The Role of Zero in the Prosodic Hierarchy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Role of Zero in the Prosodic Hierarchy University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Graduate Studies The Vault: Electronic Theses and Dissertations 2012-09-26 When nothing exists: The role of zero in the prosodic hierarchy Windsor, Joseph William Windsor, J. W. (2012). When nothing exists: The role of zero in the prosodic hierarchy (Unpublished master's thesis). University of Calgary, Calgary, AB. doi:10.11575/PRISM/28694 http://hdl.handle.net/11023/227 master thesis University of Calgary graduate students retain copyright ownership and moral rights for their thesis. You may use this material in any way that is permitted by the Copyright Act or through licensing that has been assigned to the document. For uses that are not allowable under copyright legislation or licensing, you are required to seek permission. Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca THE UNIVERSITY OF CALGARY When nothing exists: The role of zero in the prosodic hierarchy by Joseph W. Windsor A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS DEPARTMENT OF LINGUISTICS CALGARY, ALBERTA SEPTEMBER, 2012 © Joseph W. Windsor, 2012 THE UNIVERSITY OF CALGARY FACULTY OF GRADUATE STUDIES DEPARTMENT OF LINGUISTICS The undersigned certify that they have read and recommended to the Faculty of Graduate Studies for acceptance, a thesis entitled 'When nothing exists: The role of zero in the prosodic hierarchy' submitted by Joseph W. Windsor in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics. _____________________________________________ Supervisor, Dr. Darin Flynn, Department of Linguistics ____________________________________________ Dr. Karsten Koch, Department of Linguistics ____________________________________________ Dr. Richard Zach, Department of Philosophy _____________________ Date Abstract Zero (Ø) has been a phonological tool for over a century used to explain linguistic phenomena where language-specific rules either under or over-apply. This tool has often been argued to be 'dangerous' since it gives 'additional power to the system' (Stanley 1967). This long-standing controversy has lead to many authors arguing against analyses of phenomena that rely on Ø. This opposition to Ø often leads those authors to relegate a given phenomenon to the lexicon rather than maintaining a phonological explanation for a given sound change. While the skepticism of those authors may be warranted, what is lacking from the field is a list of criteria by which to evaluate proposals of Ø. This thesis examines cases of proposed Øs in several languages to propose a list of four criteria which can be used as a general guideline for either warranting or eliminating Ø in a particular phonological analysis. iii Acknowledgements For the past two years, I've been asked 'what do you study?' to which I would answer, 'nothing... literally.' It has become an inside joke to talk about the student who specializes in nothing, and such an abstract topic is without doubt difficult to supervise. Because of this, I would like to extend my deepest thanks to my supervisor, Dr. Darin Flynn for his unwavering encouragement and support. No matter how crazy the idea, Darin never once told me I was wrong. He listened to each hypothesis, discussed it with me, and pointed me toward an article that I should read. This often lead me to reconsider what I had previously thought, and each time, Darin made sure I was well read on a topic before committing the idea to paper. This work is a direct result of his support, direction, and enthusiasm. Additionally, I would like to thank the members of my examining committee: Dr. Karsten Koch, Dr. Richard Zach, and my neutral chair Dr. Amanda Pounder. Your questions and comments on my thesis were both insightful and challenging, and they helped me to identify avenues for future research. There are many other members of the Department of Linguistics who deserve to be thanked as well, too many to be individually named. At one point or another, almost every graduate student or faculty member helped me to formalize the ideas that are presented in this thesis. Whether it was directly tied to a class, or thinking of my thesis while reading a related article and emailing me the reference, or just sitting in front of a whiteboard and helping me to sort out my ideas. They all provided one of the most supportive and friendly environments to study in that I've ever known. Finally, no one person ever truly writes a thesis on their own. It is not just the student who stays up late at night or pulls their hair out when something just doesn't quite fit. Their family is always right there with them, feeling every set back or celebrating any achievement. In my family, this was my grandmother – who made sure I was looking after myself; my grandfather – who taught me to fix my own vehicles because "I can't help you with school, but I can make sure you get there;" my father – who listened to every crazy idea, smiled, and told me to go for it; my mother – who both worried and supported as only a mother can; my step-mother – who wanted nothing more than to see me succeed; and my step-father who made sure I arrived by driving with me 5133 of the 5212km (the tow truck was responsible for the last 79km, but he was there for that too) from Stellarton to Calgary; iv and, of course, Alanna – who stepped in and made sure I was living on more than just ramen noodles and coffee, and looked after both her share of the housework and mine, just so I wouldn't be distracted. I never could have done this on my own, and I hope you all know how large your role was in this process. v This thesis is dedicated in memory of Dr. Kenneth E. Nilsen who inspired my love of Celtic languages, literatures, and cultures. His enthusiasm and love for language is what started me down this path. Go soilsí Dia solas na bhFlaitheas dhó vi Table of Contents Approval page ii Abstract iii Acknowledgements iv Dedication vi Table of Contents vii List of Numbered Examples ix List of Abbreviations and Symbols xiv Epigraph xv CHAPTER 1: Introduction 1 1.1: Phonological frameworks 4 1.2: Interface and syntactic frameworks 8 1.3: Ø in feature theory 10 1.4: Acoustic Ø 14 CHAPTER 2: Where is Ø expected in phonological theory? 18 2.1: Ø segments 19 2.2: Ø mora 34 2.3: Ø syllables 39 2.4: Ø feet 45 2.5: Ø words 46 2.6: Ø phrases 50 2.7: Ø intonational phrases 54 2.8: Interim conclusion I 60 CHAPTER 3: Case studies of Ø 62 3.1: 'Ghost' vowels in Russian (Jer vowels) 62 3.1.1: Competing models of representation for Jer vowels 64 3.1.2: Predictions of the exceptional word analysis 69 3.1.3: 'Ghost' segments in Seri 73 3.1.4: Consequences of Seri Ø for Russian 80 3.1.5: Ø inputs and outputs for Russian Jers 83 3.1.6: Summary 86 3.2: A Ø prosodic word in Irish 88 3.2.1: Consonantal lenition to Ø in Irish mutations 88 3.2.1.2: A brief history of Irish lenitions and interface theories 89 3.2.1.3: Phonological realization of Irish lenitions 92 3.2.1.4: Lenition to palatalized Ø 98 3.2.1.5: Interim conclusion II 102 3.2.2: Phonological environment for Irish lenition 103 3.2.2.2: Past tense and a Ø prosodic word 109 3.2.2.3: Irish syntax-phonology interface and a Ø word 110 3.2.3: Summary 122 CHAPTER 4: Conclusion 124 5: References 126 6: Appendices 136 vii 6.1: Optimality theory: The basics 136 6.2: Scans of Steele (1775: 25-8) (reproduced from Google eBook) 139 6.3: Scottish Gaelic nasal fricatives: the phonology/phonetics interface 143 6.4: Index of constraints (alphabetical) 147 6.5: Index of languages (alphabetical) 152 viii List of Numbered Examples 1) Syntactic Ø 2 2) Syntactic copies and Ø 2 3) Comparison of prosodic hierarchies 6 4) The prosodic hierarchy (preliminary sketch) 7 5) Irish minimal pairs (stress) 8 6) Syntactically derived Irish minimal pairs (stress) 9 7) Somali consonant contrastive hierarchy 12 8) Possible feature matrix for Somali phonemes 12 9) Definition of featural Ø (Ø-specification) 13 10) Definition of prosodic Ø (empty elements) 13 11) Comparative F2 value for Blackfoot silent morphology 15 12) Comparative tongue height for Blackfoot silent morphology 16 13) Comparative lip aperture for Blackfoot silent morphology 16 14) The commonly posited prosodic hierarchy 18 15) H-aspiré compared to true vowels 21 16) Whole morpheme exception hypothesis (WMEH) 22 17) ANCHOR (word, σ R/L)h-aspiré 24 18) ANCHOR (word, σ R/L) 24 19) Enchaînment in h-aspiré & true vowels 24 20) CV 25 21) ONSET 25 22) DEP I-O 26 23) MAXIMALITY 27 24) MAX I-O 27 25) MPARSE 28 26) Under-application of a counter feeding rule due to Ø 28 27) The phonemic inventory of Blackfoot 30 28) ENHANCE-R φ 30 29) Vowel reduction to Ø in Blackfoot (first attempt) Mistapoota 'go away' 31 30) ENHANCE-R φ (revisited and specific to Blackfoot) 31 31) Spectrogram of Mistapoota 'go away' 33 32) Defective syllables in Friulian 34 33) /CVCαCβ/ → [CVVCα] in Friulian 35 34) *μ / –VD_STOP 35 35) Hierarchy for consonant voicing patterns in Friulian 36 36) SPREAD-R-μ 36 37) CRISPEDGEσ 36 38) Σ-BIN 37 39) An empty mora in Italian 37 40) Filling the empty mora in Italian 37 41) ANCHOR I-O 38 42) Minimal pairs in Standard Chinese 39 43) ONSET 40 ix 44) DEP I-O 40 45) Mono-syllabic words followed by a Ø beat in English verse 41 46) Poetry skewing rhyme 41 47) Weight to stress principle (WSP) 42 48) Tableau for a Ø syllable output 43 Nuc 49) FILL 43 50) NUC 44 51) Mono-syllabic words followed by a Ø beat in English verse 44 52) A Ø foot in 18th century English 45 53)
Recommended publications
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afreet reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI University Microfilms International A Bell & Howell Information Company 300 Nortti Zeeb Road. Ann Arbor. Ml 48106-1346 USA 313.'761-4700 800/ 521-0600 Order Number 9401286 The phonetics and phonology of Korean prosody Jun, Sun-Ah, Ph.D. The Ohio State University, 1993 300 N. Zeeb Rd.
    [Show full text]
  • Building a Universal Phonetic Model for Zero-Resource Languages
    Building a Universal Phonetic Model for Zero-Resource Languages Paul Moore MInf Project (Part 2) Interim Report Master of Informatics School of Informatics University of Edinburgh 2020 3 Abstract Being able to predict phones from speech is a challenge in and of itself, but what about unseen phones from different languages? In this project, work was done towards building precisely this kind of universal phonetic model. Using the GlobalPhone language corpus, phones’ articulatory features, a recurrent neu- ral network, open-source libraries, and an innovative prediction system, a model was created to predict phones based on their features alone. The results show promise, especially for using these models on languages within the same family. 4 Acknowledgements Once again, a huge thank you to Steve Renals, my supervisor, for all his assistance. I greatly appreciated his practical advice and reasoning when I got stuck, or things seemed overwhelming, and I’m very thankful that he endorsed this project. I’m immensely grateful for the support my family and friends have provided in the good times and bad throughout my studies at university. A big shout-out to my flatmates Hamish, Mark, Stephen and Iain for the fun and laugh- ter they contributed this year. I’m especially grateful to Hamish for being around dur- ing the isolation from Coronavirus and for helping me out in so many practical ways when I needed time to work on this project. Lastly, I wish to thank Jesus Christ, my Saviour and my Lord, who keeps all these things in their proper perspective, and gives me strength each day.
    [Show full text]
  • Improving Machine Translation of Null Subjects in Italian and Spanish
    Improving Machine Translation of Null Subjects in Italian and Spanish Lorenza Russo, Sharid Loaiciga,´ Asheesh Gulati Language Technology Laboratory (LATL) Department of Linguistics – University of Geneva 2, rue de Candolle – CH-1211 Geneva 4 – Switzerland {lorenza.russo, sharid.loaiciga, asheesh.gulati}@unige.ch Abstract (2000) has shown that 46% of verbs in their test corpus had their subjects omitted. Continuation Null subjects are non overtly expressed of this work by Rello and Ilisei (2009) has found subject pronouns found in pro-drop lan- that in a corpus of 2,606 sentences, there were guages such as Italian and Spanish. In this study we quantify and compare the oc- 1,042 sentences without overtly expressed pro- currence of this phenomenon in these two nouns, which represents an average of 0.54 null languages. Next, we evaluate null sub- subjects per sentence. As for Italian, many anal- jects’ translation into French, a “non pro- yses are available from a descriptive and theoret- drop” language. We use the Europarl cor- ical perspective (Rizzi, 1986; Cardinaletti, 1994, pus to evaluate two MT systems on their among others), but to the best of our knowledge, performance regarding null subject trans- there are no corpus studies about the extent this lation: Its-2, a rule-based system devel- 2 oped at LATL, and a statistical system phenomenon has. built using the Moses toolkit. Then we Moreover, althought null elements have been add a rule-based preprocessor and a sta- largely treated within the context of Anaphora tistical post-editor to the Its-2 translation Resolution (AR) (Mitkov, 2002; Le Nagard and pipeline.
    [Show full text]
  • A Comparative Study of Subject Pro-Drop in Old Chinese and Modern Chinese
    University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics Volume 10 Issue 2 Selected Papers from NWAVE 32 Article 18 2005 A Comparative Study of Subject Pro-drop in Old Chinese and Modern Chinese Zhiyi Song Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/pwpl Recommended Citation Song, Zhiyi (2005) "A Comparative Study of Subject Pro-drop in Old Chinese and Modern Chinese," University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: Vol. 10 : Iss. 2 , Article 18. Available at: https://repository.upenn.edu/pwpl/vol10/iss2/18 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/pwpl/vol10/iss2/18 For more information, please contact [email protected]. A Comparative Study of Subject Pro-drop in Old Chinese and Modern Chinese This working paper is available in University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: https://repository.upenn.edu/pwpl/vol10/iss2/18 A Comparative Study of Subject Pro-drop in Old Chinese and Modern Chinese Zhiyi Song 1 Introduction Chinese is a Subject Pro-drop language in that the subject of a clause need not be overt. Thus a Chinese speaker has the choice of using either a null subject or an overt pronoun in the subject position of a sentence, as in ta kanjian yige nuhaizi, 0/ta daizhe yiding xiaohongmao. he see one-classifier girl, 0/she wear one-classifier small red hat. 'He saw a girl; she is wearing a red hat. ' Chinese differs from other Pro-drop languages such as Italian or Turkish in that the language has no inflections to mark subject-verb agreement.
    [Show full text]
  • The Syllable Structure in Nyangatom
    Studies in Ethiopian Languages, 6 (2017), 1-12 Article The Syllable Structure in Nyangatom Moges Yigezu (Addis Ababa University) [email protected] Abstract The syllable structure in Nyangatom is a key phonological unit that plays a central role in the organization of the phonological structure. The core syllable has a fairly complex structure consisting of a branching onset, an obligatory nucleus and a non- branching coda which is optional. The question of syllabification, that is, the division of words into syllables, both in complex onsets and reduplicated words, appear to be an interesting aspect of the phonology. The analysis of the internal structure of the syllable structure of Nyangatom shows that the Mora theory, rather than the traditional onset-rhyme conception, provides an insightful explanation in determining the syllable boundaries of disyllabic and multisyllabic words involving sequences of consonants as well as in the analysis of reduplicated words. 1 Introduction Nyangatom is an Eastern Nilotic language classified as a member of the Turkana- Teso cluster along with Toposa and Jie (Vossen 1982). Literature on the grammatical description of the language is still scanty. Some preliminary studies include Dimmendaal (2007), Kadanya & Schroder (2011) and Moges (2016). The current contribution is an attempt to add to the scanty literature by describing an aspect of the phonology of the language focusing on the syllable structure. The syllable structure in Nynagatom, as in other languages, is a key phonological unit and plays a pivotal role in the overall organization of the phonology of the language. In describing the internal structure of the syllable in Nyangatom, the Mora theory has been employed.
    [Show full text]
  • How Radical Is Pro-Drop in Mandarin?
    How radical is pro-drop in Mandarin? A quantitative corpus study on referential choice in Mandarin Chinese Masterarbeit im Masterstudiengang General Linguistics in der Fakultät Geistes- und Kulturwissenschaften der Otto-Friedrich-Universität Bamberg Verfasserin: Maria Carina Vollmer Prüfer: Prof. Dr. Geoffrey Haig Zweitprüferin: PD Dr. Sonja Zeman Contents Contents 1 List of Abbreviations 3 List of Figures 4 1Introduction 5 2Theoreticalbackground 8 2.1 Pro-drop........................... 8 2.2 Radical pro-drop . 14 2.2.1 Free distribution of zero arguments . 14 2.2.2 Frequency of zero arguments . 17 2.3 Referential choice . 18 2.3.1 Factors influencing referential choice . 21 2.3.1.1 Syntactic Function . 21 2.3.1.2 Animacy . 22 2.3.1.3 Topicality . 23 2.3.1.4 Person . 25 2.3.1.5 Antecedent-related factors . 26 2.3.2 ReferentialchoiceinMandarin. 28 2.4 Interim conclusion . 29 CONTENTS 3Methods 32 3.1 Research questions and hypotheses . 32 3.2 Thecorpus ......................... 34 3.2.1 Multi-CAST (Haig & Schnell 2019) . 35 3.2.2 Languages . 37 3.2.3 Mandarin ...................... 39 3.2.3.1 Jigongzhuan (jgz)............ 40 3.2.3.2 Liangzhu (lz). 41 3.2.3.3 Mulan (ml)................ 41 3.2.3.4 Corpusannotation . 42 3.3 Quantitative Analysis . 49 4Results 56 4.1 Frequency of zero arguments . 56 4.1.1 Distribution of noun phrase, pronoun and zero . 57 4.1.2 Distribution in different syntactic functions . 59 4.1.3 Frequency of only pronoun and zero . 64 4.1.4 Interim discussion and conclusion . 65 4.2 Probabilistic constraints .
    [Show full text]
  • Treatment of Zero Pronouns in the Framework of Lexical-Functional Grammar 1
    Selected Papers of the 18th Conference of Pan-Pan Pacific Association of Applied Linguistics Treatment of Zero Pronouns in the Framework of Lexical-Functional Grammar 1 Masanori Oya Mejiro University [email protected] Abstract This study presents both a Lexical-Functional Grammar (LFG) treatment and a typed-dependency grammar treatment of zero pronouns in the Japanese language. Japanese uses elliptic sentences quite often, and their functional-structural representation is problematic because they seem to violate the “completeness condition,” which states that all the core arguments of a predicate must be present in its functional structure. This study shows through a number of examples that this problem can be solved by positing the presence of zero pronouns with various semantic functions. Keywords Lexical-Functional Grammar, Dependency Grammar, Japanese, Zero Pronouns 1 Introduction This study presents both a Lexical-Functional Grammar (LFG) treatment and a typed-dependency grammar treatment of zero pronouns in the Japanese language. Japanese often uses elliptic 2 sentences , that is, sentences in which nouns with core grammatical functions such as subject or object are absent (Kanatani 2002; Mikami 1972; Toyama 1973, among others). In terms of functional well-formedness (Kaplan & Bresnan 1982), elliptic sentences are problematic because their functional structure seems to violate the completeness constraint , which states that a predicate and all its arguments must be present in an f-structure (Kaplan & Bresnan 1982, p. 211–212). Oya (2010) argued that such elliptic sentences contain zero pronouns that are the values of the core grammatical-function attributes, and that the completeness constraint is in fact observed because of the presence of zero pronouns in the functional structures of these sentences.
    [Show full text]
  • Topics in Turkish Phonology.Pdf
    TOPICS IN TURKISH PHONOLOGY Harry van der Hulst and Jeroen van de Weijer 0. INTRODUCTION In this chapter we offer a discussion of some aspects of the phonology of Turkish. Turkish phonology has played a significant role in theoretical discussions on the nature of phonological representation and rule formalism. In particular, the formal description of vowel harmony has attracted a considerable amount of attention in the phonological literature since the 1940s, and we, too, will devote a separate section to this topic. In section 1 we provide a synopsis of the general facts of Turkish phonology. Besides giving an overview of the phonemes of Turkish, we illustrate its syllabic structure and stress pattern. We also present a number of the phonological rules of Turkish, all of which have received earlier treatment in the literature, in particular compensatory lengthening (section 1.4.3). A number of linguists have provided analyses of the process of vowel harmony which pervades the Turkish language. In section 2 we lay out the basic facts, discuss some of the earlier analyses, and then provide our own account, which departs from the earlier approaches mainly by availing itself of unary elements which may extend over suprasegmental domains like the word. We believe that significant generalizations can be captured under this approach. 1. ASPECTS OF TURKISH PHONOLOGY 1.1 THE PHONEMIC INVENTORY 1.1.1 Vowels Turkish has eight vowel phonemes which may be plotted on the familiar triangular vowel diagram as follows (cf. Lass 1984: 145; Maddieson 1984: 277): (1) high i,y u,uu mid o lower mid e,oe low a Following all earlier writers (e.g.
    [Show full text]
  • GOO-80-02119 392P
    DOCUMENT RESUME ED 228 863 FL 013 634 AUTHOR Hatfield, Deborah H.; And Others TITLE A Survey of Materials for the Study of theUncommonly Taught Languages: Supplement, 1976-1981. INSTITUTION Center for Applied Linguistics, Washington, D.C. SPONS AGENCY Department of Education, Washington, D.C.Div. of International Education. PUB DATE Jul 82 CONTRACT GOO-79-03415; GOO-80-02119 NOTE 392p.; For related documents, see ED 130 537-538, ED 132 833-835, ED 132 860, and ED 166 949-950. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC16 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; Dictionaries; *InStructional Materials; Postsecondary Edtmation; *Second Language Instruction; Textbooks; *Uncommonly Taught Languages ABSTRACT This annotated bibliography is a supplement tothe previous survey published in 1976. It coverslanguages and language groups in the following divisions:(1) Western Europe/Pidgins and Creoles (European-based); (2) Eastern Europeand the Soviet Union; (3) the Middle East and North Africa; (4) SouthAsia;(5) Eastern Asia; (6) Sub-Saharan Africa; (7) SoutheastAsia and the Pacific; and (8) North, Central, and South Anerica. The primaryemphasis of the bibliography is on materials for the use of theadult learner whose native language is English. Under each languageheading, the items are arranged as follows:teaching materials, readers, grammars, and dictionaries. The annotations are descriptive.Whenever possible, each entry contains standardbibliographical information, including notations about reprints and accompanyingtapes/records
    [Show full text]
  • A Network Science Approach to Bilingual Code-Switching
    Proceedings of the Society for Computation in Linguistics Volume 4 Article 3 2021 A Network Science Approach to Bilingual Code-switching Qihui Xu Graduate Center, City University of New York, [email protected] Magdalena Markowska Stony Brook, State University of New York, [email protected] Martin Chodorow Hunter College, City University of New York, [email protected] Ping Li The Hong Kong Polytechnic University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/scil Part of the Computational Linguistics Commons Recommended Citation Xu, Qihui; Markowska, Magdalena; Chodorow, Martin; and Li, Ping (2021) "A Network Science Approach to Bilingual Code-switching," Proceedings of the Society for Computation in Linguistics: Vol. 4 , Article 3. DOI: https://doi.org/10.7275/raze-1b18 Available at: https://scholarworks.umass.edu/scil/vol4/iss1/3 This Paper is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Proceedings of the Society for Computation in Linguistics by an authorized editor of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. A Network Science Approach to Bilingual Code-switching Qihui Xu Magdalena Markowska Department of Psychology Department of Linguistics Graduate Center, CUNY Institute for Advanced Computational Science [email protected] Stony Brook University [email protected] Martin Chodorow Ping Li Department of Psychology Department of Chinese and Bilingual Studies Hunter College, CUNY The Hong Kong Polytechnic University [email protected] [email protected] Abstract introduces a new possible angle for code-switching research.
    [Show full text]
  • Spoken Content Retrieval Beyond Pipeline Integration of Automatic Speech Recognition and Information Retrieval David N. Racca
    Spoken Content Retrieval Beyond Pipeline Integration of Automatic Speech Recognition and Information Retrieval David N. Racca Bachelor's in Computer Science A dissertation submitted in fulfilment of the requirements for the award of Doctor of Philosophy (Ph.D.) to the Dublin City University School of Computing Supervisor: Prof. Gareth J.F. Jones July 2018 I hereby certify that this material, which I now submit for assessment on the programme of study leading to the award of Ph.D. is entirely my own work, and that I have exercised reasonable care to ensure that the work is original, and does not to the best of my know- ledge breach any law of copyright, and has not been taken from the work of others save and to the extent that such work has been cited and acknowledged within the text of my work. Signed: (Candidate) ID No.: Date: Contents List of Tables vi List of Figures viii Abstract xi Acknowledgements xii 1 Introduction 1 1.1 Overview of spoken content retrieval (SCR) . 2 1.1.1 Information access and retrieval from spoken content . 2 1.1.2 SCR system overview . 3 1.1.3 Open problems in SCR . 9 1.2 Research questions . 13 1.3 Thesis structure . 14 2 Review of Fundamental Technologies in SCR 17 2.1 Information retrieval (IR) . 18 2.1.1 Text pre-processing and indexing . 18 2.1.2 Frameworks for ranked retrieval . 19 2.1.3 Evaluation of ranked retrieval . 24 2.2 Automatic speech recognition (ASR) . 27 2.2.1 Overview . 27 2.2.2 Speech units, signal processing, and feature extraction .
    [Show full text]
  • Introductory Phonology
    9781405184120_1_pre.qxd 06/06/2008 09:47 AM Page iii Introductory Phonology Bruce Hayes A John Wiley & Sons, Ltd., Publication 9781405184120_4_C04.qxd 06/06/2008 09:50 AM Page 70 4 Features 4.1 Introduction to Features: Representations Feature theory is part of a general approach in cognitive science which hypo- thesizes formal representations of mental phenomena. A representation is an abstract formal object that characterizes the essential properties of a mental entity. To begin with an example, most readers of this book are familiar with the words and music of the song “Happy Birthday to You.” The question is: what is it that they know? Or, to put it very literally, what information is embodied in their neurons that distinguishes a knower of “Happy Birthday” from a hypothetical person who is identical in every other respect but does not know the song? Much of this knowledge must be abstract. People can recognize “Happy Birth- day” when it is sung in a novel key, or by an unfamiliar voice, or using a different tempo or form of musical expression. Somehow, they can ignore (or cope in some other way with) inessential traits and attend to the essential ones. The latter include the linguistic text, the (relative) pitch sequences of the notes, the relative note dura- tions, and the musical harmonies that (often tacitly) accompany the tune. Cognitive science posits that humans possess mental representations, that is, formal mental objects depicting the structure of things we know or do. A typical claim is that we are capable of singing “Happy Birthday” because we have (during childhood) internalized a mental representation, fairly abstract in character, that embodies the structure of this song.
    [Show full text]