Faith Healer Education Pack – Part A
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Dancing at Lughnasa
Dancing at Lughnasa Faber & Faber, 2011 // Brian Friel // Dancing at Lughnasa // 2011 // 0571288960, 9780571288960 // 80 pages // It is 1936 and harvest time in County Donegal. In a house just outside the village of Ballybeg live the five Mundy sisters, barely making ends meet, their ages ranging from twenty-six up to forty. The two male members of the household are brother Jack, a missionary priest, repatriated from Africa by his superiors after 25 years, and the seven-year-old child of the youngest sister. In depicting two days in the life of this menage, Brian Friel evokes not simply the interior landscape of a group of human beings trapped in their domestic situation, but the wider landscape, interior and exterior, Christian and pagan, of which they are a part. file download hecocam.pdf Brian Friel: Collected Plays - Volume 2 // This second collection of Brian Friel's work contains: The Freedom of the City (1973) Volunteers (1975) Living Quarters (1977) Aristocrats (1979) (March) Faith Healer (1979 // Drama // The Freedom of the City; Volunteers; Living Quarters; Aristocrats; Faith Healer; Translations // Jul 7, 2016 // ISBN:9780571331857 // Brian Friel // 123 pages Dancing at Lughnasa download English drama // The Freedom of the City // "Set in Londonderry in 1970, this gripping drama is by the acclaimed author of Faith Healer and Translations, explores the ongoing Irish "troubles" that plague the country to // 1974 // A Play in Two Acts // Brian Friel // 82 pages // ISBN:0573609152 Dancing English drama // Living Quarters // Brian Friel // 91 pages // ISBN:0573619107 // Jan 1, 1978 Henrik Ibsen's Hedda Gabler // 2009 // Drama // In a New Version // 80 pages // THE STORY: Hedda Gabler returns, dissatisfied, from a long honeymoon. -
Faith Healer
Faith Healer Robert Tracy What is Hell? Hell is oneself, Hell is alone, the other figures in it Merely projections. T. S. Eliot, The Cocktail Party Abstract: This essay discusses the balance between theatricality and anti- theatricality in Faith Healer, by Brian Friel, and argues that the play draws inspiration from drama as ritual and from medieval and mystery plays. Faith Healer is at once a profoundly theatrical and a deliberately anti-theatrical play. It is theatrical because it is essentially and self-consciously about theatrical action, performance. At the same time, Friel thwarts our expectations as theater-goers by never showing us any of the dramatic events that shaped the lives of Frank, Grace, and Teddy, his three characters. Frank, the Faith Healer, requires a theatre and an audience for his acts of healing. Teddy is his manager, a man of the theater, who hires a church or a chapel or a parish hall for each evening’s performance. Grace, Frank’s wife, sets up a table near the door and collects money before or after the performance. Teddy is responsible for lighting and for playing a recording of Fred Astaire singing Jerome Kern’s “The Way You Look Tonight” at the beginning of each performance as a way of relaxing the audience, letting them know that the performance is beginning, and perhaps as an ironic commentary on the lame, the halt, and the blind who comprise the audience. When Friel’s play begins, fifteen chairs are arranged in three rows at stage right, suggesting that the real audience assembled in a theatre for Friel’s play might be joined by an audience of Welsh or Scottish villagers hoping – or fearing – to experience a miracle. -
ILLUMINATING FEMALE IDENTITY THROUGH IRISH DRAMA Amy R
STRANGER IN THE ROOM: ILLUMINATING FEMALE IDENTITY THROUGH IRISH DRAMA Amy R. Johnson Submitted to the faculty of the University Graduate School in partial fulfillment of the requirements for the degree Master of Arts in the Department of English Indiana University June 2007 ACKNOWLEDGEMENTS My sincerest thanks are extended to my committee members for their time and feedback during this process. An added note of gratitude is extended to Dr. Jon Eller for helping to make this an educational and thoroughly enjoyable learning experience. Special appreciation goes to Dr. Mary Trotter for introducing me to many of the contemporary Irish dramatists discussed in this thesis and for her experience and expertise in this subject matter. Thanks to my fellow graduate students: Miriam Barr, Nancee Reeves and Johanna Resler for always being on my side and sharing my passion for books and words. Most importantly, thanks to Conan Doherty for always supporting me and for being the steadying voice in getting me here in spite of the hurdles. iii TABLE OF CONTENTS Chapter One, A Brief History ..............................................................................................1 Chapter Two, Dancing at Lughnasa..................................................................................23 Chapter Three, Ourselves Alone ........................................................................................40 Chapter Four, The Mai.......................................................................................................56 Chapter -
Brian Friel in Spain: an Off-Centre Love Story
Estudios Irlandeses, Issue 16, 2021, pp. 110-124 https://doi.org/10.24162/EI2021-10076 ____________________________________________________________________________________________ AEDEI Brian Friel in Spain: An Off-Centre Love Story María Gaviña-Costero Universitat de València Copyright (c) 2021 by María Gaviña-Costero. This text may be archived and redistributed both in electronic form and in hard copy, provided that the author and journal are properly cited and no fee is charged for access. Abstract. Spanish theatres are not prolific in the staging of Irish playwrights. However, the Northern Irish writer Brian Friel (1929-2015) has been a curious exception, his plays having been performed in different cities in Spain since William Layton produced Amantes: vencedores y vencidos (Lovers: Winners and Losers) in 1972. The origin of Friel’s popularity in this country may be attributed to what many theatre directors and audiences considered to be a parallel political situation between post-colonial Ireland and the historical peripheral communities with a language other than Spanish: Catalonia, the Basque Country and Galicia; the fact is that the number of Catalan directors who have staged works by Friel exceeds that of any other territory in Spain. However, despite the political identification that can be behind the success of a play like Translations (1980), the staging of others with a subtler political overtone, such as Lovers (1967), Dancing at Lughnasa (1990), Molly Sweeney (1994), Faith Healer (1979) and Afterplay (2001), should prompt us to find the reason for this imbalance of representation elsewhere. By analysing the production of the plays, both through the study of their programmes and interviews with their protagonists, and by scrutinising their reception, I have attempted to discern some common factors to account for the selection of Friel's dramatic texts. -
FOR IMMEDIATE RELEASE [email protected]
FOR IMMEDIATE RELEASE September 7, 2018 Contact: Matt Cahoon (603) 289-3636 [email protected] theatre KAPOW presents Translations by Brian Friel September 28 - October 6 in Derry, NH theatre KAPOW opens its eleventh season with Translations by Brian Friel, September 28 through October 6, 2018 at the Derry Opera House in Derry, NH. It is 1833, and change is coming to rural County Donegal, Ireland. A tight-knit group of neighbors gathers regularly at an Irish-language hedge school to study classics of Greek and Latin literature. A prodigal son of their own returns from Dublin with two British army engineers who have been tasked with mapping the country, drawing new borders, and translating local place names into the King’s English. Languages and histories collide, kindling romance and inciting violence. A modern classic from an Irish master, Translations explores the relationship between how we speak, who we are, and whom we love. “Not only is Translations a beautiful exploration of the power of language,” says the show’s director, Matt Cahoon, “but it also has to be one of the smartest plays the company has ever produced.” While the play is presented almost entirely in English, very early on the audience becomes aware that many of the characters on stage do not actually speak or understand English. “The brilliant way that Friel deals with human communication and language barriers in the play is one of the things the actors really enjoy playing with,” says Cahoon. Translations is the first show in tKAPOW’s eleventh season. Each of this season’s plays has been selected around the unifying theme “explore.” The concept of exploration is a foundation of all of theatre KAPOW’s work, but this year the idea is brought into tight focus with shows that tell the stories of explorers of different kinds. -
Dancing at Lughnasa, Dublin and New York
Provided by the author(s) and NUI Galway in accordance with publisher policies. Please cite the published version when available. Title Dancing on a one-way street: Irish reactions to Dancing at Lughnasa in New York Author(s) Lonergan, Patrick Publication Date 2009 Lonergan, Patrick. (2009). Dancing on a One-Way Street: Irish Publication Reactions to Dancing at Lughnasa in New York In John P. Information Harrington (Ed.), Irish theater in America : essays on Irish theatrical diaspora New York: Syracuse University Press. Publisher Syracuse University Press Link to publisher's http://www.syracuseuniversitypress.syr.edu/ version Item record http://hdl.handle.net/10379/6789 Downloaded 2021-09-27T12:30:41Z Some rights reserved. For more information, please see the item record link above. 1 Dancing on a One-Way Street: Irish Reactions to Dancing at Lughnasa in New York Brian Friel’s Dancing at Lughnasa is an important example of the inter-relationship of American and Irish theatre, particularly since 1990. Its script draws heavily on American culture, bringing us songs by Cole Porter and an approach to the narration of remembered events that is highly reminiscent of the work of Tennessee Williams. And its production was one of the first of many Irish successes on the New York stage from the 1990s onwards, being followed by productions of plays by Martin McDonagh, Conor McPherson and indeed by Brian Friel himself, whose Faith Healer was a critical and commercial success on Broadway in 2006. Dancing at Lughnasa premiered on 24 April 1990 at the Abbey Theatre, where it was directed by Patrick Mason. -
Brian Friel Translations
if PLAYS Brian Friel Translations I OCwi MA Q3d± Donegal it I— - , , Translations Brian 1-del was born ii Otnagh, County Tvrone, in 1929. His plays include Philadelphia, Here I Conic!, Translations, Faith Healer, Making Histon’, Dancing at Lnghnasa. The Home Place and Per[orniances. Brian Friel is one of the most accomplished playwrights working in English today. His work is developed around a central poetic vision which has found, and enhanced, a language of theatre to communicate difficult ideas. This language of drama works through wider poetic sensibilities we actually share with the playwright but which we have lost sight of. Brian End sharpens our perceptions and makes us able to understand our human condition and the deepening ironies and contradictions of our age. This is his poetic vision.’ Michael Etherton, Contenzioraiy Iris!, Dramatists (Macmillan) &v the some author BRIAN FRIEL THE ENEMY WITHIN PHILADELPHIA, HERE I COME! THE LOVES OF CASS MAGUIRE LOVERS lansiations VOLUNTEERS LIVING QUARTERS • THE FREEDOM OF THE CITY THREE SISTERS (Chekhov) - -- . ARISTOCRATS TIlE COMMUNICATION CORD MAKING HISTORY FATHERS AND SONS (afterTurgenev) THE LONDON VERTIGO (after Charles Mackiln) DANCING AT LUGIINASA • - WONDERFUL TENNESSEE - - MOLLY SWEENEY GIVE ME YOUR ANSWER, DO FAmI IIEALER THREE PLAYS AFTER PERFORMANCES TIlE HOME PLACE UNCLE ANYA (ChekhoV) BRIAN FRIELI PLAYS ONE (Philadelphia, Here I Conic!, Tile Freedom of the Gift, Living Quorren, Aristocrats, Fair/i Healer, Translations) BRIAN FRIEL: PLAYS TWO (Dancing at Lughnasa, Fat/zen -
The Translations of Brian Friel, Translations and Dancing at Lughnasa
Between Words and Meaning The translations of Brian Friel, Translations and Dancing at Lughnasa A Thesis submitted in fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the University of Canterbury by Cassandra M. F. Fusco University of Canterbury 1998 "Gan cuimhne, duramar aris agus aris eile, nil aon phrionsabal i ndochas" (Ricoeur) I gcuimhne ar m' athair agus ar mo mhathair agus Mira. Is iomai duine a bhfuil me faoi chomaoin aige as an gcuidiu a tugadh dom, ag cur an trachtais seo Ie cMile. Sa gcead ait, ta me faoi chomaoin ag mo thuismitheoiri, a dtiolacaim an staidear seo doibh, ag teaghlach mo bhreithe, idir mharbh agus bheo, go hairithe ag Edward agus Jacqueline, ag m'fhear ceile agus ag ar gc1ann fein, agus John Goodliffe, agus sgolair Gordon Spence. Uathasan, agus 0 mo chairde sa da leathsfear, d'fhoghlaim me tabhacht na cumarsaide, bainte amach go minic Ie stro, tri litreacha lena mbearnai dosheacanta. 'Is iontach an marc a d'fh:ig an comhfhreagras ar mo shaol agus ar mo chuid staideir. Ta me faoi chomaoin, freisin, ag obair Bhrain Ui Fhrighil - focas mo chuid staideir -, ag an fhear fein agus ag a chomhleacaithe a thug freagrai chomh morchroioch sin dom ar na ceisteanna 0 na fritiortha. Is beag duine a ainmnitear anseo ach, mar is leir on trachtas fein, on leabharliosta agus 0 na notai buiochais, chuidigh a Ian daoine liom. Beannaim d' achan duine agaibh, gabhaim buiochas libh agus iarraim pardun oraibh as aon easpa, biodh si ina easpa phearsanta no acaduil, mar nil baint aici leis an muinin, an trua na an ionrachas a thaispeanann sibh, ach cuireann :ir n-easpai i gcuimhne duinn nach foirfe riamh an duine, ach oiread leis an tsamhlaiocht, agus nach mor do coinneailleis ar a aistear. -
FAITH HEALER by Brian Friel Welcome
FAITH HEALER by Brian Friel Welcome MTC is delighted to present Melbourne audiences with this exceptional production, which arrives in the Sumner after an award-winning season at Belvoir in Sydney. As with many great productions it begins with an astonishing and uniquely structured play, built around an arresting story that takes hold of you and draws you in. Then it is placed safely in the hands of an immensely talented cast and creative team who add all the elements required to give it life, meaning and presence. Faith Healer ticks all these boxes, and then some. Faith Healer is considered Irish playwright Brian Friel’s masterpiece. With a mythic resonance and the drama of Gaelic folklore woven through four captivating monologues, it is a story of great power that I’m sure will stay with you long after the curtain call, as it did with me. Under the direction of Judy Davis, the production has been crafted by artists of the highest calibre in the country and, following the acclaimed season at Belvoir, Colin Friels and Alison Whyte received Sydney Theatre Awards as Best Actor and Best Supporting Actor for their performances. When the stars align like this, you know you’re in for something special. Faith Healer is the first of three collaborations with interstate theatre companies in this year’s season. Such collaborations are at the heart of the modern theatre industry, opening doors to new artists, ideas, resources and audiences. Combining forces with our interstate colleagues makes for a richer cultural landscape across the country and, ultimately, the chance for more people to see extraordinary theatre, such as this very special production of Faith Healer. -
Translations
STUDY GUIDE for Students and Educators TRANSLATIONS Researched and designed by the Production Dates: Education Department at Milwaukee Reper- January 10—February 10, 2007 tory Theater, this study guide is intended to prepare you for your visit to the theater. It contains biographical and production informa- tion that will aid your understanding and ap- Written by: Brian Friel preciation of the production. We’ve also in- Directed by: Ben Barnes cluded questions and activities for you to ex- plore before and after our performance of Programs in the Education Department receive generous funding from: Translations Einhorn Family Foundation GE Healthcare If you would like to schedule a classroom Halbert and Alice Kadish Foundation workshop, or if we can help in some other way, please contact (414) 290-5370 or Harley Davidson [email protected] Milwaukee Arts Board Richard and Ethel Herzfeld Foundation Study Guide written by Rockwell Automation Dena Roncone, Education Assistant Rotary Club of Milwaukee Editing by WE Energies Jenny Kostreva Contents Summary 2 About the Playwright /About the Field Day Group 3 Gaelic Proverbs 4 Terms from the Play 5 Ireland Timeline 6 Pre-Show Questions/Resources 7 Post-Show Questions and Activities 8 We couldn’t do it without you/Visiting the Rep 9 1 Summary Translations takes place in a hedge-school in the Book. Yolland keeps getting distracted from his work townland of Baile Beag/Ballybeg, an Irish-speaking and discusses the beauty of the country, the language community in County Donegal. and the people. Yolland wants to learn Gaelic and con- templates living in Ireland. -
A Study of the Fathers in Five Plays of Brian Friel
Colby Quarterly Volume 24 Issue 3 September Article 7 September 1988 The Disintegration of Authority: A Study of the Fathers in Five Plays of Brian Friel Marilyn Throne Follow this and additional works at: https://digitalcommons.colby.edu/cq Recommended Citation Colby Library Quarterly, Volume 24, no.3, September 1988, p.162-172 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Colby. It has been accepted for inclusion in Colby Quarterly by an authorized editor of Digital Commons @ Colby. Throne: The Disintegration of Authority: A Study of the Fathers in Five P The Disintegration of Authority: A Study of the Fathers in Five Plays of Brian Friel by MARILYN THRONE N HIS INTRODUCTION to Brian Friel's Selected Plays, Seamus Deane I observes that several of Friel's plays "have in common an interest in the disintegration oftraditional authority ..." (17). In particular, Deane is thinking of Living Quarters (1977) and The Aristocrats (1979) where that traditional authority is clearly lodged in the characters ofthe fathers. In Living Quarters, the father, Frank Butler, is also the commandant of the battalion stationed in Ballybeg, a recently returned hero who has car ried nine wounded men to safety during U.N. service in the Middle East. The father of The Aristocrats is O'Donnell, district judge in Ballybeg. Butler has four adult children; O'Donnell, five. The authority examined in the plays is both familial and social. And in both plays we encounter disintegration in the authority roles: Frank Butler may be a hero and about to be promoted, but he has only cardboard authority at home where his son has had an affair with his second wife; similarly Judge O'Donnell is a stroke victim his children keep tabs on via a "baby tend er." If we look beyond these two plays, we find Friel commonly in vestigating this same disintegration by examining the role of the father. -
ABSTRACT a Director's Approach to Dancing at Lughnasa Heidi
ABSTRACT A Director’s Approach to Dancing at Lughnasa Heidi Breeden, M.F.A. Mentor: Marion Castleberry, Ph.D. This thesis details the production process for Baylor Theatre’s mainstage production of Dancing at Lughnasa by Brian Friel, directed by Heidi Breeden, in partial fulfillment of the Master of Fine Arts in Directing. Dancing at Lughnasa is a somewhat autobiographical memory play, featuring strong roles for women and requiring advanced acting skills. This thesis first investigates the life and works of Brian Friel, then offers a director’s analysis of the text, documents the director’s process for the production, and finally offers a reflection on the strengths and opportunities for improvement for the director’s future work. A Director's Approach to Dancing at Lughnasa by Heidi Breeden, B.A. A Thesis Approved by the Department of Theatre Arts Stan C. Denman, Ph.D., Chairperson Submitted to the Graduate Faculty of Baylor University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Fine Arts Approved by the Thesis Committee Marion D. Castleberry, Ph.D., Chairperson DeAnna M. Toten Beard, M.F.A., Ph.D. David J. Jortner, Ph.D. Richard R. Russell, Ph.D. Accepted by the Graduate School May 2017 J. Larry Lyon, Ph.D., Dean Page bearing signatures is kept on file in the Graduate School. Copyright © 2017 by Heidi Breeden All rights reserved TABLE OF CONTENTS LIST OF FIGURES ........................................................................................................... vi LIST OF TABLES .........................................................................................................