági feladatainak meghatározásáról szóló 68/2015.(III.30.) Korm. rendelet értelmében Pest Megye és Budapest Főváros közigazgatási területére terjed ki az alábbiak szerint: Ceglédi Járási Hivatal (Ceglédi járás; Nagykőrösi járás közigazgatási területére) Dabasi Járási Hivatal (Dabasi járás; Gyáli járás közigazgatási területére) Érdi Járási Hivatal (Érdi járás; Budakeszi járás; Pilisvörösvári járás; Szentendrei járás, Budapest I., V., VI., VII., VIII., IX.,XI., XI., XII., XVIII., XIX., XX.,XXI., XXII., XXIII. kerülete közigazgatási területére) Gödöllői Járási Hivatal (Gödöllői járás; Aszódi járás; Budapest II., III., IV., X., XIII., XIV., XV., XVI., XVII. kerület közigazgatási területére) Monori Járási Hivatal (Monori járás; Nagykátai járás; Vecsési járás közigazgatási területére) Ráckevei Járási Hivatal (Ráckevei járás; Szigetszentmiklósi járás közigazgatási területére) Váci Járási Hivatal (Váci járás; Dunakeszi járás; Szobi járás közigazgatási területére) A Pest Megyei Kormányhivatal Ceglédi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály illetékességi területe a Ceglédi és Nagykőrösi járás közigazgatási területére terjed ki. Ceglédi járás: Abony, Albertirsa, Cegléd, Ceglédbercel, Csemő, Dánszentmiklós, Jászkarajenő, Kőröstetétlen, Mikebuda, Tápiószőlős,Törtel, Újszilvás, Nagykőrösi járás: Kocsér, Nagykőrös, Nyársapát ügyfélfogadási ideje: Hétfő: 08:00-16:00 Kedd: nincs Szerda: 08:00-18:00 Csütörtök: nincs Péntek: 08:00-12:00 3 ügyfélfogadás helye: Pest Megyei Kormányhivatal Ceglédi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály 2700 Cegléd, Kossuth Ferenc u. 1. Telefonszám: +36 53 311 929 +36 20 5560920 e-mail: [email protected] 4 A Pest Megyei Kormányhivatal Dabasi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály illetékességi területe a Dabasi és a Gyáli járás közigazgatási területére terjed ki. Dabasi járás: Bugyi, Dabas, Hernád, Inárcs, Kakucs, Örkény, Pusztavacs, Táborfalva, Tatárszentgyörgy Gyáli járás: Alsónémedi, Felsőpakony, Gyál, Ócsa ügyfélfogadási ideje: Hétfő: 08:00-16:00 Kedd: nincs Szerda: 08:00-18:00 Csütörtök: nincs Péntek: 08:00-12:00 ügyfélfogadás helye Pest Megyei Kormányhivatal Dabasi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály 2370 Dabas Szent István tér 1/A Telefonszám: +36 29 367-108 +36 20 556-4888 e-mail:[email protected] A Pest Megyei Kormányhivatal Érdi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági, Növény és Talajvédelmi Főosztály Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály 1. illetékességi területe Budapest I., V.,VI., VII., VIII., IX.,XI., XI., XII., XVIII., XIX., XX.,XXI., XXII., XXIII. kerületére terjed ki. ügyfélfogadás ideje: Hétfő: 09:00-12:00 Kedd: nincs Szerda: 09:00-12:00 Csütörtök: nincs Péntek: 09:00-12:00 ügyfélfogadás helye: Pest Megyei Kormányhivatal Érdi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági, Növény és Talajvédelmi Főosztály Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály 1. 1135 Budapest, lehel utca 43-47. Telefonszám: +36 1 236 3990 +36 1 340 9394 e-mail: [email protected] 5 A Pest Megyei Kormányhivatal Érdi Járási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági, Növény és Talajvédelmi Főosztály Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Osztály 2. illetékességi területe a Budakeszi, Érdi, Pilisvörösvári és Szentendrei járás közigazgatási
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Official Journal C 119 of the European Union
    Official Journal C 119 of the European Union Volume 58 English edition Information and Notices 14 April 2015 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2015/C 119/01 Initiation of proceedings (Case M.7419 — TeliaSonera/Telenor/JV) (1) ............................................. 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2015/C 119/02 Euro exchange rates .............................................................................................................. 2 NOTICES FROM MEMBER STATES 2015/C 119/03 Commission notice pursuant to Article 16(4) of Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules for the operation of air services in the Community — Changes to public service obligations in respect of scheduled air services (1) .................................... 3 EN (1) Text with EEA relevance 2015/C 119/04 Commission notice pursuant to Article 17(5) of Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules for the operation of air services in the Community — Invitation to tender in respect of the operation of scheduled air services in accordance with public service obligations (1) ............................................................................................................ 4 2015/C 119/05 Communication from the Minister for National Development of Hungary pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons ..................... 5 2015/C 119/06 Communication from the Minister for National Development of Hungary pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons ....................
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • 2011. Évi Népszámlálás 3
    Központi Statisztikai Hivatal 2011. ÉVI NÉPSZÁMLÁLÁS 3. Területi adatok 3.14. Pest megye Budapest, 2013 © Központi Statisztikai Hivatal, 2013 ISBN 978-963-235-347-0ö ISBN 978-963-235-410-1 Készült a Központi Statisztikai Hivatal Tájékoztatási főosztályán az Informatikai főosztály és a Népszámlálási főosztály közreműködésével Felelős kiadó: Dr. Vukovich Gabriella elnök Főosztályvezető: Szabó István Összeállította: Bakos Norbert, Fábiánné Peszteritz Mónika, Fodor Alice, Hidas Zsuzsanna, Kezán András, Kormos Zoltán, Némethné Csehi Tünde, Pásztor László, Szilágyi Dániel, Vida Judit A kéziratot lektorálta: Kapitány Gabriella Tördelőszerkesztők: Bulik László Kerner-Kecskés Beatrix Weisz Tamás Zombori Orsolya További információ: Vida Judit Telefon: (+36-1) 345-1293, e-mail: [email protected] Internet: www.nepszamlalas.hu [email protected] (+36-1) 345-6789 (telefon), (+36-1) 345-6788 (fax) Borítóterv: Lounge Design Kft. Nyomdai kivitelezés: Xerox Magyarország Kft. – 2013.051 TARTALOM Köszöntöm az Olvasót! ..................................................................................................5 Összefoglaló ...................................................................................................................6 1. A népesség száma és jellemzői ..................................................................................8 1.1. A népesség száma, népsűrűség ..........................................................................8 1.2. Kormegoszlás, a férfi ak és a nők száma ..........................................................10
    [Show full text]
  • Vonattal Budapesten És Környékén
    Vonattal Budapesten és környékén Érvényes 2015. augusztus 31-től visszavonásig Viszonylatjelzési rendszer az elővárosi vasútvonalakon with English pages MÁV-START / ÉKSZ - 07/033/2015 Viszonylatjelzések az egyszerű és átlátható tájék ozódás érdekében Kedves Utasunk! Kiadványunkban hasznos információkat talál Budapest és agg- lomerációjának vasúti hálózatáról, az egyes vonatok útvonaláról és megállási helyeiről, valamint az elővárosi vonatok viszonylat- jelölési rendszeréről. A viszonylatjelzések célja, hogy megkönnyítsék a vonalhálózat át- láthatóságát és az utasok tájékozódását. A vonatok olyan jelölé- seket kapnak, amelyek az útvonalukra és az érintett megállókra utalnak, hasonlóan a városi közlekedésben használt jelzésekhez. A jelzés két részből tevődik össze. Egy betűjelzéssel kezdődik, mely a vonat nemét, azaz a megállási rendjét mutatja. S betűvel kezdődik a jellemzően mindenhol megálló személyvonatok, G betűvel a jellemzően csúcsidőszakban közlekedő és ritkábban megálló gyorsított vonatok, Z betűvel pedig a hosszabb szaka- szon megállás nélkül közlekedő zónázó vonatok jelzése. A kevés helyen megálló, helyjegyköteles expresszvonatokat X betű jelzi. A betűt követő számjelzés a vonat útvonalának egyedi jelzése. Line Marking Scheme for easier travel Dear Passengers, In our publication, you will find useful information about the railway network of Budapest and its agglomeration, as well as about the routes and stops of our trains and the relation marking method used in case of trains operated in the suburban area. This is to help you more understand our complex commuter network and to give you better orientation. Trains are marked with letters and numbers which refer to their route and stops served, same as in city public transport. The marking is a combination of letters and numbers. Letters mean the type (stopping pattern) of the trains.
    [Show full text]
  • Abony Dr. Kostyán Andor Rendelőintézet 2740 Abony, Kálvin János U
    Főváros és Pest Megye ortopédia szakmán belül gyermek csípőszűrés járóbeteg ellátás beutalási rend ELLÁTÁSI TERÜLET GYERMEK Szolgáltató neve Telephely CSÍPŐSZŰRÉS TEVÉKENYSÉGRE Abony Dr. Kostyán Andor Rendelőintézet 2740 Abony, Kálvin János u. 10. Acsa Jávorszky Ödön Kórház 2600 Vác, Argenti Döme tér 1-3. Toldy Ferenc Kórház és Albertirsa Rendelőintézet 2700 Cegléd, Törteli út 1-3. "Dr. Halász Géza" Szakorvosi Alsónémedi Rendelőintézet 2370 Dabas, Bartók Béla út 61. Apaj Semmelweis Egyetem 1083 Budapest, Korányi Sándor u. 2. Áporka Semmelweis Egyetem 1083 Budapest, Korányi Sándor u. 2. Albert Schweitzer Kórház- Aszód Rendelőintézet 2170 Aszód, Baross út 4. Albert Schweitzer Kórház- Bag Rendelőintézet 2170 Aszód, Baross út 4. Bénye Semmelweis Egyetem 1083 Budapest, Korányi Sándor u. 2. Bernecebaráti Jávorszky Ödön Kórház 2600 Vác, Argenti Döme tér 1-3. Budaörs Város Önkormányzata Feladatellátási szerződéssel: JUMP Biatorbágy CONSULTING Kft. 2040 Budaörs, Kossuth Lajos u. 9. Budajenő JUMP CONSULTING Kft. 2040 Budaörs, Kossuth Lajos u. 9. Szentendre Város Önkormányzata Budakalász Egészségügyi Intézményei 2000 Szentendre, Kanonok u. 1. Főváros és Pest Megye ortopédia szakmán belül gyermek csípőszűrés járóbeteg ellátás beutalási rend ELLÁTÁSI TERÜLET GYERMEK Szolgáltató neve Telephely CSÍPŐSZŰRÉS TEVÉKENYSÉGRE Budakeszi JUMP CONSULTING Kft. 2040 Budaörs, Kossuth Lajos u. 9. Budaörs Város Önkormányzata Feladatellátási szerződéssel: JUMP Budaörs CONSULTING Kft. 2040 Budaörs, Kossuth Lajos u. 9. Szent János Kórház és Észak-budai Budapest, I. kerület Egyesített Kórházak 1023 Budapest, Bólyai u. 5-9. Szent János Kórház és Észak-budai Budapest, II. kerület Egyesített Kórházak 1023 Budapest, Bólyai u. 5-9. Szent Margit Rendelőintézet Nonprofit Budapest, III. kerület Korlátolt Felelősségű Társaság 1032 Budapest, Vörösvári út 88-96. Újpesti Egészségügyi Szolgáltató Nonprofit Korlátolt Felelősségű Budapest, IV.
    [Show full text]
  • Sigismund of Luxembourg's Pledgings in Hungary
    DOI: 10.14754/CEU.2018.10 Doctoral Dissertation “Our Lord the King Looks for Money in Every Corner” Sigismund of Luxembourg’s Pledgings in Hungary By: János Incze Supervisor(s): Katalin Szende, Balázs Nagy Submitted to the Medieval Studies Department, and the Doctoral School of History Central European University, Budapest in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Medieval Studies, and for the degree of Doctor of Philosophy in History CEU eTD Collection Budapest, Hungary 2018 DOI: 10.14754/CEU.2018.10 Table of Contents Introduction ..................................................................................................................................... 3 Chapter 1. Pledging and Borrowing in Late Medieval Monarchies: an Overview ......................... 9 Western Europe ......................................................................................................................... 11 Central Europe and Scandinavia ............................................................................................... 16 Chapter 2. The Price of Ascending to the Throne ........................................................................ 26 Preceding events ....................................................................................................................... 26 The Váh-Danube interfluve under Moravian rule .................................................................... 29 Regaining the territory .............................................................................................................
    [Show full text]
  • Social Change, Dress and Identity
    Acta Ethnographica Hungarica 65(1), 107–186 (2020) DOI: 10.1556/022.2020.00007 Social Change, Dress and Identity Observations on the Disintegration of Peasant Culture as Exemplified by Rural Women’s Clothing in Hungary from the First World War to the End of the Kádár Era Socialism Received: May 2, 2020 • Accepted May 20, 2020 Ágnes Fülemile Institute of Ethnology, Research Centre for the Humanities, Budapest Abstract: The article, based on extensive ethnographic fieldwork, studies the process of the disintegration of the traditional system of peasant costume in the 20th century in Hungary in the backdrop of its socio-historic context. There is a focused attention on the period during socialism from the late 1940s to the end of the Kádár era, also called Gulyás communism. In the examined period, the wearing and abandonment of folk costume in local peasant communities was primarily characteristic of women and an important part of women’s competence and decision-making. There was an age group that experienced the dichotomy of peasant heritage and the realities of socialist modernisation as a challenge in their own lifetime – which they considered a great watershed. The author interviewed both the last stewards of tradition who continued wearing costume for the rest of their lives and those who pioneered and implemented changes and abandoned peasant costume in favor of urban dress. The liminal period of change, the character and logic of the processes and motivations behind decision-making were still accessible in memory, and current dressing practices and the folklorism phenomena of the “afterlife” of costume could still be studied in real life.
    [Show full text]
  • Acsa Evangélikus Gyülekezet Aszód
    Egyházi szervezetek, ahol már végeztek közösségi szolgálatot tanulóink Acsa Evangélikus Gyülekezet Aszód Aszódi Evangélikus Egyházközség Aszód Római Katolikus Egyházközség, Aszód Bag Római Katolikus Egyházközség, Bag Balassagyarmat Evangélikus Gyülekezet Budapest Magyarországi Evangélikus Egyház, Országos Iroda Budapest Magyarországi Evangélikus Ifjúsági Szövetség Budapest Orosz Ortodox Egyház Magyar Egyházmegye Buják Római Katolikus Plébánia Csömör-Nagytarcsa Református Missziói Egyházközség Domony Domonyi Evangélikus Gyülekezet Egyházasdengeleg Evangélikus Gyülekezet, Egyházasdengeleg Erdőkürt Evangélikus Gyülekezet Fót Evangélikus Kántorképző Galgaguta Baptista Gyülekezet, Galgaguta Galgagyörk Evangélikus Gyülekezet Galgahévíz Római, Katolikus Egyházközség, Galgahévíz Galgamácsa Római Katolikus Gyülekezet, Galgamácsa Gazdagrét Református Gyülekezet, Gazdagrét Gödöllő Baptista Gyülekezet, Gödöllő Gödöllő Gödöllői Evangélikus Egyházközség Gödöllő Mater Salvatoris Lelkigyakorlatos Ház Gödöllő Református Gyülekezet, Gödöllő Gödöllő Szent Imre utcai r.kat. egyházközség Gödöllő Szeretet Lángja Gyülekezet, Gödöllő Gyöngyös Gyöngyös Felsővárosi R. Kat. Egyházközség Hatvan Kossuth téri plébánia, Hatvan Hatvan Református Egyházközség, Hatvan Hatvan Újhatvani Római Katolikus Plébánia Heréd Római Katolikus Egyházközség, Heréd Hévízgyörk Hévízgyörki Evangélikus Gyülekezet Hévízgyörk Református Gyülekezet, Hévízgyörk Hévízgyörk Római Katolikus Egyházközség, Hévízgyörk Iklad Ikladi Evangélikus Egyházközség Isaszeg Szent Rita Alapítvány Kálló Római
    [Show full text]
  • Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME
    Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME-COMPLEMENT (PC) to the AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OPERATIONAL PROGRAMME (ARDOP) (2004-2006) Budapest June 2009 ARDOP PC modified by the ARDOP MC on 7 March 2006 and by written procedures on 18 August, 29 September 2006 and on 14 August 2007, revised according to the comments of the European Commission (ref.:AGRI 004597of 06.02.2007, AGRI 022644 of 05.09.07 and AGRI 029995 of 22.11 07.) 2 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .............................................................................................................. 5 I.1 PROGRAMME COMPLEMENT....................................................................... 5 I.2 THE MANAGING AUTHORITY for ARDOP.................................................. 6 I.2.1 General description......................................................................................... 6 I.2.2 The MANAGING AUTHORITY in Hungary................................................ 6 I.2.3 Monitoring ...................................................................................................... 6 I.2.4 Financial Management and Control Arrangements ........................................ 6 I.2.5 Monitoring the capacities................................................................................ 6 I.3 THE PAYING AUTHORITY............................................................................. 6 I.4 THE INTERMEDIATE BODY .......................................................................... 6 I.5 THE FINAL BENEFICIARIES.........................................................................
    [Show full text]
  • 1. Számú Melléklet 2. Számú Függelék Szolgáltatási Területek
    1. számú melléklet 2. számú függelék Szolgáltatási területek 1 1. Szolgáltatási területek helyhez kötött internet-hozzáférés szolgáltatás esetén: Kábelhálózaton nyújtott szolgáltatások esetén Fiber Power 30 szolgáltatási csomag az alábbi településeken érhető el: Bajna, Délegyháza, Karácsond, Kétegyháza, Nagysáp, Öcsöd, Okány, Szihalom Business Office Net 15, Business Office Net 20, Business Office Net 30 szolgáltatási csomagok az alábbi településeken érhetőek el: Budapest (I., II., III., IV., V., VI., VII., VIII., IX., X., XI., XII., XIII., XIV., XVI., XVII., XVIII. ker., XIX, XX, XXI., XXII. ker), Budaörs, Miskolc, Debrecen, Nagykanizsa, Sopron, Szombathely, Dunaújváros, Tatabánya, Veszprém, Várpalota, Pécs, Komló Salgótarján; Eger, Felsőtárkány, Egerbakta, Egerszalók, Egerszólát, Kerecsend, Ostoros, Novaj, Demjén, Gyöngyös, Gyulafirátót, Kádárta, Szentkirályszabadja, Felsőzsolca, Miskolcpereces, Onga, Szikszó, Alsóvadász, Aszaló, Szolnok, Nyíregyháza, Székesfehérvár, Pétfürdő, Pécel, Berhida, Mór; Nemesvámos, Gyöngyössolymos, Hosszúhetény, Kazár, Kazár-Mizserfa, Rákóczibánya, Vizslás-Újlak, Szárliget, Vértesszőlős, Vizslás, Ebes, Nagykálló, Balatonalmádi, Balatonfüred, Csopak, Balatonfűzfő, Alsóörs, Lovas, Paloznak, Bátonyterenye, Inota, Somoskőújfalu, Táplánszentkereszt, Kazincbarcika, Öskü, Hajmáskér, Felsőörs, Nagykozár, Bogád, Romonya, Sárszentmihály, Úrhida, Iszkaszentgyörgy, Fehérvárcsurgó, Kincsesbánya, Isztimér, Guttamási, Lőrinci, Apc, Zagyvaszántó, Petőfibánya, Ecseg, Csécse, Kozárd, Vanyarc, Szirák, Bér, Jobbágyi, Kálló,
    [Show full text]
  • Leállási Ütemterv 2021
    A magyarországi együttműködő földgázrendszeren a 2021 évre tervezett Leállási Ütemterve / Work Schedule for the Hungarian Gas Transmission System Subject to 2021 Határkeresztező ponton tervezett munkák/ Cross-border Actual Planned Tasks Azonosító / ID Érintett gázipari Érintett gázipari objektum neve Szállítói gázszünet Szállítói gázszünet Kapacitáscsökkené Érintett elosztói Elosztói rendszerrol Fogyasztói gázszünet Fogyasztói gázszünet Érintett települések / Settlements Involved objektum kódja / / Involved Gas Industrial Object kezdete / TSO Gas vége / TSO Gas s ideje alatt engedélyes / Közvetlen ellátott fogyasztót kezdete / Consumer vége / Consumer Gas Involved Gas Name Standstill Start Standstill End rendelkezésre álló távvezetéki fogyasztó / érint-e? / Gas Standstill Start Standstill Stop Industrial Object fizikai kapacitás (%) Involved Local Distribution System Code / Available Physical Distribution Company / Consumer Involved? Capacity During Direct Transmission Shortage (%) System Consumer FGSZ_K_KMR_2021061 VEBALASS2IIN Balassagyarmat (SK>HU) 2021-09-07 06:00:00 2021-09-09 06:00:00 0 EUSTREAM Nem/No FGSZ_K_KMR_2021062 VEBALASS2HHN Balassagyarmat (HU>SK) 2021-09-07 06:00:00 2021-09-09 06:00:00 0 EUSTREAM Nem/No FGSZ_NY_2021_146 KAMOSONM1IIN Mosonmagyaróvár (AT>HU) 2021-10-11 06:00:00 2021-10-14 06:00:00 0 AUTOMVERDG Nem/No A magyarországi együttmuködő földgázrendszeren a 2021 évre tervezett Leállási Ütemterve / Work Schedule for the Hungarian Gas Transmission System Subject to 2021 Módosított munkák / Modified Planned Tasks Elosztói
    [Show full text]