neanderland.de

2019 neanderland für Entdecker

neanderland for Explorers Attraktionen | Ausflugstipps | Unterkünfte Attractions | Excursions | Accommodations

neanderland 1 Sport & Action | Sports & Action Das neanderland im Herzen Nordrhein-Westfalens neanderland in the heart of North Rhine-Westphalia

Vor den Toren der großen Städte an Rhein, und dem Bergi- schen Land liegt das neanderland. Sein Name steht für Tourismus Inhalt und Kultur des Kreises mit den Städten , , , , Langenfeld, Mettmann, , Content , und Wülfrath. In dem Tal, dem das neanderland seinen Namen verdankt, wurde in der Mitte des 19. Jahrhunderts das _ Impressionen aus dem neanderland | 4 Skelett des Neandertalers gefunden. Der berühmte Ureinwohner Impressions from neanderland steht im Mittelpunkt des einzigar­tigen Neanderthal Museums nahe der Fundstelle. Die Region rund um das weltbekannte Tal ist heute _ neanderland Städte | neanderland Cities 10 ein attrak­tives Ziel für Naturliebhaber, Kulturinteressierte, Erho- lungssuchende und Aktive jeden Alters. Tages- und Wochenend- _ Das Neandertal | The Neandertal 12 touristen sowie Familien und Schulklassen finden im neanderland Willkommen im zahlreiche Ausflugsziele und Angebote für den kleinen Urlaub direkt Aktiv vor der Haustür. Von der niederbergischen Hügellandschaft bis zur Rheinebene – mit _ neanderland STEIG & Entdeckerschleifen Welcome to seiner Vegetation und Kulturlandschaft bietet das neanderland ent- neanderland STEIG & Entdeckerschleifen 16 spannende Naturerlebnisse. Ein ausgedehntes Wanderwegenetz lockt Wanderer von nah und fern. Radwege mit Panoramaaus­ ­blicken _ Mehr Wandern | More Hiking 20 neanderland durchziehen das neanderland­ und verbinden es mit seinen Nachbar- regionen. Am Wegesrand liegen malerische Ortschaften mit typisch _ Radfahren | Cycling 22 bergischer­ Architektur, Museen, gemütliche Einkehrmöglichkeiten und urige Biohöfe.­ Beim Wasserski oder Klettern nehmen auch Sport­ _ Sport & Action | Sports & Action 24 begeisterte bleibende Erinnerungen aus dem neanderland mit nach Hause. Kultur

The neanderland is situated at the gates of the metropolises along the rivers _ Museen | Museums 26 Rhine and Ruhr, and the . Its name stands for tourism and cul- ture in the district of Mettmann, which encompasses the towns of Erkrath, _ Historische Orte | Places of History 30 Haan, Heiligen­haus, Hilden, Langenfeld, Mettmann, Monheim am Rhein, Ra- tingen, Velbert, and Wülfrath. The valley that lends its name to the neanderland _ Regional genießen | Regional Savours 34 is where the skeleton of the Neanderthal man was found in the 19th century. The discovery of the most famous native of the region is the main focus of the _ Tagesausflüge | Day Trips 38 exceptional Neanderthal Museum next to the place of discovery. The region around the world-famous valley has become an attractive destination for na- _ neanderland für Familien | neanderland for Families 40 ture-lovers, fans of culture, recreationists and active travellers of all ages. Day and weekend trippers as well as families and school classes are sure to find _ Erlebnisse für Gruppen | Experiences for Groups 44 the right offer for a small holiday excursion right on their doorstep. From the hillscape of the Niederbergisches Land to the plains of the river Rhine – _ neanderland ERLEBNISTOUREN | 46 the diverse natural and cultural landscape of the neander­ land­ offers a relaxing neanderland Tours of Discovery experience of nature. An extensive network­ of hiking trails is a reason for hi- kers to come here from near and far. Cycling­ tracks featuring panorama views are _ neanderland für Schulen | neanderland for Schools 47 traversing the neanderland and connect­ing it to neighbouring regions. By the way-side­ are picturesque towns with typical Bergisch architecture, museums, _ Stadtführungen | City Tours 48 homely stop offs and rustic farms. Sportspersons can take lasting memories home from water skiing or climbing. _ Veranstaltungen | Events 53

Neandertaler | Gastgeber Neanderthal Man _ Unterkünfte | Accommodations 54

_ Pauschalen | Arrangements 68

_ Wohnmobil & Camping | Mobile Home & Camping 70 Service

_ Zahlen & Fakten | Facts & Figures 72

_ Service | Service 74

_ neanderland digital | neanderland digital 75

_ Karte | Map 76

_ Kontakt | Contact 77 Felder vor Mettmann 2 2 3 Das Neandertal | The Neandertal

Blick über die Elfringhauser Schweiz | View across the Elfringhauser Schweiz

Natur pur – wohin das Auge blickt Pure nature – wherever the eye looks

4 5 Das Neandertal | The Neandertal

Raus aus dem Alltag Get out of everyday life

Mit dem Fahrrad durch die Urdenbacher Kämpe in Monheim am Rhein | Cycling through the Urdenbacher Kämpe in Monheim am Rhein

6 7 Das Neandertal | The Neandertal

Auerochse im Eiszeitlichen Wildgehege Neandertal | Aurochs in the Neandertal Ice Age game reserve

Natur erleben Experience nature

8 9 neanderland Städte | Cities neanderland Städte | Cities

Das neanderland ist der Kreis Mettmann und liegt zwischen den Rheinmetropolen Köln neanderland und Düsseldorf, dem Bergischen Land und dem südlichen Ruhrgebiet. Zehn Städte mit Städte ihren vielfältigen Angeboten prägen das neanderland und laden ihre Gäste ein, Stadt und Natur zu entdecken und zu erleben. Cities The neanderland encompasses the district of Mettmann and is situated between the big cities on the Rhine Köln and Düsseldorf, the Bergisches Land and the southern Ruhr area. Ten typical towns of neanderland invite you to discover and enjoy their manifold attractions and beautiful landscapes.

ERKRATH METTMANN Hier wurden 1856 Skelettteile des welt­be­rühm­ten Neandertalers gefunden. Der Fundort Die Neanderthal-Stadt Mettmann liegt umgeben von einem mit idyllischen Wander- in einem ehemaligen Kalksteinbruch kann heute besichtigt werden. Darüber hinaus ist und Spazierwegen durchzogenen Grüngürtel. Das weltberühmte Neanderthal Mu- Erkrath mit seinen zahlreichen Naherho­lungs­gebieten beliebt bei Wanderern und seum lädt Sie ebenso zu einem Besuch ein wie die historische Oberstadt, individuelle Radfah­rern. Die Sternwarte Neanderhöhe ermöglicht einen Blick in den nächtlichen Himmel. Cafés und Restaurants, kleine Geschäfte oder eines der schönen Feste. This is where skeleton parts of world-famous Neanderthal man were found in 1856. The place The Neanderthal town of Mettmann is surrounded by a green belt of idyllic hiking and walking of discovery in a former limestone quarry can now be visited. Erkrath is also popular with hikers trails. The world-famous Neanderthal Museum offers you a warm welcome. You can also see and cyclists for its numerous local recreation areas. From the Neanderhöhe Observatory the the historic upper town, enjoy a variety of cafés and restaurants, browse in charming shops starry sky can be explored. or go to one of the charming festivals.

HAAN MONHEIM AM RHEIN Das Flair einer Gartenstadt verbindet sich mit urbanem Ambiente und Angeboten Willkommen an der Promenade des neanderlands! In der Altstadt finden Sie liebevoll einer modernen Stadt. Sehenswert sind die denkmalgeschützten Schiefer- und restaurierte Häuser, Cafés und einladende Biergärten. Besichtigen Sie unser Karnevals- Fachwerkhäuser im Stadtkern und im malerischen Dorf Gruiten sowie die idyllischen kabinett, das Aalfischerei-Museum oder nehmen Sie teil an einer Stadtführung. Der Landschaften des Düssel-, Itter- und Neandertals. Landschaftspark Rheinbogen ist mit Wasserspielplatz, Naturerlebnispfad, Rad- und Haan combines the flair of a garden city with an urban atmosphere and the facilities of a Wanderwegen ein Paradies für Familien. modern city. Definite eye-catchers are the protected slate-clad and timbered houses in the Welcome to the neanderland promenade! The old town offers you lovingly restored houses, town centre and in the picturesque village of Gruiten, as well as the idyllic landscapes of the cafés and welcoming beer gardens. Visit our carnival cabinet, the intriguing eel fishing museum valleys of rivers Düssel and Itter and the Neandertal. or take a guided tour of the town. The Rheinbogen Landscape Park is a paradise for families with its water playground, nature discovery trail, cycle paths and hiking trails.

HEILIGENHAUS RATINGEN Wandern Sie auf dem neanderland STEIG und erleben Sie faszinierende Ausblicke auf Die größte Stadt im neanderland ist das grüne Herz und verfügt über ein vielfältiges die Stadt und Weitblicke bis in die Rheinebene und ins Ruhr­gebiet. Der historische Kultur- und Freizeitangebot. Zu den Sehenswürdigkeiten zählen u. a. „“ – Denkmalbereich Abtsküche, die deutschlandweit einzige Wag­gonbrücke und die die erste Fabrik auf dem europäischen Kontinent, das Museum der Stadt Ratingen angrenzende, barrierefreie und fahrradfreundliche Innenstadt laden zum Verweilen sowie die historische Innenstadt. und Wiederkehren ein. The biggest city in the neanderland is the green heart and offers an eclectic choice of Hike over the neanderland STEIG and enjoy fascinating views of the city and views into the culture and leisure facilities. Amongst the attractions are ‘Cromford’ – the first factory on the Rhine and Ruhr area. The historical monument area Abtsküche, the unique Waggonbrücke European continent (now an LVR industrial museum), the Ratingen city museum, and the and the adjoining barrier-free and bicycle-friendly city center invite you to linger and return. historic town centre.

HILDEN VELBERT Das besondere Ambiente mit Markt und Reformationskirche und die Einkaufs- Velbert - die Stadt mit vielen Gesichtern - ist eine lebendige und liebenswerte Stadt qualität der Innenstadt sind ebenso über die Stadtgrenzen hinweg bekannt wie mitten im Grünen. Velbert bietet Shoppingerlebnisse, eine Welt voller Kunst und Krea- das Wilhelm-Fabry-Museum mit der Historischen Kornbrennerei und die Hildener tivität, beeindruckende Gebäude und zahlreiche Möglichkeiten zur Bewegung in der Jazztage. Das Freizeitbad Hildorado sowie das Waldbad laden zum Badespaß ein. Natur wie das Wandern auf dem neanderland STEIG und das Radfahren. The special ambiance of the town centre with its market and the Reformation Church as Velbert – the city with many faces – is an attractive yet lively city surrounded by green country- well as its excellent shopping facilities are known beyond the town boundaries, as are the side. Velbert has everything from shopping opportunities, a world full of art and creativity, Wilhelm-Fabry-Museum with the historic corn distillery and the Hilden Jazz Days. The Hildorado impressive architecture and numerous opportunities for outdoor pursuits in the surrounding water park and the outdoor pool in the woods promise unlimited bathing fun. nature, such as hiking on the neanderland STEIG and cycling.

LANGENFELD WÜLFRATH Zahlreiche Geschäfte und Restaurants bieten in der Innenstadt reichlich Gelegen- Unternehmen Sie im Zeittunnel eine Reise durch 400 Millionen Jahre Erdgeschichte, ge- heit zum Bummeln und Schlemmen. Auf dem Posthornweg können Wanderer die nießen Sie eine Wanderung im Naturschutzgebiet Steinbruch Schlupkothen mit spektaku- Sehenswürdigkeiten der grünen Stadt erkunden. Mit fünf verschiedenen Bahnen lären Aussichten oder schlendern Sie durch die gemütliche Altstadt mit altem Fachwerk. ist die Wasserskianlage eine der größten weltweit. Lassen Sie sich im Niederbergischen Museum bei einer Bergischen Kaffeetafel verwöhnen. Numerous shops and restaurants in the town centre offer plenty of opportunities for You can travel through 400 million years of geological history in the Zeittunnel (time tunnel), strolling, wining and dining. Hikers can discover the sights of the green city walking along enjoy a hike through the Steinbruch Schlupkothen nature reserve, or wander through the the post horn trail. The water skiing lake with five individual cables is one of the largest in quaint Old Town with its half-timbered houses. You can also treat yourself to coffee and cakes the world. in traditional Bergisch style at the Niederbergischen Museum.

10 11 Das Neandertal | The Neandertal Das Neandertal | The Neandertal

Wo der Neandertaler zuhause war

Das Neandertal, benannt nach dem Theologen und Kirchenlied­- Where Neanderthal man was at home The Neandertal, named after the theo- dichter Joachim Neander, ist schon seit Jahrhunderten ein An- logian and composer of hymns Joachim Neander, has been a tourist attraction ziehungspunkt für Reisende. Das „Gesteins“, wie das Tal des Flüss- for centuries. The ‘Gesteins’, as the valley of the little stream Düssel between chens Düssel zwischen Mettmann und Erkrath auch genannt wurde, Mettmann and Erkrath was also called, was in Neander’s times a narrow, deep war zu Zeiten Neanders eine enge und tiefe Schlucht. Vor der beein- gorge. In the 17th century he held church services and composed hymns in front druckenden Naturkulisse hielt er im 17. Jahrhundert Gottesdienste of this impressive natural setting. ab und komponierte Kirchenlieder. The artists of the Düsseldorf School of Painting, above all Johann Wilhelm Die Düsseldorfer Malerschüler, allen voran Johann Wilhelm Schirmer Schirmer and his mentor Carl Friedrich Lessing, discovered the Neandertal und sein Mentor Carl Friedrich Lessing, entdeckten das Neandertal for their art around 1826. The gorge, today destroyed, with its roaring um 1826 für ihre Kunst. Die heute zerstörte Schlucht mit der rau- stream Düssel, the steeply sloping rocks and the lush vegetation deeply schenden Düssel, den schroffen Felsen und der üppigen Vegetation impressed the painters. Apart from a few travel reports, their drawings and beeindruckte die Maler zutiefst. Ihre Zeichnungen und Gemälde sind paintings are the only testimonies to the former Neandertal. neben wenigen Reiseberichten die einzigen Zeugnisse, die vom ehe- The excavation of limestone that began in the 19th century with the onset of maligen Neandertal geblieben sind. industrialisation changed the aspect of the valley for good, but also led to its Der ab dem 19. Jahrhundert im Zuge der Industrialisierung einsetzende becoming world-famous. In the process of excavation works in the caves in Kalkabbau veränderte das Aussehen des Tals nachhaltig, führte aber 1856, parts of a human ske­leton were found which were later identified as auch dazu, dass es heute weltweit bekannt ist: Bei Abbauarbeiten early hominid remains. Ever since then the term ‘Neanderthal man’ is known- in den Höhlen wurden 1856 menschliche Skelettteile gefunden, die worldwide. später als frühmenschliche Überreste identifiziert wurden. Seitdem Today the Neandertal with its numerous attractions and its excel­lent infra- ist die Bezeichnung „Neandertaler“ weltweit ein Begriff. structure is a popular destination for visitors from near and far. Moreover, Heute ist das Neandertal mit seinen zahlreichen Attraktionen auch the Neandertal is ’s oldest nature reserve. Back then there were dank seiner ausgezeichneten Erschließung ein beliebtes Ziel für waterfalls, caves, cliffs, and ample forests. After the excavation of limestone Besucher von nah und fern. Außerdem ist es das älteste Naturschutz- the valley has developed in har­mony with nature. Beech groves and hornbeams Das Neandertal gebiet Deutschlands. Damals gab es Wasserfälle, prächtige Höhlen, grow at the valleys’ slopes and in the stone pits. Klippen und eine üppige Waldvegetation. Nach dem Kalk­abbau hat sich das Tal der Düssel wieder naturnah entwickelt. An den Hängen und in den ehemaligen Stein­brüchen wachsen Buchen-, Hainbuchen- The Neandertal und Schluchtwälder.

Blick zur Fundstelle des Neandertalers | Neandertaler mit Mädchen | Neanderthal man with girl View to the place of discovery of the Neanderthal man Neandertal

12 13 Das Neandertal | The Neandertal Anzeige

URSPRÜNGLICH ERHOLEN, GENIESSEN UND ENTWICKELN

Direkt am neanderland STEIG, nahe dem Neandertal liegt Land Gut Höhne. Hier lässt sich Ursprünglichkeit mit allen Sinnen erspüren: in Wohlfühlzimmern mit handgefertigten Massivholz-Möbeln, durch hochwertige, natürliche Speisen Tarpane im Eiszeitlichen Wildgehege | Wisent im Eiszeitlichen Wildgehege | und Getränke in zwei Restaurants, bei tarpans in the ice-age game reserve, Neandertal wisent in the ice-age game reserve, Neandertal erdverbundenen Wellness- und Sport- Angeboten in der Neandertal Therme und Neanderthal Museum, Mettmann und Fundstelle, Erkrath Evolutionspfad, Mettmann Im Neandertal, wo vor über 160 Jahren der Neandertaler gefunden Auf dem knapp vier Kilometer langen Weg vom Stadtkern Mettmanns in den kreativen Freiräumen bei Feiern, wurde, steht heute eines der modernsten Museen Europas. Es er- zum Neanderthal Museum finden Sie Installationen, Skulpturen und Tagungen und Seminaren mit Blick in den zählt Besuchern aus der ganzen Welt die Geschichte der Mensch- Industrie­denkmäler zum Thema Evolution des Menschen, so zum Beispiel heit von den Anfängen in den afrikanischen Savannen vor mehr als die „Erinneringe“, das wohl einzige wachsende Denkmal weltweit. Naturpark. vier Millionen Jahren bis in die Gegenwart. Regelmäßig wechselnde Evolution trail, Mettmann The walking trail from Mettmann town centre Herzliche Gastfreundschaft und einzig- Sonderausstellungen widmen sich den unterschiedlichsten Themen. to the Neanderthal Museum, almost four kilometers long, features installa- In der Steinzeitwerkstatt werden Mitmachaktionen und Workshops tions, sculp­tures and industrial monuments demonstrating human evolution, artige Glücksmomente sind inklusive. für Kinder, Jugendliche und Erwachsene angeboten, und einmal im such as the ‘rings of remembrance’, possibly the only growing monument Wir freuen uns auf Sie – immer wieder. Jahr findet ein großes Museumsfest statt. Vom Museum führt ein worldwide. Weg zur weltberühmten Fundstelle des Neandertalers. Entlang des www.mettmann.de/evolutionspfad | Tel. +49 (0)2104-980123 Weges bieten Informationsstationen mit Audiosystem einen Über- blick über die Natur-, Kultur- und Industriegeschichte des Tals. Alle Urtour durchs Neandertal Infos sind außerdem auch per App erhältlich. Unternehmen Sie je nach Lust und Laune einen kurzen oder längeren Neanderthal Museum, Mettmann and place of discovery, Erkrath One geführten Rundgang durch das schöne Neandertal und erfahren Sie of Europe’s most modern museums is today located not far from the place Heiteres und Wissenswertes über das Tal und seine Geschichte. Ge- where Neanderthal man was found 160 years ago. It tells visitors from all führt werden Sie von einer Ur-Neandertalerin, die Ihnen so manch over the world the story of mankind from its be­ginning in the African savan- Spannendes zu erzählen weiß. Eine Anmeldung ist erforderlich. nah more than four million years ago to present age. Regularly changing spe- Tour through the Neandertal You can book a shorter or longer guided tour cial exhibitions address the most diversified topics. through the beautiful Neandertal and learn amusing and interesting facts The stone-age atelier offers join-in activities and workshops for children, young about the valley and its history. Your guide is a Neandertal natural, who has persons and adults, and once a year there is a grand museum festival. From the a lot of exciting stories to share. Registration required. museum, a trail leads to the world-­famous place of discovery of Neanderthal www.urtour.de | Tel. +49 (0)2104-5083195 man. Audio systems at stations along the trail provide background information LAND on the natural, cultural and industrial history of the valley. All information is also available via smartphone app. www.neanderthal.de | Tel. +49 (0)2104-97970 GUT HÖHNE Um das Naherholungsgebiet Neandertal für Sie noch erlebbarer zu Eiszeitliches Wildgehege im Neandertal machen, findet in 2019 eine umfangreiche Neugestaltung statt. Zeit- Auf dem Spaziergang um das Wildgehege kann man urtümliche weise kann es daher zu Einschränkungen kommen. Die Anreise mit Düsseldorfer Straße 253 Wisente, Tarpane und Auerochsen beobachten. Das Gehege ist rund dem ÖPNV wird empfohlen. Aktuelle Informationen finden Sie auf D-40822 Mettmann um die Uhr und kostenlos zugänglich. www.masterplan-neandertal.de. Ice-age game reserve in the Neandertal Observe primeval wisents, tarpan The local recreation area of the Neandertal will be given a facelift in 2019, to wild horses and aurochs on a walk around the game reserve. The reserve is create an even better visitor experience. Some temporary restrictions may be TELEFON: +49 (0)2104 778-0 accessible free of charge round-the-clock. in place as a result. Travel by local public transport is recommended. Up-to-date WEB: www.guthoehne.de www.wildgehege-neandertal.de | Tel. +49 (0)173-2817352 oder information can be found at www.masterplan-neandertal.de. 02104-992821

14 neanderland STEIG & Entdeckerschleifen

neanderland STEIG Der neanderland STEIG verbindet auf rund 240 Kilome- TIPP: Wandern auf historischen Pfaden tern die Naturschönheiten und Sehenswürdigkeiten Auf der ersten Etappe des neanderland STEIGs geht es bergauf und des neanderlands und reiht sich in die bedeutenden bergab, durch idyllische Täler, über Weiden und Felder von Haan-Grui- kulturtouristischen Wanderwege Deutschlands ein. ten nach Wülfrath-Düssel. Entlang des Flüsschens Düssel wandern neanderland Wanderbegeisterte können auf dem neanderland Sie vorbei an uralten Bauernhöfen und durch historische Dörfer, in steig neanderland STEIG Aus- und Einblicke in die idyllische niederbergi- denen die Zeit stehen geblieben scheint. Im Naturschutzgebiet „Gru- sche Landschaft genießen so­wie die Region als grüne Lunge inmitten be 7“ mit seinen bizarren Felsformationen sehen und hören Sie, wie der Ballungsgebiete zwischen Rhein und Ruhr erleben. sich Pflanzen und Tiere die alte Kalksteingrube zurückerobert haben. STEIG & Die insgesamt 17 Etappen führen vorbei an Badeseen, verlaufen Links und rechts des Weges eröffnen sich immer wieder fantastische durch Moore, Heidelandschaften, ausgedehnte Forste, passieren Ausblicke in die Landschaft, die Sie auch bei einer Rast an einer der Nah­erholungsgebiete und bieten eine naturnahe Möglichkeit, den Einkehrmöglichkeiten genießen können. Die von Manuel Andrack als Entdeckerschleifen Kreis Mettmann als Wander- und Urlaubsregion zu entdecken. „absolute Premium-Etappe“ bezeichnete Tour ist nicht die Kürzeste, Auch in kultureller Hinsicht ist der neanderland STEIG einen Besuch aber sicherlich eine der schönsten. Für den rund sechzehn Kilometer wert. Unter den Sehenswürdigkeiten am Wegesrand befinden sich langen Weg sollten rund fünf bis sechs Stunden eingeplant werden. Museen, Kirchen, historische und moderne Bauten sowie maleri­­sche Hiking on historical paths The first stage of the neanderland STEIG takes Marktplätze und vieles mehr. you uphill and down dale through idyllic valleys, pastures and fields, from Die einzelnen Wanderetappen sind in den Wanderbüchern des Haan-Gruiten to Wülfrath-Düssel. Following the Düssel stream, you hike neanderland STEIGs (Droste Verlag und Rother Verlag), in kosten­losen past ancient farms and through historic villages where time seems to have Infor­mationsbroschüren und auf der unten genannten Webseite stood still. In the “Grube 7” nature reserve with its unusual rock formations, beschrieben.Ein besonderes Highlight steht in diesem Jahr wieder an: see and hear how plants and animals have reconquered the old limestone die neanderland Wanderwoche 2019! Viele geführte Wanderungen pit. Exhilarating views of the landscape open-up to the left and right of the und Angebote rund um den neanderland STEIG und die Entdecker- path – which you can take in during a break at one of the refreshment points. schleifen lassen das Wandererherz höher schlagen. Weitere Infos The tour, described by Manuel Andrack as an “an absolutely first-class stage”, zum Programm finden Sie rechtzeitig auf der Website. is not the shortest but certainly one of the most beautiful. It is recommended Termin: 11. bis 19. Mai 2019 | www.neanderland-wanderwoche.de to plan at least five to six hours for the approximately 16 kilometre trip. neanderland STEIG The neanderland STEIG (in total about 240 kilometers) www.neanderlandsteig.de/wanderetappen (German only) com­bines the natural beauty and attractions of the nean­derland and ranges amongst Germany’s important cultural tourism trails. The neander­land STEIG affords spectacular views and insights into the idyllic land­scape of the Nieder­- Manuel Andrack auf dem | bergisches Land, a green lung in the midst of the Rhine-Ruhr agglomerations. on the neanderland STEIG A total of 17 individual legs lead along bathing lakes, through moors, heather landscapes, extensive woods and local recreation areas and provide a close to nature opportunity to rediscover the district of Mettmann as a region for hiking and holidaying. Last but not least, the neanderland STEIG is also worth a visit for its cultural attractions. Along its way are museums, churches, historic and modern buildings, picturesque market places and much more. The hiking guides of the neanderland STEIG (Publishing company: Droste Verlag and Rother Verlag, German only) provide details about the indivi­dual legs. Moreover, informational brochures available free of charge and the below mentioned website offer an insight into the hiking trail. A particular highlight once again this year is the neanderland hiking week 2019! A variety of guided hikes and offers, around the neanderland STEIG and the neanderland, will set every hiker’s pulse racing. Families and sports afficionados – there’s something for every taste. Further information on the range of offers is published on the website below in due time. Date: 11. - 19. May 2019 | www.neanderland-wanderwoche.de www.neanderlandsteig.de | Tel. +49 (0)2104-99-1199

TIPP: neanderland STEIG-App auf Ihrem Smartphone Die mehrsprachige App kann kostenlos heruntergeladen werden und bietet neben Tourenbeschreibungen, Gipfelfinder und Wegezustands- melder viele nützliche Informationen für Ihre Planungen vorab und für eine bequeme Orientierung unterwegs. Die neanderland STEIG-App ist der ideale Tourenbegleiter für Ihre Wanderung. neanderland STEIG-App for your smartphone The multilingual app is available for download for free and STEIG nd -Fl offers many useful features and information for plan- rla ye e r ning hiking tours and for orientation underway. Tour d n descriptions, peakfinder and a trail condition report- a ing form make the neanderland e n STEIG-App an ideal hiking com- panion. Infos auf Seite 74

! h ic je tl tzt erhäl Elfringhauser Schweiz

16 17 deneysee neanderland STEIG & Entdeckerschleifen Bal Mülheim an der Ruhr ETAPPE 5 Ruhr 14,4 km ETAPPE 7 Entdeckerschleifen - 5-5,5 h 10,6 km mittel/medium Rundwege am neanderland STEIG 3-3,5 h mittel/medium ETAPPE 6 9 Bergische und Die 24 Rundwege mit unterschiedlichen Themenschwerpunkten Duisburg 14,6 km Elfringhauser Schweiz und Längen zwischen 2-19 Kilometern sind bestens geeignet für Halb- 4,5-5 h tages- und Tagestouren, zum gemütlichen Spaziergang, aber auch mittel/medium 8 zu aktiver Erholung. Die Entdeckerschleifen führen dabei auch zu 7 ETAPPE 8 6 den zahlreichen Sehenswürdigkeiten in den Innenstädten, so dass aktiver Wandergenuss bestens mit Kultur und Tradition kombiniert 17,2 km werden kann. Auch die Restaurants und Cafés in den Innenstädten 4,5-5 h 10 locken mit ihrem kulinarischen Angebot und laden zu einer Wanderrast leicht/easy HEILIGENHAUS VELBERT ein. Alle Start- und Zielpunkte sind gut mit dem ÖPNV und dem PKW 11 zu erreichen. Ein idealer Begleiter für Ihre Touren ist die kostenlose RATINGEN Windrather Tal 5 neanderland STEIG Wander-App. ETAPPE 9 Angertal Entdeckerschleifen [discovery loops] – circular trails on the neanderland 14,2 km ETAPPE 3 STEIG The 24 circular routes with different themes and varying lengths between 4,5-5 h 7,2 km 2 and 19 kilometres are ideal for leisurely strolls, half or full-day tours or for leicht/easy 12 2,5-3 h some active recreation. The discovery loops also lead to the points of inter- mittel/medium est in the town centres. All starting and end points can be reached easily by WÜLFRATH 4 public transport or car: the free neanderland STEIG hiking app provides the 3 ETAPPE 4 ideal companion for all of your excursions. ETAPPE 2 Schwarzbachtal 14,8 km 11,2 km 5-5,5 h 3,5-4 h ETAPPE 10 mittel/medium METTMANN mittel/medium Haan-Gruiten 16,0 km 2 5-5,5 h ETAPPE 1 mittel/medium 13 16,3 km

14 5-5,5 h Düsseldorf Stindertal mittel/medium 1 HAAN – Kalkspuren 13 METTMANN – Stindertal Neandertal Wupp 8,7 km 2 Std./h 30 Min./min 14,2 km 3 Std./h 45 Min./min ETAPPE 11 17 er 15,5 km 1 2 METTMANN – Evolutionspfad 14 ERKRATH – Denkmalroute Alt-Erkrath 4-4,5 h 15 16 19 km 5 Std./h 12,2 km 3 Std./h 45 Min./min 24 leicht/easy ERKRATH 3 WÜLFRATH – Sehenswertes Wülfrath 15 ERKRATH – Panoramaweg Haus Unterbach   23 ETAPPE 17 9,2 km 2 Std./h 20 Min./min 10,1 km 3 Std./h HAAN 11,7 km ETAPPE 12 3,5-4 h 4 WÜLFRATH – Steinbruch Schlupkothen 16 ERKRATH – Denkmalroute Hochdahl Hildener Heide   11,4 km Remscheid 7,3 km 2 Std./h 8 km 2 Std./h 15 Min./min mittel/medium 3-3,5 h HILDEN 5 VELBERT – Biohöfe Windrather Tal 17 HAAN, ERKRATH, METTMANN – Romantisches Düsseltal leicht/easy  18 ETAPPE 16 10,8 km 3 Std./h 30 Min./min 13 km 3 Std./h 50 Min./min 16,4 km Ohligser Heide 4-4,5 h 6 VELBERT – Spuren der Kohlentreiber 18 HILDEN – Hilden 8 km 2 Std./h 12,6 km 3 Std./h 15 Min./min leicht/easy Übersichtskarte neanderland 7 VELBERT – Senderberg & Kletterwald 19 LANGENFELD – Wasserburg Haus Graven ETAPPE 15   Urdenbacher STEIG & Entdeckerschleifen 11 km 2 Std./h 45 Min./min 1,9 km 30 Min./min Kämpe 18,4 km Overview map of the neanderlandW STEIG 19 u p 5-5,5 h & Entdeckerschleifen p e 8 VELBERT – Weitblick ins Ruhrgebiet 20 LANGENFELD – Langenfelder Runde r   21 mittel/medium Legende | Legend: 9,9 km 3 Std./h 14,7 km 2 Std./h 40 Min./min Sengbach- LANGENFELD talsperre neanderland STEIG 20 (RHLD.) Leichlinger Sandberge 9 VELBERT – Gustav-Heinemann-Weg 21 MONHEIM AM RHEIN – Baumberger Aue Dormagen Bergischer Weg 7,1 km 2 Std./h 8,1 km 2 Std./h LEICHLINGEN ETAPPE 13 Further Moor Etappenstart/-ende 15,7 km Stage starting/ending point 10 HEILIGENHAUS – Heiligenhauser Runde 22 MONHEIM AM RHEIN – Monheimer Altstadrunde 4-4,5 h MONHEIM 7,8 km 2 Std./h 15 Min./min 4,8 km 1 Std./h 15 Min./min 22 AM RHEIN Beschreibung Etappe leicht/easy Stage description 11 23 RATINGEN – Ratingen pur HAAN – Haaner Innenstadtrunde 19 Entdeckerschleifen R Entdeckerschleifen 15,9 km 4 Std./h 11,7 km 3 Std./h 45 Min./min E P P Rhein U Kreis Mettmann 12 RATINGEN – Industriepfad und Kunstweg 24 HAAN – Gruiten-Süd W 17,1 km 4 Std./h 30 Min./min 10 km 2 Std./h 30 Min./min ETAPPE 14 (S-)Bahnhof (Commuter) train station 15,2 km Leverkusen Große Dhünn- Maßstab 1 : 100.000 talsperre 4-4,5 h 0 1 2 3 4 5 km Köln leicht/easy 18 19 Das Neandertal | The Neandertal Mehr Wandern | More Hiking

ANDE Ratinger Rundwanderwege Kunstwege im neanderland W RW Die größte Stadt im Kreis Mettmann lädt mit ihren Wäldern und Wiesen In der Bücherstadt Velbert-Langenberg können Sie auf „Tuchfühlung“­ nd O a C zum Wandern ein. Auf zehn unterschiedlichen Rundwanderwegen rund mit der Kunst gehen! In Heiligenhaus zeigt sich Kunst rund um das rl H e E um Ratingen kommen Naturfreunde voll auf ihre Kosten. Ob Sie eine Tages- Museum­ Abtsküche, „Skulpturale Erscheinungen“ bilden eine Route d n wanderung machen möchten oder eine kurze, stadtnahe Tour bevor- durch Ratingen und in Hilden können Sie auf dem Pfad der Skulpturen a zugen – bestimmt ist die passende Strecke für Ihr Vorhaben dabei. wandeln. In Erkrath verbinden drei Kunst- und Lauf­wege Kunstwerke e 2019 n Circular Hiking Trails in Ratingen Surrounded by forests and meadowlands, mit den Schaufenstern teilnehmender Geschäfte, in denen regel­mäßig 9

1 Ratingen is an ideal place for hiking. Ten different circular hiking trails make for a Kunstwerke ausgestellt werden. v 0 memorable excursion into nature. Whether you are interested in a one day hike Art trails in neanderland Get up close and personal with art in Velbert- o 2 m i or a rather short tour – you will certainly find a hiking trail that suits your taste. Langenberg – the town of books! Find art in Heiligenhaus around the Museum 1 a 1. - 19. M www.stadt-ratingen.de | www.neanderland.de/wandern/ratingen Abtsküche, ‘sculptural manifestations’ on a trail through Ratingen, and walk Tel. +49 (0)2102-550-4111 on the sculpture trail in Hilden. In Erkrath you will find three art and hiking trails connecting pieces of art in the public space with display windows of Wandern durch das Neandertal entlang der Düssel partnering shops where works of various artists are showcased regularly. Entlang der Düssel zwischen Erkrath und Wülfrath-Düssel, vorbei am www.neanderland.de Neanderthal Museum, durch das Naturschutzgebiet Neandertal, be- gegnen Ihnen beeindruckende Spuren der Evolutionsgeschichte und Neuzeit. Die vom Kreis Mettmann in Zusammenarbeit mit dem Nean- TIPP: Geführte Wanderangebote im neanderland derthal Museum und dem Scala-Verlag entwickelte „Freizeitkarte Erleben Sie eine besondere Wanderung auf und neben dem neander- Neandertal“ ist für 2,95 € im Museumsshop, bei der Kreisverwaltung land STEIG. Lernen Sie die Region mit den Wander- und Gästeführern Mettmann und im Buchhandel erhältlich. auf ganz besonderen Wegen kennen. Hiking through the Neandertal along the Düssel Along the Düssel „Der Weggefährte“ Michael Schulze führt Sie in der „2-Täler-Tour“ between Erkrath and Wülfrath-Düssel, past the Neanderthal Museum, through vom Neandertal zum Ittertal. Diese Tour kombiniert die beiden land- the protected landscape of the Neandertal, you will encounter impressive schaftlichen Schmuckstücke zu einer abwechslungsreichen Tages- traces of evolutionary history and modern age. The leisure map published by wanderung inmitten des dicht besiedelten Niederbergischen Landes. the district of Mettmann in cooperation with the Neanderthal Museum and Bei der „Kräuterwanderung und Waldbegegnung“ erleben Sie mit der Scala publishing company, ‘Freizeitkarte Neandertal’, can be bought for € 2.95 Waldpädagogin Astrid Walker die Natur auf dem neanderland STEIG at the museum shop, from Mettmann district authority and book shops. von ihrer essbaren Seite. Die Ur-Neandertalerin Ute Stöcker erzählt www.neanderthal.de | Tel. +49 (0)2104-97970 so manches Heiteres und Wissenswertes über das Tal und seine Ge- schichte auf ihrer etwas anderen Reiseführung durch das Neandertal. Wandern in der Bergischen und Elfringhauser Schweiz Weitere interessante und buchbare Angebote für eine aktive Natur- Nordöstlich von Velbert liegen die Bergische und Elfringhauser erholung finden Sie auf unserer Website. Schweiz. Zahlreiche gut ausgeschilderte Rundwanderwege machen es Guided hiking offers in neanderland Experience a special hike on and Ihnen leicht, die Land­­schaft zu erkunden. Der Bismarckturm auf dem beside the neanderland STEIG. Get to know the region with the hiking and Velberter Hordt­berg bietet einen herr­lichen Ausblick auf die Region. tour guides on unique paths. ‘Travelling companion’ Michael Schulze accom- Hiking in the Bergische and Elfringhauser Schweiz The hills of Bergische panies you on the “2-Valley Tour” from the Neandertal to Ittertal. This tour and Elfringhauser Schweiz lie north-east of Velbert. Numerous well- combines the two scenic gems into a varied and fascinating day-hike in the Mehr Wandern marked circular walks make it easy to explore the landscape. The Bismarck tower middle of the densely populated Niederbergisches Land. Experience nature on the Hordtberg in Velbert provides a splendid panorama view of the region. along the neanderland STEIG with your taste buds, during the “Herbal Hike Parkmöglichkeiten u.a. an der Hordtstraße and Forest Encounter”, accompanied by the forest teacher Astrid Walker. The More Hiking www.velbert-tourismus.de | Tel. +49 (0)2051-60550 Neandertal native Ute Stöcker recounts a host of fascinating and humorous facts about the valley and its history on her somewhat alternative travel tour Wandern im | hiking in neanderland AuenBlicke: Wandern in der Urdenbacher Kämpe through the Neandertal. Further interesting offers for active relaxation in Sieben Erlebnisrouten und ein Naturinterpretationspfad führen durch nature can be found on our website. die Auenlandschaften mit ihren traditionellen Streuobstwiesen und www.neanderlandsteig.de/wanderangebote Wandern stimmungsvollen Wäldern. Die breite, unverbaute Aue rund um das Das neanderland bietet Wanderfreunden neben dem neanderland- Hiking The neanderland has, next to the neanderlandSTEIG and the affiliated ehemalige Römerkastell Haus Bürgel südlich von Düsseldorf ist auf- STEIG und den Entdeckerschleifen viele weitere wunderschöne Wan- Entdeckerschleifen, many beautiful hiking trails to suit every taste. Walk along grund der wechselnden Wasserstände ein faszinierender Lebensraum derungen für jeden Geschmack. Erwandern Sie in der abwechslungs­ interesting theme trails in the diversified landscape between the Niederber- für seltene Tiere und Pflanzen. Zertifizierte „AuenErlebnis­Begleiter“ reichen Landschaft zwischen dem Nieder­bergischen und dem Rhein gisches Land and the Rhine: immerse yourself in the region’s rich history, stroll bieten Führungen an, bei denen Sie die Natur erkunden und einiges interessante Themenrouten: Tauchen Sie ab in die reichhaltige along art trails designed by international artists or simply explore the natural über Geschichte und Ökologie erfahren. Geschichte der Region, spazieren Sie auf von internationalen Künst- forests, fields and valleys between the big cities on Rhine and Ruhr! AuenBlicke: Hiking in the Urdenbacher Kämpe Seven nature trails and an lern gestalteten Kunst­wegen oder erkunden Sie einfach die natur- ‘inspired by nature’-trail lead visitors through the wetlands along traditional belassenen Wälder, Felder und Täler zwischen Düsseldorf, Köln und mixed meadow orchards, willows, and atmospheric woods. The wide and un- dem Ruhrgebiet. spoilt meadow landscape around the former Roman fort of Haus Bürgel south of Düsseldorf – due to the ever-changing water levels – offers a habitat for a number of rare animals and plants. In addition, certi­fied guides (‘AuenErlebnisBegleiter’) offer Bergischer Weg The Bergische Weg takes the hiker on the trails of a more interpretive walks that allow participants to ex­plore nature and learn about the Auf den Spuren eines über 100 Jahre alten Wanderwegs führt der than 100 year old track, consisting of 260 kilometers length his­­tory and ecology. Bergische Weg auf 260 Kilometern Länge in 14 Etappen vom Ruhr- in 14 stages. The track leads from the Ruhr district through www.auenblicke.de | Tel. +49 (0)211-9961212 gebiet durch die Naturparks Bergisches Land und Siebengebirge bis the neanderland and the Rheinisch-Bergisch district to the nach Königs­winter am Rhein. Siebengebirge hills in the South. Hildener Heide Die ersten drei Etappen des Bergischen Wegs durchkreuzen das The first three stages of the hike lead through the neanderland, Die naturbelassenen Wälder und Heideflächen im Osten von Hilden neanderland weitgehend parallel zum neanderland STEIG. In Vel- largely parallel to the neanderland STEIG. Climb your first hills sind ein attraktives Ziel für Erholungssuchende und Sportler. Ge­nießen bert erklimmen Sie die ersten Höhen des Bergischen Landes around Velbert, discover the pilgrim cathedral and Baroque style Castle Hard- Sie die Natur auf ausgeschilderten Wander- und Laufrouten! und entdecken den Wallfahrtsdom in Neviges sowie das barocke enberg in Neviges. The trail was awarded with the quality label ‘Qualitätsweg Hildener Heide The natural woods and heath lands to the east of Hilden are Schloss Hardenberg. Der Weg ist als „Qualitätsweg Wanderbares Wanderbares Deutschland’. The sixth “Bergische Wanderwoche” [Bergisch an attractive destination for those looking for recreation and sport. Enjoy na- Deutschland”ausgezeichnet. Die 6. „Bergische Wanderwoche“ findet Hiking Week] takes place from 25th May to 10th June 2019 – for the first time ture on numerous marked hiking and jogging trails! vom 25. Mai bis 10. Juni 2019 statt und erstreckt sich damit in diesem this year over two weeks. Parkmöglichkeiten u. a. an der Elberfelder Straße (Höhe Kesselsweier) Neandertal Jahr zum ersten mal über zwei Wochen. www.bergisches-wanderland.de | Tel. +49 (0)2204-843000 www.natur-erleben-nrw.de

20 21 Radfahren | Cycling

Unterwegs auf alten Bahntrassen | PanoramaRadweg niederbergbahn Cycling on abandoned railway lines Radfahren Cycling

PanoramaRadweg niederbergbahn Zahlreiche Brücken auf diesem rund 40 Kilometer langen Radweg, der die neander­land-Städte Haan, Wülfrath, Velbert und Heiligenhaus größtenteils auf einer still- gelegten Bahntrasse verbindet, bieten nicht nur beein­ druckende­ Aus­sichten, sondern sind auch eindrucksvolle Zeugnisse der Ingenieurskunst aus den letzten 100 Jahren. Hinzu kommt in Heiligen­haus die deutschlandweit einzigartige Waggonbrücke. Wegen der land- schaftlichen Reize und des kulturellen Ange­bots sind auch Abstecher in die Umgebung abseits der unmit­t elbaren Radwegstrecke lohnenswert. Über die Region hinaus ist der PanoramaRadweg niederbergbahn mit weiteren Bahntrassenrad­ ­wegen ver­­knüpft, so dass er sich in das überregionale Netz der Panorama-Radwege einfügt. Eine umfangreiche Ratingen mit dem Rad entdecken Broschüre zum Pano­­­­­ramaRadweg niederbergbahn mit Routenbe- Ein Fahrradstadtplan, der in der Tourist-Information, bei der Kreis- schreibung, Vor-Ort-Tipps und Serviceinfor­mationen können Sie über verwaltung und im Buchhandel erworben werden kann, lädt die Internetseite bestellen. Hier finden Sie außerdem praktische Down­- Freizeitradfahrer zu einem Ausflug in ausgedehnte Waldgebiete, loads zum Radweg. den historischen Altstadtkern von Ratingen sowie in einen Ring von PanoramaRadweg niederbergbahn Numerous bridges on this 40 kilo- sehenswerten Stadtteilen ein. Fotos mit Erläuterungen weisen auf meter cycle track which connects the neanderland cities Haan, Wülfrath, Besonderheiten am Wegesrand hin. Velbert and Heiligenhaus mainly on an abandoned railway line provide spectac- Discover Ratingen by bike A town map for cyclists which shows you the ular views and are impressive testimonies to the engineering skills of the past way to large wooded areas, Ratingen‘s historic old town centre and a ring of 100 years. Heiligenhaus features Germany’s only wagon bridge. Because of the attractive parts of the town is available at the tourist information office, the beautiful landscape and the cultural attractions we also recommend side trips district authority and book shops. Photos with explanations point you to spe- off the direct track. The PanoramaRadweg niederbergbahn is connected with other cial points of interest along the way. rail trail cycle tracks and incorporated into the trans-regional network of Pano­rama www.ratingen.de | Tel. +49 (0)2102-5504111 cycle tracks. A comprehensive brochure on the PanoramaRadweg nieder­ bergbahn with route descriptions, tips on sites and service infor­mation is Rheinradweg, Monheim am Rhein available via Internet, as well as practical downloads concerning the track. Ein besonderes Radel-Erlebnis in der Ebene bietet www.panoramaradweg-niederbergbahn.de | Tel. +49 (0)2104-99-1199 der Rheinradweg bei Monheim am Rhein, der das neanderland mit anderen Teilen der Rheinschiene verbindet. Von der Quelle bis zur Mündung erstreckt 15 TIPP: Die Bergischen Panorama-Radwege – sich der Rheinradweg insgesamt über 1.233 Kilometer „einfach bergisch radeln!“ und lässt sich wunderbar links sowie rechts des Flusses erradeln. Auf gut ausgebauten und steigungsarmen Radwegen auf ehemali- Knapp zehn Kilo­meter verlaufen durch das neanderland: Entlang gen Bahntrassen kann auch im Bergischen entspannt Rad gefahren des Rheinbogens folgen Sie dem Strom, vorbei an naturbelassenen werden. Das Panorama-Radwege-Netz ist rund 220 Kilometer lang, Rheinwiesen und der malerischen Altstadt Monheims, wo zahl­- davon führen ca. 150 Kilometer über ehemalige Schienenwege. Die reiche gemütliche Cafés, Restaurants und Biergärten zu einer Rast Radwege verbinden das Bergische Land, das südliche Ruhrgebiet und einladen. das Sauerland und schließen an die beliebten Flussradwege an Rhein, Rheinradweg, Monheim am Rhein The Rheinradweg offers a special cycling Ruhr und Sieg an. experience in Monheim am Rhein. It connects the neanderland to other parts The Panorama-Radwege Network – „einfach bergisch radeln!“ cycle paths of the Rhine track and covers 1.233 kilometers from the source to the outlet of on former railway tracks. The network is about 300 km long, of which about the river. On the 10 kilometers at the Rhine in Monheim am Rhein, you follow the 175 km lead over former railways. The cycle paths connect the Bergisches stream along untouched wetlands down to and the historic town centre, where Land, the southern Ruhr area and the Sauerland. It is to close to the popular cosy cafés, restaurants and beer gardens invite you to take a rest. river bike routes along the Rhine, Ruhr and Sieg www.rheinradweg.net | www.monheim-entdecken.de Viadukt, Ruhrtalbrücke Nord | Viadukt, Ruhrtalbrücke Nord, Heiligenhaus www.einfach-bergisch-radeln.de Tel. +49 (0)2173-276444

22 23 Sport & Action | Sports & Action

Sport & Action SEGWAY Point-Haan-Rheinland Bei den Segway-Touren durch die Region ist Spaß garantiert. Auf ver- schiedenen Routen können Sie – geführt oder selbstständig – das Sports & Action neanderland und die umliegenden Metropolen erkunden. SEGWAY Point-Haan-Rheinland The Segway tours through the region are guaranteed to be fun. Discover the neanderland and the surrounding cities on different guided tours or on your own.  www.segway-rheinland.de | Tel. +49 (0)2129-3622910

Vabali Spa Düsseldorf, bei Hilden Das Vabali Spa Düsseldorf ist mit 10 Saunen, zwei Dampfbädern und einem Laconium, zwei Pools und zahlreichen Ruheräumen mitten in der Natur ein Ort der Entspannung, an dem Körper, Seele und Geist Erholung finden. Unmittelbar am Elbsee gelegen, bietet die weitläufige Sauna- Anlage ein wundervolles Seepanorama in balinesischer Architektur. Vabali Spa Düsseldorf, near Hilden With 10 saunas, two steam baths and a laconium, two pools and numerous relaxation areas in the middle of nature, the Vabali Spa Düsseldorf is a place of relaxation where body, soul and mind can relax. Situated directly on Elbsee Lake, the extensive sauna complex offers a wonderful lake panorama in a Balinese architecture.  www.vabali.de | Tel. +49 (0)2103-333770

Schwimmbäder im neanderland Im neanderland muss keiner auf dem Trockenen bleiben. Ob drinnen oder Kletterhalle Bergstation | Climbing hall Bergstation, Hilden draußen, mit viel Action oder ganz naturbelassen – für jeden Badetyp ist das Richtige dabei. Swimming pools in neanderland Nobody is left high and dry in neanderland. 7th Space, Langenfeld Whether indoors or outdoors, an action-packed splash or a relaxed natural dip Tritt ein und lass Dich von dem Angebot aus über 30 Spielen, darunter – there’s something on offer for every bathing taste. dem weltweit größten Virtual-Reality-Spiel kabellos auf 500 Quadrat-  www.neanderland.de/sport-action metern begeistern! Im Anschluss an die körperliche Betätigung wartet Surf Langenfeld ein Bistro mit Speis und Trank! Hans-Sachs-Ring, Hilden 7th Space, Langenfeld Come on in and enjoy over 30 games, including the Quietschende Reifen und Rennfeeling: Auf der Kartbahn in Hilden world’s largest wireless virtual reality game in a 500 square metres area! After Wasserskianlage Langenfeld Kletterhalle Bergstation, Hilden er­leben Sie Fahrspaß für Klein und Groß. your wearing yourself out, a bistro with food and drink awaits you! Action pur – die Anlage ist Austragungsort für internationale Meis­ter­- Klettern, Bouldern, Fitness, Yoga, Houserunning, Physiotherapie, Hans-Sachs-Ring, Hilden Squeaking tires and racing excitement: on the  www.7th.de | Tel. +49 (0) 2173 993 827-0 schaften und bietet Wasserski und Wakeboard für Anfänger und Profis Action und Erlebnis, Bistro und Biergarten – das perfekte Training in go-kart track in Hilden young and old will experience a lot of fun. auf einem der weltweit größten Wasserski-­Standorte. besonderer Atmosphäre. Von Jung bis Alt, Einsteiger bis Leistungs-  www.hans-sachs-ring.de | Tel. +49 (0)2103-360808 Golfen im neanderland Water Skiing Facility Langenfeld Pure action - this facility is a venue sportler, Schulen bis Unternehmen: die Bergstation bietet ein breites Die wunderschöne naturbelassene Landschaft zwischen den Groß- of international championships and offers water ski and wakeboard for Kursprogramm und vertikalen Spaß für jedermann! Hi-Fly Trampolinpark, Hilden städten ist ein Paradies für Golffreunde. Eine Übersicht über die viel- beginners and pros on one of the world‘s largest cable skiing sites. Climbing hall Bergstation, Hilden Climbing, bouldering, fitness, yoga, free Action pur auf insgesamt fast 3.000 Quadratmetern bietet der Hi-Fly fältigen Golfplätze finden Sie unter www.neanderland.de. www.wasserski-langenfeld.de | Tel. +49 (0)2173-39462222 running, physiotherapy, action and adventure, bistro and beer garden – the Trampolin­park. Es erwarten Sie anspruchsvolle Areas wie der Ninja Parcours Playing golf in neanderland The beautiful natural landscape between ideal training in a highly special atmosphere. For young and old, beginners, oder der 3 Meter Tower Jump, bei dem Sie Ihre Grenzen austesten können. the big cities is a golfer’s paradise. For an overview of the manifold golf cours- Surf Langenfeld competitive athletes, schools and companies: the mountain station offers a Hi-Fly Trampoline Park, Hilden The Hi-Fly trampoline park offers action es please check our website on www.neanderland.de. Wellenreiten im neanderland - In Langenfeld gibt es die weltweit erste wide range of courses and vertical fun for everyone! on a total of almost 3,000 square meters. Challenging areas like the Ninja www.neanderland.de/sport-action stehende Welle in einem See. Ob Anfänger oder Profi, die Welle bietet  www.bergstation.nrw | Tel. +49 (0)2103-3963232 Parcours or the 3 meter Tower Jump, where you can test your limits await you. für jeden die richtige Herausforderung. Buchbar sind sogenannte  www.hi-fly.de | Tel. +49 (0)2103 -958055 Unterbacher See, Erkrath und Hilden Surfing Sessions für jedes Level. Segelflugplatz, Heiligenhaus Am Unterbacher See, an der Stadtgrenze Düsseldorfs gelegen, können Surf Langenfeld Surfing in neanderland – Langenfeld offers the world’s Auf dem Flugplatz kommen Sie mit Segel-, Motor- und Modellflug- Indoor-Golf, Langenfeld Sie wandern oder Rad fahren, im Hochseilgarten klettern oder in einem very first standing wave in a lake. Whether you’re a beginner or a seasoned zeugen hoch hinaus. Außerdem machen Angebote zum Mitfliegen Trainieren Sie Ihren Abschlag bei jedem Wetter unter dem Dach der der Strandbäder baden und entspannen. pro, the wave is provides the perfect challenge for everyone. Surfing sessions und Kurse den Einstieg leicht. Golf-Halle in Langenfeld. Lake Unterbach, Erkrath and Hilden Lake Unterbach at Düsseldorf’s can be booked for all abilities. Gliding Airfield Heiligenhaus Go up into the air with gliding, engine, and Indoor Golf, Langenfeld Practice your drive regardless of the weather under city boundaries offers hiking and cycling tracks, a high-rope course and several www.surf-langenfeld.de | Tel. +49 (0)2173-39462222 model planes. Fly with an experienced pilot or become one yourself – getting the roof of the golf hall in Langenfeld. public bathing beaches. started is made easy here. Anzeige_210 www.team-spieckerhoff.de x 71 mm.qxp_Layout 1 | 04.09.18Tel. +49 (0)2173-2699154 14:19 Seite 1  www.unterbachersee.de | Tel. +49 (0)211-8992094 Waldkletterpark, Velbert  www.sportflug-niederberg.de | Tel. +49 (0)2102-50695 Anzeige Ein Kletterabenteuer können Sie im fünf Hektar großen Waldareal auf dem Hordtberg erleben: Hier gibt es Kletterangebote für alle An- Land Rover Experience, Wülfrath sprüche. Wer mutig ist, wagt den Tarzansprung. In einem ehemaligen Steinbruch werden Fahrtrainings in verschie- Abenteuer ab 4 Jahren im Waldkletterpark, Forest climbing park, Velbert A climbing adventure can be experienced denen Schwierigkeitsstufen sowie Team-Erlebnistage angeboten. WALD ABENTEUER mit Kletterbistro, Minigolf und Grillpavillon. in the five-hectare forest area on the Hordtberg: here you can find climbing Neben dem Erlernen der Grundlagen des Off-Road-Fahrens kommt die trails for all needs. There is even a tarzan jump for the brave. Action auf Schotterpisten, Wasser- und Sandpassagen nicht zu kurz. Velbert-Langenberg  www.wald-abenteuer.de/velbert | Tel. +49 (0)221-98256000 Land Rover Experience, Wülfrath In a former limestone quarry, driving trainings of various difficulties and team adventures can be booked. In addi- Klettern im Steinbruch Bochumer Bruch, Wülfrath tion to learning the basics of off-road driving, there is plenty of action to be Direkt am Zeittunnel gelegen bietet Ihnen dieser Steinbruch tiefe Ein- enjoyed on gravel roads, water and sand passages. blicke in die Welt des Kalkabbaus. Freunde des Klettersports können  APS GmbH Agentur für Promotion und Service außerdem nach Anmeldung die steilen Wände erklimmen. www.landrover-experience.de | Tel. +49 (0)2058-7780967 Climbing in the Bochumer Bruch, Wülfrath Located next to the Zeittunnel (time tunnel), this quarry offers insights into the world of limestone excavation. Moreover, climbing fans can climb the steep walls on prior appointment. Waldkletterpark  www.bochumer-bruch.de Velbert-Langenberg 24 www.wald-abenteuer.de Tel : 0221 98256000 Museen | Museums Museen Museums

LVR-Industriemuseum - Textilfabrik Cromford | LVR Industrial Museum - Cromford Textile Factory, Ratingen

Neanderthal Museum, Mettmann und Fundstelle, Erkrath Museum Ratingen – Kunst und Stadtgeschichte Die moderne und multimediale Dauerausstellung zeigt mitten im Nean- Das Museum der Stadt beherbergt unter seinem Dach die städtische dertal, dort wo vor 160 Jahren die Überreste von Neandertaler gefunden Sammlung moderner Kunst und die kulturhistorische Ausstellung zur wurden, die Geschichte der Menschheit von den Anfängen bis zur Ge- Geschichte und Entwicklung Ratingens. Entdecken Sie außerdem die genwart. Wechselnde Sonderausstellung zu ur- und frühgeschicht- wechselnden Sonderausstellung. lichen Themen runden das Angebot eines der modernsten Museen Museum Ratingen – Art and City History The city museum houses the mu- Europas ab. Im weitläufigen Freigehege direkt neben dem Museum nicipal collection of modern art and the exhibition on the culture, history and können die Besucher Wisente sowie Abbildzüchtungen von Auerochsen development of Ratingen. Also discover the changing special exhibition. und Tarpanen, die in Europa schon lange ausgestorben sind, bestaunen.  www.ratingen.de | Tel. +49 (0)2102-5504181 Neanderthal Museum, Mettmann and discovery site, Erkrath The mod- ern, multimedia-based permanent exhibition presents the history of mankind Denkmalbereich Abtsküche, Heiligenhaus from its early beginnings up to the present day – in the heart of the Neandertal, Drei Museen auf einen Streich finden Sie im Norden des neander- right where the remains of Neanderthals were found 160 years ago. Rotating lands: das Museum Abtsküche mit historischen hauswirtschaft­lichen special exhibitions about prehistoric and early history complete the offering Exponaten, vorindustriellem Handwerk und Kolonialwaren­laden, das at one of Europe’s most modern museums. In the spacious open-air enclosure Feuerwehrmuseum mit umfangreicher Sammlung und das Waldmu- next to the museum, visitors can admire bisons as well as bred-back aurochs seum und Umweltbildungszentrum (UBZ) mit Einblick in die Forstarbeit and tarpan wild horses, which have long been extinct in Europe. der Region.  www.neanderthal.de | Tel. +49 (0)2104-97970 Monument Area Abtsküche, Heiligenhaus Three museums in one sweep can be visited in the North of neander­land: the Museum Abtsküche with historic LVR-Industriemuseum – Textilfabrik Cromford und domestic exhibits, pre-industrial crafts and historic general store, the fire bri- Poensgenpark, Ratingen gade museum with comprehensive collection, and the forest museum giving In den Originalgebäuden aus dem 18. Jahrhundert wird die Epoche der an insight into the region’s forest management. Frühindustrialisierung zwischen 1750 und 1850 anhand der eindrucks-  Museum Abtsküche: Tel. +49 (0)2056-68687 vollen Geschichte der Baumwollspinnerei Brügelmann, der ersten Fabrik Feuerwehrmuseum: www.fw-heiligenhaus.de/museum auf dem Kontinent, erzählt. Der Poensgenpark ist Teil der Straße der Waldmuseum/UBZ: www.ubz-heiligenhaus.de | Tel. +49 (0)2056-5825300 Gartenkunst zwischen Rhein und Maas und steht unter Denkmalschutz. LVR Industrial Museum – Cromford Textile Factory and Poensgenpark, Die Grundsteinkisten, Velbert Ratingen The original buildings from the 18th century tell of the era of early Der Kunsthaus Langenberg e.V. entwickelte das Projekt der „Grund­ industrialisation between 1750 and 1850, using the impressive example of the steinkiste“: ein Triptychon aus drei in einer Holzkiste gelagerten history of the Brügelmann cotton-spinning mill, the first factory on the conti- Kalksandsteinen. Künstlerkollegen wurden dazu eingeladen, diese nent. Poensgenpark is part of the Road of Horticultural Art between Rhine and Kiste zu bearbeiten. Über 400 dieser Werke namhafter Künstler sind Maas and is a protected site. heute im Historischen Bürgerhaus Langenberg zu sehen.  www.industriemuseum.lvr.de | Tel. +49 (0)2234-9921555 Grundsteinkisten, Velbert Kunsthaus Langenberg e.V. initiated a project based on the „Grundsteinkiste“ (corner stone boxes): a triptych consisting of Oberschlesisches Landesmuseum, Ratingen three lime­stones in a wooden box. Fellow artist have been invited to contri­bute Das Museum gewährt Ihnen einen Einblick in die Kultur und Geschichte their own works based on this model. More than 400 of these pieces by renowned Oberschlesiens, das jahrhundertelang von deutscher Kultur geprägt artists are now exhibited in the Historic Townhouse Langenberg. und bis 1945 ein Teil Deutschlands war.   www.buergerhaus-langenberg.de | www.alldiekunst.com Oberschlesisches Landesmuseum, Ratingen The museum gives you an insight into the culture and history of Upper Silesia, which was marked by German culture for centuries and part of Germany until 1945. Neanderthal Museum, Mettmann  www.oberschlesisches-landesmuseum.de | Tel. +49 (0)2102-9650 26 27 Museen | Museums

Deutsches Schloss- und Beschlägemuseum, Velbert Stadtmuseum/Stadtarchiv Langenfeld Bereits seit Jahrtausenden erfinden Menschen immer raffiniertere im Freiherr-vom-Stein-Haus Verschlüsse, um sich und ihr Eigentum zu schützen. Das Museum Die stadtgeschichtliche Dauerausstellung wird im Jahresverlauf durch lädt Sie ein zu einer spannenden Entdeckungsreise durch 4000 wechselnde Ausstellungen zu kunst- und kulturhistorischen Themen Jahre Erfindergeist im Dienste der Sicherheit. Entdecken Sie Türen, teilweise sehr bekannter Künstler ergänzt. Im Außenbereich laden der Truhen und Trickverschlüsse. Vier-Jahreszeiten-Garten und die verglaste Remise des historischen German Museum of Locks and Fittings, Velbert Postkutschennachbaus zum Verweilen ein. For thousands of years people have been inventing ever more refined locks to Town museum/archive Langenfeld in the Freiherr-vom-Stein house protect themselves and their property. The museum invites you to an exciting A permanent exhibition on the town history and the history of the postal discovery tour through 4000 years of inventive mind in the service of security. system is complemented in the course of the year by special exhibitions on chang- Discover doors, chests and tricky locks. ing topics. Outside, the four-seasons garden and the glazed coach house with  www.schlossundbeschlaegemuseum.de | Tel. +49 (0)2051-262285 the replica of the historic stagecoach invite you to stay a while.  www.stadtmuseum-langenfeld.de | Tel. +49 (0)2173-7944410 Zeittunnel, Wülfrath Der Zeittunnel präsentiert eine modernisierte und erweiterte Aus- Haus Bürgel, Monheim am Rhein stellung an einem ungewöhnlichen Ort. In dem 160 m langen Zugangs- Das Römische Museum Haus Bürgel macht die 2000-jährige Geschichte tunnel des Bochumer Bruchs werden 400 Mio. Jahre Erdgeschichte des ehemaligen Römerkastells lebendig. und die Geschichte der Kalkindustrie in Wülfrath erlebbar gemacht. Haus Bürgel, Monheim am Rhein The Roman Museum Haus Bürgel makes Auf dem naturkundlichen und industriegeschichtlichen Lehrpfad 2000 years of history of the former Roman fort come alive. können Sie außerdem den Steinbruch Schlupkothen mit spektakulären  www.hausbuergel.de | Tel. +49 (0)2173-9518930 Ausblicken­ umrunden. Zeittunnel, Wülfrath The Zeittunnel (time tunnel) presents a modernised MonChronik, Monheim am Rhein and extended exhibition at an unusual site. The 160-metre-long access tunnel to Die MonChronik, das dezentrale Stadtmuseum, verknüpft und insze- Bochum Quarry brings 400 million years of geological history and the history niert die Geschichtsorte und Sehenswürdigkeiten der Stadt Monheim of the limestone industry in Wülfrath to life. There is also a natural history and am Rhein. Ob interaktive Ausstellung zum Karneval, das heimatkund- industrial history educational trail leading around Schlupkothen quarry with liche Museum Deusser Haus, die Marienkapelle als Wallfahrtsort am its spectacular views. Rhein, der rund 600 Jahre alte Schelmenturm oder die Marienburg als  www.zeittunnel-wuelfrath.de | Tel. +49 (0)2058-894644 herrschaftliche Villa. Neu in 2019 ist unter anderem das Ulla-Hahn-Mini- museum über das Leben der bekannten Monheimer Schriftstellerin. Wilhelm-Fabry-Museum, Hilden Mit der kostenlosen MonChronik-App erleben Sie Ihre ganz persön- Wilhelm Fabry, der berühmteste Sohn Hildens, gilt als ein Begründer liche Entdeckungstour. Folgen Sie den Gänsespuren: Mittels Augmen- der wissenschaftlichen Chirurgie in Deutschland. Im Museum ist ted-Reality führt Sie die Gans durch die Stadt. Haus Bürgel, Monheim am Rhein fast alles auf Arzt und Patient, Diagnose und Therapie, Krankheit und MonChronik, Monheim am Rhein The MonChronik, the decentral town Heilung ausgerichtet. museum, links and presents the historical sites and attractions of the town Anzeige Wilhelm-Fabry-Museum, Hilden Wilhelm Fabry, Hilden’s most famous son, of Monheim am Rhein. Whether you’re more interested in an interactive exhi- is considered the founder of scientific surgery in Germany. The museum is bition about the carnival, the Deusser Haus local museum, the Marienkapelle almost completely dedicated to doctor and patient, diagnosis and therapy, as a place of pilgrimage on the Rhine, the 600 year-old Schelmenturm or the illness and cure. Marienburg as a stately villa, with the free MonChronik app you can make your  www.wilhelm-fabry-museum.de | Tel. +49 (0)2103-5903 own personal journey of discovery. Follow the goose tracks: the goose will guide you through the town with the help of augmented reality. New for 2019 is the Zeittunnel, Wülfrath Ulla Hahn Mini-Museum dedicated to the life of the renowned Monheim author.  www.monchronik.de | Tel. +49 (0)2173-276444

Aalfischerei-Museum, Monheim am Rhein Der historische Aalschokker „Fiat Voluntas“ ist ein echter Zeitzeuge, der seine Gäste ab 2019 als interaktives Museum begeistern wird. Kommen Sie an Bord und erleben Sie die Geschichte der Aalfischerei in Monheim am Rhein – auf und unter Deck. Denn das Fangen und Räuchern von Aalen und anderen Fischen war lange ein wichtiger Wirtschaftszweig der Stadt. Eel Fishing Museum, Monheim am Rhein The historic “Fiat Voluntas”, a Dutch ‘Aalschokker’ type boat, is a genuine witness of history, which will thrill its guests from 2019 as an interactive museum. Come aboard and experi- ence the history of eel fishing in Monheim am Rhein both on and below deck. The catching and smoking of eels or other fish has long been an important economic activity of the town.  www.monheim-entdecken.de | Tel. +49 (0)2173-276444

Karnevalskabinett, Monheim am Rhein Monnem Helau! Tauchen Sie ein in die bunte und vielfältige Welt des Werde Teil der Karnevals. Die fünfte Jahreszeit in Monheim am Rhein erleben Sie bei freiem Eintritt in der interaktiven Ausstellung „Karnevalskabinett“ in der Monheimer Altstadt. Menschenfamilie Museum of Carnival, Monheim am Rhein Monnem Helau! Immerse your- self into the multicoloured and wonderfully diverse world of carnival. 20% Experience the year’s fifth season in Monheim am Rhein for free in the inter- active exhibition “Karnevalskabinett” situated in Monheim’s old town quarter. Familienrabatt

 www.monchronik.de | Tel. +49 (0) 2173-276444 auf den ! h T ic i Eintrittspreis l c lt ke ä ts rh au e e 28 Talstr. 300 · 40822 Mettmann · Dienstag bis Sonntag 10:00 bis 18:00 Uhr · Weitere Infos unter neanderthal.de ch onlin 29 Historische Orte | Places of History

Wasserburg | Moated Castle Haus zum Haus, Ratingen

Historische Orte Places of History

Historische Oberstadt | Historic Upper Town, Mettmann

Historische Ortskerne TIPP: Bücherstadt Langenberg, Velbert Diese Kleinode mit ihren zahlreichen historischen Gebäuden sind Historische Fachwerkhäuser, malerische Winkel und Gassen und ganz besondere Ausflugsziele. Das historische Dorf Haan-Gruiten hübsche, kleine Ladenlokale bieten das perfekte Umfeld für eine sowie die Ortskerne von Mettmann, Velbert-Langenberg, Velbert- Bücherstadt. Nicht nur Freunde der Literatur fühlen sich hier wohl, Neviges und Wülfrath sind besonders schöne Beispiele für die typisch sondern auch die der Kunst-, Konzert- und Kulturveranstaltungen niederbergische Architektur. Entdecken Sie auch den wunderschönen sowie der Ausstellungen, die es an zahlreichen und außergewöhn­ mittelalterlichen Stadtkern in Ratingen. lichen Orten zu erleben gibt. Historic town centres These treasures with their numerous historic build- Book town Langenberg, Velbert Half-timbered houses, picturesque corners ings are very special destinations for an excursion. The historic village of and lanes and pretty little shops provide the perfect setting for a book town, Haan-Gruiten and the town centres of Mettmann, Velbert-Langenberg, where not only bibliophiles feel at home, but also friends of arts, concerts Velbert-Neviges and Wülfrath are particularly beautiful examples of the typ- and cultural events and exhibitions which are made alive in several extraor- ical architecture of the Niederbergisches Land. Discover the beautiful medie- dinary places. val town centre in Ratingen.  www.buecherstadt-langenberg.de | Tel. +49 (0)2052-925714  www.neanderland.de

Katholische Pfarrkirche St. Peter und Paul, Ratingen Historisches Bürgerhaus Langenberg, Velbert Neben dem Langhaus des Essener Münsters zählt der Ratinger Sakral- Das Historische Bürgerhaus ist Wahrzeichen der Altstadt und Kultur­ bau zu den frühesten Hallenkirchen des Rheinlands. Schauen Sie sich erbe. Zwischen typisch bergischen Fachwerk- und Schieferhäusern, die sehenswerte rheinische Turmmonstranz aus dem 14. Jahrhundert umgeben von verwinkelten Gassen steht das monumentale, an. Bitte beachten Sie, dass Besichtigungen nur außerhalb der Gottes- schlossartige Haus seit 100 Jahren. Es bietet Räume für Kulturver- dienstzeiten möglich sind. anstaltungen, Tagungen, Festivitäten, ein historisches Trauzimmer Catholic parish church St. Peter and Paul, Ratingen Beside the nave of Essen sowie sportliche Trainingsmöglichkeiten. Freitags bis sonntags cathedral, this church in Ratingen ranks amongst the earliest hall churches of the können Sie nachmittags die von renommierten Künstlern gestalteten Rhineland. Have a look at the particular monstrance turret dating from the „Grundsteinkisten“ besichtigen. 14th century. Please note that visits are only possible outside of the service hours. Historisches Bürgerhaus Langenberg, Velbert The Historische Bürger-  www.st-peter-und-paul-ratingen.de | Tel. +49 (0)2102-26041 haus (Historic Town House) is a cultural heritage­ and the landmark of Langenberg’s historic town centre. Between typically Bergisch timber-frame Wasserburg Haus zum Haus, Ratingen and slate houses, surrounded by small alleys, the monumental, castle-like Diese Wasserburg ist ein steingewordenes Zeugnis fränkischer Wehr- house has been standing for more than 100 years. It offers rooms for cul- haftigkeit und malerisch in einer flachen Wiesensenke am Bachlauf tural events, seminars, festivals, a historic room for wedding ceremonies and der Anger gelegen. facilities for sports activities. The art project ‘Grundsteinkisten’ (corner stone Moated castle Haus zum Haus, Ratingen The moated castle is a testimony boxes), a permanent exhibition of works by renowned artists, is especially to the Franks’ ability to defend themselves, picturesquely located in a shallow worth seeing. dip on the banks of the Anger.  www.buergerhaus-langenberg.de | Tel. +49 (0)2052-927440 Dorf | Village Haan-Gruiten  www.ratingen.de | Tel. +49 (0)2102-992417 30 31 Historische Orte | Places of History

Wasserburg | Moated Castle Haus Graven, Langenfeld Mariendom, Velbert

Schloss Hardenberg mit Vorburg, Velbert Reformationskirche, Hilden Entdecken Sie ein neues Das Schloss aus dem 13. Jahrhundert befindet sich derzeit im Um- Die Reformationskirche ist eine der bedeutendsten späten Emporen- bau, doch bietet die Vorburg eine herausragende Kulisse für viele basiliken im romanischen Stil am Niederrhein. Veranstaltungen, darunter ein abwechslungsreiches Konzert- und Reformation Church, Hilden The Reformation Church is one of the most Theaterprogramm und ein jährlich stattfindender Mittelaltermarkt. important late gallery basilicas in the Roman style on the lower Rhine. Hardenberg castle with outer bailey, Velbert The 13th century castle is in  www.evangelisches-hilden.de | Tel. +49 (0)2103-984230 Hochgefühl. the process of being converted, but the outer bailey provides a setting for many events, for instance a diversified programme of concerts and plays, and Historischer Schalenschneider-Kotten, Langenfeld an annual medieval market. Der Wiederaufbau des historischen Schalenschneider-Kottens zeigt  www.vorburg-schloss-hardenberg.de das bis ins späte 20. Jahrhundert im Bergischen Land und in Langen- Unterwegs auf ehemaligen Bahntrassen. feld ausgeübte Handwerk der Herstellung von Holz-Messergriffen für die Schneidwarenindustrie. TIPP: Mariendom, Velbert Historic Schalenschneider-Kotten (workshop), Langenfeld The recon- Dieser von Gottfried Böhm entworfene Betonkörper ist der größ- structed workshop displays the production of wooden knife handles for te moderne Sakralbau Europas. Der Wallfahrtsdom zieht jedes Jahr the cutlery industry, which has been an important industrial branch in the Tausende Pilgerreisende an und beeindruckt durch seine außerge- regions of Bergisches Land and Langenfeld until the late 20th century. wöhnliche Architektur. Werfen Sie auch einen Blick auf das High-  www.stadtmuseum-langenfeld.de | Tel. +49 (0)2173-7944410 220 km Streckennetz‚ light: das Rosenfenster. Bitte beachten Sie, dass Besichtigungen nur außerhalb der Gottesdienstzeiten möglich sind. Wasserburg Haus Graven, Langenfeld gut ausgebaut‚ Mariendom, Velbert This impressive concrete building, designed by Die imposante Wasserburg aus dem 14. Jahrhundert beherbergt ein Gottfried Böhm, is Europe’s largest modern sacral building. The pilgrim Ausstellungs- und Kulturforum sowie das Bistro „Burgstube“. cathedral attracts every year thousands of pilgrims and impresses by its Moated castle Haus Graven, Langenfeld The impressive 14th century steigungsarm‚ exceptional architecture. Check out the highlight: the rose window. Please moated castle houses an exhibition place and a cultural forum as well as the note that visits are only possible outside of the service hours. bistro ”Burgstube”.  www.mariendom.de | Tel. +49 (0)2053-93180  www.haus-graven.de auch durchs neanderland.

Orgel der St. Lambertus-Kirche, Mettmann Jetzt entdecken ! Besichtigen Sie nach Absprache mit dem Regionalkantor Matthias Röttger die mehr als 100-jährige „Königin“ der St. Lambertus-Kirche. Organ of the St. Lambertus church, Mettmann Regional cantor Matthias Röttger will show you the century-old ‘Queen’ of the St. Lambertus church by prior appointment.  www.kirchenmusik-lambertus.de | Tel. +49 (0)2104-74671 einfach-bergisch-radeln.de Lokschuppen, Erkrath Der Lokschuppen ist ein eindrucksvolles Denkmal aus der Zeit der Bergisch-Märkischen Eisenbahn (1843–1886). Im Museum wird die

Geschichte der ältesten Bahnstrecke Westdeutschlands veranschaulicht. Foto: Patrick Gawandtka Lokschuppen, Erkrath The Lokschuppen is an impressive monument from the times of the Bergisch-Märkische railway (1843–1886). A museum Das Projekt »Bergische Panorama-Radwege – Genussradeln auf ehemaligen Bahntrassen zwischen Ruhr, Rhein visualizes the history of West Germany’s oldest railway line. und Sieg« wird gefördert aus Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE).  www.lokschuppen-hochdahl.de | Tel. +49 (0)2104-47763 und Lokschuppen Hochdahl, Erkrath 0151-40783501

32 33 Regional genießen | Regional Savours

Gutes aus der Region Genuine products from the region

Erleben Sie echten Landgenuss von hier! Ob auf einem Ausflug, Bergische Kaffeetafel im Restaurant, als originelles Mitbringsel oder in der täglichen Die traditionelle Bergische Kaffeetafel mit Bestandteilen wie Waffeln, Ernährung – im neanderland gibt es eine Fülle an regional erzeugten Milchreis und Schwarzbrot können Sie an verschiedenen Orten im Regional genießen Produkten, die Sie sich auf der Zunge zergehen lassen können. neanderland genießen (in der Regel nach Voranmeldung). Bauernhöfe, Gastronomiebetriebe mit regionaler Küche und tra- Bergische Kaffeetafel (Coffee Time) The traditional assortment of various ditionelle Lebensmittelhandwerker wie Metzger, Konditoren und sweet and hearty dishes like waffles, rice pudding, or dark bread, can be -en Bäcker laden Sie ein, das neanderland zu genießen und vor Ort ein- joyed at many places in neanderland (reservation required). Regional Savours zukaufen. Land­erlebnisangebote zeigen u. a. die Herstellung dieser  Kleine Schweiz, Velbert: https://kleine-schweiz.de | Lebensmittel und lassen Sie die Region mit ihren vielfältigen Natur- Tel. +49 (0)2053-622 und Kulturlandschaften sowie Schutzgebieten erleben. Kutscherstuben Wülfrath: Feel real culinary delights from the neanderland! Whether on a trip, in a restaurant, www.kutscherstuben-wuelfrath.de | Tel. +49 (0)2058-7822809 as a souvenir or in the daily diet - the neanderland offers a wealth of regionally Bistro Café am Markt, Mettmann: produced products that you can enjoy. Farms, gastronomic establishments with www.bistro-cafeammarkt.de | Tel. +49 (0)2104-24955 regional cuisine and food manufacturer such as butchers, pastry chefs and bakers Café Bös, Ratingen: invite you to enjoy the neanderland and shop locally. Rural Experience offers also www.cafe-boes.de | Tel. +49(0)2102-22238 show the production of these foodstuffs and allow you to experience the region Niederbergisches Museum, Wülfrath: with its diverse natural and cultural landscapes as well as protected areas. www.niederbergisches-museum.de | Tel. +49 (0)2058-7826690 Gute Stube der Alten Bürgermeisterei, Mettmann: www.mettmann.de/buergermeisterei | Tel. +49 (0)2104-13287 Das Siegel TYPISCH neanderland Café im Dorf, Haan: Vom niederbergischen Hügelland bis zu den www.cafe-im-dorf.net | Tel. +49 (0)2104-1436638 Rheinauen – so vielfältig wie die Landschaften Droste Café und Bäckerei, Ratingen: sind auch die Spezialitäten und Erzeugnisse www.cafe-boes.de | Tel. +49 (0)2102-22238 im neanderland. Mit dem Siegel „TYPISCH Neanderland No. 1, Erkrath: neanderland“ werden regionaltypische Le- www.neandertal1.com | Tel. +49 (0)2104-8080080 bensmittel, Spezialitäten und Landerlebnisse Haus Sondermann, Velbert: ausgezeichnet, die Ihnen ein besonders au- www.haus-sondermann.com | Tel. +49 (0)2053-5756 thentisches Regionenerlebnis ermöglichen­­ und nachweislich einen engen Bezug zum neanderland haben. Das Siegel wird in den Kate- Hofcafés gorien „Hersteller“,„Gastgeber“ und „Land­erlebnis“ verliehen und ist Vom Apfelkuchen bis zur Hausmacher-Wurst: Die mit viel Liebe an die Erfüllung bestimmter Kri­terien geknüpft. Alle mit dem Siegel ge­führten Bauernhöfe im neanderland betreiben teilweise auch eigene ausgezeichneten Betriebe und deren Produkte, kulinarischen Krea- Hofcafés, die zur urigen Einkehr auf dem Land und zum Genuss haus­ tionen und Angebote finden Sie auf unserer Website. Auch auf den gemachter Speisen aus den hofeigenen Erzeugnissen einladen. folgenden Seiten sind die bereits ausgezeichneten Betriebe jeweils Farm cafés From apple cake to home-made sausage: some of the lovingly mit dem grünen TYPISCH neanderland Siegel gekennzeichnet. run farms in the neanderland also have their own farm café, inviting you to The ‘TYPISCH neanderland’ seal From the hilly landscapes of the Nied- take a rustic break in the countryside and enjoy home-made dishes prepared erbergisches Land to the Rhine meadows – neanderland’s specialities and using the farm’s home-grown produce. produce are as diverse as the region’s landscapes themselves. The ‘TYPISCH  Bauerngarten Benninghoven, Ratingen: neanderland’ seal is used to indicate the region’s traditional foods, specialities www.bauernbaeckerei-benninghoven.de | Tel. +49 (0)2102-134750 and rural activities, all of which have a close and traceable link to the neanderland, Café Herberge, Heiligenhaus: providing you with an authentic regional experience. The seal is awarded in www.cafe-herberge.de | Tel. +49 (0)2056-586153 three different categories – Producer, Host and Rural Experience – and is based Gut Groß Ilbeck, Ratingen: www.grossilbeck.de | Tel. +49 (0)2102-50391 on the fulfilment of certain criteria. Online you find a comprehensive list of all Hof zur Hellen, Velbert: www.hofzurhellen.de | Tel. +49 (0)2053-3239 the enterprises that have been awarded the seal, along with their products and Hofcafé Abtsküche, Heiligenhaus: services. Moreover, awarded companies are marked with the green seal on www.hofcafe-abtsküche.de | Tel. +49 (0)2056-286605 the next pages.  www.typisch-neanderland.de

Bergische Kaffeetafel |Coffee Time

Neanderthaler Landbier

Hofcafé | Farm café 34 35 Regional genießen | Regional Savours Regional genießen | Regional Savours

Biere & Wasser Süßes & Feines Landerlebnisse im neanderland Führung durch das Naturschutzgebiet Neandertal mit Fundstelle Das Neanderthaler Landbier ist an vielen Stellen im neanderland Honig, Apfelsaft oder Schokolade – genießen Sie den Moment mit Erleben Sie Land und Natur mal anders: An vielen Orten im neanderland und Eiszeitlichem Wildgehege, Erkrath und Mettmann: erhältlich. Das Ratinger Alt von der Privatbrauerei Poensgen besonderen süßen und exquisiten Leckereien aus dem neanderland. laden Sie landwirtschaftliche und touristische Betriebe zu Führungen Guided tour through the Neandertal nature reserve with discovery kann direkt im Brauhaus genossen werden. In der Monheimer Sweet and delicious Honey, apple juice and chocolate – enjoy the moment und Mitmachaktionen ein, die zeigen, wie und wo regionaltypische site and Ice Age game reserve:

Biermanufactur werden Monheimer Alt, Pils und Helles gebraut. with delicious sweet treats from the neanderland. Produkte hergestellt werden die, mit heimischen Traditionen rund Neanderthal Museum | www.neanderthal.de | Tel. +49 (0)2104-97970

„Datt joode Water“ („das gute Wasser“) der Haaner Felsen­quelle, dem  Blütenhonig und Apfelsaft (honey and apple juice) aus der um Essen & Trinken vertraut machen oder spannende Einblicke in Haaner Gartenlust – Gartenmarkt und offene Gärten, Anfang Juni: einzigen Mineralbrunnen im Bergischen Land, wird bereits seit mehr Urdenbacher Kämpe, Monheim am Rhein: die intensive Natur- und Kulturlandschaftspflege der Region geben. Haaner Gartenlust – garden market and open gardens, beginning of June:

als 100 Jahren in Haan abgefüllt. www.biostation-d-me.de | Tel. +49 (0)211-9961212 Rural activities in the neanderland Experience nature and the coun- www.haaner-gartenlust.de

Beer and water The Neanderthaler Landbier is available in many places Honig-Manufaktur (honey-manufactory) Neanderthal Helmut tryside in a different way. A large number of agricultural and tourist Neanderthaler Grillhöhle und Ochsenbraterei als buchbare in the neanderland. The Ratinger Alt beer, which is brewed at the private Peters, Mettmann: Tel. +49 (0)2104-12561 attractions in the neanderland invite you to take part in tours and interactive Grillshow, Erkrath:

Poensgen brewery, can be enjoyed in the brewery itself, while the Monheimer Honig, Gelees & Marmeladen (honey, jelly & jam) vom Natursteinhof activities that show how and where the region’s typical products are made, Neanderthal grill cave and ox roasting, bookable: Biermanufactur produces Monheimer Alt, Pils and Helle varieties. “Dat joode Radtke, Langenfeld: explain local traditions relating to all aspects of food and drink, or provide Landmetzgerei & Catering Hanten

Water” (the good water) from the Haaner Felsen­quelle, the only mineral www.natursteinhof-radtke. de | Tel. +49 (0)2175-5757 fascinating insights into the intensive work of cultivating the region’s natural www.neanderthaler.net | Tel. +49 (0)211-9003628 spring in the Bergisches Land, has been bottled and enjoyed for more than Süßmosterei Dalbeck (fruit juices), Heiligenhaus: and cultural landscape. Bioland-Gärtnerei Nermins Garten mit Hofführungen, Mettmann:

100 years. www.dalbeck-fruchtsaft.de | Tel. +49 (0)2056-69219  Naturführungen durch die Urdenbacher Kämpe der Biologischen Nermins Garten ‚bioland‘ nursery with guided tours:

 Haaner Felsenquelle: www.haanerfelsenquelle.de | Honig, Marmeladen und Chutneys (honey, jam & chutneys) Station und AuenErlebnisBegleiter, Monheim am Rhein: www.nerminsgarten.de | Tel. +49 (0)2104-7836332

Tel. +49 (0)2129-94940 aus der Imkerei Ratingen: Nature tours through the Urdenbacher Kämpe of the biological Urtour – Führung durch das Naturschutzgebiet Neandertal,

Neanderthaler Landbier: www.neanderthaler.net | www.imkerei-ratingen.de | Tel. +49 (0)2102-83619 station and AuenErlebnisbegleiter [Auen Experience Guides]: Mettmann: Tel. +49 (0)211-9003625 Kult-Kaffee Rösterei (coffee roasting & café), Heiligenhaus: www.biostation-d-me.de | Tel. +49 (0)211-9961212 Urtour – guided tour through the Neandertal nature reserve:

Ratinger Alt: www.poensgen-gastronomie-ratingen.de www.kult-kaffee.de | Tel. +49 (0)2056-2596799 Backen nach alter Tradition im Historischen Backhaus, Erkrath: www.urtour.de | Tel. +49 (0)2104-5083195

Monheimer Bier: www.monheimer-biermanufactur.de Velberter Schrott (sweets): Baking the traditional way in the historic baking house: Wald-Forscher-Station am Zeittunnel Wülfrath: Tel. +49 (0)2173-8546086 www.suesseecke.de | Tel. +49 (0)2051-252978 Herr Becker, Tel. +49 (0)211-203541 Forest researcher station at the Wülfrath ‘Time Tunnel‘:

Schoko-Neanderthaler von Leonidas, Mettmann: Tel. +49 (0)2104-22666 Hofführungen auf Gut Ellscheid, Haan: www.wald-forscher-station.de | Tel. +49 (0)172-2732449

Hochprozentiges aus dem neanderland Guided tours of Gut Ellscheid Natur erleben mit Waldpädagogin Astrid Walker, Mettmann: Obstbrände und feine Liköre, von mild bis kräftig, von bodenständig Regionale Küche www.gut-ellscheid.de | Tel. +49 (0)2129-8697 Experience nature at close hand with forest teacher Astrid Walker: bis ausgefallen, kommen aus dem neanderland. Sie werden gerne vor Das neanderland verbindet unterschiedliche Genusstraditionen mit- Bauernhoferlebnis auf Gut Hixholz, Velbert: www.naturerfahrungs-angebote.de | Tel. +49 (0)160-92809849 oder nach dem Essen genossen und eignen sich durch ihre schöne einander - mal typisch bergisch, mal typisch rheinisch. Farming experience at Gut Hixholz: Biohöfe im Windrather Tal, Velbert: Aufmachung auch als Mitbringsel aus der Region. Regional cuisine Neanderland brings together a variety of culinary tradi- www.gut-hixholz.de | Tel. +49 (0)2051-252684 Organic farms in the Windrather Tal: www.hofzurhellen.de

Regional liqueurs from neanderland The neanderland produces a range of tions – sometimes typical Bergisch, at other times typically Rhineland. Natursteinhof Radtke – Kräuterwanderung, Langenfeld: www.hofjudt.de | www.oerkhof.de | www.schepershof.de fruit brandies and fine liqueurs, ranging from mild to strong, and from down-  Bistro Café am Markt, Mettmann: Rheinisch-bergische Esskultur Natursteinhof Radtke – herbal walk: Gut Halfeshof, Mettmann: www.halfeshof.de to-earth to extravagant. They are enjoyed before or after meals, and their am historischen Markt Rheinisch-Bergisch food culture on the historical www.natursteinhof-radtke.de | Tel. +49 (0)2175-5757 Tel. +49 (0)2104-509205

beautiful packaging make them a perfect gift from the region. market square | www.bistro-cafeammarkt.de | Tel. +49 (0)2104-24955

 Bürgeler Obstbrände aus der Urdenbacher Kämpe: Land Gut Höhne, Mettmann: Ursprüngliche und biologische Küche im Kutscherstuben, Wülfrath www.biostation-d-me.de | Tel. +49 (0)211-9961212 Sternehotel, mit Steinzeit-Menü Original, organic cuisine in a luxury

Neanderthaler Kräutertlikör: www.neanderthaler.net hotel with Stone Age menu | www.guthoehne.de | Tel. +49 (0)2104-7780

Tel. +49 (0)211-9003628 Kutscherstuben Wülfrath: Urige Einkehr am neanderland STEIG,

Neanderthaler Kräutertropfen: www.neanderthal.de Spezialität Bergische Pfannekuchen Traditional retreat along the Tel. +49 (0)2104-97970 neanderland STEIG. Speciality: Bergisch pancakes

Düsselwasser GIN: www.düsselwasser.com www.kutscherstuben-wuelfrath.de | Tel. +49 (0)2058-7822809

Tel. +49 (0)2104-35192 Kleine Schweiz, Velbert: Gemütlichkeit, Grillabende und Gastfreund- Heidoli Kräuterlikör: www.heidoli.de | Tel. +49 (0)2102-929390 schaft in 4. Generation A hearty atmosphere, barbecue evenings and Schlotschmet Kräuterlikör: www.velbertmarketing.de hospitality in its 4th generation. Tel. +49 (0)2051-60550 kleine-schweiz.de | Tel. +49 (0)2053-6225

Herzhaftes Ob als zünftige Brotzeit beim Ausflug oder für zwischendurch – TIPP: Gehobene regionale Küche typisch herzhafte Landprodukte der Region machen satt und glücklich. Haus Stemberg bietet regionale kulinarische Kreationen mit Michelin- Savoury Whether you’re looking for a hearty picnic for a day out or just a Stern. quick snack, regional specialities will fill you up and keep you happy! Fine regional dining Haus Stemberg in Velbert serves regional,

 Hausmacher Wurst und Gänse: Gut Schobbenhaus, Mettmann Michelin-starred culinary creations.

www.gut-schobbenhaus.de | Tel. +49 (0)2104-952353  Haus Stemberg, Velbert: www.haus-stemberg.de |

Neanderthaler Rostbratwurst, Schinkenspeck, Tel. +49 (0)2053-5649 Höhlenjäger und Salami: Landmetzgerei & Catering Hanten, Erkrath www.hanten-event.de | Tel. +49 (0)211-9003628

Steinzeit-Gewürzmischung: Neanderthal Museum Mettmann TIPP: Frisch vom Hof www.neanderthal.de | Tel. +49 (0)2104-97970 Die Landwirtschaft spielt seit jeher eine wichtige Rolle im neanderland

Brotaufstriche, Chutneys, uvm.: und prägt die Landschaft ganz besonders. Viele Bauernhöfe verkaufen Gut Ellscheid, Haan | www.gut-ellscheid.de | Tel. +49 (0)2129-8697 ihre Erzeugnisse im hofeigenen Laden, bieten Hofbesichtigungen an, Ratinger Dumeklemmer Mettwurst: Metzgerei Möllmann lassen Sie tolle Kindergeburtstage feiern oder betreiben gemütliche www.metzgerei-moellmann.de | Tel. +49 (0)2102-22802 Hofcafés und -restaurants. In der Broschüre „Frisch vom Hof“ sind Ratinger Däumlinge: Fleischerei Oetzbach Informationen zu vielen Höfen im neanderland zusammengestellt. www.fleischerei-oetzbach.de | Tel. +49 (0)2102-913764 Fresh from the farm Agriculture has always played a significant role in the region and has strongly shaped its landscape. Many farms sell their products in their own shops, invite visitors to a tour of their farms, let your kids have great birthday parties and run cozy farm cafés and restaurants. In the brochure ‘Frisch vom Hof’ (German only) you can find all information about many farms in neanderland.  Broschüre „Frisch vom Hof” | www.typisch-neanderland.de

36 37 Das Neandertal | The Neandertal Tagesausflüge | Day Trips

Familienausflug ins Neandertal, Mettmann Ausflug in die Wissenschaft, Geschichte und ins Vormittag: Besuch des Neanderthal Museums in Mettmann, das Universum in Hilden, Erkrath und Haan sich der Lebensweise des Urzeitmenschen widmet. Im Anschluss Vormittag: Besuch des Wilhelm-Fabry-Museums in Hilden, das dem gemütliche Einkehr in einem der Restaurants rund um das Museum. aus Hilden stammenden Begründer der wissenschaftlichen Chirurgie Nachmittag: Spaziergang auf dem Rundweg um das Eiszeitliche Wild- gewidmet ist. Bei einem Bummel durch die Einkaufsstadt Hilden gehege, wo Tarpane, Auerochsen und Wisente beobachtet werden bieten sich zahlreiche Einkehrmöglichkeiten. können. Wer es etwas sportlicher mag: Auf der 13 Kilometer langen Nachmittag: Fahrt nach Haan-Gruiten. Besichtigung des historischen Entdeckerschleife „Romantisches Düsseltal“ geht es bis nach Gruiten Dorfs mit seiner jahrhundertealten Baustruktur. Weiterfahrt nach und wieder zurück. Erkrath und Besuch einer Vorstellung im Stellarium der Sternwarte Family excursion to the Neandertal, Mettmann Neanderhöhe in Erkrath (vorherige Reservierung empfohlen, da die Morning: Visit the Neanderthal Museum in Mettmann, which is de­dicated to the Veranstaltungen rasch ausgebucht sind). way of life of primitive man, followed by a stop at one of the cosy restaurants Excursion into science, history and the universe in Hilden, Erkrath and Haan close by. Morning: Visit to the Wilhelm-Fabry-Museum in Hilden, dedicated to the Afternoon: Walk around the ice-age game reserve to spot tarpan wild horses, founder of scientific surgery, a native of Hilden. A stroll through the shopping wisents, and aurochs. For the sporty ones: the 13 km long ‘Romantic Düsseltal’ district of Hilden and stop at one of the many restaurants. Entdeckerschleife (discovery loop) takes you as far as Gruiten and back again. Afternoon:Drive to Haan-Gruiten and walk round the historic village with its century-old buildings. Drive to Erkrath and visit a presentation at the Stellarium Neanderhöhe observatory in Erkrath (prior reservation recommended as the Wandern von Hof zu Hof auf dem neanderland STEIG presentations sell out quickly). Vormittag: Startpunkt der Wanderung durch das naturnahe und romantische Windrather Tal ist Velbert-Neviges, das man auch bequem mit dem ÖPNV erreicht. Beginnen Sie den Tag mit einem architek­ Wasserski und Römer in Langenfeld und Monheim am Rhein Tagesausflüge tonischen Highlight – dem Mariendom in Velbert-Neviges. Wanderung Vormittag: Für Sportler und Abenteuerlustige ist der Tag in der auf dem neanderland STEIG in Richtung Velbert-Nordrath. Wasser­skianlage in Langenfeld ein Riesenspaß. Wer es ruhiger an- Nachmittag: Legen Sie eine Pause an einem der Bauernhöfe ein und gehen möchte, besucht in der Zeit das Römische Museum und die genießen Sie regionale Produkte im Hofcafé. Auf dem Forellenhof Biologische Station in Haus Bürgel in Monheim am Rhein mit der Mög- Day Trips Bieker können Angelfreunde ihr Abendessen selbst angeln oder lichkeit einer Kutschfahrt. leckeren Räucherfisch kaufen. Nachmittag: Zurück in der Altstadt, nach einer Stärkung in einem der Hiking from farm to farm on the neanderland STEIG schönen Cafes, Erkundung der Stadt mit Hilfe der MonChronik-App. Morning: Velbert-Neviges is the starting point of this hike through the natural Besuchen Sie kostenlos das Karnevalskabinett, die Marienkapelle und and romantic Windrath valley. It is easily accessible, also by public transport. die Marienburg mit ihrem schönen Park. Für Kinder ist der Wasser- PanoramaRadweg niederbergbahn am | near Hefelmannpark, Heiligenhaus Start your day with an architectural highlight: the Mariendom church in spielplatz im Rheinbogen ein Highlight. Velbert-Neviges. Hike on the neanderland STEIG towards Velbert-Nordrath. Water ski and Romans in Langenfeld and Monheim am Rhein Afternoon: Have a break at one of the farms along the way and enjoy regional Morning: For sportspersons and daredevils a day at the Water Skiing Facility in products in a farm café. At the Bieker trout farm, you can catch your own fish Langenfeld is great fun. Those who prefer calmer fun visit the Roman Museum Textilgeschichte und Erholung im Park in Ratingen Radrundtour von Heiligenhaus über Velbert, Wülfrath for dinner or buy some delicious smoked fish to take home. and the Biological Station of Haus Bürgel in Monheim am Rhein, where also Vormittag: Ausflug in die spannende Geschichte der Textilproduktion und zurück auf dem PanoramaRadweg niederbergbahn horse carriage rides are offered. im LVR-Industriemuseum Textilfabrik Cromford mit einem Spazier- Vormittag: Start der Tour in Heiligenhaus, unterwegs Besuch des Afternoon: Back in the old town and after a refreshment in one of the charming gang durch den angrenzenden denkmalgeschützten Poensgenpark Stauteichs Abtsküche und des Museums Abtsküche. Weiter entlang cafés, explore the town using the MonChronik app. Visit the Karnevalskabinett beim Museum. Im Anschluss Bummel durch den historischen Orts- des PanoramaRadwegs nach Velbert, dort Besuch des Deutschen [Carnival Cabinet], the Marienkapelle and the Marienburg with its pleasant kern von Ratingen, der mit zahlreichen gastronomischen Angeboten Schloss- und Beschlägemuseums. park, free of charge. For children the water playground in the Rheinbogen is aufwartet. Nachmittag: Weiterfahrt nach Wülfrath. Unterwegs gibt es zahlreiche a real treat. Nachmittag: Spazieren und spielen im Erholungspark Volkardey. Ein Einkehrmöglichkeiten. Besuch im Zeittunnel Wülfrath: Im alten 160 Meter Ökopfad informiert Sie über die Tiere und Pflanzen rund um die Seen. langen Abbautunnel des Bochumer Bruchs werden 400 Millionen Marienburg, Monheim am Rhein History of the textile industry and relaxation in the park in Ratingen Jahre Erdgeschichte mit allen Sinnen erlebbar. Zurück geht es entlang Morning: Excursion into the exciting history of textile production at the des ehemaligen EUROGA-Radwegs nach Heiligenhaus. LVR-Industrial Museum – Cromford Textile Factory, Ratingen. Walk through Cycle tour from Heiligenhaus via Velbert, Wülfrath and back on the landmarked Poensgepark nearby, followed by a stroll through the historic PanoramaRadweg niederbergbahn centre of Ratingen with numerous restaurants. Morning: Start your tour in Heiligenhaus. Visit the distribution grounds and Afternoon: Walk and play at Leisure Park Volkardey. An ecological trail informs Museum Abtsküche. Carry on along the PanoramaRadweg to Velbert, visit the you on flora and fauna around the lakes. German Museum of Locks and Fittings there. Afternoon: Continue to Wülfrath. There are lots of places to stop for refresh- ments along the way. Visit to the Wülfrath ‘Time Tunnel’: 400 million years of geological history can be experienced with all the senses in this ancient, 160 metre-long Bochum quarry mining tunnel. The way back follows the former EUROGA cycle path to Heiligenhaus.

LVR-Industriemuseum - Textilfabrik Cromford | LVR Industrial Museum - Cromford Textile Factory, Ratingen Zeittunnel Wülfrath

38 39 neanderland für Familien | neanderland for Families neanderland für Familien Ausflugstipps für Familien Planen Sie schon Ihren nächsten Familienausflug? Zahlreiche Ange- Waldkletterpark, Velbert bote für Kinder und Erwachsene machen das neanderland zu einem Das fünf Hektar große Waldareal auf dem Hordtberg in Velbert- erlebnisreichen Ausflugsziel für die ganze Familie. Einzigartige Mu- Langenberg bietet Kletterspaß für Groß und Klein mit unterschiedlichen­ for Families seen mit Attraktionen für alle Altersklassen, weitläufige Parks für Schwierigkeitsstufen und einem Kinderparcours. den Ausflug ins Grüne, tolle Spielplätze und attraktive Sportangebote Forest climbing park, Velbert Climbing fun for all ages on five hectares of bieten Familien unzählige Möglichkeiten für einen Aufenthalt, der wooded land on the Hordtberg in Velbert-Langenberg, offering different in Erinnerung bleibt. Tipps für Kindergeburtstage im neanderland levels of diffi-culty and a children’s course. runden das Angebot ab.  www.wald-abenteuer.de/velbert | Tel. +49 (0)221-98256000 Family Excursions Are you already planning your next family excursion? Nu- merous offers for children and adults make the neanderland a destination Freizeitpark Langfort, Langenfeld for family excursions. Unique museums with attractions and programmes Neben einem großen Spielgelände mit Seilbahn und Sportplätzen for all ages, rambling parks with grand playgrounds and attractive sporting bietet der Freizeitpark einen Generationengarten für Jung und Alt. facilities provide families with countless possibilities for a memorable stay Grillplätze und ein Café runden das Angebot ab. in neanderland. Leisure Park Langfort, Langenfeld The leisure park features a large play- ground with cable car, sports grounds and multigenerational garden. Waldkletterpark | Barbecue areas and a café complete the offer. Forest climbing park, Velbert  www.langenfeld.de | Tel. +49 (0)2173-7945562

Gocarts- und Segway-Verleih Giebner, Monheim am Rhein Bei schönem Wetter können Sie sich bei der Tourist Information am Rande der Altstadt Pedal Gocarts, Fahrräder, Parallel Tandems und ein Segway für eine Tour am Monheimer Rheinbogen mieten. Oder möchten Sie sich nach Vorbestellung einen Picknickkorb leihen und damit einen schönen Nachmittag am Rhein verbringen? Gokart and Segway Rental, Monheim am Rhein The tourist information near the historic town centre of Monheim am Rhein offers gokarts, bikes double rider cycles and a segway for rent. Or would you like to order a picnic basket in advance and spend a nice day at the river Rhine with your family?  www.gocarts-giebner.de | www.familienhofcafe.de Tel. +49 (0)172-2410332

Naturschutzzentrum Bruchhausen | Nature Conservation Centre Bruchhausen, Erkrath

Spiel, Sport & Spaß Games, sports & fun

Blauer See, Ratingen Hier können Sie Ihr blaues Wunder erleben und den ganzen Tag aktiv sein: Tiere im Märchenzoo besuchen, Tretboot fahren auf dem See, Aufführungen auf der Naturbühne genießen und vieles mehr. Blauer See (blue lake), Ratingen You’ll be dazzled by the number of activities available here: visit the animals in the fairytale zoo, hire a pedalo on the lake, enjoy plays on the natural outdoor stage and much more.  www.blauersee-ratingen.de

Herminghauspark, Velbert Der Spielplatz bietet auf insgesamt rund 6.000 Quadratmetern zahlrei- che Angebote für Kinder jeder Altersklasse – das Highlight im Sommer ist der Wasser­spielbereich. Außerdem gibt es ein Gehege mit Ponys, Schafen, Enten und anderen Tieren. Herminghaus Park, Velbert On a surface of approximately 6,000 square meters the play­ground has something to offer to all ages – highlight in the summer is the water play area. There is also an enclosure with ponies, sheep, Tiere & Natur Animals & nature ducks and other animals.  www.herminghauspark-velbert.de Erholungspark Volkardey, Ratingen In der großzügigen Parkanlage finden Sie Seen, Rad- und Spazierwege Freizeitpark Nordstadt, Velbert sowie einen interessanten Ökopfad. Der Silbersee ist ein geschütztes Direkt am PanoramaRadweg niederbergbahn gelegen ist der große Biotop und bietet Möglichkeiten zur Naturbeobachtung. Spielplatz ein Ziel, auf das sich nicht nur die Kleinen freuen können. Leisure Park Volkardey, Ratingen In the generously laid out park you will Leisure Park Nordstadt, Velbert Located at the PanoramaRadweg nieder- find lakes, walking trails, cycling tracks and an interesting ecological path. The bergbahn, this large play­ground is a favourite destination not only for the Silbersee (silver lake) is a protected biotope and an excellent place for exploring little ones. nature.  www.velbert.de | Tel. +49 (0)2051-262741  www.ratingen.de | Tel. +49 (0)2102-5504111 Kindergeburtstag auf | children´s birthday party at Gut Halfeshof, Mettmann 40 41 neanderland für Familien | neanderland for Families neanderland für Familien | neanderland for Families

Umweltbildungs-Zentrum (UBZ) im Waldmuseum, Spaß auf dem Bauernhof Sternwarte Neanderhöhe, Observatorium und Heiligenhaus Besonders beliebt bei Familien sind die Angebote auf den Bio-Bauern- Planetarium, Erkrath Mitten im Naturschutzgebiet Vogelsangbachtal befindet sich das höfen. Auf dem Hof oder den Wiesen, in der Scheune oder in einer Im Observatorium lässt sich der Sternenhimmel mit Spezialfern­roh­ren Waldmuseum. Zu den Angeboten des UBZs gehören die Besichtigung Reithalle gibt es spannende Aktivitäten in der Natur und mit Tieren erforschen, das Planetarium im Bürgerhaus Erkrath-Hochdahl bietet der Naturkundlichen Sammlung mit Vogel- und Tierexponaten, Wald- bei jedem Wetter, auch außerhalb der Ferien. ein umfangreiches Veranstaltungsprogramm an und zeigt astrono- führungen, Waldkindergeburtstag und Entdeckercamps mit Förster Fun on the Farm The offers of the organic farms in neanderland are mische Phänomene und Besonderheiten für Groß und Klein. Johannsen. Termine nach vorheriger Anmeldung. especially popular with families. Exciting outdoor activities with or without Neanderhöhe observatory and planetarium, Erkrath Explore the starry sky The Environmental Education Centre (UBZ) in the Waldmuseum [Forest animals, in the farmhouse or in the meadows, in barns or indoor riding arenas with special telescopes at the observatory. The plane­tarium at the communi- Museum], Heiligenhaus The forest museum is situated in the middle of are available all year round. ty center Erkrath-Hochdahl offers a huge variety of screenings and shows the Vogelsangbachtal nature reserve. At the UBZ you can visit to the natural  Gut Hixholz | www.gut-hixholz.de | Tel. +49 (0)2051-252684 astronomic phenomena and peculiarities for all ages. history collection with bird and animal exhibits, take forest tours, enjoy fun Gut Halfeshof | www.halfeshof.de | Tel. +49 (0)2104-509205  www.snh.nrw children’s birthday parties in the forest and go on discovery camps with Planetarium: Tel. +49 (0)2104-947666 forest warden Johannsen. Bookings need to be made in advance. Haus Bürgel: Observatorium: Tel. +49 (0)2104-42248  www.ubz-heiligenhaus.de | Tel. +49 (0)2056-5825300 Römerkastell und Biologische Station, Monheim am Rhein Was haben Römer, ein Naturschutzgebiet mit Biologischer Station, Kindergeburtstage Children‘s birthdays Wald-Forscher-Station, Wülfrath ein Museum und ein Pferdehof gemeinsam? Sie alle sind an einem Ort Auf spannenden Walderlebnistouren können die Schüler zusammen zu finden: im und um Haus Bürgel. Geschichtsinteressierte, Natur- Zumindest einmal im Jahr wünscht sich jedes Kind eine besondere mit der Falknerin Uta Wittekind die Tiere und Pflanzen des Waldes liebhaber und Pferdefreunde kommen hier gleichermaßen auf ihre Feier mit Freunden und Familie. Deshalb werden im neanderland kennenlernen. Im Sommer bietet sich eine Kombination mit einem Kosten. Führungen durch das Römische Museum, Ferienaktionen und auch viele abwechslungsreiche Geburtstagserlebnisse angeboten, Besuch des Zeittunnels an. Planwagenfahrten sorgen für Kurzweil. die in Erinnerung bleiben. Die schönsten Geburtstagsangebote zum Wald-Forscher Station [Forest Researcher Station], Wülfrath During Haus Bürgel: Roman fort and biological station, Monheim am Rhein Spielen, Lernen und Kreativsein finden Sie unter www.neanderland.de exciting forest adventure tours, schoolchildren get to know the animals and What do the Romans, a nature reserve with a biological station, a museum and und im Flyer neanderland FÜR FAMILIEN. plants of the forest together with the falconer Uta Wittekind. In summer this riding stables all have in common? They can all be found under one roof: in and At least once a year every child wants to have a special party with his can combined with a visit to the Zeittunnel [Time Tunnel]. around Haus Bürgel. History fans, nature aficionados and horse lovers all get family and friends. In neanderland, you can choose from a lot of dif-  wald-forscher-station.waldpaedagogik-nrw.de their money’s worth here. Guided tours through the Roman Museum, holiday ferent birthday experiences that stick in the children‘s memory. Tel. +49 (0)2058-9769747 activities and covered wagon rides mean plenty of fun for young and old. For details about the best birthday offers, including activities such as playing,  Museum: www.hausbuergel.de | Tel. +49 (0)2173-9518930 learning or crafting, see www.neanderland.de or the brochure neanderland Waldpädagogik Walker, Mettmann Biologische Station: www.biostation-d-me.de | Tel. +49 (0)211-9961212 FÜR FAMILIEN. Die zertifizierte Waldpädagogin Astrid Walker bietet Ihnen und Ihrer Familie das unmittelbare Erleben der Natur mit Anregungen zum Ent- Landschaftspark Rheinbogen mit Naturerlebnispfad, Waldmuseum | Forest Museum, Heiligenhaus decken und Beobachten mit allen Sinnen an. Monheim am Rhein Waldpädagogik Walker, Mettmann The certified forest teacher Astrid Der Landschaftspark Rheinbogen befindet sich am Fuße der Observatorium der Sternwarte Neanderhöhe | Walker offers you and your family direct experiences of nature with suggestions Monheimer Altstadt und hat eine Fläche von insgesamt 340 Hektar. Neanderhöhe Observatory, Erkrath for discovering and observing with all your senses. Die Natur erforschen auf dem Naturerlebnispfad (Erweiterung in Pla-  www.naturerfahrungs-angebote.de | Tel. +49 (0)160-92809849 nung), Austoben auf dem Wasserspielplatz, Radfahren und Wandern auf dem neanderland STEIG: Der Landschaftspark bietet ein riesiges Kultur für Kids Culture for kids Eiszeitliches Wildgehege im Neandertal Areal für Familien, Naturliebhaber und Aktive. Tipp: Erkunden Sie die Auf dem Spaziergang um das Wildgehege kann man Wisente, Tarpane Natur auf Rädern. Bei der Tourist-Information im Rheinbogen können Wussten Sie, dass viele Museen im neanderland speziell Kinder und und Auerochsen in idyllischer Natur beobachten. Gocarts, Fahrräder und Co. ausgeliehen werden. Familien zum Entdecken einladen? Kindgerechte Workshops zur Stadt- Ice-age game reserve in the Neandertal Watch wisents, tarpan wild horses and Landschaftspark Rheinbogen with nature adventure trail, Monheim am geschichte in Ratingen, die Kinder-Artothek in Hilden, Feuerwehr- aurochs on a walk around the enclosure surrounded by idyllic nature. Rhein The Landschaftspark [landscape park] Rheinbogen is located at the autos zum Anfassen in Heiligenhaus und Mitmacherlebnisse in der  www.wildgehege-neandertal.de foot of Monheim’s old town and has a total area of 340 hectares. Explore Textilfabrik Cromford sind nur einige Beispiele für kulturinteressierte Tel. +49 (0)173-2817352 oder +49 (0)2104-992821 nature on the nature adventure trail (expansions currently being planned), romp Kinder und Jugendliche. around on the water playground and cycle or hike the neanderland STEIG: the Did you realise that many museums in neanderland cater specially to Naturschutzzentrum Bruchhausen, Erkrath landscape park offers a vast area for families, nature lovers and active people. children and families? Workshops for children on the history of Ratin- Für Kindergruppen verschiedenen Alters werden nach Anmeldung Tip: explore nature on wheels – go-carts, bicycles and more can be hired from gen, the Kinderartothek in Hilden, fire engines you can touch in Heiligen­- Exkursionen und Veranstaltungen angeboten, die Umwelt- und Natur­­ the Tourist Information Center in Rheinbogen. haus and interactive activities in the Cromford textile factory are just a few schutz erlebbar machen. Das naturnahe Ambiente eignet sich gut für  www.monheim-entdecken.de | Tel. +49(0)2173-276444 examples of what’s on offer for children and teenagers interested in culture. Kindergeburtstage.  www.neanderland.de/neanderland-fuer/familien Nature Conservation Center Bruchhausen, Erkrath Excursions and events on the topic of nature conservation are offered for groups of children of different ages on Zeittunnel, Wülfrath prior appointment. Children’s birthdays in a natural environment can be organized. Der Zeittunnel, der mit seiner modernisierten und erweiterten Aus-  www.naturschutzzentrum-bruchhausen.de | Tel. +49 (0)2104-797989 Anzeige stellung Erdgeschichte, Industriegeschichte des Kalkabbaus und Kindergeburtstag | Children‘s birthday, Neanderthal Museum, Mettmann Natur erlebbar macht, ist ein einzigartiges Ausflugsziel mit vielen Angeboten für Kinder. Zeittunnel, Wülfrath With its modernised, extended exhibition the Zeit- tunnel [Time Tunnel] is the ideal place to find out more about the history of the Earth as well as the industrial history of lime mining and nature and also provides a unique destination that offers a wealth of attractions for children.  www.zeittunnel-wuelfrath.de | Tel. +49 (0)2058-894644

Neanderthal Museum, Mettmann An der weltberühmten Fundstelle im Neandertal erwartet die Be- sucher ein spannendes Museum. Kinderaudio und das Steinzeit­ ActionPack begeistern auch die kleinen Gäste. Neanderthal Museum, Mettmann At the world-famous place of discovery in the Neandertal, an exciting museum is waiting to be explored. A special audio guide for children and the StoneageActionPack will fascinate the little visitors, too.  www.neanderthal.de | Tel. +49 (0)2104-97970 43 Erlebnisse für Gruppen | Experiences for Groups

Erlebnisführungen des Neanderthal Museums, Mettmann Mit dem Segway in die Steinzeit Mit einer Vielzahl an Führungen ermöglicht das Neanderthal Mu- Es erwartet Sie eine Segway-Fahrt durch die wunderschöne Land- seum Gruppen Einblicke in das Leben des Neandertalers. schaft des Neandertals. Ein Besuch der Fundstelle des weltberühmten Group tours of the Neanderthal Museum, Mettmann Through a big Neandertalers darf dabei natürlich nicht fehlen. Erleben Sie absoluten Erlebnisse number of guided tours for groups, the Neanderthal Museum offers insights Fahrspaß auf dem Segway, beweisen Sie Ihr Jagdgeschick beim Bogen- in the Neanderthal man’s life. schießen und tauchen Sie bei einem Rundgang durch das Neanderthal Museum in die Menschheitsgeschichte ein. Steinzeit-Action Das Museumsteam nimmt Sie mit auf eine span- Into the Stone age by Segway A trip on a segway through the be- für Gruppen nende Zeitreise durch die Menschheitsgeschichte. Wussten Sie, autiful landscape of the Neandertal awaits you. Moreover, a vi- dass es rothaarige Neandertaler gab? Erfahren Sie Wissenswer- sit to the world-famous Neanderthal man’s place of discovery, lots of tes und Kurioses aus dem Leben des Neandertalers. Testen Sie Ihr driving pleasure, a chance to prove your hunting skills with the bow and Jagd-Geschick beim Bogenschießen im Museumsgarten und erler- arrow and a time travel through human history in the Neanderthal Museum Experiences for Groups nen Sie die Technik des Feuermachens. will complete the ex­cursion. Stone age action Let the museum’s team take you on an exciting excursion  Buchung booking: SEGWAY-Rheinland through the stone age and the history of the human race. Did you know that www.segway-rheinland.de | Tel. +49 (0)2129-3622910 there were ginger Neanderthal men? Test your hunting talent with bow and Treffpunkt meeting point: Neanderthal Museum | Talstraße 300 arrow in the museum’s garden and learn the method of fire making. 40822 Mettmann | www.neanderthal.de  Kosten price: ab 14,50 € p. P. (bei einer Gruppengröße von 30 Personen) Buchbar auf Anfrage von März bis November „Move & Smile” neanderland – zwischen Steinzeit und Neuzeit Steinzeit mit GPS Entdecken Sie das Neandertal auf ganz besonde- Ein Segway-Erlebnis im Neandertal, einem der bekanntesten Orte re Art: Gehen Sie mit GPS-Geräten auf archäologische Schatzsuche – der Welt. Erleben Sie die Landschaft auf dem trendigen Hightech-­ entlang der Düssel, durch das angrenzende Naturschutzgebiet und Scooter des 21. Jahrhunderts. Dank individueller Einweisung kom- zur berühmten Fundstelle des Neandertalers. Lösen Sie steinzeitliche men Sie ganz ohne Vorkenntnisse zu Fahrspaß. Steigen Sie auf Rätsel und finden Sie Schätze. Zurück im Museum begeben Sie sich und genießen Sie gemeinsam ein neues Gefühl von Freiheit mit dem auf die Spuren der Menschheitsgeschichte und erfahren Wissens- Fortbewegungsmittel der Neuzeit. wertes aus dem Leben des Neandertalers. ‘Move & Smile’ neanderland – between Stone age and modern times Stone age by GPS Discover the Neandertal in a special way: go on an archaeo- A segway adventure in the Neandertal, one of the most famous logical treasure hunt with GPS devices, along the Düssel and through the archeological places of discovery in the world. Experience the land­scape on adjacent nature reserve. Solve stone age mysteries and find a trea­sure the high-tech scooter of the 21st century. Thanks to indivi­dual introduction in which not only Neanderthal man would take great delight. Back at the you need no previous knowledge. Hop on and enjoy an altogether new fee- museum, follow the traces of mankind and learn how similar we really are to ling of freedom. Neanderthal man.  Buchung booking: SEGWAY-Rheinland  Kosten price: ab 14,00 € p. P. (bei einer Gruppengröße von 30 Personen) www.segway-rheinland.de | Tel. +49 (0)2129-3622910 Buchbar auf Anfrage von März bis November Grillkurse im Road Stop Neandertal, Mettmann Erlebnisführungen Folgen Sie Putzfrau Inge Kopelke, Hausmeister In typisch amerikanischer Atmosphäre werden Fisch-, Fleisch- und Oetschenhaus oder Neanderthalerin Nani durch die Ausstellung! Bei Gemüsespezialitäten auf Holz-, Kohle- und Gasgrills zubereitet. Im einer unserer amüsanten Erlebnisführungen lernen Sie eine völlig Anschluss wird zusammen an der langen Tafel gegessen. neue Sichtweise auf die Steinzeit und unser Museum kennen. Barbecue courses at the Neandertal Road Stop, Mettmann Fish, meat Guided tours Follow cleaning lady Inge Kopelke, caretaker Oetschenhaus or and vegetable specialities are barbecued on wood, coal and gas grills in a Neanderthal lady Nani through the exhibition! On one of our highly amusing typically American atmosphere. Everyone meets afterwards at the long table guided tours you can experience a whole new way of looking at the Stone to enjoy a meal together. Age and our museum.  www.roadstop.de | Tel. +49 (0)2104 2699300  Kosten price: 90 € (max. 25 Personen pro Führung, zzgl. Eintritt) Weitere Erlebnisse für Gruppen Land Rover Experience, Wülfrath Bergische Kaffeetafel Mehr Informationen siehe Seite 35 In einem ehemaligen Steinbruch werden Fahrtrainings in verschiede- Bergische Kaffeetafel [coffee time] For more information, see page 35 nen Schwierigkeitsstufen sowie Team-Erlebnistage angeboten. Neben dem Erlernen der Grundlagen des Off-Road-Fahrens kommt die Action Bauernhofbesichtigungen Mehr Informationen siehe Seite 42 auf Schotterpisten, Wasser- und Sandpassagen nicht zu kurz. Farm visits For more information, see page 42 Land Rover Experience, Wülfrath Teams can learn how to drive safely through rough terrain of various difficulties. In addition to acquiring off-road Viele Museen im neanderland bieten zudem Gruppenführung an. driving skills, a lot of action on gravel roads and passages of water and sand Eine Auswahl verschiedener thematischer Museen finden Sie auf den is guaranteed.­ Seiten 27 und 28.  APS GmbH Agentur für Promotion und Service Many museums in neanderland also offer group tours. See pages 27 and 28 for a www.landrover-experience.de | Tel. +49 (0)2058-7780967 selection of different thematic museums.

Grillakademie im Kutscherhaus, Monheim am Rhein Bogenschießen im Neanderthal Museum | Erlernen Sie im edlen Ambiente der Marienburg die hohe Kunst des Archery at the Neanderthal Museum, Mettmann Grillens. Dabei kommen hochprofessionelle Geräte und teilweise untypische Grillobjekte zum Einsatz, etwa Gans, Ananas und Pizza. Grill academy at the Kutscherhaus Learn the art of barbecue in the extra­ ordinary ambiance of Marienburg whilst using highly professional equip- ment and untypical BBQ ingredients such as goose, pineapple and pizza.  www.marienburg-events.de | Tel. +49 (0) 2173-2086310

Erlebnisführung „Mit dem Wischmopp durch die Steinzeit“ | Group tour ”Mopping through the stone age“, Neanderthal Museum, Mettmann

44 45 neanderland Erlebnistouren Tours of Discovery

neanderland für Schulen

neanderland.de for schools neanderland erlebnistouren

2019 neanderland.de

neanderland für Schulen

Erlebnistour | Tour of Discovery, Schloss Linnep, Ratingen Gut Halfeshof, Mettmann

neanderland Erleben Sie das neanderland auf einer geführten Reise! Regelmäßig Schulausflüge und Exkursionen sind dann besonders interessant, finden Bustouren zu verschiedenen Themen statt, bei denen Sie die wenn Schüler die Gelegenheit bekommen, die Inhalte aus dem Unter- Vielfalt des neanderlands mit seinen zehn Städten kennenlernen kön- richt anschaulich zu erleben und anzuwenden. Zahlreiche Angebote nen. Auf den beliebten Tagesausflügen tauchen die Teilnehmenden Explore the neanderland on a guided tour! Different thematic bus tours let für Schulklassen, von der Grundschule bis zur Oberstufe, machen das neanderland mal tief in die Geschichte der Region ein, mal besuchen sie aktuelle participants discover the many aspects of the neanderland and its ten cit- neanderland zu einem idealen Lern- und Ausflugsziel. Einzigartige Mu- Ausstellungen und außergewöhnliche Sehens­würdigkeiten, entde- ies. On these popular day trips, you can dive deep into regional history, visit seen mit pädagogischen Workshops und Führungsprogrammen, Orte cken malerische Landschaften und Ortskerne und erhalten exklusive current exhibitions and extraordinary sights, stroll through picturesque land zum Experimentieren und Entdecken sowie ergänzende Sport- und Einblicke hinter die Kulissen von lokalen und international agierenden and townscapes, and get exclusive insights into local and global companies. Freizeitaktivitäten bieten Schulklassen unzählige Möglichkeiten für Unternehmen. During the journey on a comfortable coach, a tour guide provides insightful einen Ausflug, der in Erinnerung bleibt. Alle Angebote für Schulklassen there are places for experimentation and discovery, and additional sporting Während der Fahrt im komfortablen Reisebus versorgt Sie eine information about the region and its people (in German). The price includes the finden Sie übersichtlich in der Broschüre neanderland FÜR SCHULEN. and recreational facilities are available for school classes to go on an exciting Reisebegleitung mit wissenswerten Informationen über Land und coach ride, entrance fees, guided tours, and a small snack for lunch. For the School trips and excursions are especially interesting when students get excursion to remember. You can find all offers for schools at a glance in the Leute. Im Teilnehmerpreis sind die Busfahrt, Eintritte, Führungen so- neanderland TOURS OF DISCOVERY we recommend early booking. to experience and apply their knowledge from class in new contexts. With brochure neanderland FÜR SCHULEN (German only). wie ein kleiner Mittagsimbiss enthalten. Eine frühzeitige Anmeldung  Info und Anmeldung Information & Booking: numerous offers for school classes of all ages, neanderland makes for an ideal Die Broschüre ist erhältlich unter The brochure is available at: zu den neanderland ERLEBNISTOUREN wird empfohlen. www.neanderland.de | Tel. +49 (0)2104-992079 destination for excursions. Unique museums offer workshops and guided tours, www.neanderland.de/service | Tel. +49 (0)2104 - 991199

46 47 Stadtführungen | City Tours

Verschiedene Städte im neanderland kann man auf interessanten Stadterkundungstouren entdecken und Vieles neu erleben. Fragen Sie nach den aktuellen Terminen der öffentlichen Führungen oder buchen Sie mit Ihrer Gruppe einen individuellen Termin. Different cities and towns in neanderland can be explored and new insights gained on interesting tours of discovery. Ask for the current dates of public guided tours or book an individual date for your group. We recommend to check with the particular city if the chosen tour is available in English.

HAAN UND HILDEN

Die Stadtführer in Haan und Hilden bieten Touren zu unterschied­lichen regio­nalen Themen an, darunter z. B. die typische niederbergische Architektur, Kunst im öffentlichen Raum, Reformation in Hilden oder Haaner Kirchengeschichte. Das aktuelle Angebot finden Sie auf der Website und in den Katalogen der Volkshoch- schule. The tour guides in Haan and Hilden offer tours on various topics, e.g. the typical regional architecture, art in the public space, reformation in Hilden or ecclesiastical history in Haan. You can find the current programme on the community college‘s website or in its catalogues.

Info & Buchung | Info & booking VHS Hilden-Haan Geschäftsstelle Haan: Dieker Straße 49 | 42781 Haan Tel. +49 (0)2129-94100 Geschäftsstelle Hilden: Gerresheimer Straße 20 | 40721 Hilden Tel. +49 (0)2103-500530 [email protected] | www.vhs-hilden-haan.de

Haan-Gruiten

HEILIGENHAUS

Mehrmals im Jahr werden vom Stadtmarketing Kultur in Heiligen­ haus öffentliche Stadtführungen mit unterschiedlichen Themen­ schwer­punkten angeboten. Die ak­tuellen Führungen erfragen Sie bitte beim Stadtmarketing Kultur der Stadt Heiligenhaus. On several dates throughout the year, Stadtmarketing Kultur offers public tours through Heiligenhaus covering a number of different topics. For information about the current tour programme, please contact Heiligen- haus ‘Stadtmarketing Kultur’.

Kosten | Price: 5 € pro Person | 5 € per person Dauer | Duration: 3 Stunden | 3 hours

Info & Buchung | Info & booking Stadtmarketing Kultur und Gesellschaft Hauptstraße 157 | 42579 Heiligenhaus | Tel. +49 (0)2056-13-105 [email protected] Abtsküche in Heiligenhaus

LANGENFELD

„Verzällchen-Tour“ durch Langenfeld Bei den stadtgeschichtlichen Rundgängen durch Langenfeld kann man nicht nur Wissenswertes über die Stadt erfahren, sondern auch allerlei Erzählungen, Anekdoten und Geschichten rund um Stadt und Leute hören. Es werden auf Anfrage Termine für die Touren angeboten, die alternierend drei verschiedene Routen umfassen. ‘Verzällchen-Tour’ (storytelling tour) through Langenfeld At these town history tours you will not only learn things worth to know about Langenfeld, you are also going to hear all kinds of tales, anecdotes and stories about the people that have lived here. Tours are available Stadtführungen upon request. They comprise three different alter­nating routes. Kosten | Price: 5 € pro Person | 5 € per person Dauer | Duration: 1,5 Stunden, Anmeldung erforderlich City Tours 1,5 hours, prior appointment necessary Info & Buchung | Info & booking Stadtmuseum/Stadtarchiv Langenfeld Hauptstraße 83 | 40764 Langenfeld | Tel. +49 (0)2173-794-4410 Stadtzentrum | city centre Langenfeld [email protected] | www.stadtmuseum-langenfeld.de

Historischer Ortskern | Historic town centre, Wülfrath 48 49 Stadtführungen | City Tours Stadtführungen | City Tours

METTMANN

Historische Altstadt und Mettmanner Innenstadt Treffpunkt | Meeting Point: Erleben Sie die Neanderthal-Stadt Mettmann von ihren Anfängen Am Königshof, Ecke Freiheitsraße | 40822 Mettmann bis heute. Startpunkt ist die Straße „Am Königshof“, die schon Start | Start time: um 14.00 Uhr | at 2 pm durch ihren Namen genug Anhaltspunkte bietet, um in die Stadt­ Kosten | Price: 5 € pro Person, Kinder ab 8 Jahren 2,50 € ge­schichte einzutauchen. Teile der alten Stadtmauer, das Kunst- 5 € per person, children from 8 years of age 2.50 € schmiedetor der evangelischen Kirche, das Stadtgeschichtshaus, Termine | Dates: Die Stadt bietet regelmäßig zu bestimmten Terminen typisch bergische Fachwerkhäuser, die Schäfergruppe, der Blot- (06.04. / 09.06. / 14.09. / 12.10.2019) und auf Anfrage schenbrunnen, das Mahnmal und der Löffelschleifer sind Be- Stadtführungen an standteil der Führung. Tours are offered on certain dates (06.04. / 09.06. / Historic town and Mettmann centre Explore Mettmann, the Nean- 14.09. / 12.10.2019) and upon request. derthal town, from its beginnings to the present day. Starting point is the street ‘Am Königshof’, whose name is a reference point to town Info & Buchung | Info & booking history. Parts of the old town wall, the wrought ironwork door of the Stadt Mettmann, Kulturabteilung protestant church, the house of town history, typical half-timbered hous- Am Königshof 11 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-980407 es, the shepherds group, the ‘Blotschen’ fountain, the memorial and the [email protected] | www.mettmann.de ‘Löffelschleifer’ are part of the tour. (Anmeldeformular unter Tourismus/Stadtführung) (for booking form see Tourismus/Stadtführung)

Stadtgeschichtshaus | house of town history, Mettmann

Altstadt | Historic town centre, Monheim am Rhein

MONHEIM AM RHEIN

Es gibt viele Wege, Monheim am Rhein zu erkunden und Interes- Zwischen Kölsch und Alt: Unterwegs am Monheimer santes über die Stadt zu erfahren. Der beste ist sicherlich, eine Bieräquator Stadtführung oder eine Busrundfahrt zu unternehmen. Denn bei Entdecken Sie die traditionsreiche Biergeschichte Monheims einer geführten Tour durch die Stadt erhalten Sie von unseren und erfahren Sie unterhaltsame Anekdoten über die rheinische MonGuides Informationen aus erster Hand. Und weil Monheim Toleranz der Monheimer Gastwirte bei „lecker Kölsch“ und am Rhein so abwechslungsreich ist, bieten wir auch ein breit ge- „würzig Alt“. fächertes Angebot an verschiedenen Themenführungen. Between Kölsch and Alt: On the road to Monheimer Beer Equator There are many ways to explore Monheim am Rhein and learn some fasci- Discover the traditional beer history of Monheim and learn en- nating facts about the town. The best way is either to take a guided town tertaining anecdotes about the tolerance of the Monheimer tour or a bus tour, because our MonGuides provide you with information restau­rateurs while enjoying “delicious Kölsch” and “spicy Alt”. direct from the horse’s mouth. As Monheim am Rhein is so diverse and varied, we also offer a wide range of themed tours. Kosten | Price: 19 € pro Person, inkl. Bierverkostung | 19 € per person, inc. beer tasting Stadtführungen Dauer | Duration: 2 Stunden | 2 hours Schelmenturm, Karneval, Marienburg… Erleben Sie bei einer öffentlichen Stadtführung jeden letzten Sonntag im Monat einen Info & Buchung | Info & booking Rundgang durch die Stadtgeschichte. Die Teilnahme kostet 3,00 € Tourist-Information für Erwachsene und 1,50 € für Kinder. Eine Anmeldung ist nicht Monheimer Kulturwerke | Rathausplatz 20 | erforderlich, Treffpunkt ist um 15 Uhr am Schelmenturm. 40789 Monheim am Rhein Public town tours The Schelmenturm, carnival, Marienburg... take a tour Tel. +49 (0)2173-276444 | [email protected] | through the town’s history on the last Sunday of each month, with a www.monheim-entdecken.de public tour of the town. The cost is € 3.00 for adults and € 1.50 for children. There’s no need to pre-register, just come to the meeting point at 3 p.m. TIPP: Monheim am Rhein entdecken - at the Schelmenturm. mit der MonChronik App Laden Sie die MonChronik-App auf Ihr Smartphone und folgen Sie Stadtrundfahrten den Gänsespuren im Stadtgebiet. Lassen Sie sich von der Gans Erkunden Sie Monheim am Rhein an Bord eines Doppeldecker- mittels Augmented Reality zu den Sehenswürdigkeiten der Mon- busses und genießen Sie eine entspannte Fahrt entlang der Se- Chronik leiten und erleben Sie Geschichte hautnah! henswürdigkeiten. Die Dauer beträgt rund 90 Minuten. Der Preis Discover Monheim am Rhein – with the MonChronik app Download liegt für Erwachsene bei 6 €, Kinder zahlen die Hälfte. Termine und the MonChronik app to your smartphone and follow the goose tracks Tickets sind in der Tourist-Information erhältlich. through the town. Allow the goose to guide you to the sights of the Sightseeing tours Discover Monheim am Rhein on board a double-­ MonChronik with augmented reality and experience history up close! decker bus and enjoy a relaxing ride to take in the town‘s sights. The trip  Tourist-Information takes around 90 minutes. The cost for adults is € 6.00 and € 3.00 for chil- www.monchronik.de | Tel. +49 (0)2173-276444 dren. Dates and tickets are available at the Tourist Information Center.

50 51 Stadtführungen | City Tours

RATINGEN

Stadtführungen mit unterschiedlichen Themenschwerpunk- ten finden jeden dritten Samstag im Monat statt. Treffpunkt ist jeweils 15 Uhr auf dem Kirchplatz St. Peter und Paul. Guided city tours with varying thematic focuses take place every third Saturday a month. Meeting point is at 3 p.m. on the church Veranstaltungen square of St. Peter and Paul. Events Kosten | Price: 3 € pro Person | 3 € per person

Außerdem werden regelmäßig besondere Stadtführungen für Kinder angeboten sowie Führungen in der Kirche St. Peter und Paul. Furthermore, special tours for kids are offered regularly, as well as guided tours of the church St. Peter and Paul. Weitere Infos unter | For more information visit www.ratingen.de und www.st-peter-und-paul-ratingen.de.

Info & Buchung | Info & booking Tourist Information des Amtes für Kultur und Tourismus der Stadt Ratingen Tel. +49 (0)2102-5504111 | [email protected] Wasserburg | Moated castle Haus zum Haus, Ratingen

VELBERT

Die Velberter Gästeführer bieten von April bis Oktober Touren zu unterschiedlichen Themen an. Die Termine erhalten Sie in der Tourist Information der Velbert Marketing GmbH. Gerne können Sie die Stadtführung auch als Gruppe buchen. The Velbert tour guides offer tours dedicated to various themes from April to October. You can find out the dates from Haaner Kirmes/Haan funfair the Tourist Information Center, managed by Velbert Marketing GmbH. Group bookings for guided town tours are also welcomed. neanderland WANDERWOCHE neanderland MUSEUMSNACHT Kosten | Price: 5 € pro Person, Kinder, Schüler und Studenten Alle zwei Jahre lassen viele Wanderveranstaltungen rund um den Alle zwei Jahre am letzten Freitag im September (27.09.19) sind die 2,50 €, Kinder bis 10 Jahre kostenlos neanderland STEIG und das neanderland das Wandererherz höher Museen im neanderland einen ganzen Abend lang bei freiem Eintritt 5 € per person, children, school children, students: schlagen. Familien, Best-Ager und Sportliche – für jeden Geschmack für alle geöffnet. Geboten werden nächtliche Kunstaktionen, Musik, 2.50 €, children up to the age of 10 free. ist etwas dabei. Die nächste neanderland WANDERWOCHE findet vom Lesungen, stimmungsvolle Inszenierungen und spannende Mitmach- 11. bis 19. Mai 2019 statt. aktionen. Info & Buchung | Info & booking neanderland HIKING WEEK Every second year many hiking events around neanderland NIGHT OF THE MUSEUMS Every second year on the last Friday Tourist Information der Velbert Marketing GmbH the neanderland STEIG and in neanderland in general make hikers‘ hearts leap. of September (27.09.19) the neanderland museums are open all evening free Oststraße 20 | 42551 Velbert | Tel. +49 (0)2051-60550 Families, best agers, spor­tive people – every taste will be served. The next of charge for all. There are nocturnal art activities, music, readings, great pro- [email protected] | www.velbertmarketing.de neanderland HIKING WEEK will take place from May 11th-19th, 2019. ductions and exciting join-in activities.

Velbert-Langenberg www.neanderland-wanderwoche.de | Tel. +49 (0)2104-992070 www.neanderland.de | Tel. +49 (0)2104-992029 neanderland BIENNALE Weitere Veranstaltungen Im Frühsommer ungerader Jahre gibt es im neanderland ein großes Hinzu kommen Musikveranstaltungen von Klassik bis Pop, Aus- WÜLFRATH Theaterfestival für Erwachsene, Jugendliche und Kinder. Die nächste stellungen, Theater für Jung und Alt, Comedy und Kabarett, Old­ neanderland BIENNALE findet vom 29. Juni bis 14. Juli 2019 unter timer-Rallye, Märkte und Kirmes: Besuchen Sie z. B. zu Pfingsten das Mehrmals im Jahr werden öffentliche Stadtführungen angeboten, bei denen dem Motto „Theaterfestival10“ statt. Die In- und Outdoor-Veranstal- Kabarett- und Theaterfest „ZeltZeit“ in Ratingen, im Frühsommer Sie Wülfraths geschichtsträchtige Innenstadt kennenlernen. An den historischen tungen stehen unter wechselnden Themen. den Weinsommer in Mettmann, im Spätsommer die traditionsreiche Orten wird die Geschichte des Dorfes Wolverothe von der Gründung bis heute auf neanderland BIENNALE In early summer of odd years the neanderland orga- Haaner Kirmes und im Winter die zauberhaften Weihnachtsmärkte. einem ca. 1,5-stündigen Rundgang erzählt. Auch Gruppen können eine Stadtführung nizes a big theatre festival for adults, young persons and children. The next In unserem Online-Veranstaltungskalender finden Sie alle nötigen buchen (45 €, max. 30 Personen). Für Grundschulklassen wird eine altersgemäße neanderland BIENNALE takes place under the slogan of „TheatreFestival10“ Informationen. Stadtführung mit einer Kirchplatz-Rallye angeboten (25 €). from 29 June to 14 July 2019. The indoor and outdoor events have changing Further events Additionally, there are musical events from classical to pop Guided city tours are offered several times a year in Wülfrath’s historic town centre. The history themes. music, exhibitions, drama for all ages, comedy and cabaret, an oldtimer of Wolverothe village from its foundation to the present is told on a 1.5 hr round walk. www.neanderland-biennale.de | Tel. +49 (0)2104-992071 rallye, markets and funfairs: For example, you could visit the cabaret and the- Additional group tours on prior booking (45 €, max. 30 persons). Special age-appropriate tour ater festival ‘ZeltZeit’ in Ratingen in spring, the Mettmann Wine Summer in for primary school classes including a rally on Kirchplatz (25 €). neanderland TATORTE early summer, the long-standing funfair ‘Haaner Kirmes’ in high summer, and Ebenfalls alle zwei Jahre, aber in den geraden Jahren, öffnen sowohl the beautiful christmas markets in the winter time! You can find all necessary Kosten | Price: 5 € pro Person | 5 € per person professionelle bildende Künstler als auch engagierte Autodidakten information in our online event calendar. aus dem Kreisgebiet im Zuge der Aktion „neanderland TATORTE – www.neanderland.de/veranstaltungen/kalender Info & Buchung | Info & booking offene Ateliers“ ihre Werkstätten für Besucher. www.neanderland.de/en/events/calendar Stadt Wülfrath, Abteilung Kultur neanderland TATORTE – open studios Also biennially, but in even years, pro- Hammerstein 5 | 42489 Wülfrath | Tel. +49 (0)2058-18305 fessional visual artists as well as dedicated self-educators open up their work- [email protected] | www.wuelfrath.de shops for visitors under the motto ‚neanderland TATORTE – open studios‘. Altstadt | Historic town centre, Wülfrath  www.neanderland.de | Tel. +49 (0)2104-992029

52 53 ERKRATH HR Akzent Hotel Schildsheide bbb S Ausgestattet mit 37 modern eingerichteten Zimmern, Hallenbad, zwei Saunen EZ: 9 DZ: 22 MZ: 2 und Fitnessbereich sowie einem Wintergartenrestaurant, bietet Ihnen das 59 ab 60 € ab 75 € ab 90 € Akzent Hotel Schildsheide alles für einen erholsamen und erfolgreichen Auf- enthalt im schönen neanderland, zwischen Düsseldorf, Köln, Wuppertal und 47ePQw8 dem Ruhrgebiet. With 37 modern rooms, indoor pool, two saunas, fitness area and a winter TcbgpR3 garden restaurant, Akzent Hotel Schildsheide has all the amenities for a Unterkünfte relaxing, successful stay in the beautiful neanderland between Düsseldorf, vCjil Accommodations Köln, Wuppertal and the Ruhr area. Schildsheider Straße 47 | 40699 Erkrath | Tel. +49 (0)2104-13830 Fax +49 (0)2104-138313 | www.hotel-schildsheide.de 0,3 km 3 km 2 km

HR Arcadia Hotel Düsseldorf bbbb Das Arcadia Hotel Düsseldorf liegt genau auf der Stadtgrenze zwischen Erkrath EZ: 35 DZ: 42 MZ: 5 und Düsseldorf und ist mit seinen 81 Zimmern und Suiten mit vier Sternen 135 ab 59 € ab 69 € ab 89 € klassifiziert. Wir bieten Tagungsräume mit Tageslicht, einen hauseigenen Bier- garten und eine Bar. U7GePQw The Arcadia Hotel is situated on the city boundary between Erkrath and Düs- seldorf and is rated 4 stars with its 81 rooms and suites. We provide meeting 8TbgpSR LEGENDE/LEGEND rooms with daylight, our own beer garden, and a bar. 3vji 4 S w v b Restaurant Raucherzimmer Telefon im Zimmer Sauna Fahrrad-Abstellmöglichkeit Neanderstraße 2 | 40699 Erkrath | Tel. +49 (0)211-92750 Restaurant Smoking rooms Phone in room Sauna Bike parking Fax +49 (0)211-9275666 | www.hrg-hotels.de 0,2 km 2 km 0,4 km 7 t P C c Frühstück Barrierefrei für Rollstuhlfahrer WLAN Pool/Schwimmbad Leihfahrräder HG Hotel Garni Unterfeldhaus bbb Breakfast Barrier-free for wheelchair users WLAN Swimming pool Bikes for hire Familiär geführtes Hotel Garni in einem ruhigen Wohngebiet von Erkrath- Unterfeldhaus gelegen (Unterbacher See: 1 km, Neanderthal Museum: 5 km). EZ: 3 DZ: 9 MZ: 1 W: 1 0 G Q l i 28 50 € 60 € 79 € ab 60 € Kostenloser Fahrradverleih sowie Hol- und Bringdienst für Wanderer. Ständig Café Aufzug Internet-Zugang Tagungsräume Fam. m. Kindern erwünscht Aktionsangebote auf unserer Website. Café Lift Internet access Meeting rooms Fam. with children welcome Family-run hotel in a quiet residential area of Erkrath-Unterfeldhaus (Lake 7ePQw8c U k j 8 g Unterbach: 1 km, Neanderthal Museum: 5 km). Free-of-charge bike rental ser- bgpRji vice and shuttle service for hikers. Regular special offers on our website. Küche Klimaanlage Zustellbett Parkplatz Haustiere erlaubt Kitchen Air conditioning Additional bed Car park Pets allowed p e 3 T R Nichtraucherzimmer TV vorhanden Fitnessraum Bus Parkplatz Kreditkarten akzeptiert Millrather Weg 21 | 40699 Erkrath | Tel. +49 (0)211-2099010 Non-smoking rooms TV available Fitness room Coach parking Credit cards accepted Fax +49 (0)211-20990134 | www.hotel-unterfeldhaus.de 0,2 km 3 km 1,3 km

P Fabrikantenvilla Bus-/Straßenbahnhaltestelle Art der Unterkunft Anzahl Betten In der 140 Jahre alten, wunderschön restaurierten Fabrikantenvilla in Erkrath Bus/tram stop Kind of accommodation Number of beds W: 3 erwartet Sie der Flair einer alten Villa verbunden mit dem modernen Komfort 10 ab 89 € Bahnhof hervorragend ausgestatteter Gäste-Appartements. Die unmittelbare Nähe zur Station Hotel Restaurant EZ: Anzahl Einzelzimmer | Preis Düsseldorfer Innenstadt und der fußläufige Einstieg in das Wandergebiet des eUP8bp7 neanderland STEIG HR Hotel restaurant € Number of single rooms | Price neanderland STEIGs bieten allen Gästen zahlreiche Möglichkeiten zur Freizeit- (Hiking trail) gestaltung. Q The 140 year old former industrialists‘ villa in Erkrath combines historic flair with Bergischer Weg HG Hotel Garni DZ: Anzahl Doppelzimmer | Preis (Hiking trail) B&B hotel € Number of double rooms | Price modern comfort in excellently furnished guest apartments. The immediate pro- ximity to the centre of Düsseldorf and a walkable distance to the neanderland PanoramaRadweg niederbergbahn STEIG hiking trail offer countless opportunities for recreational activities. (Cycle track) P Pension MZ: Anzahl Mehrbettzimmer | Preis B&B € Number of shared rooms | Price Neanderstraße 39 | 40699 Erkrath | Tel. +49 (0)163-2851967 Rheinradweg www.fabrikantenvilla.com 0,2 km 0,8 km 0,8 km 15 (Cycle track) Ferienwohnung/Privatzimmer W: Anzahl Ferienwohnungen | Preis Motorradfreundlicher Betrieb FW Holiday flat/private room Motorbikes welcome € Number of holiday flats | Price FW Neandertal No1 Bett & Bike Jugendherberge Preise auf Anfrage Für bis zu 4 Personen: mitten im Neandertal, gegenüber vom Neanderthal Mu- Bed & bike JH p.a.A. seum, an der Düssel, dem Naturschutzgebiet mit seinen Wanderwegen und W: 2 Youth hostel Price on request 3 58-130 € Service-Qualität Deutschland Wildgehegen,­ mit der S28 und S8 in wenigen Minuten am Düsseldorfer HBF, Park- Certification: Service Quality in Germany platz vor dem Haus, im historischen kernsanierten Gebäude von 1852, mit einem schicken Café im EG. Hier können Sie Stadt und Wald und guten Kaffee genießen. 7 UpPQ b i Accommodates up to 4 people: located on the Düssel River at the heart of the Neander Valley, opposite the Neanderthal Museum – home to hiking g Das Unterkunftsverzeichnis stellt eine Übersicht über Unterkünfte im neanderland dar. Der Kreis Mettmann ist kein Vermittler dieser Unterkünfte. Buchungen trails and a Ice-age game reserve. The S28 or S8 gets you to Düsseldorf train nehmen Sie direkt über die Beherbergungsanbieter vor und der Vertrag kommt zwischen Ihnen und dem Anbieter zustande. Die genannten Daten beruhen auf station within a few minutes. This fully renovated historic building dating Angaben der Unterkünfte und sind ohne Gewähr. back to 1852 is also home to a fancy café on the ground floor. Car parking can The accommodation directory provides an overview of accommodation available in neanderland. The district of Mettmann does not manage these accom- be found at the front. The perfect base for exploring the town and forest. modations. Bookings are made directly through the accommodation providers and the contract is negotiated between yourself and the providers. The details Neandertal 1 | 40699 Erkrath | Tel. +49 (0)2104-8080080 provided here are based on the host firms‘ statements and come without guarantee. www.neandertal1.de 0,1 km 0,3 km

54 EZ = Einzelzimmer Single rooms | DZ = Doppelzimmer Double rooms | MZ = Mehrbettzimmer Shared room | W = Ferienwohnung Holiday flat HR = Hotel Restaurant | HG = Hotel Garni B&B Hotel | P = Pension B & B | FW = Ferienwohnung Holiday flat | JH = Jugendherberge Youth hostel 55 ERKRATH/HAAN HEILIGENHAUS FW Zimmervermietung Kieckers HR Ringhotel Waldhotel Heiligenhaus bbbb Das Wohlfühlapartment in Erkrath: In 300 m bis zum Naturschutzgebiet Das Ringhotel Waldhotel Heiligenhaus verfügt über 86 Zimmer in unterschied­­­ W: 1 lichen Kategorien, zehn moderne Tagungsräume, zwei Foyers zur Produkt­ EZ: 14 DZ: 72 Neandertal bietet unser geräumiges Apartment alles, was Einzelpersonen bis 3 42-90 € 158 ab 91 € ab 153 € kleine Familien wünschen, um sich unterwegs „wie Zuhause“ zu fühlen. Sehr präsen­tation, einen Wellnessbereich, ein lichtdurchflutetes Parkrestaurant gute Anbindung an Autobahnen und ÖPNV. UtePgpb mit Blick auf den Gartenbereich sowie einen harmonisch integrierten Winter- Comfortable apartment in Erkrath: at 300 m from the Neandertal natural garten. 47tGkePQ reserve, our roomy apartment features everything a single person or small i Ringhotel Waldhotel Heiligenhaus has 86 rooms of different categories, ten family could wish for to feel at home away from home. Excellent access to modern meeting rooms, two lobbies for product presentations, a wellness w8TcbgpR motorways and public transports. area, a light-flooded Parkrestaurant with view of the gardens, and a beauti­fully integrated conservatory. 3vjil

Hackberger Straße 2 | 40699 Erkrath | Tel. +49 (0)2104-46713 Parkstraße 38 | 42579 Heiligenhaus | Tel. +49(0) 2056-5970 www.kieckers.de 0,2 km 1,3 km 1,4 km 1,7 km Fax 02056-597260 | www.wald-hotel.de 0,2 km 6 km 0,6 km 0,3 km

HR CityClass Hotel Savoy bbbb HAAN P Haus am Tulpenbaum Im grünen Zentrum der Stadt Haan gelegen, lädt das kürzlich renovierte Das Haus liegt am Rande eines Naturschutzgebiets in Heiligenhaus. Zur idealen EZ: 16 DZ: 72 MZ: 2 W: 1 EZ: 2 DZ: 2 Vier-Sterne-Hotel Savoy zum exklusiven Wohnen und Tagen ein. 88 behagliche 159 ab 63 € ab 77 € ab 81 € Erholung bieten wir eine gehobene Ausstattung der Räumlichkeiten mit Blick 8-9 57-75 € 22-28 € 40-50 € ruhige Zimmer mit kostenlosem WLAN-Zugang und ein großzügiger Wellness- auf eine Streuobstwiese und ins Naturschutzgebiet, inklusive Whirlpoolbädern bereich mit Pool, Sauna und Solarium sowie ein moderner Fitnessraum und 7tGk ePQ und Massagedusche. Mini-Kühlschränke und Wasserkocher auf den Zimmern ejUP8bp eine kostenlose Tiefgarage runden das Angebot ab. sowie eine Küche bieten Möglichkeiten zur Selbstversorgung. Located in the green centre of Haan, the recently renovated 4-star Hotel Savoy w8cgSpR The house is situated on the brink of a nature reserve in Heiligenhaus. Our i Q invites you to exclusive living and meetings. 88 comfortable quiet rooms guests can relax in the high-quality furnished rooms that offer views of a mea- with free-of-charge WLAN access and a generous wellness area with pool, 3 vCjil dow orchard and into the nature reserve, and are equipped with a whirlpool sauna and solarium, a modern gym, and a free underground garage round and a massage shower. Mini fridges and water kettles in the rooms as well as a the package off. kitchen can be used for self-catering purposes. Neuer Markt 23 | 42781 Haan | Tel. +49 (0)2129-9220 Beethovenstraße 42 | 42579 Heiligenhaus | Tel. +49 (0)2056-4958 Fax +49(0) 2129-922100 | www.cityclass.de 0,1 km 1 km 1,4 km 2,7 km www.hausamtulpenbaum.de 0,5 km 6,5 km 1 km 0,5 km

HR Hotel und Restaurant Haaner Hof HR Hotel Haus Talburg Wir bieten stilvoll eingerichtete Zimmer mit Blick in die Natur. Erholen Sie sich Die ruhigen Zimmer des familiengeführten Hotels „HAUS TALBURG“ sind in war- EZ: 6 DZ: 2 men Farben dekoriert. Morgens verwöhnen wir Sie mit unserem reichhaltigen EZ: 9 DZ: 4 W: 1 bei ausgedehnten Spaziergängen durch das malerische Oberhaan. Unsere 10 ab 51,50 € ab 75 € 20 55-69 € 77-99 € 115-155 € Küche hält für Sie Köstlichkeiten aus der Region und aus aller Welt bereit, Frühstück vom Buffet. Entspannen Sie im Garten, wo Sie Tischtennis spielen die Sie bei schönem Wetter auf der Sonnenterrasse genießen können. Wir 47eP 8Tb und grillen können. Machen Sie eine Radtour oder Wanderung durch die an- haben reichlich Platz für bis zu 150 Personen in unserem herrlichen Restau- grenzenden Waldgebiete. In 2 km Entfernung befindet sich ein Golfplatz. 4U7ePQw ­rant mit unvergesslichem Ambiente für Anlässe jeglicher Art. gpRjilt The quiet rooms of the family-run hotel ‘Haus Talburg’ are decorated in warm We offer stylish rooms with a view into nature. Relax on long walks through colours. Enjoy our rich breakfast, relax in the garden, play table tennis or 8TbgSRj the picturesque town of Oberhaan. Our kitchen serves specialities from the have a barbecue. Go on a bike tour or a walk through the adjoining woods. region and all over the world which you can enjoy on our sun deck in pleasant There is a golf course at 2 km distance. i weather. Our restaurant can host up to 150 guests for any occasion. Elberfelder Straße 239 | 42781 Haan | Tel. +49(0) 2129-8482 Ruhrstraße 75 | 42579 Heiligenhaus | Tel.+49 (0)2054-7007 Fax +49 (0)2129-341670 | www.haaner-hof.de 0 km 3 km 0,7 km 0,9 km 0 km Fax +49 (0)2054-872788 | www.hoteltalburg.de 0,50 km km 4 km 1,4 km 0,7 km

FW Privatzimmer Familie Sadzenica FW apartmondo Ferienwohnungen Unser Haus liegt ruhig am Stadtzentrum von Haan. Die Verkehrsanbindung Hochwertig renovierte, modern ausgestattete Wohnungen in zentraler, aber EZ: 3 DZ: 2 W: 2 ist hervorragend. Stadtzentrum, Autobahn, Bus und Bahn sind in maximal fünf ruhiger Lage in Heiligenhaus, größtenteils mit Balkon und herrlichem Blick ins W: 6 7 25 € 35 € 60 € 17 32-64 € Minuten zu erreichen. Wir würden uns sehr freuen, Sie bald bei uns begrüßen Grüne. Vom kostengünstigen Einraumapartment bis zur großzügigen 4-Sterne zu dürfen. Maisonettewohnung für bis zu 6 Personen stehen alle Möglichkeiten offen. Alle Our house is in a quiet location close to Haan town centre. Traffic connec- UePbpi Wohnungen verfügen über eine komplett eingerichtete Küche, Internet (WLAN), UePQgpj tions are excellent. Town centre, bus and train are within 5 minutes walking TV (DVBT-Sat), HiFi. PkW-Stellplätze im Innenhof. distance. We look forward to welcoming you. Renovated with quality, modernly equipped and located in a central but quiet 8b neighbourhood in Heiligenhaus. You can choose between 7 different apartments, from a cozy 1 bedroom flat up to a spacious 4-star maisonette. Most apartments have balcony with beautiful views. All flats have a fully equipped kitchen, internet access (WLAN), cable TV, HiFi. Plenty of parking space in the backyard. Ellscheider Straße 39 | 42781 Haan | Tel. +49 (0)177-6408309 www.sadzenica.com Hauptstraße 60 | 42579 Heiligenhaus | Tel. +49 (0)2175-895585 0,3 km 1,7 km 1,5 km 2,3 km 2,4 km www.apartmondo.de 0 km 5 km 0,9 km 0,4 km

FW Auf dem Bauernhof Wir, die Familie Wolff, vermieten Unterkünfte direkt auf unserem Bauernhof. Sie übernachten in unseren ruhigen Wohnungen direkt am Abtskücher Stau- W: 2 6 40-80 € teich. Wir bieten Ihnen stadtnah einen Platz für einen erholsamen Aufenthalt mit ausreichenden Radfahr- und Wandermöglichkeiten. Genießen Sie nachmit- tags selbstgebackenen Kuchen in unserem Hofcafé. 0UePTb8 We, the Wolff family, offer accommodation right on our farm. You stay in our calm apartments directly at the Abtsküche reservoir. Close to the city, you can have a relaxing stay with plentiful possibilities for hiking or cycling. Do not miss the home-made cake in our farm café.

Abtskücher Straße 40 | 42579 Heiligenhaus | Tel. +49 (0)2056-56629 Grube 7, Haan www.unterkunft-wolff.de 0,1 km 5 km 0,1 km 0,8 km

56 EZ = Einzelzimmer Single rooms | DZ = Doppelzimmer Double rooms | MZ = Mehrbettzimmer Shared room | W = Ferienwohnung Holiday flat HR = Hotel Restaurant | HG = Hotel Garni B&B Hotel | P = Pension B & B | FW = Ferienwohnung Holiday flat | JH = Jugendherberge Youth hostel 57

HEILIGENHAUS/HILDEN LANGENFELD/METTMANN FW Gästewohnung Werkerwald HG Hotel Am Berliner Platz Unsere ca. 55 qm große, mit Keramikfliesen und hellem Teppichboden ausge- Neues Stadthotel mit hochwertiger und sehr gepflegter Einrichtung – unter legte Ferienwohnung befindet sich im 1. Stock eines gepflegten Wohn- und W: 1 anderem: Flat TV, Minibar, Safe, kostenloses WLAN, kostenlose Parkplätze. EZ: 5 DZ: 13 2 ab 60 € 31 ab 73 € ab 98 € Geschäftshauses am Rande von Heiligenhaus. Ausstattung: Komplettküche, Perfekte Bus-, S-Bahn- und Autobahn-Anbindung, zentrale Lage und nur 500 separates Wohnzimmer mit Flachbild-TV und Doppel-Schlafcouch, separates Meter vom Langenfelder Einkaufszentrum entfernt. Schlafzimmer mit 2 Einzelbetten, Duschbad und Gas-Etagenheizung. PKW-Stell- 4Ue8gpj New city hotel with premium well-cared for furnishings, flat screen TV, mini- U7GePQw platz am Haus. Gartennutzung. bar, safe, free-of-charge WLAN, free-of-charge car park. Perfect bus, rail and Our 55 sqm holiday apartment is on the first floor of a neat residential and com- b 8TbgpRj motorway connections, central location and only 500 m away from Langenfeld mercial building on the outskirts of Heiligenhaus. It is layed out with ceramic shopping centre. tiles and bright carpet. Features: complete kitchen, separate living room with i flatscreen TV and double sofa bed, separate bedroom wit h two single beds, shower bath and central heating. Parking space at the house, shared garden. Ratinger Straße 23 | 42579 Heiligenhaus | Tel. +49 (0)2056-259939 Hauptstraße 27 | 40764 Langenfeld | Tel. +49 (0)2173-394340 www.gasthof-werkerwald.de 0 km 5 km 3 km 1,4 km Fax +49 (0)2173-3943450 | www.hotel-berliner-platz.de 0,1 km 0,5 km 2,4 km

FW Ferienwohnung Jacubeit HR Land Gut Höhne bbbb S METTMANN Das Haus liegt in Heiligenhaus-Hetterscheidt, 25 km nordöstlich von Düsseldorf, Land Gut Höhne – ein Ort für natürlich schöne Erinnerungen – sei es beim Ge- EZ: 37 DZ: 89 W: 3 am Rande einer gepflegten und ruhigen Wohnsiedlung mit herrlichem Pano- W: 1 nießen der Hochzeits- und Familienfeste im Schutz der Backsteinmauern oder 2 P. a. A. 250 90-99 € 110-190 € ab 240 € rama-Blick aufs Angertal; Wander- und Radwege liegen vor der Tür. Die Räume im NaturPark, beim Erholen in der Neandertal Therme oder beim Entwickeln der schönen und modern möblierten Wohnung sind komplett ausgestattet. kreativer Geschäftsideen. Im Gutshof-Restaurant werden passende Köstlich- The house is located in Heiligenhaus-Hetterscheidt, 25 km northeast of UpePj8b keiten kreiert, möglichst regional oder biologisch und stets frisch zubereitet. 4GePw8b Düsseldorf, at the border of a cultivated and calm residential area with a Land Gut Höhne – a natural, beautiful place to create memories. Enjoy pR3vCjl beautiful panorama view of the Angertal, and hiking and cycling tracks weddings and family celebrations inside or the natural park, relax in the closeby. The rooms of the prettily and modernly furnished flat are fully Neanderthal thermal baths or develop creative business ideas. In the Gutshof- outfitted. Restaurant cater delicacies to suit the occasion, the food is whenever possible organic or from the region and is always freshly prepared. Heidestraße 48 | 42579 Heiligenhaus | Tel. +49 (0)2056-6360 Düsseldorfer Straße 253 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-7780 Fax +49 (0)2056-961659 0,4 km 5 km 1 km www.guthoehne.de 1 km 10 km 0,1 km

FW Ferienwohnung Senjic FW Privatunterkunft Henry´s Oak I Suchen Sie ein Ferienhaus oder eine Ferienwohnung für einen Tag oder wollen Wir bieten zwei Appartements mit ein bis drei Schlafzimmern. TV, Kühlschränke DZ: 4 W: 2 Sie einfach ein paar Tage in Heiligenhaus verbringen, dann besuchen Sie uns W: 2 und Kochmöglichkeiten sowie Parkplätze direkt vor dem Haus sind vorhanden. 8 50-70 € 8 50 € 60-90 € doch. Sie wohnen in einer ruhigen Gegend. Verschiedenste Aktivitäten in und Über den nahegelegenen Autobahnanschluss und eine Bahnanbindung sind um Heiligenhaus laden dazu ein, unsere Region zu erkunden. alle umliegenden Großstädte sehr gut und schnell erreichbar. UPe8bj Visit us if you are looking for a house or apartment for a day or more in UtePQ8b We offer two apartments with one to three bedrooms, TV, fridge and cooking Heiligenhaus. We are in a quiet location, but close to the most diversified facility, parking spaces in front of the house. Motorway junction and rail con- attractions and activities in and around Heiligenhaus and the region. pji nection for rapid and easy access to all surrounding cities are close by.

Sauerbruchstraße 21 | 42579 Heiligenhaus | Mobil +49 (0)176-96330000 Lönsweg 10 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)178-1443777 Tel. +49 (0)2056-27259 | www.fewo-heiligenhaus.de 0,5 km 6 km 0,5 km www.henrys-oak.com | [email protected] 0,3 km 0,8 km 2,2 km

HR AMBER HOTEL Hilden / Düsseldorf HILDEN FW Privatunterkunft Henry´s Oak II Dieses 4-Sterne-Hotel erwartet Sie im Herzen von Hilden. Gönnen Sie sich jeden Zentral und verkehrsgünstig gelegenes Haus mit einem abgeschlossenen Ap- EZ: 15 DZ: 15 EZ: 6 DZ: 6 W: 1 Morgen ein köstliches Frühstücksbuffet und machen Sie sich auf, das historische 93 ab 54 € ab 78 € partement und fünf weiteren Zimmern. Gemeinschaftsküche und Parkmög- 12 25-35 € 50-60 € 30-60 € Düsseldorf oder die von herrlichen Wäldern und Seen umgebene Stadt Hilden zu lichkeiten vorhanden. Große, helle Zimmer mit Fernseher. erkunden. 47GkePQ Located centrally and easily accessible, our house offers a secluded apartment eUP8bpi This 4-star hotel awaits you in the heart of Hilden. Treat yourself to a delicious and five additional rooms, each large and light and equipped with TV. Shared breakfast buffet each morning and set off to explore historic Düsseldorf or the w8TbgSp kitchen and parking spaces available. town of Hilden, surrounded by magnificent lakes and forests. Rjil

Schwanenstraße 27 | 40721 Hilden | Tel. +49 (0)2103-5030 Am Kolben 5 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)178-1443777 www.amber-hotels.de 1 km 1 km www.henrys-oak.com | [email protected] 0,1 0,2km km0,9 km 1 km2,6 km 2 km

HR Road Stop Neandertal Mitten im Grünen, jedoch nur 10 Minuten von der City entfernt, verbringen Sie DZ: 27 einen unvergesslichen Aufenthalt in einem von 27 verschieden thematisierten 54 79-179 € Zimmern, die eine Reise durch die USA erzählen. Zusätzlich bietet Ihnen das Road Stop Restaurant ein umfangreiches Angebot an US-Speisen und Getränken. Immersed in a green valley, while just a 10-minute drive away from the town 47UeP8p centre, you can spend an unforgettable stay in one of our 27 rooms themed jbiTRl in a way that resembles a journey through the U.S. In addition, the Road Stop Restaurant offers a wide variety of U.S.-style foods and beverages.

Marie-Curie-Straße 8 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-2699300 Hildener Heide www.roadstop.de 0,1 km0,2 km2,5 km 1 1,4km km 1,7 2 km km

58 EZ = Einzelzimmer Single rooms | DZ = Doppelzimmer Double rooms | MZ = Mehrbettzimmer Shared room | W = Ferienwohnung Holiday flat HR = Hotel Restaurant | HG = Hotel Garni B&B Hotel | P = Pension B & B | FW = Ferienwohnung Holiday flat | JH = Jugendherberge Youth hostel 59

METTMANN METTMANN HR Hotel-Restaurant Am Röttgen FW Appartments „Am Kaldenberg“ Ruhiges, am Stadtrand von Mettmann gelegenes, familiengeführtes Hotel- Zwei in einer ruhigen Einfamilienhaussiedlung nebeneinanderliegende Appart- EZ: 6 DZ: 10 MZ: 1 ments mit 26 bzw. 30 m² für 2 bzw. 3 Personen. Beide Appartments verfügen W: 2 Restaurant. Wir liegen verkehrsgünstig zwischen Düsseldorf und Wuppertal, 30 45-60 € 70-120 € 130 € 5 35-65 € fünf Kilometer vom Neandertal entfernt. Das Hotel verfügt über 15 Zimmer, über einen eigenen Eingang, Bad, Küchenzeile, Schlaf-/Wohnbereich mit Einzel- Bundeskegelbahnen, Säle für Familienfeste, einen Naturbiergarten und ein gut 47ePQw8 betten und Sitzecke, Sat-TV, WLAN. Im größeren Appartment befindet sich noch ePQUbgp bürgerliches Restaurant mit regionalen Spezialitäten. zusätzlich ein kleines Zimmer mit Einzelbett und Sat-TV. Quiet family-run hotel with restaurant at the boundaries of Mettmann. TbSpRl We offer two adjoining apartments in quiet single-family house neighbour- Located between Düsseldorf and Wuppertal with excellent traffic connec- hood. The apartments offer 26 and 30 m² space for 2 or 3 persons, respectively. tions, five kilometers from the Neandertal. The hotel has 15 rooms, bowling Both apartments have separate entrances, bathrooms, kitchenettes, sleeping alleys,large rooms for family festivities, a natural beer garden and a restau- and living areas with single beds and sofas, satellite TV, and WLAN. The larger rant serving regional cuisine. apartment has a separate small room with a single bed and satellite TV. Elberfelder Straße 180 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-92070 Kaldenberger Weg 25 + 27 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-286028 Fax +49 (0)2104-920729 | www.hotelamroettgen.de 0,3 km 2,5 km 0,9 km 0,9 km 2 km www.pension.nentwig-nentwig.de 0,1 km 1,2 km

HR Wyndham Garden Düsseldorf Mettmannbbbb FW Appartements „Gut Steineshof“ Das Hotel liegt verkehrsgünstig zum Flughafen Düsseldorf Airport und zur Mes- Gut Steineshof am Rande von Mettmann liegt idyllisch in einem Tal und ist EZ: 8 DZ: 134 MZ: 48 se Düsseldorf. Unser schönes 4-Sterne Hotel in Mettmann bietet seinen Gästen dennoch verkehrstechnisch gut angebunden zur Messe und zum Flughafen W: 2 370 59-399 € 69-409 € 109-449 € 4 90-125 € 178 komfortable und moderne Hotelzimmer in verschiedenen Kategorien und Düsseldorf. Zwei exklusive, bestens ausgestattete Appartements mit Terrasse 12 Boardinghouse Appartements. Ausreichend Parkplätze stehen den Gästen 4U7GePQ (46 & 67 m²) im separaten, gemütlichen Backsteinhaus laden zum Entspannen unseres Hotels gegen Aufpreis zur Verfügung. ein, wenn Sie die Sehenswürdigkeiten oder die wunderbare Natur erkundet haben. UePQ8 bp Our beautiful 4-star hotel has a good connection to the Düsseldorf Airport and w8TbpSR Gut Steineshof on the outskirts of Mettmann is idyllically located in an attracti- trade fair, and offers 178 comfortable and modern rooms of various categories, ve valley with good transport links to both Düsseldorf Trade Fareand Düsseldorf as well as 12 boarding house apartments. There are plenty of parking spaces 3vgjil Airport. After exploring the attractions and the wonders of nature, you are invited which our guests can use for an additional cost. to relax in a separate cosy brick house with two exclusive apartments equipped with all the mod-cons and a terrace (46 & 67 m²). Peckhauser Straße 5 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-9860 Zum Steineshof 1 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2102-106808 Fax +49 (0)2104-986150 | www.wyndhamgardenmettmann.de 0,1 km 3 km 1,4 km www.gut-steineshof.de 0,8 km 3,5 km 1,3 km

HG Hotel Alberga FW Ferienwohnung Strehlke Das Alberga befindet sich in der Neanderthal-Passage im Zentrum von Die gemütliche und komplett eingerichtete Wohnung bietet ausreichend Platz Mettmann, ganz in der Nähe der Altstadt mit vielen Kneipen, Bistros und EZ: 10 DZ: 35 MZ: 2 W: 1 84 59-199 € 79-279 € 99-359 € für zwei Personen und befindet sich am Stadtpark Mettmann, citynah in einer 2 60 € Restaurants rund um den historischen Kirchplatz. Alle unsere Zimmer sind Nebenstraße in einem Zweifamilienhaus mit separatem Zugang. ausgestattet mit Dusche/WC, Radio, Farb-TV, kostenfreiem WLAN und Direkt- 7tGePQw The cosy, fully furnished flat in a two-family house with separate entrance wahltelefon. offers sufficient space for 2 persons, and is located next to Mettmann muni­ Uep The Alberga is located in the Neanderthal-Passage in the centre of Mettmann, 8gSpR cipal park, in a side road close to the city. close to the old town with many pubs, bistros and restaurants around the historic church square. All our rooms are equipped with shower/WC, radio, colour-TV, free-of-charge WLAN and direct-dial phone.

Schwarzbachstraße 22 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-92720 Klein Goldberg 20 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-24447 Fax +49 (0)2104-927252 | www.hotel-alberga.de 0,5 km 1 km www.fewo-strehlke.de 0,3 km 1 km 3 km 3 km

HG Hotel Luisenhof Gönnen Sie sich eine kurze Auszeit in traumhafter Umgebung fernab von Stress und Hektik zwischen Düsseldorf, Köln und Essen, im idyllischen Mett- EZ: 11 DZ: 17 W: 1 54 49-59 € 65-75 € 80-100 € mann. Sie wohnen in geschmackvollen Zimmern mit Dusche/WC, Ganzkörper- spiegel, Direktwahltelefon, Sat-TV, kostenfreiem WLAN, Schreibtisch sowie teilweise mit Balkon. Lassen Sie den Tag gemütlich bei einem frisch gezapften 7ePw8bg Bier, einem Wein oder Cocktail an der Lobbybar ausklingen. Indulge yourself in a short break in lovely surroundings far from stress and hectic pRjil in beautiful Mettmann, located between Düsseldorf, Köln and Essen. We provide tasteful rooms, partly with balcony, with shower/WC, full-size mirrors, direct- dial phone, Sat-TV, free-of-charge WLAN and writing desk. Finish off the day on a cosy note with a beer fresh from the tap, a wine or a cocktail in the lobby bar. Florastraße 82 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-95920 Fax +49 (0)2104-959211 | www.hotel-luisenhof.com 0,1 km 3 km 1,3 km

HG Hotel Mettmann Das Hotel Mettmann liegt zentral und ruhig im Stadtteil Mettmann-Metz­ EZ: 8 DZ: 2 kausen. Sie finden eine angenehm individuelle Atmosphäre für Ihre privaten 12 ab 45 € ab 65 € und geschäftlichen Unternehmungen. Sie genießen kostenlosen Internetzu- gang über WLAN. Kostenlose öffentliche Parkplätze sind direkt vor dem Hotel vorhanden. 7ejPbpi Hotel Mettmann is situated centrally in the calm neighbourhood of Mettmann- Metzkausen. The hotel has a pleasant and individual atmosphere suited for QgR both leisure and business travellers. You can access the internet via WLAN free of charge, and directly in front of the hotel there are plenty of free parking spots. Peckhauser Straße 57 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-8336331 Fax +49 (0)2104-8336332 | www.hotelmettmann.com 0,2 km 3,5 km 0,8 km Panorama Mettmann

60 EZ = Einzelzimmer Single rooms | DZ = Doppelzimmer Double rooms | MZ = Mehrbettzimmer Shared room | W = Ferienwohnung Holiday flat HR = Hotel Restaurant | HG = Hotel Garni B&B Hotel | P = Pension B & B | FW = Ferienwohnung Holiday flat | JH = Jugendherberge Youth hostel 61 MONHEIM AM RHEIN RATINGEN HR Comfort Hotel Monheim bbb HR Best Western Hotel Breitbach bbb Das 2018 errichtete 3 Sterne Superior Hotel verfügt über 176 Einzel-, Doppel- Das Best Western Hotel Breitbach ist mit seiner zentralen Lage in vielerlei Hin- EZ: 50 DZ: 88 MZ: 20 sicht Ihr Vorteil: In wenigen Gehminuten erreichen Sie die Ratinger Innenstadt EZ: 27 DZ: 41 und Familienzimmer sowie 2 Juniorsuiten mit Blick über den Rhein. Neben 356 65-105 € 75-115 € 140-160 € 100 50-299 € 60-309 € einer Hotelbar mit Außenterrasse am Rheinufer, einem Restaurant und 2 Mee- mit idyllischem Marktplatz und der schönen Altstadt. Die Anbindung an Düssel- tingräumen rundet die Kooperation mit dem Sportpark Monheim auf 4 Etagen 47tGkeP dorf, Köln sowie das Ruhrgebiet ist ideal. Im Restaurant „Fritz“ genießt der Gast 47GePQw im Hotelgebäude das Angebot ab. kleine wie große, aber immer feine Köstlichkeiten. Built in 2018, this 3-star superior hotel has 176 single, double and family Q8TbpR3 The Best Western Hotel Breitbach with its central location is advantageous in 8cbgpRj rooms, as well as 2 junior suites with a view over the Rhine. Besides a hotel several ways: reach the town centre of Ratingen with its idyllic market square bar with a patio on the banks of the Rhine, a restaurant and 2 meeting rooms, vil and the beautiful old town in just a few minutes per foot. The connections il the hotel also has a partnership with Sportpark Monheim, with facilities on to Düsseldorf, and the Ruhr Region are ideal. Guests can enjoy fine 4 floors of the hotel. culinary delicacies no matter the size of their appetites in the restaurant „Fritz“.

Rheinpromenade 2 | 40789 Monheim am Rhein | Tel. +49 (0)2173-9932880 15 Stadionring 1 | 40878 Ratingen | Tel. +49 (0)2102-10020 Fax 02173-99328861 | www.comfort-hotel-monheim.de 0,1 km 2,5 km 0,1 km 0 km Fax 02102-100288 | www.hotel-breitbach.de 0 km 2 km

HR ACHAT Comfort Köln/Monheim HG Sure Hotel by Best Western bbb Das ACHAT Comfort Köln/Monheim liegt zentral in Monheim und bietet 83 Zim- Das Sure Hotel by Best Western Ratingen bietet Zimmer mit gratis WLAN, Tee- EZ DZ MZ und Kaffeezubehör sowie ein Frühstücksrestaurant. Sie wohnen im histori- EZ: 11 DZ: 16 mer. Die historische Altstadt und die Rheinnähe laden zum Spazieren und Ver- 140 ab 65 € ab 85 € ab 90 € 42 45-199 € 55-209 € weilen ein. Das Restaurant „Casa Luigi“ verwöhnt Sie am Abend mit mediterraner schen Stadtzentrum und gelangen mit der Straßenbahn in nur 20 Minuten ins und internationaler Küche. Anschließend können Sie den Tag an unserer Lobby- U470eP8 Zentrum von Düsseldorf. Der Flughafen ist nur 15 Minuten Autofahrt entfernt. 7nePQwg bar ausklingen lassen. Kostenfreier Hotelparkplatz. Restaurants, Bars und Straßenbahnen sind zu Fuß vom Hotel aus erreichbar. The ACHAT Comfort Köln/Monheim is centrally located in Monheim and has TbgpRji The Sure Hotel by Best Western Ratingen offers rooms with free Wi-Fi, tea and pRji 83 rooms. The historic part of the town as well as the Rhine River invite you to relax coffee service and a breakfast restaurant. Stay in the historic city centre and by taking a pleasant walk. The Casa Luigi restaurant offers guests, Mediterranean l reach the centre of Düsseldorf by tram in just 20 minutes. The airport is 15 and international cuisine at dinner time and you can also round off the evening in minutes away by car. Restaurants, bars and trams are within walking distance our cosy lobby bar. Free hotel parking. of the hotel. Angerstraße 20 | 40878 Ratingen | Tel. +49 (0)2102-85630 Delitzscher Straße 1 | 40789 Monheim am Rhein | Tel. +49 (0)2173-330380 15 Fax +49 (0)2102-856313 | www.ratingen.surehotel.de Fax +49 (0)2173-33038999 | www.monheim.achat-hotels.com 0,2 km 5 km 0,5 km 1 km 0,05 km 2 km

HR Hotel am Wald bbb HR Die Krone Das 3-Sterne Superior Hotel mit dem besonderen Wohlfühlcharakter liegt di- „Die Krone Homberg“ bietet Ihnen eine frische, regionale und saisonale Küche, rekt am Knipprather Wald. Es bietet 97 komfortable Doppel-, Twin- und Ein- EZ: 59 DZ: 38 frisch gezapftes Bier und eine große Weinkarte. Unsere Zimmer wurden 2013 DZ: 1 EZ: 2 4 135 ab 90 € ab 120 € 80-1004 € 50-70 € zelzimmer und eine Terrassenlandschaft im mediterranen Stil. Professionelle neu renoviert und verfügen über eigenes WC, Dusche, Fön, TV und kostenloses Gastlichkeit, familiäre Atmosphäre und eine geschätzte Restaurantküche so- WLAN. Unser Bestreben ist es, Sie nach Ihren Wünschen zu verwöhnen. Wir heißen wie die gemütliche Restaurant-Bar sind die Wohlfühlgaranten für jeden Gast. 47teQ P8 Sie herzlich willkommen! 47tePQ8 The 3-star superior hotel with a special feel-good character is located direct- piwR „Krone Homberg“ offers you fresh, regional and seasonal cuisine, freshly tap- bpRj ly at the Knipprather Wald. The location offers 97 comfortable double, twin ped beer and an extensive wine list. Our rooms were refurbished in 2013 and and single rooms and a Mediterranean-style terrace landscape. Professional have their own WC, shower, hair dryer, TV and free Wi-Fi. Our aim: to indulge hospitality, a homely atmosphere and renowned restaurant cuisine as well as your every wish. We offer a very warm welcome. the cosy restaurant bar guarantee satisfaction for all guests.

An der Alten Ziegelei 4 | 40789 Monheim am Rhein | Tel. +49 (0)2173-33070 15 Brachter Straße 2 | 40882 Ratingen | Tel. +49 (0)2102-1472147 Fax +49 (0)2173-30076 | www.hotelamwald.de 0,2 km 1,5 km 1,6 km 0,7 km www.die-krone-homberg.de 0,1 km 5 km 1 km

HR Haus Rheinblick HR Mercure Hotel Düsseldorf Airport bbbb Das Hotel bietet seinen Gästen gemütliche Gästezimmer mit Dusche, WC, Fern- Das 4-Sterne Mercure Hotel Düsseldorf Airport liegt verkehrsgünstig nahe dem EZ: 7 DZ: 14 MZ: 3 sehen und ein reichhaltiges Frühstück. Die wunderschöne Terrasse mit einem Breitscheider Kreuz in ruhiger Umgebung und verfügt über 120 helle, moderne EZ: 27 DZ: 93 30 ab 70 € ab 90 € 90-115 € 213 64-330 € 80-350 € herrlichen Blick auf den Rhein lädt jeden zum Verweilen und Träumen ein. Die Zimmer sowie 7 Tagungsräume. Unsere Bar Kornkammer sowie das Restaurant gepflegte und wunderschöne Außenanlage schafft nicht nur eine Atmosphäre Quecke mit Außenterrasse im frischen mediterranem Flair laden zum Verwei- U470eP8 len und Genießen ein. Es erwarten Sie köstliche Speisen und erlesene Weine. 47tGePQ zum Wohlfühlen, sondern auch zum Entspannen. Sprechen Sie uns an – wir freuen uns auf Sie! The hotel offers its guests cosy rooms with shower, WC, TV and a rich TbgpRji The 4-star hotel is easily accessible via motorway (Breitscheid junction), and w8TpRg3 breakfast. The beautiful terrace with a fantastic view of the Rhine invites to lies in a quiet neighbourhood. It offers 120 bright and modern rooms and 7 staying on and dreaming. The well-kept, beautiful outdoor facilities create l meeting rooms. Our bar “Kornkammer” and restaurant “Quecke”, which has a jil an atmosphere of well-being and relaxation. sun terrace, invite you to lean back and enjoy delicious food dishes and wines. Contact us – we are looking forward to your visit!

Rheinuferstraße 8 | 40789 Monheim am Rhein | Tel. +49 (0)2173-49010 15 Lintorfer Weg 75 | 40885 Ratingen | Tel. & Fax +49 (0)2102-1870 Fax +49 (0)2173-490130 | www.haus-rheinblick-ott.de 0,2 km 8 km 0 km 0 km www.hotel-duesseldorf-airport.de 0,2 km 8 km 1,9 km

HR relexa hotel Airport Düsseldorf-Ratingen bbbb Für Ihren angenehmen Aufenthalt und erholsamen Schlaf erwarten Sie in un- EZ: 117 DZ: 48 MZ: 4 serem Haus komfortable und renovierte Zimmer, gestaltet in einer perfekten 221 57-147 € 57-179 € P.a.A. Mischung aus Funktionalität und Behaglichkeit. Für welche Zimmerkategorie Sie sich auch entscheiden, es wird Ihnen höchster Komfort geboten. Alle U47GePQ Zimmer sind mit Bad/Dusche und WC, Föhn, Telefon, TV, kostenfreiem WLAN und Minibar ausgestattet. w8gSpR3 Our cosy and recently renovated rooms offer a pleasant stay and a good night’s sleep. The design combines functionality and comfort perfectly. The va- vjil rious room categories all provide supreme convenience and are equipped with bathroom/shower and toilet, hairdryer, telephone, TV, free WLAN, and a minibar. Berliner Straße 95-97 | 40880 Ratingen | Tel. +49 (0)2102-4580 Fahrradausflug nach| bike excursion to Monheim am Rhein Fax +49 (0)2102-458599 | www.relexa-hotel-duesseldorf.de 0,2 km 3 km 1,2 km

62 EZ = Einzelzimmer Single rooms | DZ = Doppelzimmer Double rooms | MZ = Mehrbettzimmer Shared room | W = Ferienwohnung Holiday flat HR = Hotel Restaurant | HG = Hotel Garni B&B Hotel | P = Pension B & B | FW = Ferienwohnung Holiday flat | JH = Jugendherberge Youth hostel 63 RATINGEN VELBERT HR relexa hotel Ratingen City bbbb HR Hotel Bergische Schweiz 74 Doppel- und 54 Einzelzimmer stehen zur Verfügung sowie sechs Apparte- EZ: 54 DZ: 80 Unser Hotel bietet spezielle Wochenendangebote auch für Familien. Zahlreiche ments mit Kitchenette. 40 Zimmer sind klimatisiert. Zur Ausstattung zählen EZ: 2 DZ: 8 MZ: 2 214 57-149 € 57-179 € Wander- und Fahrradrouten aller Schwierigkeitsgrade, Schwimmbäder, Klet- 24 ab 59 € ab 89 € 68-88 € Bad/Dusche und WC, Föhn, Telefon, WLAN und Minibar. Im relexa hotel Ratingen terpark und viele andere Freizeitaktivitäten in und um die historische Altstadt W: 1 City wird größter Wert auf eine stilvolle, qualitativ hochwertige Gastronomie Langenbergs laden Sie ein. Das Restaurant bietet traditionelle deutsche Küche. U47GkeP 85-215 € gelegt. Our hotel has special weekend offers, also for families. Many hiking and You can choose between 74 double, 54 single rooms, and six apartments Qw8gSpR cycling trails of various difficulties, public pools, a climbing park, and many with kitchenettes. All rooms offer a bathroom/shower, hair dryer, telephone, more leisure activities in and around the historic town of Langenberg invite 4ePwjUbp WLAN, and minibar; 40 rooms even have air conditioning. The relexa hotel 3vjil you. Our restaurant offers traditional German cuisine. Ratingen City emphasizes its stylish, high-quality gastronomy. i7QTgR8

Calor-Emag-Straße 7 | 40878 Ratingen | Tel. +49 (0)2102-16750 Donnerstraße 63 | 42555 Velbert-Langenberg | Tel. +49 (0)2052-913290 Fax +49 (0)2102-1675520 | www.relexa-hotel-ratingen.de 0,1 km 0,8 km Fax +49 (0)2052-9132927 | www. hotel-bergische-schweiz.de 0 km 2 km 2,3 km

HG ASTORIA HOTEL Ratingen HR Hotel carpe diem Das ASTORIA HOTEL verfügt über 27 Zimmer, die alle mit Dusche oder Bad, Das Hotel carpe diem ist zentral gelegen vis à vis der historischen Altstadt Vel- WC, Telefon, Radio, Farbfernseher und Minibar ausgestattet sind. WLAN steht EZ: 12 DZ: 13 EZ: 9 DZ: 22 38 75-150 € 89-180 € bert-Langenbergs. Es verfügt über 22 Doppelzimmer und 9 Einzelzimmer – alle 53 69-139 € 89-159 € unseren Gästen im gesamten Hotel kostenlos zur Verfügung. Vom Frühstück Zimmer sind mit WC, barrierefreier Dusche, Flatscreen-TV und Safe ausgestat- über den Room- bis zum Wäscheservice werden alle international üblichen 7GePw8p tet und verfügen über einen freien WLAN-Zugang. carpe diem – „Nutze den 7tnePw8 Serviceleistungen geboten. Tag“ – mit einem ausgewogenen Frühstück vom Buffet. The ASTORIA HOTEL has 27 rooms, all with shower or bathtub, WC, phone, radio, R The hotel carpe diem is in a central location vis-à-vis the historic town centre of bgpRji TV and mini bar. WLAN is available free of charge at the whole hotel. All Velbert-Langenberg. It has 22 double rooms and 9 single rooms. All rooms are international standard services are offered from breakfast to room and equipped with their own WC, barrier-free shower, flat-screen TV and safe as laundry service. well as free-of-charge WLAN. Carpe diem – seize the day – with a balanced breakfast from the buffet. Mülheimer Straße 72 | 40878 Ratingen | Tel. +49 (0)2102-85670 Hauptstraße 21 | 42555 Velbert | Tel. +49 (0)2052-4094600 Fax +49 (0)2102-856777 | www.astoria-ratingen.de 0,1 km 1 km Fax +49 (0)2052-4094660 | www.hotel-carpe-diem.eu 0,2 km 0,2 km 2,5 km

HG Hotel Barbarossa Classic bbb HR Hotel Windrather Hof Gemütliches Stadthotel in geschmackvoll renoviertem Altbau aus dem Jahre Gepflegte Gastlichkeit und eine jahrhundertealte Familientradition sind Mar- 1907. Aufgrund der idealen Lage und guten Verkehrsanbindung ist das Hotel EZ: 9 DZ: 18 MZ: 1 kenzeichen des Windrather Hofes in Velbert. Eingebettet in eine idyllische EZ: 2 DZ: 5 34 ab 45 € ab 55 € ab 85 € 12 45 € 75 € unter der Woche beliebt bei Geschäftsreisenden der Region. Am Wochenende Landschaft aus Feldern, Wiesen und Wäldern bieten wir unseren Gästen eine begeistert das moderne Frühstückscafé Paare, Familien und Hochzeitsgesell- Atmosphäre zum Entspannen mit vielen Möglichkeiten für einen erlebnisrei- schaften mit seinem vielfältigen Frühstücksbuffet, das für jeden etwas bereithält. 7ePQ8bU chen Tag an der frischen Luft. 47ePQ8T A cosy town hotel in a tastefully renovated building dating back to 1907. Due to gpRji Our trademarks are cultivated hospitality and a centuries-old family tradition. bpgij0U its ideal location and good transport connections, the hotel is popular with Embedded in an idyllic landscape with fields, meadows and woods, we offer regional business travellers during the week. On weekends the modern breakfast our guests an atmosphere to relax with many possibilities to enjoy an eventful t café delights couples, families and wedding parties with its varied breakfast buffet day out with fresh air. offering something tasty for everyone. Poststraße 68 | 40878 Ratingen | Tel. +49 (0)2102-7033588 Nordrather Straße 72 | 42553 Velbert | Tel. +49 (0)2053-2245 www.barbarossa-classic.com 0,3 km 0,3 km Fax +49 (0)2053-923810 | www.windrather-hof.de 0 km 7 km 0,5 km

FW Hof Karpenhaus HR Haus Sondermann Unser kleiner Milchviehbetrieb liegt in ländlicher Atmosphäre und doch zentral Hotel und Restaurant mit Terrasse und Biergarten im Grünen, Parkplätze vor- am Autobahnkreuz Ratingen-Ost. Wir bieten zwei gemütliche Gästezimmer EZ: 2 DZ: 2 MZ: 1 handen. Für Feierlichkeiten stehen stehen drei Räumlichkeiten zu Verfügung. EZ: 4 DZ: 7 6 50 € 60-80 € 90-125 € 18 48 € 70 € in unserem renovierten Bauernhaus von 1870. Gerne verwöhnen wir unsere Es erwartet Sie eine traditionelle Berg. Kaffeetafel, hausgebackene Kuchen und Gäste mit einem leckeren Frühstück mit hausgemachten Produkten wie selbst- Torten sowie auch herzhafte Speisen. Ein Kinderspielplatz und ein hauseigener gebackenem Brot und Milchprodukten. 7eP8bpj Kleintierzoo lassen die Kleinen und Großen entspannen. Wir freuen uns auf Sie. 47Q8Tcb Our small dairy farm is located in a rustic surrounding but nonetheless with a i Hotel and restaurant with terrace and beer garden in green surroundings, pRgij good transport connection via the motorway junction Ratingen-Ost. We offer parking available. Three rooms are available to hire for festivities. A traditional two comfortable rooms in our renovated farm house which dates back to the Bergische Kaffeetafel, home baked cakes and tarts as well as hearty dishes year 1870. Our breakfast includes housemade items like home-baked bread await you. A children‘s playground and our own small animal zoo provide fun and dairy products. for both children and adults. We look forward to seeing you. Brachter Straße 43 | 40882 Ratingen | Tel. +49 (0)2102-963533 Siebeneicker Straße 310 | 42553 Velbert | Tel. +49 (0)2053-5756 Fax +49 (0)2102-963534 | www.karpenhaus.de 0 km 10 km 2 km Fax +49 (0)2053-504104 | www.Haus-Sondermann.de 0,04 km 3 km 0,6 km

HG Hotel Zur Traube Das Hotel „Zur Traube“ in Velbert heißt Sie herzlich willkommen. Unser kleines EZ: 19 DZ: 10 Garni Hotel befindet sich seit 1940 im Familienbesitz. Durch die zentrale Lage 39 61-66 € ab 83 € erreichen Sie uns über Essen, Wuppertal und Düsseldorf. Die Fußgängerzone mit vielen Einkaufsmöglichkeiten, Restaurants und Cafés erreichen Sie in nur 5 Gehminuten. 7ePQw8b The hotel „Zur Traube“ in Velbert warmly welcomes you. Our small bed and gpRji breakfast hotel has been family-run since 1940. Thanks to our central location, we’re easily reached from Essen, Wuppertal and Düsseldorf. The town centre with multiple shopping opportunities, restaurants and cafés is just a five-­ minute walk away.. Friedrichstraße 233 | 42551 Velbert | Tel. +49 (0)2051-92060 Seenlandschaft | Seascape in Ratingen Fax +49 (0)2051-920666 | www.zur-traube-velbert.de 0,5 km 10 km 1,7 km 3 km 0,5 km

64 EZ = Einzelzimmer Single rooms | DZ = Doppelzimmer Double rooms | MZ = Mehrbettzimmer Shared room | W = Ferienwohnung Holiday flat HR = Hotel Restaurant | HG = Hotel Garni B&B Hotel | P = Pension B & B | FW = Ferienwohnung Holiday flat | JH = Jugendherberge Youth hostel 65 VELBERT WÜLFRATH FW Ferienwohnung Neviges FW Achim's Altstadt Apartments Mitten im Grünen und doch nur wenige Minuten von Geschäften und Res- Drei moderne Nichtraucher-Apartments mit 45-55 qm, komplett eingerichtet, taurants entfernt finden Sie unsere gemütliche Ferienwohnung. Sie liegt im W: 1 W: 3 2 30-40 € voll ausgestattete Küche, Diele, Bad mit Dusche und Fenster, Wohnzimmer mit 6 65-85 € ersten Stock eines Einfamilienhauses und wurde 2013 komplett renoviert. Schlafcouch, sowie Schlafzimmer. Handtücher und Bettwäsche werden ge- Modernes Mobiliar und eine vollständig ausgestattete Küche bieten Komfort UePbpg stellt, WLAN, TV und Radio sind vorhanden, kostenfreie Parkplätze finden sich UpePQig wie zu Hause. nebenan. Achim's Altstadt Apartments sind zentral gelegen. Surrounded by nature, yet just a few minutes away from shops and restau- Achim's Altstadt Apartments are centrally located and consist of three modern rants, you will find our cosy holiday flat. It lies on the first floor of a single- nonsmoker apartments measured 45-55 sqm in size. Completely furnished family house and was renovated completely in 2013. Modern furniture and with kitchen, bathroom, living room with studio couch, and bedroom. Ameni- a fully equipped kitchen offer a feeling of comfort like home. ties include towels and linen, WLAN, TV, radio, and free parking.

Kleiststraße 10 | 42553 Velbert | Tel. +49 (0)170-4474718 oder Wilhelmstraße 97 | 42489 Wülfrath | Tel. +49 (0)2058-80943 +49 (0)2053-50955 | www.fewo-neviges.de 0,5 km 2 km 1,3 km 1,7 km 2,5 km www.achims-altstadt-apartments.de 0,1 km 5 km 1,6 km 1,6 km 1 km

FW Ferienwohnung Thurau FW Privatunterkunft Heike Romeyke Ruhige helle Nichtraucher-Doppelzimmer mit Duschbädern, komplett einge- Wir bieten Wohnungen in Heiligenhaus, Velbert und Wülfrath. Alle Wohnungen DZ: 2 W: 7 richteter Küche, geräumigem Aufenthaltsraum und teilweise überdachter Ter- 4 45-60 € verfügen über eine komplett eingerichtete Küche, Internet und Waschma- 3-8 P.a.A. schine. Stellplätze befinden sich vor dem Haus. Die Preise für die Heiligenhauser rasse mit Gartenmöbeln zur Mitbenutzung. Bettwäsche und Handtücher sind Wohnungen liegen bei 40 € für 2 Personen und 60 € für 3 Personen. Jede UeP8pj vorhanden. Es stehen kostenfreies WLAN, TV und Radio zur Verfügung, sowie 7UpeP8b weitere Person 10 €. gute Parkmöglichkeit direkt vor der Haustür. We offer apartments in Heiligenhaus, Velbert and Wülfrath. All apartments Quiet and bright double rooms with shower baths, access to the fully equipped i have a fully equipped kitchen, internet access and a washing machine and kitchen, spacious living room, and partially roofed terrace with garden furnitu- parking spaces are available in front of the house. The prices for the Heiligen- re for shared use. Bed sheets and towels are provided. Free WLAN, TV and radio haus apartments are € 40 for 2 persons and € 60 for 3 persons. Each additional are available in the rooms, and easy parking right in front of the house. person is € 10. Carl-Zeiss-Straße 16 | 42579 Heiligenhaus | Tel. +49 (0)2053-496651 Karlsbader Straße 19 | 42489 Wülfrath | Tel. +49 (0)2058 - 79882, 0,2 km 5,2 km 0,2 km 0,2 km 0,9 km Fax +49(0)2053-496653 | www.ferienwohnung-velbert.de 0,5 km 0,5 km 2 km +49 (0)175-7255456

FW Villa Treis Im Erdgeschoss dieser schönen, alten Villa (1890), nahe der Innenstadt von W: 1 Velbert-Langenberg gelegen, können bis zu sechs Personen auf 115 qm bequem 6 60-160 € wohnen. Ein eigener Parkplatz, auf den auch ein Transporter passt, ist vorhanden. The 115 m2 ground floor of this beautiful old villa (dating back to 1890) provides UeP8bgp comfortable accommodation for up to six people, close to the town centre of Velbert-Langenberg. With an individual parking space, large enough for a van. i

Donnerstr.16 | 42555 Velbert | Tel. +49 (0)2052-2873 www.villa-treis.de 0,01 km 0,5 km 2,9 km

JH Jugendherberge und Gästehaus Velbert Das Jugendgästehaus liegt am nördlichen Ortsrand von Velbert-Mitte, an- grenzend an die Ruhrmetropole Essen, in einem waldreichen Erholungsgebiet EZ: 15 DZ: 15 MZ: 37 173 ca. 35-44 € ca. 26-31 € ca. 20-24 € direkt am PanoramaRadweg niederbergbahn. Das Haus eignet sich besonders für den Aufenthalt von Schülergruppen, Lehrgängen, Musikern, Sportlern, Kir- chen-, Ferien- und Freizeitgruppen, Familien und Einzelreisenden. The youth hostel is situated at the northern boundaries of Velbert centre, close to the Ruhr metropolis Essen, in a richly wooded recreation area directly 7tGePQ8 at the Panorama Cycle Track niederbergbahn. The house is particularly suited to host school groups, seminars, groups of musicians, sports groups, church, Tbpjil holiday and leisure groups, families and individual travellers. Am Buschberg 17-19 | 42549 Velbert | Tel. +49 (0)2051-84317 Fax +49(0)2051-989810 | www.djh-velbert.de 0,1 km 6 km 0,2 km 3 km 0,2 km

Unterwegs im neanderland | Out and about in neanderland Panorama Velbert-Neviges

66 EZ = Einzelzimmer Single rooms | DZ = Doppelzimmer Double rooms | MZ = Mehrbettzimmer Shared room | W = Ferienwohnung Holiday flat HR = Hotel Restaurant | HG = Hotel Garni B&B Hotel | P = Pension B & B | FW = Ferienwohnung Holiday flat | JH = Jugendherberge Youth hostel 67 neanderland Pauschalen | Arrangements

Land Gut Höhne, Mettmann Bike & Fit im Comfort Hotel Monheim Bike & Fit at the Comfort Hotel Monheim Pauschalen • für zwei Personen for two people • zwei Übernachtungen im Doppelzimmer inklusive reichhaltigem Frühstücksbuffet two nights of accommodation in a double room, Arrangements including a copious breakfast buffet • Bereitstellung von Fahrrädern und Kartenmaterial für einen Tag (ab 6 Personen sind geführte Touren möglich) one-day bicycle rental including maps (guided trips are available for groups of 6 or more) • Lunchpaket für die Tagestour packed lunch on the cycle trip day • Abendessen im Brauhaus dinner in the Brauhaus • Nutzung des Fitness & Spa Bereichs vom Sportpark Monheim während des gesamten Aufenthalts (direkt im Hotel) use of the fitness & spa facilities in Sportpark Monheim throughout your stay (located directly in the hotel) Kosten Price: auf Anfrage available upon request Buchbarkeit Bookability: ganzjährig nach Verfügbarkeit open all year, subject to availability Info & Buchung Info & Booking: Comfort Hotel Monheim Rheinpromenade 2 | Tel. +49 (0)2173-9932880 [email protected] | www.comfort-hotel-monheim.de

ACHAT Comfort Köln / Monheim Natur pur, Land Gut Höhne, Mettmann Genuss-Plus im Wohlfühl-Hotel am Wald in Monheim Die Hotels im neanderland bieten Ihnen exklusive Übernachtungs­ The hotels in neanderland offer exclusive accommodation in com- Pure nature, Land Gut Höhne, Mettmann am Rhein Pure enjoyment in the luxury forest hotel in möglichkeiten in Kombination mit typischen und außergewöhnli- bination with typical and exceptional additional programmes that Zwei Übernachtungen und drei Tage in der Natur wohnen, Monheim am Rhein chen Zusatzangeboten, die Ihren Aufenthalt besonders machen. make your stay special. wandern, genießen und sich von den Gaben der Natur auf ganz • 2 Übernachtungen im DZ 2 nights in a double room natürliche Weise verwöhnen lassen: mit Köstlichkeiten aus der • 1 Flasche Mineralwasser pro Zimmer Wellness-Küche und den Anwendungen mit Natur-Kosmetik. Bottle of mineral water per room Badespaß mit ACHAT Comfort Köln/Monheim neanderland-Familienarrangement Stay for two nights, three days surroundedby nature. Hike and • 2 x reichhaltiges Frühstücksbuffet im Mona Mare im Waldhotel Heiligenhaus enjoy the gifts of nature in a natural way: with delicacies from the 2 x extensive breakfast buffet Bathing fun with ACHAT Comfort Köln/Monheim at neanderland family package wellness kitchen and natural cosmetics. • 2 x 3-Gang Menü im Trendrestaurant Holz & Feuer Mona Mare in the Waldhotel Heiligenhaus • Zwei Übernachtungen in einem Wohlfühlzimmer 2 x 3-course menu in the trendy ‚Holz & Feuer‘ restaurant • Eine Übernachtung im komfortablen Doppelzimmer (Zustell- • eine Übernachtung im Doppelzimmer Two overnight stays in a cosy room that has your wellbeing • Kostenloses WLAN Free Wi-Fi betten für max. 2 Kinder bis 12 Jahre im Zimmer der Eltern One overnight stay in a double room in mind • Kostenloser, hoteleigener Parkplatz Free hotel parking space kostenfrei) • reichhaltiges Frühstück vom Buffet • Vielseitiges Frühstücksbuffet mit biologischen Produkten, Kosten Price: 220 € für 2 Personen im DZ , 140 € für 1 Person im EZ One night in a comfortable double room (extra beds for max. 2 Extensive buffet breakfast Saftbar etc. Diverse breakfast buffet with organic products, buchbar* € 220 for 2 persons in double room, € 140 for 1 person in children up to 12 years of age are free of charge in parents‘ room) • Abendessen im Waldhotel für drei Personen single room is also available to book* juice bar etc. • Frühstück vom reichhaltigen Buffet Dinner at the Waldhotel for three persons Buchbarkeit Bookability: ganzjährig jeweils Freitag - Sonntag nach • Nutzung der Neandertal-Therme mit Saunen, Pool, Fitnessstudio Extensive buffet breakfast • Rundgang durch das Neanderthal Museum Verfügbarkeit. Zu Ostern ist die Anreise auch am Donnerstag und Use of the Neandertal thermal bath with saunas, pool and fitness Samstag möglich. *nur außerhalb von Messezeiten. All year round, • Eine kleine Überraschung für Ihr Kind Tour of the Neanderthal Museum studio Friday to Sunday according to availability. At Easter, arrival is also possible A small surprise for your child • freie Nutzung des Wellnessbereiches • Wellness-Zeit 55 Minuten Wellness time 55 minutes on Thursday and Saturday * outside of trade fair times only. • Ein Tages-Ticket (Familie/Bad) für das Mona Mare Free access to the wellness area Info & Buchung Info & Booking: Hotel am Wald • Teilnahme am aktivierenden oder entspannenden Kursangebot One day ticket (family/bathing) for Mona Mare • Präsent für ein Kind Free children’s gift An der Alten Ziegelei 4 | 40789 Monheim am Rhein | Tel. +49 (0)2173-33070 Take part in stimulating or relaxing courses • Hotelparkplatz nach Verfügbarkeit • kostenfreies WLAN (300 MB, 512 kbit/s) Fax: +49 (0)2173 - 330 795 | [email protected] | www.hotelamwald.de • Drei-Gang-Menü oder Dinner-Buffet an den Abenden (je nach Hotel parking according to availability Free Wi-Fi (300 MB, 512 kbit/s) Angebot) Three-course menu or dinner buffet in the evenings • WLAN Wi-Fi • kostenfreier Parkplatz Free parking Kosten Price: 189 € pro Nacht im Doppelzimmer / Aufpreis für 2. Kind: (depending on offer) • Eine Flasche Mineralwasser auf dem Zimmer Hotel am Wald, Monheim am Rhein Kinder bis 12 Jahre 23,50 €, Kinder ab 12 Jahre 38,00 € Check-In ab 15:00 Uhr Bottle of mineral water provided in the room € 189 per night in double room / surcharge for 2nd child: children up to Kosten Price: auf Anfrage on request Check-in from 3 p.m. 12 years € 23.50, children from 12 years upwards € 38.00 Buchbarkeit Bookability: ganzjährig nach Verfügbarkeit Check-Out bis 10:00 Uhr wochentags Buchbarkeit Bookability: am Wochenende oder während der Ferien- All year round according to availability zeit mit maximal zwei Erwachsenen und zwei Kindern (Museum: Check-out to 10 a.m. on weekdays Info & Buchung Info & Booking: Montag Ruhetag) Check-Out bis 12:00 Uhr am Wochenende ACHAT Comfort Köln / Monheim | Delitzscher Straße 1 On the weekend or during the holiday season with a maximum of two Check-out to 12 a.m. on weekends 40789 Monheim am Rhein | Tel. +49 (0)2173-33038-0 adults and two children (museum: closed on Mondays) Kosten Price: Im Einzelzimmer ab 322 € in the single room from € 322 Fax: +49 (0)2173-33038-999 [email protected] Info & Buchung Info & Booking: Waldhotel Heiligenhaus Buchbarkeit Bookability: bis 31.12.2019 | Montag bis Sonntag www.monheim.achat-hotels.com Parkstraße 38 | 42579 Heiligenhaus | Tel. +49 (0)2056-5970 Anreise je nach Verfügbarkeit Fax: +49 (0)2056-597260 | [email protected] Info & Buchung Info & Booking: Land Gut Höhne www.wald-hotel.de Düsseldorfer Straße 253 | 40822 Mettmann | Tel. +49 (0)2104-7780 [email protected] | www.guthoehne.de

Dies ist eine Übersicht über die Pauschalen im neanderland. Der Kreis Mettmann ist kein Vermittler dieser Pauschalen. This is an overview of the all-inclusive packages in neanderland. The district of Mettmann is not a mediator of these Buchungen nehmen Sie direkt über die Anbieter der Pauschalen vor und der Vertrag kommt zwischen Ihnen beiden packages. Bookings are made directly through the package providers and the contract is agreed between yourselves and 68 69 zustande. Die genannten Daten beruhen auf Angaben der Anbieter und sind ohne Gewähr. them. The details written here are taken from information supplied by the package providers and cannot be guaranteed. Das Neandertal | The Neandertal Wohnmobil & CampingSport &| Mobile Action Home | Sports & Camping& Action

VELBERT-MITTE CENTRAL VELBERT VELBERT-NEVIGES 6–8 Stellplätze je 6 x 10 m 6–8 spaces, 6 x 10 m each Panoramabad Panoramabad Adresse/Lage Address: Parkstraße unter der Saubrücke | Einmündung 4 Stellplätze auf dem Parkplatz des Panoramabades Straße „Zur Mühlen“ | 42549 Velbert-Mitte Parkstraße below Saubrücke | 4 spaces on the car park of Panorama Bath Wohnmobil & Camping junction of street „Zur Mühlen“ Adresse/Lage Address: Wiesenweg 60 | 42553 Velbert-Neviges Maximale Standdauer Maximum stay: 3 Übernachtungen 3 nights Maximale Standdauer Maximum stay: 3 Übernachtungen 3 nights Mobile Home & Camping Stellplatzkosten Parking fee: 5 €/24h 5 €/24h Ver- und Entsorgungsstation Supply and disposal station: Tickets Tickets: Automat im Eingang des Parkbads (Ticket „Wohnmobil“) Zufahrt zum Stellplatz at the parking lot entrance Ticket vending machine at Park bath (Ticket „Wohnmobil“) Kosten für Frischwasser Cost of fresh water: kostenlos free of charge Kosten für Strom Cost of electricity: kostenlos free of charge Ver- und Entsorgungsstation Supply and disposal station: WÜLFRATH vorhanden available 2-3 Stellplätze auf dem Parkplatz Poco Domäne 2-3 spaces on the car park of Poco Domäne Adresse/Lage Address: Mettmanner Straße 42 | 42489 Wülfrath Nächste ÖPNV-Haltestelle Nearest public transports stop: VELBERT-NEVIGES 0,15 km 0.15 km Domparkplatz Dome car park OrtsmitteTown centre: 0,3 km 0.3 km 4 Stellplätze auf dem Domparkplatz des Restaurants „Zum Park- Nächster Lebensmittelladen Nearest grocery store: 0,7 km 0.7 km haus“ 4 spaces on the car park of the restaurant ‘Zum Parkhaus’ Adresse/Lage Address: Bernsaustraße 35 | 42553 Velbert-Neviges Maximale Standdauer Maximum stay: 3 Übernachtungen 3 nights Nächste Ver- und Entsorgungsstation Supply and disposal station: 2 km, am Panoramabad in Velbert-Neviges 2 km, at the Panorama Bath in Velbert-Neviges Info Info: Standinformationsmappen kostenlos im Restaurant free informational material available in the restaurant

Wohnmobilstellplatz | Campingplätze Camping sites Caravan pitch, Velbert

LANGENFELD METTMANN Wasserski Camping Langenfeld (ganzjährig geöffnet) Zelten mitten in der Natur auf Gut Halfeshof Wohnmobilstellplatz | Caravan pitch, Velbert Waterski Camping Langenfeld (open all year) Camping in the middle of nature at Gut Halfeshof Adresse Adress: Baumberger Straße 88 | 40764 Langenfeld Adresse Adress: Diepensiepen 20 | 40822 Mettmann Kontakt Contact: Tel. +49 (0)2173-39462222 | www.wasserski-langenfeld.de Kontakt Contact: Tel. +49 (0)2104-509205 | www.halfeshof.de

Wohnmobilstellplätze Caravan pitches METTMANN 2 Stellplätze in der Schwarzbachstraße 2 spaces in Schwarzbachstraße MONHEIM AM RHEIN Aktuelle Informationen zu Verfügbarkeit und HAAN Adresse/Lage Address: unterhalb der Seibelquerspange in der Campingplatz Rheinblick (geöffnet 1. April bis 15. Oktober) Preisen erhalten Sie beim Campingplatzbetreiber. Stellplätze in Haan-Gruiten spaces in Haan-Gruiten Schwarzbachstraße below Seibelquerspange in Schwarzbachstraße | Camping site ‘Rheinblick ’ (open 01.04. – 15.10.) For current information and prices please contact Adresse/Lage Address: Am Steinbruch | 42781 Haan 40822 Mettmann Adresse Adress: In der Aue 1 | 40789 Monheim am Rhein the camping site operators. Ver- und Entsorgungsstation Supply and disposal station: Maximale Standdauer Maximum stay: 48 Stunden 48 hours Kontakt Contact: Tel. +49 (0)2173-64400 Frisch- und Abwasser bei den Stadtwerke Haan GmbH Ortszentrum Town Center: ca. 0,2 km approximately 0.2 km www.campingplatz-rheinblick.de Fresh and waste water at Stadtwerke Haan GmbH | Leichlinger Straße 2 Nächster Lebensmittelladen Nearest grocery store: 42781 Haan | Tel. +49 (0)2129-93540 | www.stadtwerke-haan.de ca. 0,2 km approximately 0.2 km OrtsmitteTown center: Haan-Gruiten mit Einkaufsmöglichkeiten ist 1,8 km Nächste ÖPNV-Haltestelle Nearest public transports stop: entfernt. Haan-Gruiten has grocery stores and is located 1.8 km away. Bushaltestelle ca. 0,2 km Bus stop approximately 0.2 km DB-Haltepunkt Train station: Mettmann-Zentrum ca. 0,5 km Mettmann-Zentrum approximately 0.5 km Info Info: Stadt Mettmann, www.mettmann.de Eine Reservierung ist nicht möglich. City of Mettmann, www.mettmann.de, Reservation is not possible.

LANGENFELD VELBERT-LANGENBERG 2 Stellplätze am Jahnstadion 2 spaces at the Jahn stadium 3 Stellplätze am Parkplatz des Nizzabades Adresse/Lage Address: Jahnstraße, Parkbucht am Stadion 3 spaces on the car park of Nizza Bath Jahnstraße, parking bay at the stadium Adresse/Lage Address: Nizzatal 4 | 42555 Velbert-Langenberg Maximale Standdauer Maximum stay: 48 Stunden 48 hours Maximale Standdauer Maximum stay: 3 Übernachtungen 3 nights Stellplatzkosten Parking fee: keine free Ver- und Entsorgungsstation Supply and disposal station: Entfernung zur Stadtmitte Town centre (Langenfeld): ca. 0,6 km Panoramabad in Velbert-Neviges oder Parkplatz Parkstraße unterhalb der Saubrücke in Velbert-Mitte Panorama bath in Velbert-Neviges or parking lot Parkstraße below Saubrücke in central Velbert Wasserski Langenfeld

71 70 Zahlen & Fa kten Facts & Figures

Bahnen 10Städte des Kreises Mettmann bilden zusammen das neanderland Erlebnistouren führen Neugierige jedes Jahr durch die Kultur, Cables und sorgen für ein vielfältiges Erlebnisangebot. Geschichte und Landschaften des neanderlands. towns in the district of Mettmann form the neanderland, and Each year, visitors can take part in 'tours of discovery' through bieten5 Groß und Klein Action pur und rasante Fahrten auf der km provide a diverse leisure experience. the culture, history and landscapes of the neanderland. Wasserskianlage Langenfeld. 240 With a total of 5 cables, the Langenfeld water skiing centre lang ist der neanderland STEIG, der in 17 Etappen einmal rund guarantees an adrenaline rush for old and young alike. um den Kreis Mettmann führt. The neanderland STEIG is 240 km long, and divided into 17 legs that take hikers all the way around the Mettmann district. 1856 wurden Skelettteile des Neandertalers gefunden, die die Region bis heute weltweit bekannt machen. was the year that parts of the Neanderthal skeleton were disco- vered, which made the region famous around the world. VOR RUND 50 JAHREN AROUND YEARS AGO, An Stationen hat sich die Natur das Gelände des Kalksteinbruchs Schlupkothen The stations nach Stilllegung zurückerobert. Entstanden ist ein 31 Hektar großes Naturschutzgebiet. 7 nature reclaimed the site of Schlupkothen limestone quarry after der MonChronik können Besucher der Geschichte von Monheim am Rhein interaktiv auf den Grund gehen. it was shut down. The site is now a 31-hectare nature reserve. Ca. kg of the MonChronik allow visitors to interactively explore the history of Monheim am Rhein. wiegt ein Wisent im Eiszeitlichen Wildgehege Neandertal. Der Wisent gilt als größtes in Europa lebendes Landsäugetier. is the approximate weight of a wisent in the Neandertal Ice Age Game Reserve. The wisent is Europe’s biggest living land mammal. 220 km

DIE Fabrik auf dem europäischen Kontinent war die Baumwollspin­ nerei­ Cromford in Ratingen. Heute ist die Verarbeitung von der Wolle zum Garn im LVR-Museum – Textilfabrik Cromford erlebbar. lang ist das Netz der Bergischen Panorama-Radwege. The Cromford in Ratingen was the first factory on the 40 Kilometer davon führen direkt durch das neanderland. European mainland. Today, visitors can see wool being processed is the length of the Bergisch Panorama Cycle Path network, into yarn at the LVR Museum – Textilfabrik Cromford. 40 kilometres of which lead directly through the neanderland.

72 73 Service | Service

panoramaradweg-niederbergbahn.de Service neanderlandsteig.de neanderland Panorama Radweg niederbergbahn digital Zur Planung Ihres Aufenthalts steht Ihnen Wandervergnügen auf über 240 Kilometern eine Reihe weiterer Informationsmedien zur Verfügung. Alle Broschüren können Sie Jederzeit abrufbar Available at any time kostenfrei auf neanderland.de/service bestellen oder herunterladen. Auf unseren Internetseiten finden Sie alle Informationen für Ihren Urlaub oder Ausflug ins neanderland. A range of other information sources are Ausflugsziele, Übernachtungsmöglichkeiten, Tipps für available to help you plan your stay. Aktivitäten und Broschüren zu speziellen Themen. All brochures can be ordered for free or Und unterwegs natürlich auch auf dem Smartphone. downloaded at neanderland.de/service. Sollten noch Fragen offen bleiben, beraten wir Sie gerne telefonisch. On our website you can find all the information you need +49 (0)2104-991199 neanderland for your holiday or trip to neanderland, with excursion steig neanderland destinations, accommodation, tips for activities and bro- [email protected] neanderland STEIG PanoramaRadweg chures on specific topics. Also available on your smartphone Übersichtsflyer niederbergbahn when out and about. If you have any other questions, we Wandervergnügen auf rund Übersichtskarte mit are of course happy to help via telephone. 240 Kilometern, Übersichts- Serviceteil flyer mit Karte www.neanderland.de | www.neanderlandsteig.de

www.neanderland.de/newsletter 240 kilometers of hiking Overview map with pleasure (German only) service section (German only) Folgen Sie uns! Follow Us!

Als Abonnent unserer Facebook-Seite und Follower bei Twitter sind neanderland.de neanderland.de neanderland.de neanderland.de Sie immer top­aktuell informiert über alle Tipps und Termine im neanderland. Und über Ihre Kommentare freuen wir uns natürlich auch. neanderland neanderland neanderland neanderland Keep up to date with all the latest tips and events in neanderland by auf einen blick erlebnistouren für Familien für Schulen liking our Facebook page and following us on Twitter. Of course we‘re Attraktionen | Entdeckertipps | Freizeitkarte 2019 always pleased to receive your comments or suggestions as well.

www.facebook.com/das.neanderland

www.twitter.com/Das_neanderland

neanderland neanderland neanderland neanderland neanderland neanderland neanderland neanderland Mobil Wandern Mobile Hiking AUF EINEN BLICK ERLEBNISTOUREN FÜR FAMILIEN FÜR SCHULEN Touristische Angebote Inhalte und Termine der Familienfreundliche Ausflüge und Exkursionen Die mehrsprachige App kann kostenlos heruntergeladen werden und bietet kompakt, thematisch und aktuellen Erlebnistouren Angebote im Überblick, für Schulklassen im Über­ neben Tourenbeschreibungen, Gipfelfinder und Wegezustandsmelder viele nützliche nach Zielgruppen sortiert, Freizeitkarte blick, Freizeitkarte Informationen für Ihre Planungen vorab und für eine bequeme Orientierung Freizeitkarte unterwegs. Die neanderland STEIG-App ist der ideale Tourenbegleiter für Ihre neanderland AT A GLANCE Wanderung. The multilingual app can be downloaded for free and offers tour descriptions, peak Tourist offers in a compact Contents and dates of the Overview of family- Overview of excursions form sorted topically current discovery tours friendly offers, leisure map for school classes, leisure finders and road condition indicators as well as a wealth of useful information, both and by target groups, (German only) (German only) map (German only) to help your planning and for easy orientation along the way. The neanderland leisure map STEIG app is the ideal tour companion for your hike.

74 75 Sport & Action | Sports & Action neanderland/Kreis Mettmann

Mülheim Hattingen an der Ruhr Essen

ELFRINGHAUSER Kontakt/Contact SCHWEIZ Historisches Bürgerhaus & Grundsteinkisten neanderland / Kreis Mettmann | Düsseldorfer Straße 26 | 40822 Mettmann Duisburg Freizeitpark Bücherstadt Waldkletterpark Nordstadt Parkbad Nizza- Tel. +49 (0)2104-99-1199 | Fax +49 (0)2104-99-5049 | [email protected] | www.neanderland.de Haus bad Stemberg Süßmosterei Herminghaus- Dt. Schloss- und Oberschlesisches park Beschlägemuseum Biohöfe Landesmuseum Dalbeck Windrather Tal Allwetterbad Denkmalbereich Lintorf Abtsküche WINDRATHER TAL Erkrath Langenfeld Ratingen Schloss Hardenberg Heljensbad Kult-Kaffee Rösterei Stadt Erkrath Stadt Langenfeld Stadt Ratingen ANGERTAL Mariendom Fachbereich Schule • Kultur • Sport Referat Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Amt für Kultur und Tourismus Blauer See Kleine Schweiz Bahnstraße 16 Konrad-Adenauer-Platz 1 | 40764 Langenfeld Minoritenstraße 3a LVR- Panoramabad Industriemuseum 40699 Erkrath Tel. +49 (0)2173-794-1500 40878 Ratingen Düsseldorf Wasserburg Museum Segelflugplatz Haus zum Haus Bochumer Airport Ratingen Land Rover Bruch Tel. +49 (0)211-2407-4023 Fax +49 (0)2173-794-9-1500 Tel. +49 (0)2102-550-4111 Angerbad Experience Zeittunnel SCHLUPKOTHEN Fax +49 (0)2102-550-9411 Eissporthalle Niederberg. Fax +49 (0)211-2407-4006 [email protected] Museum Wald-Forscher- Station [email protected] www.langenfeld.de [email protected] www.ratingen.de Erholungspark Wülfrather www.erkrath.de Volkardey Wasserwelt Mo 14–16 Uhr, Di 9.30–13 Uhr, 14–16 Uhr Mi 9.30–13 Uhr, Do 9.30–13 Uhr, 14–18 Uhr Kutscherstuben Mettmann Wuppertal Haan Stadt Mettmann Fr 9.30–12 Uhr, Sa 9.30–13 Uhr Naturfreibad Alte Bürgermeisterei Stadt Haan Stabsstelle Wirtschaftsförderung und Land Gut Höhne Stabsstelle Wirtschaftsförderung, Stadtmarketing Düsseldorf Tourismus und Kultur Neanderstr. 85 | 40822 Mettmann Velbert STINDERTAL Neanderthal Urtour Rathaus Tel. +49 (0)2104-980-121 Tourist Information Velbert-Mitte Museum Kaiserstraße 85 Fax +49 (0)2104-980-714 Oststraße 20 NEANDERTAL Eiszeitliches Gruiten Wildgehege Dorf 42781 Haan [email protected] 42551 Velbert Lokschuppen www.neanderthalstadt.me Tel. +49 (0)2051-60550 Naturschutzzentrum Neanderbad Tel. +49 (0)2129-911-0 Bruchhausen Planetarium & Gut Ellscheid [email protected] Fax +49 (0)2051-605528 Sternwarte Tourist Information Schaufenster Segway- Solingen [email protected] Rheinland www.haan.de Unterbacher Mettmann See Stadtbad www.velbertmarketing.de Vabali Spa Haan HILDENER HEIDE Mühlenstraße 17 | 40822 Mettmann Mo–Fr 10–14 und 14.30-18 Uhr, Mo 9–18 Uhr, Di–Fr 9–17 Uhr Sa 10–14 Uhr Waldbad Heiligenhaus Kletter- halle Bergstation Stadt Heiligenhaus Tourist Information Velbert-Neviges Monheim am Rhein Wilhelm-Fabry- Bürgerbüro der Stadt Heiligenhaus Elberfelder Straße 29 Museum Hildorado Rathausinnenhof Tourist-Information 42553 Velbert-Neviges Hi-Fly Trampolin Hauptstraße 159 Monheimer Kulturwerke Sa 10–18 Uhr, So/Feiertage 13–18 Uhr Rathausplatz 20 42579 Heiligenhaus 40789 Monheim am Rhein Tourist Information Velbert-Langenberg Wasserburg Tel. +49 (0)2056-130 Haus Graven Tel. +49 (0)2173-276444 Hellerstraße 12 Freizeitpark Fax +49 (0)2056-13-395 Langfort Leichlingen [email protected] 42555 Velbert-Langenberg AuenBlicke Stadtbad [email protected] Haus Di-So 10–18 Uhr Dormagen Bürgel www.monheim-entdecken.de www.heiligenhaus.de Mo-Fr 9-19 Uhr, Sa 9-14 Uhr

Schiffsanleger & Wasserski und Surfen Stadtmuseum/ Piwipper Böötchen Stadtarchiv Tourist-Information (Zweigstelle) Wülfrath Landschaftspark Hilden Rheinbogen am Landschaftspark Rheinbogen Stadt Wülfrath Gocart-/ Stadtmarketing Hilden GmbH Pedal-Gocart, Fahrrad- und Picknickkorb- Amt für Wirtschaftsförderung, Verleih mona mare MonChronik Marienburgpark Mittelstraße 41 E-Bike- Verleih Giebner Kultur und Tourismus 40721 Hilden Am Vogelort | 40789 Monheim am Rhein Am Rathaus 1 Tel. +49 (0)2103-910344 Mobil +49 (0)172-2410332 42489 Wülfrath www.gocarts-giebner.de 15 Fax +49 (0)2103-910345 Tel. +49 (0)2058-18336 Köln [email protected] Sa 15–19 Uhr, So und Feiertage: 11–19 Uhr [email protected] www.stadtmarketing-hilden.de Sonderöffnungszeiten in den Sommerferien www.wuelfrath.de neanderland STEIG Leverkusen

Bergischer Weg Historische Orte Regionaltypisches IMPRESSUM Historical places Typically regional HERAUSGEBER: Kreis Mettmann, Der Landrat, Düsseldorfer Straße 26, 40822 Mettmann | PROJEKTLEITUNG: Kreis Mettmann, Amt für Digitalisierung, Organisation, Wirtschafts­ Museen & Erlebnisse Schwimmen förderung, Kultur und Tourismus | KONZEPT projekt 2508 | GRAFIK & REDAKTION: Benning, Gluth & Partner GmbH | KARTOGRAFIE: Kreis Mettmann, Vermessungs- und Katasteramt | PanoramaRadweg Museums & experiences Swimming KARTEN-DATEN:­ © Kreis Mettmann, CC BY 4.0, DGM 10: Geobasisdaten © Geobasis.NRW 2012, DLM 1000: © GeoBasis-DE / BKG 2015 | DRUCK: B&W Druck und Marketing GmbH, Bochum niederbergbahn AUFLAGE: 10.000 | STAND: November 2018 Natur & Tiere Sport & Action Nature & animals Sports & action BILDRECHTE/ -AUTOREN: ACHAT Comfort Köln/Monheim | BSW, P. Gawandtka | Daniel Koebe | Dominik Ketz / Kreis Mettmann (Titelfoto, Seiten 2, 4, 5, 8, 9, 14, 16, 18, 30, 56, 61, 64, 66, 67) Rheinradweg Parks Kreis Mettmann | Hotel am Wald | Kreis Mettmann/Martina Chardin | Land Gut Höhne | Luftbild Rohde | LVR-Industriemuseum | Michael de Clerque | Stadt Erkrath | Stadt Haan | Stadt Heiligenhaus 15 Parks | Stadt Heiligenhaus, Hans Blossey | Stadt Heiligenhaus, Nau | Stadt Langenfeld | Stadt Mettmann | Stadt Mettmann/Martina Chardin | Stadt Monheim am Rhein | Stadt Monheim am Rhein, Thomas Lison | Stadt Monheim am Rhein, Thomas Spekowius | Stadt Ratingen | Stadt Velbert | Stadt Wülfrath | Stephan Brendgen | Sternwarte Neanderhöhe e.V. Erkrath | Stiftung Neanderthal Museum | Technische Betriebe Velbert | Waldkletterpark Velbert-Langenberg | Wasserburg Haus Graven e.V. | Wasserski Langenfeld | Scheidsteger Medien GmbH & Co. KG, Velbert | schlesselmann-fotografie.de 5 km 76 77 77 Das Neandertal | The Neandertal

Partner:

Kontakt: +49 (0)2104-991199 www.neanderland.de/newsletter neanderland / Kreis Mettmann [email protected] www.facebook.com/das.neanderland Düsseldorfer Str. 26 40822 Mettmann www.neanderland.de www.twitter.com/Das_neanderland