Unaudited Annual Results Announcement for the Year Ended 31 December 2019 Financial Highlights

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Unaudited Annual Results Announcement for the Year Ended 31 December 2019 Financial Highlights Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this announcement, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this announcement. (Stock Code: 0832) UNAUDITED ANNUAL RESULTS ANNOUNCEMENT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2019 FINANCIAL HIGHLIGHTS • Revenue for the year ended 31 December 2019 amounted to approximately RMB30,767 million, representing an increase of approximately 108.1% compared with the year 2018. • Gross profit margin for the year was 26.0%, representing a decrease of 8.4 percentage points as compared with 2018. • Profit attributable to equity shareholders of the Company for the year amounted to approximately RMB2,015 million, representing an increase of approximately 74.6% compared with the year 2018. • Net profit margin for the year was 7.9%, representing a decrease of 1.7 percentage points as compared with 2018. • Basic earnings per share for the year was RMB73.75 cents, an increase of approximately 66.5% compared with the year 2018. • The Board recommended to declare a final dividend of HK$31.00 cents (approximately RMB28.44 cents) per share. 1 UNAUDITED ANNUAL RESULTS The Board announces the unaudited consolidated results (the “Annual Results”) of the Group for the year ended 31 December 2019 with comparative figures for the preceding financial year, as follows: UNAUDITED CONSOLIDATED INCOME STATEMENT for the year ended 31 December 2019 (Expressed in Renminbi) 2019 2018 (unaudited) (Note) Note RMB’000 RMB’000 Revenue 2 30,766,698 14,783,480 Cost of sales (22,761,356) (9,692,377) Gross profit 8,005,342 5,091,103 Other revenue 3 262,766 234,854 Other net income 3 799,526 64,192 Selling and marketing expenses (1,901,334) (1,188,393) General and administrative expenses (1,721,783) (1,552,404) Impairment losses on trade and other receivables, including contract assets (169,642) (54,623) 5,274,875 2,594,729 Finance costs 4(a) (395,249) (226,152) Share of profits less losses of associates 7 (33,918) (17,905) Share of profits less losses of joint ventures 8 177,868 15,638 Profit before change in fair value of investment property and income tax 5,023,576 2,366,310 Net valuation gain on investment property 92,773 605,673 Profit before taxation 4 5,116,349 2,971,983 Income tax 5(a) (2,700,827) (1,556,860) Profit for the year 2,415,522 1,415,123 2 2019 2018 (unaudited) (Note) Note RMB’000 RMB’000 Attributable to: Equity shareholders of the Company 2,015,064 1,154,262 Non-controlling interests 400,458 260,861 Profit for the year 2,415,522 1,415,123 Earnings per share 6 – Basic (RMB cents) 73.75 44.30 – Diluted (RMB cents) 72.34 43.51 Note: The Group has initially applied HKFRS 16 at 1 January 2019 using the modified retrospective approach. Under this approach, the comparative information is not restated. See note 1(c). 3 UNAUDITED CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME for the year ended 31 December 2019 (Expressed in Renminbi) 2019 2018 (unaudited) (Note) Note RMB’000 RMB’000 Profit for the year 2,415,522 1,415,123 Other comprehensive income for the year (after tax and reclassification adjustments) Items that will not be reclassified to profit or loss: Equity investments at fair value through other comprehensive income – net movement in fair value reserve (non-recycling) (59,422) 64,627 Items that may be reclassified subsequently to profit or loss: Exchange differences on: – Translation of financial statements to the presentation currency (199,011) (358,273) – Arising on a monetary item that forms part of net investment in foreign operations (114,363) (338,350) Cash flow hedge: net movement in the hedging reserve (529) 529 Other comprehensive income for the year (373,325) (631,467) Total comprehensive income for the year 2,042,197 783,656 Attributable to: Equity shareholders of the Company 1,642,817 524,555 Non-controlling interests 399,380 259,101 Total comprehensive income for the year 2,042,197 783,656 Note: The Group has initially applied HKFRS 16 at 1 January 2019 using the modified retrospective approach. Under this approach, the comparative information is not restated. See note 1(c). 4 UNAUDITED CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION at 31 December 2019 (Expressed in Renminbi) 2019 2018 (unaudited) (Note) Note RMB’000 RMB’000 Non-current assets Property, plant and equipment 5,343,435 4,808,494 Investment property 3,212,830 2,916,000 Intangible assets – 518,008 Biological assets 245,349 203,946 Interests in associates 7 310,518 449,913 Interests in joint ventures 8 9,533,912 9,915,331 Other financial assets 1,425,571 651,865 Deferred tax assets 412,877 248,318 20,484,492 19,711,875 Current assets Trading securities 70,596 82,775 Biological assets 42,643 32,778 Inventories and other contract costs 9 69,992,554 50,315,979 Contract assets 214,828 137,691 Trade and other receivables 10 4,435,453 2,577,140 Deposits and prepayments 11 15,146,290 9,161,824 Tax recoverable 2,795,431 2,160,457 Restricted bank deposits 8,077,443 3,579,597 Cash and cash equivalents 22,707,659 14,202,259 123,482,897 82,250,500 Current liabilities Bank loans 12 (3,734,424) (1,756,130) Other loans 13 (2,437,022) (593,150) Trade and other payables 14 (43,615,817) (28,924,187) Contract liabilities (52,954,902) (40,829,626) Corporate bonds (1,489,608) (2,996,760) Senior notes (4,857,923) – Lease liabilities (54,268) – Taxation payable (1,153,501) (833,264) (110,297,465) (75,933,117) Net current assets 13,185,432 6,317,383 Total assets less current liabilities 33,669,924 26,029,258 5 2019 2018 (unaudited) (Note) Note RMB’000 RMB’000 Non-current liabilities Bank loans 12 (3,504,035) (4,074,351) Other loans 13 (850,325) (240,030) Corporate bonds (1,499,870) – Senior notes (13,117,418) (10,190,829) Lease liabilities (481,508) – Deferred tax liabilities (1,614,447) (1,254,264) (21,067,603) (15,759,474) NET ASSETS 12,602,321 10,269,784 CAPITAL AND RESERVES Share capital 240,662 239,958 Reserves 9,477,363 8,597,132 Total equity attributable to equity shareholders of the Company 9,718,025 8,837,090 Non-controlling interests 2,884,296 1,432,694 TOTAL EQUITY 12,602,321 10,269,784 Note: The Group has initially applied HKFRS 16 at 1 January 2019 using the modified retrospective approach. Under this approach, the comparative information is not restated. See note 1(c). 6 NOTES: (Expressed in Renminbi) Central China Real Estate Limited (“the Company”) is a limited liability company incorporated in the Cayman Islands on 15 November 2007. Its principal place of business is at Room 7701B–7702A, 77th Floor, International Commerce Centre, 1 Austin Road West, Kowloon, Hong Kong and has its registered office at Cricket Square, Hutchins Drive, P.O. Box 2681, Grand Cayman, KY1-1111, Cayman Islands. The principal activity of the Company is investment holding and its subsidiaries are principally engaged in property development in Henan Province in the People’s Republic of China (“the PRC”). 1. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (a) Statement of compliance These financial statements have been prepared in accordance with all applicable Hong Kong Financial Reporting Standards (“HKFRSs”), which collective term includes all applicable individual Hong Kong Financial Reporting Standards, Hong Kong Accounting Standards (“HKASs”) and Interpretations issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants (“HKICPA”), accounting principles generally accepted in Hong Kong and the disclosure requirements of the Hong Kong Companies Ordinance. These financial statements also comply with the applicable disclosure provisions of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited. The HKICPA has issued certain new and revised HKFRSs that are first effective or available for early adoption for the current accounting period of the Group. Note 1(c) provides information on any changes in accounting policies resulting from initial application of these developments to the extent that they are relevant to the Group for the current and prior accounting periods reflected in these financial statements. (b) Basis of preparation and functional and presentation currency (i) The consolidated financial statements for the year ended 31 December 2019 comprise the Company and its subsidiaries (together referred to as “the Group”) and the Group’s interest in associates and joint ventures. The consolidated financial statements are presented in Renminbi (“RMB”) rounded to the nearest thousand, while the Company’s functional currency is the Hong Kong dollar (“HK$”). 7 (ii) The measurement basis used in the preparation of the financial statements is the historical cost basis except that the following assets and liabilities are stated at their fair value as explained in the accounting policies set out below: – investment property, including interests in leasehold land and buildings held as investment property where the Group is the registered owner of the property interest; – investments in debt and equity securities; and – derivative financial instruments. The preparation of financial statements in conformity with HKFRSs requires management to make judgements, estimates and assumptions that affect the application of policies and reported amounts of assets, liabilities, income and expenses. The estimates and associated assumptions are based on historical experience and various other factors that are believed to be reasonable under the circumstances, the results of which form the basis of making the judgements about carrying values of assets and liabilities that are not readily apparent from other sources.
Recommended publications
  • MISSION in CENTRAL CHINA
    MISSION in CENTRAL CHINA A SHORT HISTORY of P.I.M.E. INSTITUTE in HENAN and SHAANXI Ticozzi Sergio, Hong Kong 2014 1 (on the cover) The Delegates of the 3rd PIME General Assembly (Hong Kong, 15/2 -7/3, 1934) Standing from left: Sitting from left: Fr. Luigi Chessa, Delegate of Kaifeng Msgr. Domenico Grassi, Superior of Bezwada Fr. Michele Lucci, Delegate of Weihui Bp. Enrico Valtorta, Vicar ap. of Hong Kong Fr. Giuseppe Lombardi, Delegate of Bp. Flaminio Belotti, Vicar ap. of Nanyang Hanzhong Bp. Dionigi Vismara, Bishop of Hyderabad Fr. Ugo Sordo, Delegate of Nanyang Bp. Vittorio E. Sagrada, Vicar ap. of Toungoo Fr. Sperandio Villa, China Superior regional Bp. Giuseppe N. Tacconi, Vicar ap. of Kaifeng Fr. Giovanni Piatti, Procurator general Bp. Martino Chiolino, Vicar ap. of Weihui Fr. Paolo Manna, Superior general Bp. Giovanni B. Anselmo, Bishop of Dinajpur Fr. Isidoro Pagani, Delegate of Italy Bp. Erminio Bonetta, Prefect ap. of Kengtung Fr. Paolo Pastori, Delegate of Italy Fr. Giovanni B. Tragella, assistant general Fr. Luigi Risso, Vicar general Fr. Umberto Colli, superior regional of India Fr. Alfredo Lanfranconi, Delegate of Toungoo Fr. Clemente Vismara, Delegate ofKengtung Fr. Valentino Belgeri, Delegate of Dinajpur Fr. Antonio Riganti, Delegate of Hong Kong 2 INDEX: 1 1. Destination: Henan (1869-1881) 25 2. Division of the Henan Vicariate and the Boxers’ Uprising (1881-1901) 49 3. Henan Missions through revolutions and changes (1902-1924) 79 4. Henan Vicariates and the country’s trials (1924-1946) 125 5. Henan Dioceses under the
    [Show full text]
  • Characteristics and Health Risks of Polycyclic Aromatic Hydrocarbons and Nitro-Pahs in Xinxiang, China in 2015 and 2017
    International Journal of Environmental Research and Public Health Article Characteristics and Health Risks of Polycyclic Aromatic Hydrocarbons and Nitro-PAHs in Xinxiang, China in 2015 and 2017 Hao Zhang 1, Lu Yang 1, Xuan Zhang 1 , Wanli Xing 1, Yan Wang 1, Pengchu Bai 1 , Lulu Zhang 2, Ying Li 3, Kazuichi Hayakawa 2, Akira Toriba 4 and Ning Tang 2,5,* 1 Graduate School of Medical Sciences, Kanazawa University, Kakuma-machi, Kanazawa 920-1192, Japan; [email protected] (H.Z.); [email protected] (L.Y.); [email protected] (X.Z.); [email protected] (W.X.); [email protected] (Y.W.); [email protected] (P.B.) 2 Institute of Nature and Environmental Technology, Kanazawa University, Kakuma-machi, Kanazawa 920-1192, Japan; [email protected] (L.Z.); [email protected] (K.H.) 3 School of Chemistry and Chemical Engineering, Henan Institute of Science and Technology, Xinxiang 453003, China; [email protected] 4 Graduate School of Biomedical Science, Nagasaki University, Bunkyo-machi, Nagasaki 852-8521, Japan; [email protected] 5 Institute of Medical, Pharmaceutical and Health Sciences, Kanazawa University, Kakuma-machi, Kanazawa 920-1192, Japan * Correspondence: [email protected]; Tel.: +81-76-234-4455 Abstract: Fine particulate matter (PM ) samples were collected in the summer and winter of 2015 Citation: Zhang, H.; Yang, L.; Zhang, 2.5 X.; Xing, W.; Wang, Y.; Bai, P.; Zhang, and 2017 in Xinxiang, China. Nine polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) and three nitro-PAHs L.; Li, Y.; Hayakawa, K.; Toriba, A.; (NPAHs) in PM2.5 were detected via high-performance liquid chromatography (HPLC).
    [Show full text]
  • Loan Agreement
    CONFORMED COPY LOAN NUMBER 4829-CHA Public Disclosure Authorized Loan Agreement (Henan Towns Water Supply and Sanitation Project) Public Disclosure Authorized between PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA and Public Disclosure Authorized INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT Dated September 1, 2006 Public Disclosure Authorized LOAN NUMBER 4829-CHA LOAN AGREEMENT AGREEMENT, dated September 1, 2006, between PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (the Borrower) and INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (the Bank). WHEREAS (A) the Borrower, having satisfied itself as to the feasibility and priority of the project described in Schedule 2 to this Agreement (the Project), has requested the Bank to assist in the financing of the Project; (B) the Project will be carried out by Henan (as defined in Section 1.02) with the Borrower’s assistance and, as part of such assistance, the Borrower will make the proceeds of the loan provided for in Article II of this Agreement (the Loan) available to Henan, as set forth in this Agreement; and WHEREAS the Bank has agreed, on the basis, inter alia, of the foregoing, to extend the Loan to the Borrower upon the terms and conditions set forth in this Agreement and in the Project Agreement of even date herewith between the Bank and Henan (the Project Agreement); NOW THEREFORE the parties hereto hereby agree as follows: ARTICLE I General Conditions; Definitions Section 1.01. The “General Conditions Applicable to Loan and Guarantee Agreements for Single Currency Loans” of the Bank, dated May 30, 1995 (as amended through May 1, 2004) with the following modifications (the General Conditions), constitute an integral part of this Agreement: (a) Section 5.08 of the General Conditions is amended to read as follows: “Section 5.08.
    [Show full text]
  • ZH INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED 正恒國際控股有限公司 (Incorporated in Hong Kong with Limited Liability) (Stock Code: 185)
    THIS CIRCULAR IS IMPORTANT AND REQUIRES YOUR IMMEDIATE ATTENTION If you are in any doubt as to any aspect of this circular or as to the action to be taken, you should consult your stockbroker or other registered dealer in securities, bank manager, solicitor, professional accountant or other professional advisers. If you have sold or transferred all your shares in ZH International Holdings Limited, you should at once hand this circular to the purchaser(s) or transferee(s) or to the stockbroker, registered dealer in securities or other agent through whom the sale was effected for transmission to the purchaser(s) or the transferee(s). This circular is for information purposes only and does not constitute an invitation or offer to acquire, purchase or subscribe for any shares of the Company. Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this circular, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this circular. ZH INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED 正恒國際控股有限公司 (Incorporated in Hong Kong with limited liability) (Stock Code: 185) MAJOR TRANSACTION IN RELATION TO ACQUISITION OF LAND USE RIGHTS IN HENAN PROVINCE, THE PRC A letter from the Board is set out on pages 4 to 13 of this circular. 22 November 2018 CONTENTS Page Definitions ..................................................... 1 Letter from the Board ............................................. 4 Appendix I – Financial information of the Group ................. I-1 Appendix II – General information ............................
    [Show full text]
  • Original Article Analysis of Clinical Features in 499 Psoriasis Patients with Metabolic Syndrome
    Int J Clin Exp Med 2020;13(4):2555-2564 www.ijcem.com /ISSN:1940-5901/IJCEM0106151 Original Article Analysis of clinical features in 499 psoriasis patients with metabolic syndrome Panhong Wu1, Xuefeng Guo2, Mengxiang Li3, Yongsheng Liu4, Lifang Guo4, Zhao Wei1, Aimin Liu1, Yuemin Wang7, Li Wang1, Buxin Zhang1, Yinglin Cui5, Shixiang Hu6 1Dermatological Department, Henan Hospital of Traditional Chinese Medicine, Zhengzhou, Henan, China; 2Derma- tological Department, Zhengzhou Hospital of Traditional Chinese Medicine, Zhengzhou, Henan, China; 3College of Information Engineering, Henan University of Science and Technology, Henan, China; 4Physical Examination, Henan Hospital of Traditional Chinese Medicine, Zhengzhou, Henan, China; 5Henan Hospital of Traditional Chi- nese Medicine, Zhengzhou, Henan, China; 6Surgical Department, Henan Hospital of Traditional Chinese Medicine, Zhengzhou, Henan, China; 7Zhengzhou Huiji District People’s Hospital, Henan, China Received December 9, 2019; Accepted December 29, 2019; Epub April 15, 2020; Published April 30, 2020 Abstract: Objective: To find the clinical features of psoriasis patients with metabolic syndrome (MS), its underly- ing etiology and pathogenesis, and the reaction between the severity of psoriasis and the onset of MS in patients with psoriasis. Method: Materials were obtained from 499 patients due to psoriasis vulgaris, 263 hospitalized patients due to allergic diseases and 340 individuals who received physical examination at the same stage from Sep. 1, 2011 to Dec. 31, 2017. Basic materials covered name, gender, age, body weight, height, BP, lipids, Glu and PASI score for patients with psoriasis. China Clinical Dermatology (2012, Zhao Bian) and diagnosis standards issued by the Diabetic Branch of Chinese Medical Association (2004) were referred to for diagnosis of psoriasis with MS respectively.
    [Show full text]
  • 2019 International Religious Freedom Report
    CHINA (INCLUDES TIBET, XINJIANG, HONG KONG, AND MACAU) 2019 INTERNATIONAL RELIGIOUS FREEDOM REPORT Executive Summary Reports on Hong Kong, Macau, Tibet, and Xinjiang are appended at the end of this report. The constitution, which cites the leadership of the Chinese Communist Party and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, states that citizens have freedom of religious belief but limits protections for religious practice to “normal religious activities” and does not define “normal.” Despite Chairman Xi Jinping’s decree that all members of the Chinese Communist Party (CCP) must be “unyielding Marxist atheists,” the government continued to exercise control over religion and restrict the activities and personal freedom of religious adherents that it perceived as threatening state or CCP interests, according to religious groups, nongovernmental organizations (NGOs), and international media reports. The government recognizes five official religions – Buddhism, Taoism, Islam, Protestantism, and Catholicism. Only religious groups belonging to the five state- sanctioned “patriotic religious associations” representing these religions are permitted to register with the government and officially permitted to hold worship services. There continued to be reports of deaths in custody and that the government tortured, physically abused, arrested, detained, sentenced to prison, subjected to forced indoctrination in CCP ideology, or harassed adherents of both registered and unregistered religious groups for activities related to their religious beliefs and practices. There were several reports of individuals committing suicide in detention, or, according to sources, as a result of being threatened and surveilled. In December Pastor Wang Yi was tried in secret and sentenced to nine years in prison by a court in Chengdu, Sichuan Province, in connection to his peaceful advocacy for religious freedom.
    [Show full text]
  • Report on Domestic Animal Genetic Resources in China
    Country Report for the Preparation of the First Report on the State of the World’s Animal Genetic Resources Report on Domestic Animal Genetic Resources in China June 2003 Beijing CONTENTS Executive Summary Biological diversity is the basis for the existence and development of human society and has aroused the increasing great attention of international society. In June 1992, more than 150 countries including China had jointly signed the "Pact of Biological Diversity". Domestic animal genetic resources are an important component of biological diversity, precious resources formed through long-term evolution, and also the closest and most direct part of relation with human beings. Therefore, in order to realize a sustainable, stable and high-efficient animal production, it is of great significance to meet even higher demand for animal and poultry product varieties and quality by human society, strengthen conservation, and effective, rational and sustainable utilization of animal and poultry genetic resources. The "Report on Domestic Animal Genetic Resources in China" (hereinafter referred to as the "Report") was compiled in accordance with the requirements of the "World Status of Animal Genetic Resource " compiled by the FAO. The Ministry of Agriculture" (MOA) has attached great importance to the compilation of the Report, organized nearly 20 experts from administrative, technical extension, research institutes and universities to participate in the compilation team. In 1999, the first meeting of the compilation staff members had been held in the National Animal Husbandry and Veterinary Service, discussed on the compilation outline and division of labor in the Report compilation, and smoothly fulfilled the tasks to each of the compilers.
    [Show full text]
  • Directors, Supervisors and Senior Management
    THIS DOCUMENT IS IN DRAFT FORM, INCOMPLETE AND SUBJECT TO CHANGE AND THE INFORMATION MUST BE READ IN CONJUNCTION WITH THE SECTION HEADED “WARNING” ON THE COVER OF THIS DOCUMENT. DIRECTORS, SUPERVISORS AND SENIOR MANAGEMENT BOARD OF DIRECTORS App1A-41(1) The Board consists of eleven Directors, including five executive Directors, two non-executive 3rd Sch 6 Directors and four independent non-executive Directors. The Directors are elected for a term of three years and are subject to re-election, provided that the cumulative term of an independent non-executive Director shall not exceed six years pursuant to the relevant PRC laws and regulations. The following table sets forth certain information regarding the Directors. Time of Time of joining the joining the Thirteen Date of Position held Leading City Time of appointment as of the Latest Group Commercial joining the as a Practicable Name Age Office Banks Bank Director Date Responsibility Mr. DOU 54 December N/A December December Executive Responsible for the Rongxing 2013 2014 23, 2014 Director, overall management, (竇榮興) chairperson of strategic planning and the Board business development of the Bank Ms. HU 59 N/A January 2010 December December Executive In charge of the audit Xiangyun (Joined 2014 23, 2014 Director, vice department, regional (胡相雲) Xinyang chairperson of audit department I and Bank) the Board regional audit department II of the Bank Mr. WANG Jiong 49 N/A N/A December December Executive Responsible for the (王炯) 2014 23, 2014 Director, daily operation and president management and in charge of the strategic development department and the planning and financing department of the Bank Mr.
    [Show full text]
  • Bank of Zhengzhou Co., Ltd.* 鄭州銀行股份有限公司 *
    Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this announcement, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this announcement. Bank of Zhengzhou Co., Ltd.* 鄭州銀行股份有限公司* (A joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (H Shares Stock Code: 6196) (Preference Shares Stock Code: 4613) ANNOUNCEMENT OF ANNUAL RESULTS FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2020 The board of directors (the “Board”) of Bank of Zhengzhou Co., Ltd.* (the “Bank”) is pleased to announce the audited consolidated annual results (the “Annual Results”) of the Bank and its subsidiaries for the year ended December 31, 2020. This results announcement, containing the full text of the 2020 annual report of the Bank, complies with the relevant content requirements of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited in relation to preliminary announcements of Annual Results. The Board and the audit committee of the Board have reviewed and confirmed the Annual Results. This results announcement is published on the websites of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (www.hkexnews.hk) and the Bank (www.zzbank.cn). The printed version of the annual report for the year ended December 31, 2020 will be despatched to the shareholders of the Bank and will be available on the above websites in April 2021.
    [Show full text]
  • This Circular Is Important and Requires Your Immediate Attention
    THIS CIRCULAR IS IMPORTANT AND REQUIRES YOUR IMMEDIATE ATTENTION If you are in any doubt as to any aspect of this circular or as to the action to be taken, you should consult your licensed securities dealer or registered institution in securities, bank manager, solicitor, professional accountant or other professional adviser. If you have sold or transferred all your shares in Luoyang Glass Company Limited (the “Company”), you should at once hand this circular and the form of proxy and the supplemental form of proxy sent to you earlier to the purchaser(s) or the transferee(s), or to the bank, licensed securities dealer or other agent through whom the sale or the transfer was effected for transmission to the purchaser(s) or the transferee(s). Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this circular, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this circular. * (1) PROPOSED AMENDMENTS TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION OF THE COMPANY (2) PROVISION OF GUARANTEE BY THE COMPANY FOR SUBSIDIARIES A notice of the extraordinary general meeting (the “EGM”) of the Company and the supplemental notice thereto to be held at 9:00 a.m. on 17 September 2018 at the conference room of the Company on 3rd Floor, No. 9 Tang Gong Zhong Lu, Xigong District, Luoyang Municipal, Henan Province, the People’s Republic of China (the “PRC”) is set out on pages 18 to 20 and pages 21 to 23 of this circular, respectively.
    [Show full text]
  • Silencing Complaints Chinese Human Rights Defenders March 11, 2008
    Silencing Complaints Chinese Human Rights Defenders March 11, 2008 Chinese Human Rights Defenders (CHRD) Web: http://crd-net.org/ Email: [email protected] One World, One Dream: Universal Human Rights Silencing Complaints: Human Rights Abuses Against Petitioners in China A report by Chinese Human Rights Defenders In its Special Series on Human Rights and the Olympics Abstract As China prepares to host the Olympics, this report finds that illegal interception and arbitrary detention of petitioners bringing grievances to higher authorities have become more systematic and extensive, especially in the host city of the Olympic Games, Beijing. ―The most repressive mechanisms are now being employed to block the steady stream of petitioners from registering their grievances in Beijing. The Chinese government wants to erase the image of people protesting in front of government buildings, as it would ruin the meticulously cultivated impression of a contented, modern, prosperous China welcoming the world to the Olympics this summer,‖ said Liu Debo,1 who participated in the investigations and research for this report. Petitioners, officially estimated to be 10 million, are amongst those most vulnerable to human rights abuses in China today. As they bring complaints about lower levels of government to higher authorities, they face harassment and retaliation. Officially, the Chinese government encourages petitions and has an extensive governmental bureaucracy to handle them. In practice, however, officials at all levels of government have a vested interest in preventing petitioners from speaking up about the mistreatment and injustices they have suffered. The Chinese government has developed a complex extra-legal system to intercept, confine, and punish petitioners in order to control and silence them, often employing brutal means such as assault, surveillance, harassment of family members, kidnapping, and incarceration in secret detention centers, psychiatric institutions and Re-education through Labor camps.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    CONFORMED COPY LOAN NUMBER 7909-CN Public Disclosure Authorized Project Agreement Public Disclosure Authorized (Henan Ecological Livestock Project) between INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT Public Disclosure Authorized and HENAN PROVINCE Dated July 26, 2010 Public Disclosure Authorized PROJECT AGREEMENT AGREEMENT dated July 26, 2010, entered into between INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (the “Bank”) and HENAN PROVINCE (“Henan” or the “Project Implementing Entity”) (“Project Agreement”) in connection with the Loan Agreement of same date between PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (“Borrower”) and the Bank (“Loan Agreement”) for the Henan Ecological Livestock Project (the “Project”). The Bank and Henan hereby agree as follows: ARTICLE I – GENERAL CONDITIONS; DEFINITIONS 1.01. The General Conditions as defined in the Appendix to the Loan Agreement constitute an integral part of this Agreement. 1.02. Unless the context requires otherwise, the capitalized terms used in the Project Agreement have the meanings ascribed to them in the Loan Agreement or the General Conditions. ARTICLE II – PROJECT 2.01. Henan declares its commitment to the objective of the Project. To this end, Henan shall: (a) carry out the Project in accordance with the provisions of Article V of the General Conditions; and (b) provide promptly as needed, the funds, facilities, services and other resources required for the Project. 2.02. Without limitation upon the provisions of Section 2.01 of this Agreement, and except as the Bank and Henan shall otherwise agree, Henan shall carry out the Project in accordance with the provisions of the Schedule to this Agreement. ARTICLE III – REPRESENTATIVE; ADDRESSES 3.01.
    [Show full text]