Table of Contents Item Transcript

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Table of Contents Item Transcript DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Galina Olkha. Full, unedited interview, 2009 ID BEL046.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b4595j ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN TABLE OF CONTENTS ITEM TRANSCRIPT ENGLISH TRANSLATION 2 CITATION & RIGHTS 18 2021 © BLAVATNIK ARCHIVE FOUNDATION PG 1/18 BLAVATNIKARCHIVE.ORG DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Galina Olkha. Full, unedited interview, 2009 ID BEL046.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b4595j ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN TRANSCRIPT ENGLISH TRANSLATION —Today is November 18, 2009. We are in Brest, Belarus, meeting with a veteran of the Great Patriotic War. Please introduce yourself: tell us your name. When and where were you born? What do you remember before the beginning of the war, about your family life, parents? How did you end up in the Red Army and how were the years you spent at the front? My name is Galina Isaakovna Olkha. My maiden name is Lina Isaakovna Lifshitz. I was born in a shtetl of Vitebsk Oblast on March 25, 1922. My parents were Jews. My father was Isaac Lifshitz. He worked in an artel. Mother, Ester Lifshitz, was a seamstress. In 1937 we arrived in Vitebsk, because when they began opening collective farms, in 1930, my father was taken: he didn’t want to give up the family cow so he could feed his four children. He did give up his horse. That horse used to be a source of livelihood. The village did not have a railroad, and when people from Leningrad [St. Petersburg] were traveling from Orsha for vacation, my father would go pick them up. So in 1931 they came to us to take our cow. Father wouldn't give it up. I held on to my dad. He was being taken away. The lieutenant, I even remember his last name, he hit me, my father couldn't forgive him for that, that he hit a child . He was taken. For five years, from 1931 to 1936, he was in Solovki [a labor camp on the Solovetsky Islands in the White Sea —Ed.]. He worked on the construction of the White Sea Canal. When he came home in 1936, people wouldn't let us live in peace. People came all the time demanding one thing or another. Father said, "Let's get to Vitebsk, because we will not be left alone as long as we are here." We left for Vitebsk. There we rented an apartment. At sixteen, I began working as an accountant at the factory KIM. I went to school and worked. The factory manufactured hosiery and textiles. The director of the factory was a Jewish woman, Chanina. When the war began, this is the main thing I remember. I want to tell you. My father was taken to dig trenches to impede the advancing tanks. So, the 29th was a weekend day. Dad was not there; my older sister was married to a KGB operative who supervised a prison in Baranovichi. We were waiting for her; the war started, she was supposed to come. My older brother worked for the railroad. He promised to send us into the rear. But my father received a letter notifying him to appear at the enlistment office on the 8th of the month. On the 8th, the Germans were already in Vitebsk, and we left on the 6th. We got on the train . we boarded the train on July, and on September 22 we arrived at Buguruslan, Chkalov Oblast. I want to tell you a story. On [June] 29, I heard overhead the hum of an airplane. I came outside; we lived in an area next to the Red Church, it was a Polish neighborhood. And I saw that one small plane, one of ours, the Red Army . P-16 . later, when I completed aviation school, I learned what it was. He did not have anything to shoot with. Below him was a German [plane]; it was dropping leaflets. The German pilot started shooting, but our 2021 © BLAVATNIK ARCHIVE FOUNDATION PG 2/18 BLAVATNIKARCHIVE.ORG DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Galina Olkha. Full, unedited interview, 2009 ID BEL046.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b4595j ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN plane hit him with its wing. Our plane fell . there was a market over there . The German pilot parachuted out and got caught on the church. My mother told me, "Galya, go take a look, maybe you can still buy bread, we have to hurry to get to the train." I ran, but I made sure to avoid the German, so he wouldn't be able to shoot at me. I saw that he got stuck. This was June 29. I couldn’t find any bread, everything was already closed. On my way back, I saw as a military truck emerged from the Polish cemetery, our house's gate was there. The German was sitting between two KGB officers. He saw that I was a Jew. He must have been 3 or 4 meters away from me when he started screaming, "Schwein! Jüdisches Schwein." He [imitated a gun with his fingers and aimed it at me]. His hands were tied with a belt. When they came closer, I stopped. I saw the KGB men and knew not to get involved. The German spit on me. I ran home to my mother, yelling, "Mama! We must leave immediately. We will walk. Germans are almost here." She tells me, "How can we leave? Your father is not home yet, and neither is your sister. We must wait for them." Later my father rushed in and said—this was on the 3rd—that the Germans were killing the Jews. Polish Jews he encountered while digging told him they barely got away because the Germans were killing them. But the border agents wouldn't let them through. Our ones. East Belorussia [Belarus] was liberated in 1939. However, the western region was taken by Germans, and many Polish Jews came to Vitebsk. They worked at our factory. They said that Germans killed and robbed. I started crying to my mother, "Mama, let's leave now." But around the same time, on the 3rd of the month, my sister arrived. She walked for ten days. Her feet were wrapped in towels because she wore down her shoes. She was eight months pregnant. Her husband arranged for her to be driven out of the city along with ten other people. But the driver drove them into the woods and kicked them out. They walked for ten days. Germans were already in Minsk at that time. After she arrived, we left on the 6th. My brother was a railway man and was able to find us a stock car. We were supposed to leave somewhere. But my father received his draft notice, and he said that he couldn't leave or it would look like he was running from the front. So he stayed. We pleaded and begged him, "Papa, come with us, we will go to the front. You can check in there." Later our neighbors told us that our father was betrayed. He was part of the forty mobilized men left, but it wasn't possible to enlist anymore, there was no military presence. They started walking to Vyazma and were captured by the Germans. They said, "Jude"—they immediately saw that he was Jewish—"zurück, zurück, nach Hause." He came, and then he was betrayed. And he perished. And there were just three months left. He had escaped the Germans and joined the partisans. He used to travel to a local village where he knew the village chief—his name was Karpa—he used to visit us, and would frequently stay the night. One time when father came to the village for bread, Karpa was at the house of that villager. The villager warned my father to leave right away because the chief would give him up [to the Germans]. But my father replied, "That can't be. He knows me; 2021 © BLAVATNIK ARCHIVE FOUNDATION PG 3/18 BLAVATNIKARCHIVE.ORG DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Galina Olkha. Full, unedited interview, 2009 ID BEL046.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b4595j ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN he used to stay over at our house." When Karpa saw my father, he questioned him, "Isaac, why are you here? Where is your Esther, where are your children?" Father replied, "They left." Karpa asked, "And you're still alive?" And my father told him, "Why should I be dead? I'm working, helping . ." And then he and another man, a Russian, left. Our neighbor was walking along toward a hill. She was Russian, but she and my sister were both married to Jews. She saw my father, that they were about to shoot him. My father recognized her and pleaded, "Marusya, tell me what I did to them. Why do they want to kill me?" And she tried [to help], saying, "He has a family, leave him. I will give you my ring." But it was no use. He was shot to death. He died two and half months before the liberation. We never saw him again. All together I had eighteen relatives: father's brothers, mother's relatives. They all died. I met one relative once in the war. He was a teacher in Liozna. He told me the whole family was murdered, everyone. I had an aunt who ran a children's home in Zaozer'ye. We had a very big lake, and in Zaozer'ye there was a children home. When the war began many Jewish children were left without parents.
Recommended publications
  • PAP-10-GB.Pdf
    !"#$%&'()*')' +&&$*'* , ! ! "- ! . / ! , 0 1%- ! " " %12*3- , 4" 5 4 )*)* " - ! . / ! , 0 Boris Zalessky Growth points Features of development in the face of global challenges 1 2 Table of contents Sustainable development goals and media ................................................................................. 5 Global information security and regional press ........................................................................ 12 From strategy to attract foreign investment to international cooperation ................................ 20 Honorary Consuls Institute: project-specific orientation.......................................................... 28 Export culture and mass consciousness .................................................................................... 31 Exports to distant arc countries as an important factor for development ................................. 34 Food exports: growth trends ..................................................................................................... 37 Export of services: among priorities - tourism ......................................................................... 40 Import substitution: growth reserves - in modernization.......................................................... 43 From green economy to green cities........................................................................................
    [Show full text]
  • ZRBG – Ghetto-Liste (Stand: 01.08.2014) Sofern Eine Beschäftigung I
    ZRBG – Ghetto-Liste (Stand: 01.08.2014) Sofern eine Beschäftigung i. S. d. ZRBG schon vor dem angegebenen Eröffnungszeitpunkt glaubhaft gemacht ist, kann für die folgenden Gebiete auf den Beginn der Ghettoisierung nach Verordnungslage abgestellt werden: - Generalgouvernement (ohne Galizien): 01.01.1940 - Galizien: 06.09.1941 - Bialystok: 02.08.1941 - Reichskommissariat Ostland (Weißrussland/Weißruthenien): 02.08.1941 - Reichskommissariat Ukraine (Wolhynien/Shitomir): 05.09.1941 Eine Vorlage an die Untergruppe ZRBG ist in diesen Fällen nicht erforderlich. Datum der Nr. Ort: Gebiet: Eröffnung: Liquidierung: Deportationen: Bemerkungen: Quelle: Ergänzung Abaujszanto, 5613 Ungarn, Encyclopedia of Jewish Life, Braham: Abaújszántó [Hun] 16.04.1944 13.07.1944 Kassa, Auschwitz 27.04.2010 (5010) Operationszone I Enciklopédiája (Szántó) Reichskommissariat Aboltsy [Bel] Ostland (1941-1944), (Oboltsy [Rus], 5614 Generalbezirk 14.08.1941 04.06.1942 Encyclopedia of Jewish Life, 2001 24.03.2009 Oboltzi [Yid], Weißruthenien, heute Obolce [Pol]) Gebiet Vitebsk Abony [Hun] (Abon, Ungarn, 5443 Nagyabony, 16.04.1944 13.07.1944 Encyclopedia of Jewish Life 2001 11.11.2009 Operationszone IV Szolnokabony) Ungarn, Szeged, 3500 Ada 16.04.1944 13.07.1944 Braham: Enciklopédiája 09.11.2009 Operationszone IV Auschwitz Generalgouvernement, 3501 Adamow Distrikt Lublin (1939- 01.01.1940 20.12.1942 Kossoy, Encyclopedia of Jewish Life 09.11.2009 1944) Reichskommissariat Aizpute 3502 Ostland (1941-1944), 02.08.1941 27.10.1941 USHMM 02.2008 09.11.2009 (Hosenpoth) Generalbezirk
    [Show full text]
  • Situation of Human Rights in Belarus in 2012
    Human Rights Center «Viasna» Situation of Human Rights in Belarus in 2012 REVIEW-CHRONICLE Мinsk, 2013 SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN BELARUS IN 2012 REVIEW-CHRONICLE Compiled by Tatsiana Reviaka Editing and introduction by Valiantsin Stefanovich The book was prepared on the basis of the monthly reviews of the situation of human rights in Belarus in 2012. Each of the monthly reviews includes the analysis of the most important events which influenced the observation of human rights for the given period, as well as the most evident and characteristic features of the abuses registered at that time. The review was prepared on the basis of personal applications of victims of human rights violations, the facts that were registered by human rigths defenders or voiced in open information sources. The book makes use of photos by Yuliya Darashkevich Dzmitry Bushko, Siarhei Hudzilin, Nastassia Loika, the web-sites http://photo.bymedia. net, http://nn.by, http://euroradio.fm, http://www.svaboda.org, http://volkovysk.by, http://gazetaby.com, http://mfront.net, http://www.reuters.com, http://belsat.eu/be, belhouse.org and the archive of the Human Rights Center «Viasna». TABLE OF CONTENTS Introduction 9 Review-Chronicle of Human Rights Violations in Belarus in January 2012 19 Politically motivated criminal prosecution 19 Harassment and pressurization of human rights activists and organizations 21 Torture and cruel treatment, poor conditions of detention 23 Death penalty 25 Administrative prosecution of social and political activists 25 Restrictions on freedom of speech 27 Restrictions on freedom of assembly 28 Situation of freedom of association 30 Review-Chronicle of Human Rights Violations in Belarus in February 2012 31 Political prisoners.
    [Show full text]
  • Review-Chronicle of Human Rights Violations in Belarus in 2010
    1 The Human Rights Center Viasna Review-Chronicle of Human Rights Violations in Belarus in 2010 Minsk 2011 2 Review-Chronicle of Human Rights Violations in Belarus in 2010 The book was prepared on the basis of the short reviews of human rights violations for each month of 2009. It opens with a general analysis of the socio-political situation during the specified period, a description of important events and the reaction of the international community to them. This is followed by concrete facts of human rights violations illustrating the history of struggle of the Belarusian democratic community for the fundamental rights and freedoms. Politically motivated criminal and administrative persecution, trampling of the freedom of word, bans on peaceful assemblies and deprival of the right to association are among the most frequent violations. The book also features photos from the internet sources photo.bymedia.net, belapan.by, nn.by, svaboda.org, spring96.org, etc. 3 Contents Foreword .........................................................................................7 Review-Chronicle of Human Rights Violations in Belarus in January 2010 ............................................................................. 19 1. Politically motivated criminal persecution .................................................. 21 2. Persecution of civil and political activists ...................................................22 3. Freedom of speech and the right to impart information ............................22 4. Death penalty ...............................................................................................23
    [Show full text]
  • Service Stations Beltoll. – Toll Belarus Pos
    LATVIA Asvieja P117 P132 P46 Rasony P117 P132 P20 Jeziarysca P117 VI ERCHNIADZVINSK P18 M8 rysa P3 D P24 Zach . D z BRASLAU v i P208 P14 n a P14 Baravucha MIORY DZI SNA P27 P3 NAVAPOLACK HARADOK P18 P14 POLACK Suraz P114 M8 P112 Vidzy Vietryn P20 Sarkauscyn P46 Obal P45 Sumilina P18 Ruba P151 P20 RUSSIA P3 Z a c VICIEBSK h P113 . D P27 z Padsvillie Usacy vi na Varapajeva P49 M8 P29 P21 Past avy P110 HLYBOKAJE M3 Liozna Lyntupy Biesankovicy P45 P110 P114 P46 P25 P116 P27 P113 LITHUANIA P95 Narac´ P86 P111 P86 P28 ´ DOKSYCY LI EPI EL P87 Bahuseusk MIADZIEL ija Svir P15 Vil P86 P60 P3 P29 CASNI KI P86 P45 SIANNO P109 P25 P62 P208 M8 P52 Biahomi P58 Kryvicy P48 Arechausk P95 P15 ASTRAVI EC M1 NOVALUKOML´ DUBROUNA P29 P15 P28 P22 Service Stations BelToll. – Toll BelarusM7 PoS. P63 P48 Chalopienicy P63 P62 P25 BARAN´ ORSA SM ARHON´ VILIEJKA Kochanava P63 M1 www.dkv-euroservice.com P15 ASMIANY lija Vi Pliescanicy Balbasava ro p P95 ia n P146 D P70 TALACYN P106 Bobr P19 MALADZI ECNA KRUPKI P95 P66 P3 P63 M1 P76 HORKI Kruhlaje M8 P123 P121 LATVIA P70 Asvieja P117 P132 P58 P48 BARYSAU P46 SKLOU Voranava Radaskovic LAHOJSK P77 Rasony Drybin P15 P56 P117 P132 P20 Jeziarysca P145 P135 P117 VI ERCHNIADZVINSK VALOZYN P80 P59 P26 P89 ZODZINA P77 P18 P73 M8 Radun´ rysa M3 M SCI SLAU P3 D P24 Zach . D Juraciski z BRASLAU v P14 i P135 P208 n P96 a P123 P14 P80 P76 Baravucha M6 M1 MIORY ZASLAUJE P53 B P62 DZI SNA M11 P48 ia Bialynici re P27 M7 P80 P67 z P3 NAVAPOLACK HARADOK in a M4 P15 P18 P14 POLACK IUJE SM ALI AVICY P96 Suraz P114 M2 M8 P112 Vidzy P42 P20 Vietryn P145 P69 Sarkauscyn Sapockin P46 P123 MAHILIOU P41 Obal Sumilina LIDA P45 Ruba P18 M6 M I NSK P151 P20 RUSSIA P3 N Ivaniec Z P122 a io c VICIEBSK m P73 h P113 .
    [Show full text]
  • Green Economy and Agribusiness
    Green economy and agribusiness. New agrarian transformation in Belarus pt er c x E Przejdź do produktu na www.ksiegarnia.beck.pl Chapter 1 The theoretical and methodological background of sustainable agribusiness development based on the principles of ” green economy” 1.1. The concept of ” green economy” as an effective tool for sustainable development The National Plan of Actions for the Development of ” green economy” in the Republic of Belarus until 2020 was developed in accordance with the Program of social and economic development of the Republic of Belarus for the years 2016–2020, approved by the Decree of the President of the Republic of Belarus dated December 15, 2016, no. 466 [230]. For the purposes of this National Plan, the following key terms and their definitions are used: ” green” economy – a model of economic organization aimed at achieving the goals of social and economic development with a significant reduction in environmental risks and rates of environmental degradation; ” green” procurement – a procurement system (process), in which the needs for goods, works, services are considered taking into account the ratio of price and quality throughout their life cycle and the impact on the environment; production of organic products – the work on the direct manufacturing, processing of organic products by using methods, techniques, technologies stipulated by the regulatory legal acts, including the technical National legislative Internet portal of the Re- public of Belarus, 12.28.2016, 5/43102 2 regulatory legal acts, and
    [Show full text]
  • C., 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, USA, Telephone 978-750-8400, Fax 978-750-4470
    Report No: ACS13961 . Republic of Belarus Public Disclosure Authorized Regional Development Policy Notes The Spatial Dimension of Structural Change . June 22, 2015 Public Disclosure Authorized . GMFDR EUROPE AND CENTRAL ASIA . Public Disclosure Authorized . Document of the World Bank Public Disclosure Authorized Standard Disclaimer: This volume is a product of the staff of the International Bank for Reconstruction and Development/ The World Bank. The findings, interpretations, and conclusions expressed in this paper do not necessarily reflect the views of the Executive Directors of The World Bank or the governments they represent. The World Bank does not guarantee the accuracy of the data included in this work. The boundaries, colors, denominations, and other information shown on any map in this work do not imply any judgment on the part of The World Bank concerning the legal status of any territory or the endorsement or acceptance of such boundaries. Copyright Statement: The material in this publication is copyrighted. Copying and/or transmitting portions or all of this work without permission may be a violation of applicable law. The International Bank for Reconstruction and Development/ The World Bank encourages dissemination of its work and will normally grant permission to reproduce portions of the work promptly. For permission to photocopy or reprint any part of this work, please send a request with complete information to the Copyright Clearance Center, Inc., 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, USA, telephone 978-750-8400, fax 978-750-4470, http://www.copyright.com/. All other queries on rights and licenses, including subsidiary rights, should be addressed to the Office of the Publisher, The World Bank, 1818 H Street NW, Washington, DC 20433, USA, fax 202- 522-2422, e-mail [email protected].
    [Show full text]
  • Hearing the Schneerson Collection and Historical Justice.PDF
    THE SCHNEERSON COLLECTION AND HISTORICAL JUSTICE HEARING BEFORE THE COMMISSION ON SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE ONE HUNDRED NINTH CONGRESS FIRST SESSION APRIL 6, 2005 Printed for the use of the Commission on Security and Cooperation in Europe [CSCE 109–1–4] ( Available via http://www.csce.gov U.S. GOVERNMENT PRINTING OFFICE 29–715 PDF WASHINGTON : 2006 For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office Internet: bookstore.gpo.gov Phone: toll free (866) 512–1800; DC area (202) 512–1800 Fax: (202) 512–2250 Mail: Stop SSOP, Washington, DC 20402–0001 COMMISSION ON SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE LEGISLATIVE BRANCH COMMISSIONERS HOUSE SENATE CHRISTOPHER H. SMITH, New Jersey, SAM BROWNBACK, Kansas, Co-Chairman Chairman FRANK R. WOLF, Virginia GORDON SMITH, Oregon JOSEPH R. PITTS, Pennsylvania SAXBY CHAMBLISS, Georgia ROBERT B. ADERHOLT, Alabama CHRISTOPHER J. DODD, Connecticut MIKE PENCE, Indiana RUSSELL D. FEINGOLD, Wisconsin BENJAMIN L. CARDIN, Maryland HILLARY RODHAM CLINTON, New York LOUISE McINTOSH SLAUGHTER, VACANT New York VACANT ALCEE L. HASTINGS, Florida VACANT MIKE McINTYRE, North Carolina EXECUTIVE BRANCH COMMISSIONERS VACANT, Department of State VACANT, Department of Defense WILLIAM H. LASH III, Department of Commerce (II) THE SCHNEERSON COLLECTION AND HISTORICAL JUSTICE APRIL 6, 2005 COMMISSIONERS Page Hon. Sam Brownback, Chairman, Commission on Security and Cooperation in Europe ..................................................... 1 Hon. Christopher H. Smith, Co-Chairman, Commission on Security and Cooperation in Europe ...................................... 3 Hon. Benjamin L. Cardin, Ranking Member, Commission on Security and Cooperation in Europe ................................. 4 Hon. Alcee L. Hastings, Commissioner, Commission on Security and Cooperation in Europe ...................................... 4 OTHER MEMBERS OF CONGRESS Hon.
    [Show full text]
  • The Republic of Belarus
    9 7 8 9 8 5 7 1 3 6 9 0 2 The Republic of Belarus and the European Charter for Regional or Minority Languages Рэспубліка Беларусь і Еўрапейская хартыя рэгіянальных моў або моў меншасцяў Республика Беларусь и Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств Conclusions of the Council of Europe/European Union project “Promoting the standards of the European Charter for Regional or Minority Languages in Bela- rus” 2016−2017 Высновы праекта Савета Еўропы / Еўрапейскага Саюза «Садзейнічанне стан- дартам Еўрапейскай хартыі рэгіянальных моў або моў меншасцяў у Беларусі» 2016−2017 Заключения проекта Совета Европы / Европейского союза «Содействие стан- дартам Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств в Беларуси» 2016−2017 гг. Минск «Медисонт» 2019 3 Contents | Змест | Содержание FOREWORDS УСТУПНАЕ СЛОВА ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО I. The history of the traditional national minorities in the Republic of Belarus 15 Гісторыя традыцыйных нацыянальных меншасцяў у Рэспубліцы Беларусь История традиционных национальных меньшинств в Республике Беларусь Die Geschichte der traditionellen nationalen Minderheiten in der Republik Belarus Rudolf Mark Рудольф Марк Рудольф Марк Jews 17 Габрэі 21 Евреи 25 29 יוראַ Juden 32 Latvians 40 Латышы 43 Латыши 46 Latvieši 49 Letten 52 Lithuanians 56 Літоўцы 59 Литовцы 62 Lietuviai 66 Litauer 69 Germans 76 Немцы 80 Немцы 84 Deutsche 88 Poles 94 Палякі 98 Поляки 102 Polacy 106 Polen 110 Roma 118 Рома 120 Рома 122 Рома 125 Roma 127 Ukrainians 130 4 5 Украінцы 132 Deutsch 216 Украинцы 134 Polish 220 Українці 136 Польская мова 221 Ukrainer 139 Польский язык 222 Tatars 144 Język polski 223 Татары 147 Romani 226 Татары 150 Цыганская (ромская мова) 226 Татар 153 Цыганский (ромский язык) 227 Tataren 156 Цыганский язык (романы чхиб) 228 Estonians 160 Ukrainian 230 Эстонцы 162 Украінская мова 230 Эстонцы 164 Украинский язык 231 Eestlased 167 Українськая мова 233 Esten 169 Tatar 236 II.
    [Show full text]
  • MAP of TOLL ROADS in BELARUS Version of 01.11.19
    EN MAP OF TOLL ROADS IN BELARUS Version of 01.11.19 Рига Резекне Псков, Санкт-Петербург Rīga RēzeknR e Pskov, Sankt-Peterburg ИЛУКСТЕ ILŪKSTE Освея РОКИШКИС КРАСЛАВА БЕЛЫЙ KRĀSLAVA Asvieja Езерище ROKIŠKIS Григоровщина а BELYJ РАДВИЛИШКИС Jeziaryšča ж Hryharaŭščyna Россоны ё RADVILIŠKIS ДАУГ Rasony М ПАНЕВЕЖИС АВПИЛС ВЕРХНЕДВИНСК DAUGAVPILS Урбаны VIERCHNIADZVІNSK Дретунь Е95 PANEVĖŽYS Dretuń ВЕЛИЖ Urbany VELIŽ З а а Д НОВОПОЛОЦК М8 у п Р20 б . NAVAPOLACK и БРАСЛАВ МИОРЫ Двина Веречье с ДИСНА а BRASLAŬ MIORY ГОРОДОК Viarečča Клайпед н Klaipėda DZІSNA и а ПОЛОЦК K Дв УТЕНА а HARADO . РАСЕЙНЯЙ исн POLACK п UTENA Д а ДЕМИДОВ А RASEINIAI КЕДАЙНЯЙ Р45 Шумилино З ДУХОВЩИН Шарк DEMIDOV KĖDAINIAI УКМЕРГЕ овщина Šumіlіna DUHOVŠČINA Moskva Šarkaŭščyna Москв UKMERGĖ Р20 CP4 с ВИТЕБСК ямун и и Н ас й K8 ж о K7 ПОСТАВЫ VІCIEBSK а е т Ушачи М3 в ян PASTAVY Р21 BDP1 я в Ušačy ЯРЦЕВО Н Ш ГЛУБОКОЕ 53 km JARCEVO HLYBOKAJE Лиозно РУДНЯ Н я Бешенковичи Liozna СМОЛЕНСК ри МЯДЕЛЬ Лиозно RUDNJA КАУНАС с Biešankovіčy Е95 Liozna SMOLENSK КАЙШЯДОРИС MIADZIEL KAUNAS М8 р KAIŠIA ия BDP13 п DORYS ил ЛЕПЕЛЬ ЧАШНИКИ е ВИЛКАВИШКИС Котловка В ДОКШИЦЫ н DP29 LIEPIEL BDP15 VILKAVIŠKIS ПРЕНАЙ Katloŭka DOKŠYCY ČAŠNІKІ СЕННО K9 Редьки Д М3 608 km PRIENAI ВИЛЬНЮС Бегомль SIANNO DP1 Redźkі Лоша Biahomĺ VILNIU НОВОЛУКОМЛЬ 568 km пр S BDP4 Loša Дне ОСТРОВЕЦ Р28 NOVALUKOMĹ ASTR М3 ОВНО МАРИЯМПОЛЕ AVIEC K10 ДУБР Каменный Лог DP3 М1 DUBROŬNA MARIJAMPOLĖ DP27 K6 Плещеницы Kamienny Loh Дружная 69 km Plieščanіcy 514 km РАНЬ ОРША К ВИЛЕЙКА БА Družnaja ПОЧИНО ШАЛЬ СМОРГОНЬ DP4 BARAŃ
    [Show full text]
  • Ghetto-Liste Stand 10.12.2015
    ZRBG – Ghetto-Liste (Stand: 10.12.2015) Datum der Nr. Ort: Gebiet: Eröffnung: Liquidierung: Deportationen: Bemerkungen: Quelle: Ergänzung Abaujszanto, 5613 Ungarn, Encyclopedia of Jewish Life, Abaújszántó [Hun] 16.04.1944 13.07.1944 Kassa, Auschwitz 27.04.2010 (5010) Operationszone I Braham: Enciklopédiája (Szántó) Reichskommissariat Aboltsy [Bel] Ostland (1941-1944), (Oboltsy [Rus], 5614 Generalbezirk 14.08.1941 04.06.1942 Encyclopedia of Jewish Life, 2001 24.03.2009 Oboltzi [Yid], Obolce Weißruthenien, heute [Pol]) Gebiet Vitebsk Abony [Hun] (Abon, Ungarn, 5443 Nagyabony, 16.04.1944 13.07.1944 Encyclopedia of Jewish Life 2001 11.11.2009 Operationszone IV Szolnokabony) Ungarn, Szeged, 3500 Ada 16.04.1944 13.07.1944 Braham: Enciklopédiája 09.11.2009 Operationszone IV Auschwitz Generalgouvernement, Kossoy, Encyclopedia of Jewish 3501 Adamow Distrikt Lublin (1939- 01.01.1940 20.12.1942 09.11.2009 Life 1944) Reichskommissariat 3502 Aizpute (Hosenpoth) Ostland (1941-1944), 02.08.1941 27.10.1941 USHMM 02.2008 09.11.2009 Generalbezirk Lettland Akhmechetka 2128 (Acmicecta, Transnistrien 30.08.1941 18.03.1944 USHMM02.2008 01.11.2011 Akmichetka) Reichskommissariat 3503 Akhtyrka Ukraine (1941-1944), 19.10.1941 31.12.1941 USHMM 02.2008 09.11.2009 heute Gebiet Sumy Reichskommissariat 3504 Akmene (Akmian) Ostland (1941-1944), 15.07.1941 09.08.1941 USHMM 02.2008 09.11.2009 Generalbezirk Litauen Rumänien, Alba-Iulia (Karlsburg, Encyclopedia of Jewish Life, 7374 Südliches ./. ./. Kein Hinweis auf ein Ghetto i.S.d. ZRBG 15.12.2014 Gyulafehervar) 2001,
    [Show full text]
  • ESJF Report on Belarus Cemeteries
    Belarus Jewish Cemeteries Survey and Research Project REPORT Prepared by the ESJF European Jewish Cemeteries Initiative Minsk 2017 Managing Editor: Philip Carmel Project Director: Yana Yanover Historical Research Director: Kateryna Malakhova, PhD Scientific Consultant: Alexey Yeryomenko Rabbinical Consultant: Rabbi Mordechai Reichinshtein Graphic Design: Yekaterina Kluchnik Copy Editor: Michele Goldsmith Office manager: Nataliya Videneyeva Survey Coordination: Ihor Travianko, Victoriya Dosuzheva, Alexander Konyukhov Data Coordination: Vladimir Girenkov, Stanislav Korolkov, Yaroslav Yaroslavskiy Surveyors: Alexey Yerokhin, Polina Hivrenko, Shimon Glazsheyn, Yitshak Reichinshtein, Ruslana Konyukhova Historical Research: Alexandra Fishel, Alena Andronatiy, Yan Galevsky, Yakov Yakovenko, Petr Yakovenko, Sabina Enenberg, Nadezhda Tolok, Oleksandr Khodakivsky, Kirill Danilchenko, Olha Lidovskaya, Vladimir Girenkov, Nadezhda Ufimtseva Translation: Marina Shteyman, Julia Zagorovsky We express our deep gratitude for all their assistance and advice to the following: Ministry of Culture of the Republic of Belarus Embassy of the United States of America to the Republic of Belarus Union of Religious Jewish Congregations of Belarus and to the Jewish communities of Brest, Homel, Hrodna, Mahilyow, Minsk and Vicebsk. This report was also greatly facilitated by the very generous cooperation of mayors and regional and local government authorities throughout the Republic of Belarus. CONTENTS ESJF European Jewish Cemeteries Initiative 4 Historical Jewish
    [Show full text]