European Commission
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
EUROPEAN COMMISSION List 20 16.08.2013 BG Списък на официалните или официално признатите органи, упълномощени от държавите-членки да издават атестациите, с които се доказва, че виното отговаря на условията, за да бъде допуснато до отстъпките, предвидени в споразуменията с трети страни (член 52 от Регламент (ЕО) № 555/2008 на Комисията от 27 юни 2008 г.) Наименование и адрес Тел. Факс, електронен адрес (по избор) ES Lista de los organismos oficiales u oficialmente reconocidos habilitados por los Estados miembros para expedir certificados que demuestren que el vino cumple las condiciones para poder acceder a las concesiones previstas en los acuerdos con terceros países (artículo 52 del Reglamento (CE) no 555/2008 de la Comisión, de 27 de junio de 2008) Nombre y dirección Teléfono Fax, correo electrónico (opcional) CS Seznam úředních nebo úředně uznaných subjektů, oprávněných členskými státy k vydávání osvědčení potvrzujících, že dotyčné víno splňuje podmínky přístupu ke koncesím stanoveným v dohodách se třetími zeměmi (článek 52 nařízení Komise (ES) č. 555/2008 ze 27. června 2008) Název a adresa Tel: Fax, e-mail (nepovinný údaj) DA Liste over de officielle eller officielt anerkendte organer, som medlemsstaterne har bemyndiget til at udstede attester til bekræftelse af, at vine opfylder betingelserne for at være omfattet af de indrømmelser, der er fastsat i aftaler med tredjelande (artikel 52 i Kommissionens forordning (EF) nr. 555/2008 af 27. juni 2008) Navn og adresse: Tlf. Fax, e-mail (fakultativ) DE Verzeichnis der amtlichen oder amtlich anerkannten Stellen, die von den Mitgliedstaaten mit der Ausstellung der Bescheinigungen betraut wurden, mit denen bestätigt wird, dass der betreffende Wein den in den Abkommen mit Drittländern festgelegten Anforderungen entspricht. (Artikel 52 der Verordnung (EG) Nr. 555/2008 der Kommission vom 27. Juni 2008) Name und Anschrift Tel. Fax, email (fakultativ) ET Nende ametiasutuste või ametlikult tunnustatud asutuste loetelu, millele liikmesriigid on andnud õiguse välja anda tõendeid selle kohta, et kõnealune vein vastab kolmandate riikidega sõlmitud kokkulepetes ettenähtud soodustuste kohaldamise tingimustele (komisjoni 27. juuni 2008. aasta määruse (EÜ) nr 555/2008 artikkel 52) Nimi ja aadress Telefon Faks, e-post (mittekohustuslik) EL Κατάλογος των επισήμων ή επισήμως αναγνωρισμένων οργανισμών που έχουν λάβει άδεια από τα κράτη μέλη να εκδίδουν τις βεβαιώσεις που αποδεικνύουν ότι ο οίνος πληροί τους όρους πρόσβασης στις παραχωρήσεις που προβλέπονται από τις συμφωνίες με τις τρίτες χώρες (Άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 της Επιτροπής της 27ης Ιουνίου 2008) Ονομασία και διεύθυνση Τηλ. Φαξ e-mail (προαιρετικό) EN List of official or officially recognised bodies authorised by Member States to issue attestations proving that the wine in question meets the conditions for access to the concessions provided for in the agreements with third countries (Article 52 of Commission Regulation (EC) No 555/2008 of 27 June 2008) Name and address Tel. Fax, email (optional) FR Liste des organismes officiels ou officiellement reconnus, habilités par les États membres à délivrer les attestations prouvant que le vin répond aux conditions d’accès aux concessions prévues dans les accords avec les pays tiers (Article 52 du Règlement (CE) no 555/2008 de la Commission du 27 juin 2008) Nom et adresse Tél. Télécopie, courrier électronique (facultatif) IT Elenco degli organismi ufficiali o ufficialmente riconosciuti autorizzati dagli Stati membri a rilasciare gli attestati comprovanti che il vino è conforme alle condizioni di accesso alle concessioni previste dagli accordi con i paesi terzi (articolo 52 del regolamento (CE) n. 555/2008 della Commissione, del 27 giugno 2008) Nome e indirizzo Telefono Fax, e-mail (facoltativo): LV To oficiālo vai oficiāli atzīto iestāžu saraksts, kuras dalībvalstis pilnvarojušas izdot apliecinājumus tam, ka attiecīgais vīns atbilst nolīgumos ar trešām valstīm paredzētajiem koncesiju iegūšanas nosacījumiem (Komisijas 2008. gada 27. jūnija Regulas (EK) Nr. 555/2008 52. pants) Nosaukums un adrese Tālrunis Fakss, e-pasts (var nenorādīt) LT Oficialių arba oficialiai pripažintų institucijų, valstybių narių įgaliotų išduoti patvirtinimus, kad atitinkamas vynas atitinka susitarimuose su trečiosiomis šalimis numatytų nuolaidų taikymo sąlygas, sąrašas (2008 m. birželio 27 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 555/5008 52 straipsnis) Pavadinimas ir adresas Telefonas Faksas, el. paštas (neprivaloma) HU A tagállamok által olyan tanúsítványok kiállítására felhatalmazott hivatalos vagy hivatalosan elismert szervek jegyzéke, amelyek bizonyítják, hogy a szóban forgó bor megfelel a harmadik országokkal kötött megállapodásokban meghatározott engedmények megszerzéséhez szükséges feltételeknek (a 2008. június 27-i 555/2008/EK bizottsági rendelet 52. cikke) Név és cím Tel. Fax, e-mail (választható) MT Lista ta’ korpi uffiċjali jew korpi rikonoxxuti uffiċjalment, awtorizzati mill-Istati Membri biex joħorġu ċertifikazzjonijiet bħala prova li l-inbid jissodisfa l-kundizzjonijiet għal aċċess għall-konċessjonijiet mogħtija fil-ftehimiet ma’ pajjiżi terzi (l-Artikolu 52 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 555/2008 tas- 27 ta’ Ġunju 2008). Isem u indirizz Tel. Feks, e-mail (fakultattiv) NL Lijst van de officiële of officieel erkende instanties die door de lidstaten gemachtigd zijn om attesten af te geven waarop wordt bevestigd dat de betrokken wijn voldoet aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor de concessies waarin de overeenkomsten met derde landen voorzien (artikel 52 van Verordening (EG) nr. 555/2008 van de Commissie van 27 juni 2008) Naam en adres Telefoon Fax, e-mail (facultatief) 2 PL Wykaz organów urzędowych lub urzędowo uznanych upoważnionych przez państwa członkowskie do wystawiania atestów potwierdzających, że dane wino spełnia warunki dostępu do ulg przewidzianych w porozumieniach z krajami trzecimi (art. 52 rozporządzenia Komisji (WE) nr 555/2008 z dnia 27 czerwca 2008 r.) Nazwa i adres Tel. Faks, e-mail (nieobowiązkowy) PT Lista das instâncias oficiais ou oficialmente reconhecidas propostas pelos Estados-Membros para emitir os atestados comprovativos de que o vinho está em conformidade com as condições de acesso às concessões previstas por acordos com países terceiros (artigo 52.º do Regulamento (CE) n.º 555/2008 da Comissão de 27 de Junho de 2008) Nome e endereço Telefone Telecopiador, e-mail (facultativo) RO Lista organismelor oficiale sau recunoscute oficial, autorizate de statele membre să elibereze certificatele de atestare conform cărora vinul îndeplinește condițiile de acces la concesiunile prevăzute în acordurile cu țările terțe (articolul 52 din Regulamentul (CE) nr. 555/2008 al Comisiei din 27 iunie 2008) Numele şi adresa Tel. Fax, e-mail (opţional) SK Zoznam úradných alebo úradne uznaných orgánov, ktoré členské štáty oprávnili na vydávanie osvedčení na potvrdenie, že dané víno spĺňa podmienky na prístup ku koncesiám stanoveným v dohodách s tretími krajinami (článok 52 nariadenia Komisie (ES) č. 555/2008 z 27. júna 2008) Názov a adresa Tel. Fax, e-mail (nepovinný údaj) SL Seznam uradnih ali uradno priznanih organov, ki jih države članice predlagajo za izdajanje potrdil, ki dokazujejo, da zadevno vino izpolnjuje pogoje za dostop do koncesij iz sporazumov s tretjimi državami (Člen 52 Uredbe Komisije (ES) št. 555/2008 z dne 27. junija 2008). Ime in naslov Tel. Telefaks, e-naslov (neobvezno) FI Jäsenvaltioiden viralliset tai virallisesti hyväksytyt laitokset, jotka voivat myöntää todistuksia siitä, että viini täyttää kolmansien maiden kanssa tehdyissä sopimuksissa määrättyjen myönnytysten hyväksyntävaatimukset (27 päivänä kesäkuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 555/2008 52 artikla) Nimi ja osoite Puhelin Faksi, sähköpostiosoite (vapaaehtoinen) SV Förteckning över de officiella eller officiellt erkända organ som medlemsstaterna har gett behörighet att utfärda intyg som visar att vinet uppfyller tillträdesvillkoren för koncessioner enligt avtalen med tredjeländer (artikel 52 i kommissionens förordning (EG) nr 555/2008 av den 27 juni 2008) Namn och adress Tfn Fax, e-post (frivillig uppgift) 3 BELGIUM 1. Competent authorities for certifying that the wine complies with European Community legislation Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Tél. +32 (0) 2 277 Fax 32 (0) 2 277 50 21 moyennes et Energie 51 11 [email protected] Direction générale du Contrôle et de la Médiation Direction A - Contrôles Organisations du Marché U.E. et Lutte contre la Fraude économique NG III - Boulevard du Roi Albert II, 16 - B 1000 Bruxelles Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand Tel. +32 (0) 2 277 Fax 32 (0) 2 277 50 21 en Energie 51 11 [email protected] Algemene Directie Controle en Bemiddeling Directie A - Controles E.U. Marktordeningen en Strijd tegen de Economische Fraude NG III - Koning Albert II-laan 16 - B 1000 Brussel 2. Competent laboratories for carrying out the analysis report Laboratoire d'analyses des denrées alimentaires de l'Institut scientifique de la Santé publique +32-2 642 51 11 +32-2 642 50 01 - Louis Pasteur Section Denrées alimentaires Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement Rue Juliette Wytsman 14 B-1050 Bruxelles Laboratorium voor analyse van levensmiddelen van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur Afdeling Voedingswaren Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu Juliette Wytsmanstraat 14 B-1050 Brussel BULGARIA