Dops: 96 Número De Igps: 42
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Carta De Vinos
CARTA DE VINOS CONCEPTO DE ALGUNOS TECNICISMOS DE ESTA CARTA: D.O.= Denominación de Origen. (Organismo de control). D.O.C.= Denominación de Origen Calificada / Controlada. (En el territorio español, Rioja y Priorato son las únicas Denominaciones de Origen, Calificadas. En Europa hay algunas más). Sin D.O.= No tiene ningún organismo de control. Aguja = Tipo de vino cuyo contenido en carbónico es apreciado en la boca en forma de pequeño “cosquilleo”. Anyada. (Joven).= Vinos que no se han sometido a ningún proceso de crianza. Roble = Vinos que han tenido varios meses de crianza en barrica (normalmente de roble). No es necesario especificar su tiempo de permanencia. Crianza = Vinos que han tenido como mínimo un proceso de crianza en barrica, de 12 meses y se pueden comercializar en su tercer año natural. (Por ejemplo, en Rioja). Reserva = Vinos seleccionados que han tenido una crianza mínima entre barrica de roble y botella de tres años, de los cuales uno al menos en barrica. (Por ejemplo, en Rioja). Cava Brut = Se dice de un cava que contiene hasta 15 gramos de azúcar por litro. Cava Brut Nature = El que no contiene azúcar añadido. Natural. Normalmente menos de 3 gramos. Tanino = Sustancia química natural del vino, de acción astrisgente y curtiente que procede de las partes sólidas del racimo. Su presencia es normal e incluso deseable en los vinos tintos. De Autor = Llamados también Vinos de Pago, de Finca. Se elaboran con esmero y con una identidad concreta de la firma o del Bodeguero. Solo emplean vinos de la propia finca, no compran ni vino ni uva a nadie. -
Seguro De Explotaciones De Uva De Vinificación En Península Y En La Ca
SEGURO DE EXPLOTACIONES DE UVA DE VINIFICACIÓN EN PENÍNSULA Y EN LA C.A. DE ILLES BALEARS NOVEDADES 2019 Las modificaciones respecto a la campaña anterior son: Limitación del Rendimiento Máximo Asegurable por parcela para cada Denominación de Origen (D.O.) o Vino de Pago, según cultivo (Blancas y Tintas) En el Plan 2018, el rendimiento máximo asegurable por parcela en los módulos 1-2A-2B Y 3, del Seguro Principal más el complementario, asegurando a precio de Denominación de Origen (D.O.) se estableció en 14.000 kg/ha. para todas las D.O. En el plan 2019, para asegurar a precio de D.O.se limita el rendimiento máximo asegurable (seguro principal + seguro complementario) por parcela. La novedad es que estos límites se establecen por D.O. siendo diferente para blancas y tintas (ver ANEXO III de estas Normas). No hay limitación si la parcela se asegura a precio fuera de Denominación de Origen, pudiendo asegurar el seguro principal más el complementario por encima de dichos límites. Esta limitación se aplicará en todos los módulos de aseguramiento. Para fijar esos máximos se ha tomado de referencia el pliego de condiciones técnicas de las distintas Denominaciones de Origen, aunque son superiores a los establecidos en los citados pliegos por D.O. o Vinos de Pago y variedades tintas y blancas. En todo caso en el módulo P, se mantiene el topado del rendimiento de no asegurar más de 14.000 kg/ha, ni menos de 1.500 kg/ha. tanto si se asegura en Denominación de Origen, como fuera de ella. -
Top 100 @ Prowein 2018
SPECIAL REPORT BEST OF SPAIN TOP 100 @ PROWEIN 2018 62 The Best of Spain 2018 The results of the third annual Best of Spain: Top 100@ProWein tasting are out – and there are some wonderful surprises among them. his year, Best of Spain 2018: Top 100@ of 348 samples were up for assessment and THE JUDGING PROCESS Prowein, the presentation of Spanish were blind tasted at five tables in the course T premium wines, enters its third round. of two days. Once again, Peer Holm, wine Owing to the enormous range of different It boasts an even greater scope and diver- consultant and expert for Spain, and David wines, the tasters faced a complex challenge sity and is more fully representative of what Schwarzwälder, specialist journalist, were and were requested to submit rigorous and Spain offers than the Best of Spain editions in charge of the tasting. The event took uncompromising judgements. Neverthe- of the years 2015 and 2016. The rush of place at the premises of Meininger Verlag in less, the selection process was more difficult visitors during the last couple of years has Neustadt an der Weinstrasse, Germany, in than ever, and a great number of wines only led to a sharp increase in entries. As a re- November 2017, supported by the editorial missed being short-listed by a very narrow sult, a significantly greater number of wines staff of Weinwirtschaft, Germany’s premier margin. But the result was a very good one: were tasted for this year’s edition – a total wine trade magazine. Wines from 25 appellations made it into 63 SPECIAL REPORT BEST OF SPAIN which have been regarded as Spain’s great The Bulls classics for a long period of time now, made an excellent impression, with the region As the bull is a symbol of Spain, we’ve so when you see multiple bulls shown for a Montilla-Moriles giving a wonderful perfor- chosen it as a mark of wine quality. -
DOPS/IGPS Y Términos Tradicionales De Vino
DOPS/IGPS y términos tradicionales de vino LISTADO DE DENOMINACIONES DE ORIGEN PROTEGIDAS E INDICACIONES GEOGRÁFICAS PROTEGIDAS DE VINOS REGISTRADAS EN LA UNIÓN EUROPEA Número de DOPs: 96 Número de IGPs: 42 Término Región Comunidad autónoma Nombre tradicional vitivinícola (1) CATALUÑA, PAÍS VASCO, SUPRA- RIOJA, NAVARRA, ARAGÓN, C. Cava DO AUTONÓMICA VALENCIANA Y EXTREMADURA Monterrei DO Rias Baixas DO Ribeira Sacra DO Ribeiro DO GALICIA GALICIA Valdeorras DO Barbanza e Iria VT Betanzos VT Ribeiras do Morrazo VT Valle del Miño-Ourense/ Val do Miño-Ourense VT ASTURIAS Cangas VC Costa de Cantabria VT CANTABRIA Liébana VT CANTÁBRICA Chacolí de Álava – Arabako Txacolina DO PAÍS VASCO Chacolí de Bizkaia – Bizkaiko Txacolina DO Chacolí de Getaria – Getariako Txacolina DO Rioja DOCa SUPRA-AUTONÓMICAS Ribera del Queiles VT LA RIOJA Valles de Sadacia VT Navarra DO EBRO Pago de Arínzano VP NAVARRA Pago de Otazu VP Prado de Irache VP 3 Riberas VT Arlanza DO Arribes DO Bierzo DO Cigales DO León DO Ribera del Duero DO DUERO CASTILLA Y LEÓN Rueda DO Sierra de Salamanca VC Tierra del Vino de Zamora DO Toro DO Valles de Benavente VC Valtiendas VC VT Castilla y León 1 DOPS/IGPS y términos tradicionales de vino Término Región Comunidad autónoma Nombre tradicional vitivinícola (1) Aylés VP Calatayud DO Campo de Borja DO Cariñena DO Somontano DO ARAGÓN ARAGÓN Bajo Aragón VT Ribera del Gállego-Cinco Villas VT Ribera del Jiloca VT Valdejalón VT Valle del Cinca VT Alella DO Cataluña DO Conca de Barberà DO Costers del Segre DO Empordà DO ARAGÓN CATALUÑA Montsant -
D.O. Dominio De Valdepusa
-D.O. Dominio de Valdepusa Dominio de Valdepusa, located in the Toledo municipality of Malpica de Tajo, has belonged to Carlos Falcó’s, the Marques de Griñón’s, family since 1292. In 2002 this property was granted the first ‘pago’ Denomination of Origin by the Spanish State. In 2003 the European Union convalidated this recognition, making Dominio de Valdepusa the first Spanish estate to receive a recognition only previously obtained by legendary vineyards such as Romanée Conti (Burgundy) or Sassicaia (Toscana). Dominio de Valdepusa is a unique vineyard occupying 52ha, including the original vineyard of (14 ha) Cabernet Sauvignon which planted in 1974. Since 1991, this has been progressively increased with Syrah and Petit Verdot varieties, both pioneers in Spain, and Graciano. The main house and winery of Dominio de Valdepusa are set in historical 18th century buildings. The old Casa de Labor (Workhouse) acts as a visit centre today, includes an avant-garde design kitchen, 4 dining rooms, and tasting rooms with a joint capacity of up to 120 people, likewise Dominio management offices. The central courtyard of classic Toledan architecture like the rest of the winery houses a grape press inaugurated by the Prince of Asturias and Duke and Duchess of Lugo, where visitors can experience traditional grape pressing in the grape-picking season. The vineyard landscape includes large iberian oaks (Quercus Ilex); its paths are lined with cypresses, rosebushes and rows of lavender. Between the house and winery a botanic garden has been planted since 2000 with over 300 species, mainly Mediterranean of origin. Their current production of 350,000 bottles, advised by the prestigious Bordeaux oenologist Michel Rolland, centres exclusively on red wines produced for grapes from our own vineyards. -
El GPP Reclama Campañas Promocionales Para Fomentar La Cultura Del Vino
Hoy, en el debate de una moción del PP en la Comisión de Agricultura, Pesca y Alimentación El GPP reclama campañas promocionales para fomentar la cultura del vino • Miguel Viso pide una financiación extra para el sector, más allá de los Programas Nacionales de Apoyo al Sector Vitivinícola Español • Recuerda que España es líder en superficie de viñedo, con 969.000 hectáreas, y el tercer país del mundo productor de vino • Destaca que Galicia cuenta con cinco denominaciones de origen y con cuatro indicaciones geográficas protegidas • Afirma que las medidas propuestas por el Ministerio “no se adaptan a la realidad gallega y no facilitan el relanzamiento del sector del vino gallego” GPP SENADOGPP 27, mayo, 2021. El senador del Grupo Popular por Ourense, Miguel Viso, ha reclamado hoy al Gobierno, durante el debate de una moción del PP, que establezca campañas promocionales para fomentar la cultura del vino y desarrollar plataformas telemáticas de comercialización y que solicite a la Comisión Europea una financiación extra, más allá de los Programas Nacionales de Apoyo al Sector Vitivinícola Español (PASVE). La iniciativa del PP, debatida en la Comisión de Agricultura, Pesca y Alimentación y rechazada por los votos en contra del PSOE, también pide al Ejecutivo que apruebe un Plan Estratégico para la Internacionalización del Sector Vitivinícola, comprometiendo los recursos económicos necesarios para el apoyo de las exportaciones y la apertura de nuevos mercados, tanto en terceros países como en los países comunitarios. El último punto de la moción solicita “desarrollar acciones dirigidas a potenciar el consumo interno, garantizando la promoción interior en el marco de la Organización Común de Mercados (OCM), incluyendo el apoyo al enoturismo”. -
Monitoring Diffuse CO2 Emissions by Means of an Automatic Geochemical Station at Cumbre Vieja Volcano, La Palma, Canary Islands
EGU21-15149 https://doi.org/10.5194/egusphere-egu21-15149 EGU General Assembly 2021 © Author(s) 2021. This work is distributed under the Creative Commons Attribution 4.0 License. Monitoring diffuse CO2 emissions by means of an automatic geochemical station at Cumbre Vieja volcano, La Palma, Canary Islands. José Barrancos1,2, Claudia Rodríguez1, Eleazar Padrón1,2, Pedro A. Hernández1,2, Germán D. Padilla1,2, Luca D’Auria1,2, and Nemesio M. Pérez1,2 1Instituto Volcanológico de Canarias (INVOLCAN), Granadilla de Abona, Tenerife, Canary Islands, Spain ([email protected]) 2Instituto Tecnológico y de Energías Renovables (ITER), Granadilla de Abona, Tenerife, Canary Islands, Spain La Palma Island (708.3 km2) is located at the north-west and is one of the youngest (~2.0My) of the Canarian Archipelago. Volcanic activity has taken place exclusively at the southern part of the island, where Cumbre Vieja volcano, the most active basaltic volcano in the Canaries, has been constructed in the last 123 ky. Cumbre Vieja has suffered seven eruptions in the last 500 years, being the last in 1971 (Teneguía volcano). Since the last eruptive episode, Cumbre Vieja volcano has remained in a relative seismic calm that was interrupted on October 7th and 13rd, 2017, by two remarkable seismic swarms with earthquakes located beneath Cumbre Vieja volcano at depths ranging between 14 and 28 km with a maximum magnitude of 2.7. The frequency of these seismic episodes increased in 2020 with the occurrence of five more seismic swarms As part of the volcano monitoring program of Cumbre Vieja, diffuse degassing of CO2 has been continuously monitored since 2005 at the southernmost part of Cumbre Vieja according to the accumulation chamber method. -
El Cabildo De Mallorca Y El Vicario General Sede Vacante Durante El Setecientos: Disputas Y Ámbitos De Poder», Revista De Historia Moderna
Fecha de recepción: marzo de 2017 Fecha de aceptación: mayo de 2017 Link para este artículo: http://dx.doi.org/10.14198/RHM2017.35.15 Puede citar este artículo como: GARCÍA PÉREZ, Francisco José, «El cabildo de Mallorca y el vicario general sede vacante durante el Setecientos: disputas y ámbitos de poder», Revista de Historia Moderna. Anales de la Universidad de Alicante, n.º 35 (2017), pp. 497-529, DOI: 10.14198/RHM2017.35.15. EL CABILDO DE MALLORCA Y EL VICARIO GENERAL SEDE VACANTE DURANTE EL SETECIENTOS: DISPUTAS Y ÁMBITOS DE PODER FRANCISCO JOSÉ GARCÍA PÉREZ Universitat de les Illes Balears/IEHM [email protected] Resumen En Mallorca, los períodos de sede vacante a menudo se convertían en momentos tensos y complejos. La ausencia de un obispo abría un vacío de poder que era asumido primera por el vicario general sede vacante. Teóricamente él asumía la administración de los poderes diocesanos hasta la llegada del prelado electo. Sin embargo, durante el siglo XVIII esta figura sufrió una transformación vertiginosa. Las condiciones sociales y reli- giosas de Mallorca hicieron que el Cabildo catedralicio controlase al vicario general y lo utilizase para asumir un poder mayor, a veces, a costa de la autoridad de los obispos. Palabras clave: Mallorca, vicario general, obispo, Capítulo catedralicio, Lulismo. Abstract The Cathedral Chapter of Mallorca and the Vicar General during the 18th century: disputes and spheres of power In Majorca, the periods of sede vacante often were turning in tense and complex moments. The absence of a bishop was opening a gap of power that was assumed by the general vicar vacant. -
Carta De Vino Recomendado
FINO Tio Pepe Una Palma, 3 18 González Byass, Fino de Carrascal y Marchanudo,DO Jérez Arroyuelo, 3.5 20 Bod. Primitivo Collantes, Chiclana La Riva Fino Bilbaína Alto, 6 40 De La Riva, DO Jérez MANZANILLA Sacristía Selección Antonio Barbadillo, 4.5 28 DO. Manzanilla Sanlucar AMONTILLADO Olvidado, Sánchez Romate 4 25 Tresillo, Bod. Hidalgo 5.5 36 La Casilla, Bod. Callejuela 8 46 PALO CORTADO P.C. Colección de Añadas 2002, Willians & Humbert 8 55 P.C. VORS 30 años, Bodegas Tradición 10 65 OLOROSO Oloroso 15 años Maestro Sierra 4.5 25 Oloroso Don Gonzalo VOS, Valdespino 6 40 CAVA Blanca Cusiné Brut Nature Gran Reserva, 24 60 % Xarel-lo, 20 % Chardonnay y Pinot Noir, Parés Baltá Colet Navazos Extra Brut 25 Xarel-lo, DO Penedés Torelló 225 Brut Nature Paraje Calificado 30 Macabeo, Xarel-lo y Perellada, D.O. Cava CHAMPAGNE Valerie Frison Goustan, 45 Blanc de Noirs Gonet-Médeville 1er Cru, 45 Blanc de Noirs Vouette & Sorbee Fidele Brut Nature, 55 Blanc de Noirs Pierre Paillard Les Mottlettes, 60 Blanc de Blancs Eagly-Ouriet Les Vignes de Vrigny 1er Cru 60 70 % Pinot Noir y 30 % Chardonnay Jacquesson Cuveé Nº 741, 65 Chardonnay, Pinot Noir y Pinot Meunier BLANCOS INTERNACIONALES Kerpe Kollektion Kasinett Feinherb, 16 Riesling, DE Mosel, Alemania Granito Cru, Alvarinho, 25 Luis Seabra, DOC Vinho Verde Domaine Macle Côtes de Jura 50 Leroy Bourgogne Blanc, Chardonnay, Borgoña 50 BLANCOS NACIONALES Cucú Cantaba la Rana, 12 Verdejo, IGP Castilla León Fefiñanes 14 Alvariño, D.O. Rías Baixas Habla de Ti 14 Sauvignon Blanc, VT de Extremadura, Bod. -
Pliegos DOP ABONA Rev 13-05-2014
Rev.: 13.05.2014 PLIEGO DE CONDICIONES DE LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN PROTEGIDA DE VINOS "ABONA" 1. Nombre: ‘Abona’. 2. Descripción del vino: a. Vinos Blancos b. Vinos Rosados c. Vinos Tintos d. Vinos dulces clásicos e. Vinos espumosos f. Vinos de aguja gasificados g. Vinos de licor Vino de aguja gasificado, el producto obtenido a partir de vino; con un grado alcohólico adquirido no inferior a 7% vol. y un grado alcohólico total no inferior a 9% vol.; que, conservado a una temperatura de 20ºC en envases cerrados alcanza una sobrepresión debida al dióxido de carbono disuelto, añadido total o parcialmente, no inferior a 1 bar, ni superior a 2,5 bares, y que se presente en recipientes de 60 litros o menos. Vino dulce clásico, el obtenido a partir de uva, que sometidas a un proceso de sobre-maduración o asoleo, presente un contenido mínimo en azúcares residuales de 45 gramos por litro. Vino de licor el obtenido a partir de uvas sometidas a un proceso de sobre-maduración o asoleo, mediante el apagado de la fermentación con adición de alcohol vínico, cuyo contenido mínimo en azúcares residua- les sea de 45 gramos por litro. a) Características analíticas: Los vinos protegidos por esta denominación deberán presentar las siguientes características físico- químicas: 1. Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo: Vino blanco y vino de aguja gasificado 9,50% Vol. Vino rosado y vino espumoso 10,00% Vol. Vino tinto 11,50% Vol. Vino de licor y vino dulce clásico 15,00% Vol. 2. Grado alcohólico volumétrico total mínimo: Vino blanco y vino de aguja gasificado 9,50% Vol. -
El Catecismo Medieval Dearnaldo De Barbazán, Obispo De La
El catecismomedieval deArnaldo de Barbazán, obispo de la Diócesis de Pamplona <1318-1355) ERNESTO GARCÍA FERNÁNDEZ 25 INTRODUCCION La Biblioteca de laCatedral de Pamplona conserva, entre otras joyas literarias, un manuscritodel siglo XIV de gran importancia socio-religiosa: un catecismo. El obispo de Pamplona, Arnaldo de Barbazán, convocado y reunido el Sínodo, había ordenada sintetizarlas principales valores de la doctrina cristianaen un escrita para que fueran conocidos par todos las clérigos de su diócesis. El objetivo de esta obra era contribuir a un mayor-conocimiento de la doctrinacristianaporparte de los cléri- gos, a un perfeccionamiento de su formación, a una más correcta aplicación de los sistemasformalesde ritualidady a unamejorade susrelaciones con susparroquianas. La redacción de este catecismo se encargó a eclesiásticos especialistas en el estudio de las «escrituras» y buenas conocedores de la doctrina cristiana en sus aspectos estrictamente dogmáticas, religiosos a ético-sociales.. El resultado dc su labor es un texto breve donde minuciosamente se da un recorrida alas problemas fundamentales que presumiblemente habríande preocupar a un cura del siglo XIV. El estudio dc este tipo de textos es interesante para completar las visiones que sobrela sociedad y en concreto sobrelareligiosidad medieval se obtienen desdeotros documentos con un mayor carácter económica político e incluso social. Los * tiniversidad del País Vasco. Biblioteca Caledral de Pamplona. Ms.?. En este articulase tí-ascribirá exclusivamente el texto romanceado, si bien los óltimas cuatí-o folios escritos en latín también pretenden aleccionar a los clérigos fundamentalmente en sus relaciones con el episcopado. 0 15.321—352 — Editorial Complutense. Madrid. 1992 [fo Li fÁy*íñr, Medieval, u. -
EUROPEAN COMMISSION List 3 Competent Authorities
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL FOR AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT Directorate G. Markets and Observatories G.2. Wine, spirits and horticultural products List 3 Competent authorities responsible for carrying out official analysis, the administrative certification procedure and checks related to the inward and outward register and accompanying documents (Article 50(1) (b) and 51(2) of R. (EU) 2018/273) Competent Authority(-ies) – Name and Address Telephone E-mail A. COMPETENT AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR CHECKS RELATED TO THE INWARD AND OUTWARD REGISTER AND ACCOMPANYING DOCUMENTS B. CONTROL BODIES DESIGNATED BY MEMBER STATES TO ISSUE PDO OR PGI CERTIFICATES (ARTICLE 11(3) OF REGULATION (EU) 2018/273) C. LABORATORIES DESIGNATED BY MEMBER STATES FOR CARRYING OUT OFFICIAL ANALYSES IN THE WINE SECTOR (ARTICLE 146 OF REGULATION (EU) NO 1308/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL) D. OFFICIAL OR OFFICIALLY RECOGNISED BODIES AUTHORISED BY MEMBER STATES TO ISSUE ATTESTATIONS PROVING THAT THE WINE IN QUESTION MEETS THE CONDITIONS FOR ACCESS TO THE CONCESSIONS PROVIDED FOR IN THE AGREEMENTS WITH THIRD COUNTRIES Commission européenne/Europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË — Tel. +32 22991111 13 May 2020 Page: 1 / 203 BELGIUM A. COMPETENT AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR CHECKS RELATED TO THE INWARD AND OUTWARD REGISTER AND ACCOMPANYING DOCUMENTS Competent Authority(-ies) – Name and Address Telephone Fax / E-mail Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes +32 (0) 2 277 54 84 32 (0) 2 277 54 52 et Energie