Plants, Animals, and Bodies of Water the Significance of Color Terminology in the Nature Omens of the Omen Series Šumma Ālu Ina Mēlê Šakin
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Helsingin yliopiston digitaalinen arkisto HELSINGIN YLIOPISTO Plants, Animals, and Bodies of Water The significance of color terminology in the nature omens of the omen series Šumma ālu ina mēlê šakin Joonas Hirvonen Pro gradu -tutkielma Helsingin yliopisto Maailman kulttuurien laitos Assyriologia 1.9.2014 Tiivistelmä Pro gradu -tutkielmani käsittelee väriterminologian käyttöä ennesarjassa Šumma ālu ina mēlê šakin (”Jos kaupunki on asetettu korkealle”). Työ on tekstitutkimus ja se keskittyy ennesarjan hermeneuttisiin pääpiirteisiin. Ennesarja on kirjoitettu akkadin kielellä ja se on koottu kuningas Assurbanipalin hallintoaikana (669–627 eaa.), mutta sen vanhimmat osat ajoittuvat jo toiselle vuosituhannelle ennen ajan laskun alkua. Tutkielma sisältää analyysin taulujen 1-40 eläin-, kasvi, ja vesienteistä ja työ pohjautuu Sally Freedmanin vuosina 1998 ja 2006 julkaisemiin käännöksiin ja translitteraatioihin. Tutkimukseni osoittaa, että Mesopotamian oppineilla oli systemaattinen tapa yhdistää tietty väritermi joko negatiiviseen tai positiiviseen enteeseen. Luonnon värimuutoksia tarkkailemalla he kykenivät nopeasti tulkitsemaan, oliko kyseinen enne luonteeltaan positiivinen vai negatiivinen ja tarvitsiko tämän pohjalta suorittaa rituaali (namburbû), joka kumoaisi mahdollisen negatiivisen enteen. Mesopotamialaiset uskoivat jumalten kommunikoivan ihmisille asettamalla enteitä kaikkialle kosmokseen. Oppineet ymmärsivät tämän kommunikaation toimivan nuolenpääkirjoituksen tavoin ja he kuvasivatkin tähtiä ”taivaan kirjoitukseksi”. Samalla tavoin kuin nuolenpääkirjoitus, myös jumalten kommunikaatio vaati kokeneen oppineen tämän ilmiön tulkitsijaksi. Tutkimukseni osoittaa, että Mesopotamian oppineet ajattelivat eläinten värieroavuuksien tarkoittavan muutosta niihin viesteihin, jotka pystyttiin lukemaan eläimen ulkonäöstä. Työni loppupuolella pohditaan myös mahdollista syytä siihen, miksi tietyn väriset eläimet ajateltiin pahaenteisiksi ja miksi toiset olivat luonteeltaan positiivisia. Kykenemällä tulkitsemaan luonnon sattumanvaraisia ilmiöitä oppineet lievittivät jännitteitä, joita syntyi ihmisten ja luonnon välille. Tietämättömyys siitä, miksi luonnonilmiöt ja eläimet olivat sellaisia kuin olivat, aiheutti epätietoisuutta ja pelkoa näitä ilmiöitä kohtaan. Tällä tavoin systemaattiset kategoriat, kuten värit, olivat tärkeässä roolissa kun sattumanvaraista ilmiömaailmaa tehtiin ymmärrettäväksi. Lopputuloksena oli ymmärrettävä, rationaaliseen ajatteluun perustuva maailma, missä jokaiselle ilmiölle kyettiin antamaan rationaalinen ja ymmärrettävä selitys. Table of Contents 1. Introduction .................................................................................................................................1 1.1 Aim of This Study .................................................................................................................1 1.2 Research History ...................................................................................................................2 2. “If a City is set on a Height” – The Omen Series Šumma ālu ina mēlê šakin ............................3 2.1 Origins of Divination ............................................................................................................4 2.2 The History and Contents .....................................................................................................8 2.2.1 Chronology and Geography ...........................................................................................9 2.2.2 Commentaries to Šumma ālu .........................................................................................9 2.3 The Sign and its Semiotics ..................................................................................................10 2.4 Divination as a Part of Mesopotamian Worldview .............................................................13 2.5 Typology of the Omens in the Šumma ālu ..........................................................................15 2.6 Traditions of Interpretation .................................................................................................17 2.7 The Scholars as Interpreters of Color .................................................................................18 3. The Akkadian Color Terms...................................................................................................... 21 3.1 arāqu –Yellow-Green-Blue ................................................................................................21 3.2 barāmu – Multicolored/ Variegated ....................................................................................23 3.3 peṣû – White .......................................................................................................................24 3.4 sâmu and pelû – Red(s) .......................................................................................................26 3.5 ṣalāmu – Black ....................................................................................................................27 4. Plants, Animals, and Bodies of Water ..................................................................................... 29 4.1 Water – mû (Tablet 17) .......................................................................................................30 4.2 Fungus – katarru (Tablet 12) ..............................................................................................31 4.2.1 White Fungus– katarru peṣû ....................................................................................... 32 4.2.2 Black Fungus – katarru ṣalmu .................................................................................... 35 4.2.3 Red Fungus – katarru sāmu ........................................................................................ 37 4.2.4 Yellow-Green Fungus – katarru arqu......................................................................... 39 4.3 Grass – sassatu peṣû ...........................................................................................................41 4.4 Partridge – iṣṣūr ḫurri (Tablet 2) ........................................................................................41 4.5 Ant Omens – kulbābū (Tablets 5, 17 & 37) ........................................................................44 4.5.1 Black Ants – kulbābū ṣalmūtu (Tablet 37) ................................................................. 47 4.5.2 Red Ants – kulbābū sāmūtu (Tablet 37) ..................................................................... 48 4.5.3 Multicolored Ants – kulbābū barmūtu (Tablet 37) ..................................................... 50 4.5.4 White Ants – kulbābū peṣûtu (Tablet 37) ................................................................... 51 4.5.5 Yellow-Green Ants – kulbābū arqūtu (Tablet 37) ...................................................... 51 4.6 Snakes – ṣēru (Tablet 23)....................................................................................................52 4.7 Scorpions – zuqaqīqu (Tablet 30) .......................................................................................53 4.8 Lizards, Geckos, and Skinks – ṣurārû, pizallurtu, šakkadirru (Tablet 32 & 33) ................55 4.9 Mongooses – šikkû (Tablet 34) ...........................................................................................58 4.10 Mice – arrabu, ḫarriru (Tablet 35) ...................................................................................59 4.11 Moths and Crickets – sāsu, ṣaṣiru (Tablet 38) ..................................................................60 4.12 More than One Color Term in an Omen ...........................................................................61 4.12.1 Fungus – katarru ....................................................................................................... 62 4.12.2 Ants – kulbābū .......................................................................................................... 63 5. The Role and Meaning of Akkadian Color Terms ................................................................... 68 5.1 The Semantics of Color Terms ...........................................................................................68 5.1.1 The Basic Omens ........................................................................................................ 73 5.2 Colored Animals and their Social Dimension .....................................................................77 6. Conclusions .............................................................................................................................. 81 7. Bibliography ............................................................................................................................ 84 Abbreviations: A Tablets in the collections of the Chicago Oriental Institute. ABZ Borger R., Assyrisch-babylonische Zeichenliste. AHw Soden W., Akkadisches Handwörterbuch. AOAT Alter Orient und Altes Testament. BiOr Bibliotheca Orientalis. BM Bibliotheca Mesopotamica. CAD Gelb Ignace et.al. The Assyrian dictionary of the University of Chicago. CDA Black, Jeremy et.al. Concise dictionary of Akkadian. CHANE Culture and history of the ancient Near East. CT Cuneiform texts from Babylonian Tablets in the British Museum. CTN Cuneiform texts from Nimrud. DIRI Lexical series diri = watru. DT Tablets in the Collection of British Museum. GMTR Guides to the Mesopotamian Textual Record. HdO Handbuch der Orientalistik. Hh Lexical