SALTOLUOKTA–KVIKKJOKK – Med Turskidor På Egen Hand

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SALTOLUOKTA–KVIKKJOKK – Med Turskidor På Egen Hand SALTOLUOKTA–KVIKKJOKK – med turskidor på egen hand I det här informationsbrevet vill vi berätta lite mer om vad arrangemanget innebär och ge dig svar på saker du undrar över. Vill du ha ytterligare information är du självklart välkommen att ringa oss på telefon 010-190 2350 eller skicka ett mail till [email protected] Detta ingår: - 5 nätters boende varav 1 natt på STF Saltoluokta fjällstation i flerbäddsrum, 3 nätter i STF fjällstugor samt 1 natt på Kvikkjokk fjällstation i flerbäddsrum - Skotertransfer Kebnats-Saltoluokta Tillägg: - Turskidpaket inkl. turskidor, turpjäxor, stighudar och teleskopstavar - Middag och frukost på Saltoluokta fjällstation och/eller Kvikkjokk fjällstation - Uppgradering av boende på STF Saltoluokta och Kvikkjokk fjällstation - En extra natt i STF Aktse fjällstuga Pris: STF-medlem 1669 kr, 2169 kr icke medlem Datum: Går att boka mellan 10/3 – 14/4 2019 Kungsleden mellan STFs fjällstationer i Saltoluokta och Kvikkjokk är drygt sju mil lång. Du rör dig i ett spännande gränsland mellan Sareks höga berg och skogslandskapet österut. Du åker skidor över öppna hedar, ner igenom glesa fjällskogar och korsar stora sjöar. Här följer en kortare beskrivning av varje dagsetapp. Tänk på att det bedrivs renskötsel i området – visa hänsyn! Saltoluokta – Sitojaure, 19 km Skidturen börjar i gammelskogen vid STF Saltoluokta fjällstation. Följ den kryssmarkerade vinterleden. Snart byts tallarna mot fjällbjörkar. Backen upp mot kalfjället är ganska brant i början, men efter 3 kilometer är du uppe på kalfjället. Härifrån väntar en storlagen utsikt västerut. Leden går nu över lättåkta snötäckta ljunghedar utan stora höjdskillnader. Ungefär halvvägs når du rastskyddet vid Autsutjvagge och efter ytterligare 3-4 kilometer passerar du turens högsta punkt på 775 meter över havet. Leden går nedanför Sjäksjos branta ostvägg innan du kommer fram till STF Sitojaure fjällstuga som ligger naturskönt intill ett sameviste på Sitojaures norra strand. Sitojaure – Aktse, 13 km Du börjar dagen med att korsa fjällsjöarna Kaskajaure och Kåbtajaure och kommer sedan till Svine, där en raststuga finns. De första kilometrarna genom fjällbjörkskogen är ganska lättåkta. Väl framme vid trädgränsen börjar en rejäl stigning upp på kalfjället. När du passerat den högsta punkten och rundat Tåresåive kan du se ut över Rapadalen och Sarekfjällen, med den berömda Skierfeklippan i förgrunden. Från toppen har du en fantastisk vy mot Rapadalen och Pårtemassivet i Sarek. Om väderprognosen ser bra ut och du har tid på dig kan du göra en avstickare till fotografernas älsklingsplats, Skierfe. Från toppen har du en fantastisk vy mot Rapadalen och Pårtemassivet i Sarek. Sista biten till STF Aktse fjällstuga går brant nedåt genom gammelskog. Aktse – Pårte 22 km Efter att ha åkt skidor över sjön Laitaure börjar du en lång etapp mot STF Pårte fjällstuga. Första halvmilen går genom storskogen. Sen går vinterleden ut på Tjaktajaure. På södra sidan av sjön följer du sjökanten till Rittak och sedan blir det skogsskidåkning sista kilometrarna fram till STF Pårte. Pårte – Kvikkjokk, 17 km Skidåkningen söderut går genom storskog. Det är fina sträckningar utmed sjöarna och myrarna. När du passerat stigen mot Påreks sameviste går leden på en stig som trampats i många hundra år. Sommartid är en avstickare till Pårekslätten ett måste för fågelintresserade. Ett myller av småtjärnar och myrar lockar hit vadare och sjöfågel i stora antal. De avslutande kilometrarna ned till STF Kvikkjokk fjällstation är lätta. Backarna kring Tingstallstenen kan vara knepiga med all fart man får utför. Tingstallstenen var en samlingsplats där ting hölls förr i tiden. I denna skidtur på egen hand bor du både på fjällstationer och i fjällstugor. STF Saltoluokta Du bor i flerbäddsrum på fjällstationen. Det finns möjlighet att uppgradera ditt boende i mån av plats. I huvudbyggnaden finns en liten butik där man kan handla det nödvändigaste så som godis, torrvaror, sportartiklar, slöjd från trakten, böcker och kartor. Vi har även ett mindre klädsortiment och du kan till viss del komplettera din fjällutrustning hos oss. Ring gärna i förväg ifall det är någon speciell vara du behöver. I huvudbyggnaden ligger även restaurangen, där vi serverar frukost, lunch och middag. Om specialkost önskas ber vi att du meddelar det i förväg. I vårt servicehus Nåiden finns tillgång till dusch och bastu. STF Fjällstugor I STFs fjällstugor möts du av en stugvärd som välkomnar, berättar om hur det fungerar och tar betalt om du inte redan har förskottsbetalat. Ta med dig bokningsbekräftelse/kvitto att visa upp till stugvärden. Alla hjälps åt med hushållet och som gäst hugger du ved, hämtar vatten i bäcken eller sjön, diskar och städar efter dig. Ingen stuga har el eller rinnande vatten och det är utedass som gäller. Rummen är olika stora och har oftast gasolkaminer som värmekälla. Du sover i våningssängar. Täcke och kudde finns på plats men du behöver ta med dig egna reselakan (eller sovsäck). Våra gemensamma gästkök är samlingspunkten på morgonen och på kvällen. Här lagar du mat, utbyter råd och tips med andra skidåkare eller vandrare. Och kanske möter du människor som blir vänner för livet. STF Aktse (dag 3) har butik som erbjuder ett sortiment av basvaror. I alla fjällstugor finns rum för gäster med hund. På våra fjällstugor kan du inte förboka din bädd, däremot kan du boka på hemsidan för att få ett bättre pris och slippa kontanter på fjället. I fjällstugan försöker vi alltid ordna golvplats till dig som inte har tält med dig om alla bäddar är upptagna. Skulle det vara fullt i bäddarna finns det extramadrasser och möjlighet att sova två i varje bädd. Om extramadrasserna inte räcker till är alternativet golvbädd på liggunderlag. Kvikkjokk En mindre fjällstation med 60 bäddar. I paketet ingår bädd i flerbäddsrum. Det finns möjlighet att uppgradera boendet. Alla rum har vandrarhemsstandard. Frukost, eftermiddagsmeny och middag serveras i vår restaurang. Frukostpaket och lunchpaket finns att beställa. I butiken finns bl.a. frystorkat, torrvaror, lite färskvaror, godis, böcker och kartor. Väder Under vintern och vårvintern kan temperaturerna krypa långt ner, likaväl som det kan gå åt plusgrader. Därför är det viktigt att klä sig i flera lager. Här nedan följer lite förslag på kläder att packa med samt utrustningslista. Kläder - Inneskor att ha på inomhus - då slipper man bli blöt av snö som dras in på golvet! Det är även varmt och skönt att ha på sig inneskor på kvällarna. - Varma skor/kängor gärna med ullsulor i! - Varma ullsockor, tunna och tjocka (flera ombyten) - Underställ, helst ull eftersom det värmer i alla lägen - Handskar, vantar, mössa, halsduk/buff, gärna extra ombyten av vantar och mössa att ha med på tur. Tips: tunna fingervantar (eller ”liners”) att ha inne i de varma vantarna så du kan fika, knyta pjäxor, ta kort etc. utan att frysa. - Mellanlager i t.ex. ull eller fleece och du kan ha flera mellanlager om det är kallt. Flera tunna lager värmer mer än ett tjockt. - Skalplagg/anorak/skidställ med luva där även mössan får plats. Alla dina lager ska få plats under skalplaggen, både byxor och jacka. - Förstärkningsplagg t.ex. tjock ylletröja, tjockare fleece, dunjacka eller jacka med varmt dunliknande syntetfoder. Att ta på vid vila, fika etc. - Snölås/gaiters är praktiskt att ha med för att inte få snö ner i pjäxorna Tips! Undvik bomullsstrumpor och bomullsunderställ eftersom de kyler när de blir fuktiga. Ull/ullfrotté eller syntetmaterial är bättre. Ull har fördelen att det värmer i alla lägen, även vid vila eller efter ansträngning, medan syntetmaterial endast fungerar optimalt vid aktivitet. Säkerhetsutrustning: - Fjällkarta BD10 (finns att köpa på nätet eller på Saltoluokta fjällstation) - Kompass - Mindre kniv - Tändstickor Övrig utrustning: - Googles och solglasögon - Solkräm - Ryggsäck, 40-50 liter - Pannlampa - Termos, spork, kåsa - Toalettpapper. På fjällanläggningarna finns toapapper, men det kan kanske behövas mellan anläggningarna. - Reselakan lättviktslakan som är lätt att komprimera ihop i packningen - Kikare för den som gillar att spana på djur Skidutrustning: - Turskidor bredare skidor med stålkant - Turpjäxor - Stavar - Stighudar för att underlätta i uppförlöporna Turskidpaket, turpulkor och andra tillbehör finns att hyra på Saltoluokta fjällstation. Utrustningen kan skickas tillbaka med Bussgods från Kvikkjokk fjällstation. Du måste själv se till att förbetala och skriva ut fraktsedlar för detta från Bussgods hemsida. Här hittar du mer info och priser för vår hyrutrustning. Använd bokningsformuläret på hemsidan och mejla det till oss på [email protected] i god tid. Turmat: Här kommer förslag på mat att ta med sig på turen. Antal måltider beror på om ni väljer att äta restaurangmat (middag och/eller frukost) på Saltoluokta fjällstation eller i Kvikkjokk. - Frukost: 3-4 st Förslag: Havregryn, torrmjölk, nötter, pudra på sötsoppa från Varma Koppen. Knäckemacka med tubost. - Lunch: 4 st Förslag: Torrsoppor att blanda i termosvattnet. Eller färdig frystorkad mat i portionspåsar som går att köpa på friluftsbutiker – tillsätt endast vatten. - Middag: 3-4 st Förslag: Hemmatorkad köttfärssås med snabbpasta. - Snacks Glöm ej att packa med chokladbars och nötmix som är lätt att ha i fickan och äta under turen. Tips! Packa och mät upp i portionsförpackningar när du packar din mat. Resa till Saltoluokta Till Saltoluokta kan du ta dig med buss, tåg, flyg eller bil. Vid hållplatsen Kebnats- Saltoluokta, kliver ni av bussen eller parkerar bilen. Härifrån möter vi er med skoter, för att frakta ert bagage och er. Skotern kör efter isleden över sjön Langas till Saltoluokta fjällstation, en sträcka på ca 4 km. Denna sträcka är fin att promenera eller åka skidor längs med. Tänk på att klä er varmt så att ni inte fryser under promenaden/skidturen/skoterturen. Buss: Buss 93 mot Ritsem avgår en gång dagligen från Gällivare. Kliv av vid hållplatsen Kebnats-Saltoluokta. Tåg: Nattåget via Stockholm. I Gällivare byter ni till Buss 93 mot Ritsem. Kliv av vid hållplatsen Kebnats-Saltoluokta. Tänk på att boka resan hela vägen till Kebnats- Saltoluokta. Då får ni resegaranti ifall tåget skulle vara sent.
Recommended publications
  • Kungsleden På 10 Dagar - Ett Fantastiskt Löpäventyr
    KUNGSLEDEN PÅ 10 DAGAR - ETT FANTASTISKT LÖPÄVENTYR MED NIKLAS HOLMSTRÖM KUNGSLEDEN PÅ 10 DAGAR - ETT FANTASTISKT LÖPÄVENTYR 11-20 AUGUSTI 2014 Innehåll Inledning Upplägg Förberedelser Utrustning och mat Fotvård Kartor Logistik, boende och kostnader Båttransporter Att tänka på inför ett Kungsledsäventyr Bra att veta Rekommenderad litteratur Info på webben Några ord om Kungsledens stigar Översiktskarta Dagbok dag-för-dag Fåglar som noterades GPS-rutter på fil Tack riktas till... ”It’s one thing to feel that you are on the right path, but it’s another to think yours is the only path.” - Paulo Coelho Kungsleden på 10 dagar - ett fantastiskt löpäventyr ”Sitter här och försöker hitta det rätta anslaget till ryggen har läkt ut och blåsorna på fötterna är nu storyn om mitt löpäventyr på Kungsleden mellan ett minne blott. Vänster stortåled är nu återställd. Hemavan och Abisko. Det är inget fel på utsikten Båda stortånaglarna har trillat av och är väl det där jag i skrivande stund sitter, i en skön fåtölj enda som vittnar om att äventyret faktiskt ägt rum. med vidsträckt utsikt över Torneträsk. Solen som Och först på gårdagens springpass genom sakta och obönhörligt sänker sig i väster och Torshargs skogar kände jag det glädjefulla klippet lägger ett varmt släpljus över bergen på andra i benen, ni vet, när det spritter i benen och man sidan sjön. Det speciella diset som skimrar svagt skulle kunna fortsätta på en ändlös stig mot likt ett drömskt draperi. Molntussar som knappt solnedgången. antyder en rörelse. Björkarna som bildar ett grönt Jag minns inte hur det kom sig att jag för ett år täcke ned mot den blå sjön.
    [Show full text]
  • Project Portfolio Version 15.04.2021
    Borderless opportunities Projectportfolio version 2021-04-15 Index Priority area 1 – Research and innovation ...................................................................... 5 Innovations and Industrial Internet ................................................................................. 6 NorFaST-HT ................................................................................................................................... 8 RESEM ............................................................................................................................................... 9 New possibilities for CLT ..................................................................................................... 12 Live Nord ...................................................................................................................................... 13 MinNorth ...................................................................................................................................... 14 Arctic Energy .............................................................................................................................. 15 Smart WPC ................................................................................................................................... 16 WAX ................................................................................................................................................. 17 WIRMA ..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Jokkmokks Socken
    Arkiv nr Arkivnamn Serie 1:1 NORRBOTTENS MUSEUM FO AG Rubrik HANDLINGAR OM JOKKMOKKS SOCKEN Placering Volymnr Tid Anmärkningar Volym 1-8 Fornfynd, fornminnen, fornlämningar. Volym 9-11 Sjöreglering, kraftstationer. Volym 12 Historia, Jokkmokks samhälle. Volym 13-14 Jokkmokks samhälle. Volym 15 Kyrkor, Kyrkogården Volym 16 Tingshuset, Hembygdsgården/Hembygdsföreningen. Volym 17 Jokkmokks marknad, Samernas folkhögskola. Volym 18-25 Jokkmokks museum - Ajtte. Volym 26-39 Byar och gårdar. Volym 40 Övrigt. 1 1930-2001 FORNFYND, FORNMINNEN, FORNLÄMNINGAR Fyndförteckningar från SHM och anteckningar om fynd och nybyggen, utan år. Manus om arkeologiska fynd, bl.a. pilspets från Storbacken, utan år. Notering om spökerier vid Själlarimheden och om ev. forngrav 1944. Skiss på kniv från Kotjerimselet, utan år. Ang. uppsats och fynd från gamla begravningsplatsen 1930-1931. Ang. lämningar vid Porjus 1931. Förteckning över fullmakter för Ullenius 1932 (?). Beviljandet av fullmakt för undersökning vid Lillselet, Karatsjön 1932. 0132/34 Ang. grävning på Jokkmokks ödekyrkogård (med 0134/34). 0554/38 Ang. fynd från Vuotnajaur. 0558/38 Ang. keramikboplats, Luspebryggan (med 0559/38). 0574/38 Ang. järnåldersfynd från Nautejaur (med 0578/38 och 0612/38). 0651/38 Ang. inköp av spjutspetsar och holkyxa från Nautasätno, Nautejaur. 0036/39 Ang. fynd från Jokkmokk och Gällivare socknar. 0468/39 Förteckning över stenåldersfynd från Jokkmokks socken. Beskrivning av eldstad på Lappisudden i Holmträsk 1939. Acc:nr 169. Beskrivning av eldstad på Sneudden i Holmträsk 1939. Acc:nr 170. 0750/39 Anhållan om undersökning av Luspebryggan. 0817/39 Ang. beskrivning av fyndplatser. 0339/40 Ang. undersökning av Luspebryggan (med 0173/44 och 0174/44). 0163/41 Ang. fotografier av marknaderna i Jokkmokk och Arjeplog.
    [Show full text]
  • Summer Hike in Mount Stierve Hike One of the Top 10 Hiking Trails According to “National Geographic”
    S W E D E N Summer hike in Mount Stierve Hike one of the top 10 hiking trails according to “National Geographic”. Enjoy breathtaking views while taking the less travelled road. P R I V A T E A N D F L E X I B L E A D V E N T U R E S Ringed by the Arctic Circle and bordered by Norway, Finland and the Baltic Sea, Swedish Lapland extends across the top quarter of Sweden. Frequently referred to as "Europe's Alaska", the region is home to the Sami - the European Union's only indigenous people - who call Lapland Sápmi. Travel with us to the magical territory of Swedish Lapland. Hike on the Kungsleden, according to “National Geographic” one of the world’s Top 10 hiking trails. The Sarek National Park is often described as Europe’s last true wilderness. Our partner on the field Sanne and Erik will be your guides. They have a great passion for the Scandinavian nature and its diversity. With 10 years of guiding experience, both in winter and summer, you will be in good hands. All our tours are private, so Erik and Sanne can really focus on your wishes and adjust to your fitness level. D A Y T O D A Y P R O G R A M M E Day 1 Kvikkjokk to Pårte cabin, 16 km Or Saltoluokta to Sitojaure cabin, 20 km On day 1 we meet at the starting point with coffee and fika. Together we check and divide the equipment, pack the backpacks and get ready for the adventure.We can start this tour in Kvikkjokk or Saltoluokta.
    [Show full text]
  • Destination Jokkmokk
    DESTINATION SWEDISHthe destinations of JOKKMOKK LAPLAND SWEDEN’S ARCTIC DESTINATION Christmas 2017 Experience real christmas spirit! JOKKMOKK’S CHRISTMAS MARKET December 8—10 Photo: Linnea Sigurdsson Linnea Photo: Welcome to Jokkmokk Christmas Market — A SMALL, GENUINE MARKET FILLED WITH TRUE CHRISTMAS SPIRIT PAUS E FOR A MOMENT and think about what Sparkling Christmas Jokkmokk has to offer. Jokkmokk is located in the region around the Arctic Circle, a polar Lucia visits the market area region where the sun does not make it above the to regal us with beautiful horizon in December; the arctic night is long Christmas carols. The Lucia and very special. We call it midwinter. procession walks through Midwinter is also a celebration in the midd- the market area and lights Lucia le of winter that has been celebrated by many up the darkness with different cultures around December 20—21, the flickering candles and time of the winter solstice. Christmas spirit. One way of celebrating midwinter in Jokk- mokk is the yearly Christmas market, offering new knowledge, meetings, nice chats, tasty tre- ats, food experiences, art & design exhibitions, unique shopping, music and entertainment — all this in a cosy, atmospheric setting. The local is the new exotic, and a visit to THE WINTER SOLSTICE Jokkmokk Christmas Market could be that im- During the winter solstice the position of the portant time out we can all use sometimes. sun means that the northern hemisphere experien- ces the shortest day of the year and consequently the night is the longest night of the year. ”Buoris boahtem Jåhkåmåkkåj!/ After the winter solstice the days become Buresboahtin Jåhkåmåhkkái!” * longer, and the nights shorter.
    [Show full text]
  • Strasbourg, 17 December 2001 PE-S-DE (2002) 14 COMMITTEE
    Strasbourg, 17 December 2001 PE-S-DE (2002) 14 [diplôme/docs/2002/de14e_02] COMMITTEE FOR THE ACTIVITIES OF THE COUNCIL OF EUROPE IN THE FIELD OF BIIOLOGICAL AND LANDSCAPE DIVERSITY (CO-DBP) Group of specialists – European Diploma for Protected Areas 28-29 January 2002 Room 15, Palais de l'Europe, Strasbourg Sarek and Padjelanta National Parks (Sweden) RENEWAL Expert report by Mr Hervé Lethier, EMC2I Agency (Switzerland) Document established by the Directorate of Culture and Cultural and Natural Heritage ___________________________________ This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. Ce document ne sera plus distribué en réunion. Prière de vous munir de cet exemplaire. PE-S-DE (2002) 14 - 2 - The European Diploma for protected areas (category A) was awarded to the Sarek and Padjelanta National Parks in 1967 and has been renewed since then. The Secretariat did not accompany the expert on his visit to the site. Appendix 3 reproduces Resolution (97) 15 adopted when the Diploma was last renewed. Appendix 4 sets out a draft resolution prepared by the Secretariat for the purpose of extending * * * * * ACKNOWLEDGEMENTS The present report has been drawn up on the basis of appraisal information gathered on the spot by the expert. The views expressed are solely those of the author, who thanks all the individuals he met on his visit for their valuable assistance, particularly Jan Stuge1, Asa Lagerlof2 and Bengt Landström3, who accompanied him throughout his visit. St Cergue, 26 November 2001 1 Mountain unit. 2 Swedish Environment Protection Agency (SEPA). 3 Länsstyrelsen I Norrbottens Län. - 3 - PE-S-DE (2002) 14 GENERAL POINTS The aim of the visit was to make an appraisal for the renewal of the European Diploma held jointly by the Sarek and Padjelanta National Parks, Sweden4.
    [Show full text]
  • INFORMATION Saltoluokta – Kvikkjokk, Selfguided Cross Country Skiing
    INFORMATION Vinter 2020 Saltoluokta – Kvikkjokk, selfguided Cross Country Skiing Experience the Kings Trail in wintertime! Near 70 kilometers of stunning views between Saltoluokta and Kvikkjokk will offer you a memorable experience. Ski during the day and enjoy the cosy mountain cabins in the evening. INFORMATION Price STF-members pay SEK2000 Dates Between 1st of March until 2nd of April 2020 Suitable for Anyone who wants to experiene stunning views and Arctic winter in Swedish Lapland Experience Previous experience needed. You should be a good skiier with good health conditions, experience in beeing in the mountains in wintertime, experience in navigating in mountain terrain with map and compass. Single- or double room It’s possible to upgrade to a single or souble room at Saltoluokta if we are not fully booked. THIS IS INCLUDED Accomodation 5 nights accommodation: 1 night at STF Saltoluokta Mountain station, bed in dormitory room, 3 nights in STF Mountain cabins along the route and 1 night at Kvikkjokk Mountain station, bed in dormitory room. Arrival date is first day in Saltoluokta, departure is departure from Saltoluokta. After that follows three nights in mountain cabins and one night at Kvikkjokk Mountain station. Meals No meals are included in this package. It’s possible to book meals in our restaurant in Saltoluokta as well as in Kvikkjokk. Saltoluokta, Aktse and Kvikkjokk also has small stores where you can buy some food items. Transport No transports are included in the package. You can buy snowmobile transfer Kebnats – Saltoluokta upon arrival. Guide Selfguided package. No guide included. Other Possible to cancel your booking until 30 days before arrival.
    [Show full text]
  • Hikes in the Midnight Sun Summer 2017 the King's Trail Saltoluokta
    Hikes in the Midnight sun summer 2017 The King’s trail Saltoluokta-Kebnekaise The First Mountain Hike Hike when the sun never goes down and see how new flowers bloom every day. In short, a fantastic time to go hiking in Swedish Lapland! If you want, you can climb to Kebnekaise southern summit, Sweden’s highest peak. Do you want to hike in Swedish Lapland but are not sure of how? Perhaps you do not yet have sufficient knowledge? This is the activity for you. Our skilled guides will teach you useful tips and tricks on how to hike safely in a high alpine mountain environment, and you can borrow the equipment you need. Some days, we will hike as far as 15 kilometers, and there will be differences in altitude. Therefore, you must be in a good physical shape and have previous experience from hiking with a backpack. At most, you will carry provisions for 2 days, adding 1-2 kg to your packing. Experience the midnight sun! Climb the highest peak in Sweden! Photo STF Photo STF The King’s trail, one of the top 10 treks in the world! Photo STF 2017-01-17 G:\Gemensam\Bokningen\Paket\Långturer Lappland\Sommar 2017\Bokningsinfo 1 Den första fjällvandringen Midnattssol 2017 Engelska Privat.doc Prel. program Day 1 Gathering at Saltoluokta mountain station in the afternoon. Dinner in the classic restaurant and information about the hike Day 2 We will make a short hike in the surroundings of Saltoluokta to out try out our equipment and make sure everything is in order.
    [Show full text]
  • Indigenous Rights to Defend Land and Traditional Activities: a Case Study of the Sami in Northern Sweden
    RDFG – Revista de Direito da Faculdade Guanambi v. 5, n. 1, janeiro-junho 2018 Doi:10.29293/rdfg.v5i1.211 INDIGENOUS RIGHTS TO DEFEND LAND AND TRADITIONAL ACTIVITIES: A CASE STUDY OF THE SAMI IN NORTHERN SWEDEN DIREITOS INDÍGENAS PARA DEFENDER A TERRA E ATIVIDADES TRADICIONAIS: UM ESTUDO DE CASO DO SÁMI NO NORTE DA SUÉCIA Apostolos Tsiouvalas1 University of Akureyri (UNAK), Iceland. [email protected] Margherita Paola Poto2 K.G. Jebsen Centre for the Law of the Sea (UIT), Tromsø, Norway. [email protected] Abstract: One of the largest remaining unexploited iron ore deposits in Europe is the Kallak Iron Deposit in the province of Norrbotten in northern Sweden, where a significant Sámi population is located. Since 2011, the UK- based company, Beowulf Mining, has begun a large campaign for extraction in northern and southern Kallak. However, the Sámi of the region, together with environmentalists and non-Sámi individuals have drastically expressed their opposition blocking with various ways the processes. The Sámi being aware of the environmental risk have concerns about their ability to drive reindeer across the land, and the impact Beowulf’s operations are likely to have on the reindeer migratory patterns. Nowadays, seven years after the initial application for licensing, the approval of the application is still pending and Beowulf is pressing more and more the Swedish authorities for a final response in order to start extracting. Only the County Administrative Board of Norrbotten, despite its initial consent, still advocates for Sámi and their reindeer refusing to issue licensing for the British company. Accordingly, this article was designed as a descriptive study of the legal framework of the implementation of this endeavour addressing the legal arguments of both sides as they derive from a qualitative study of official documents, environmental reports, and relative articles of scholars.
    [Show full text]
  • KUNGSLEDEN – TILL FOTS OCH PÅ SKIDOR Håkan Hjort
    KUNGSLEDEN – TILL FOTS OCH PÅ SKIDOR Håkan Hjort Håkan Hjort Håkan Hjort Håkan Hjort Håkan Hjort www.matsalmlof.se Håkan Hjort Paradis med åtta ansikten Den omnämns ibland som Europas Tack vare STF och Kungsleden har det Du färdas till fots på en vältrampad sista vildmark, fjällkedjan som sträcker innersta av paradiset Lappland varit stig, ibland med avbrott för båtskjuts sig från Lappland och ända ner i tillgängligt för alla i över hundra år. över en och annan fjällsjö. Dalarna. Om något förtjänar att kallas För att göra det lite enklare har vi valt Väljer du vintersäsongen, är det Sveriges eget paradis, är det denna ut två perioder åt dig, när sommaren skidor som gäller. I februari och stora mäktiga fjällvärld. Här dyker ständigt och vintern längs Kungsleden är som delar av mars råder kallföre, men nya vyer och naturupplevelser upp. allra bäst: från juni till september och dagarna blir snabbt längre och ljusare. Stora områden är fredade och har februari till april. Vårvintern kommer med skare och utsetts till natur reservat, nationalpark, Under sommarsäsongen vibrerar långa, soliga dagar. ja till och med världsarv. fjällnaturen av färger, dofter, ljud och Låt oss på STF ta med dig till detta Livet i Lappland har många ansikten. rörelse. Det är praktiskt taget dagsljus paradis. Till fots eller på skidor. Vi lovar Samerna, som levt och verkat här i dygnet runt och norr om polcirkeln att du får vara med om många spännande tusentals år, räknar att det finns hela lyser midnattssolen i någon månad. I äventyr och uppfriskande möten. åtta årstider här uppe.
    [Show full text]
  • Tastes of Sovereignty: an Ethnography of Sámi Food Movements in Arctic Sweden
    AN ABSTRACT OF THE DISSERTATION OF Amanda Sophie Green for the degree of Doctor of Philosophy in Applied Anthropology presented on June 9, 2016. Title: Tastes of Sovereignty: An Ethnography of Sámi Food Movements in Arctic Sweden. Abstract approved: _____________________________________________________ Joan E. Gross In this dissertation, I examine the process of building a Sámi food movement in northern Sweden. Using 15 months of ethnographic research that included observation of food events (n=100) and semi-structured interviews with food producers and activists (n=47), I describe how Sámi individuals are incorporating global food activism frameworks into their efforts to maintain Sámi cultural and livelihood practices. Two frameworks have become salient to Sámi efforts: food sovereignty and rural food development. I find that on the one hand food sovereignty provides a discourse that enables Sámi activists to address their concerns with land access and climate change, which threaten their food production. On the other hand, the protection and development of their heritage foods, through programs like Slow Food and other third party certifications, enable them to connect with consumers and to address their concern for the cooptation of Sámi knowledge, which equally threatens their ability to make a living selling Sámi foods and culinary knowledge. I demonstrate that new discourses and spaces become available – nutrition science discourses and national food conferences for example – which Sámi activists accustomize for their own ends. This dissertation is one of the first to address how indigenous sovereignty movements and food movements are together enabling indigenous peoples to work towards sovereignty in new discourses and spaces.
    [Show full text]
  • Fishing Rules and Permits - Kiruna Municipality 2021 the Grayling During Spawning
    Sustainable fishing in highland environments Fishing rules Local stores that sell fishing permits In highland environments it is important to fish sustainably to ensure the General fishing rules, above the cultivation limit, in state-owned waters managed by the Abisko Turiststation STF AB Abisko 0980-402 00 Jaktia/Outdoorshoppen i Norr AB Kiruna 0980-202 00 persistence of viable populations and natural habitats. Highland habitats County Administrative Board of Norrbotten: Godisfabriken Abisko Abisko 0980-400 50 Kallax Flyg/Kiruna Flyg AB Kiruna 0980-202 50 Bäverholms Stugby & Båttrafik Adolfström 0961-230 18 Kiruna Jakt & Fiske Kiruna 0980-106 29 are particularly vulnerable since damaged soils and plants recover very • A fishing permit is required and can be purchased either online • Before you go salmon fishing in the Lainio River, i.e. Lainioälven, slowly. Arctic waters are often poor in nutrients, and fish growth is Johansson Fjällstugor Adolfström 0961-230 40 Kiruna Lappland Ek. för. Kiruna 0980-188 80 (www.natureit.se) or from local retailers (listed below). you must purchase a fishing permit and at least one gill tag. Gill Sundqvist Rolf Turistservice Adolfström 070-362 30 16 OKQ8 Norrbotten Kiruna 0980-123 05 temperature dependent. • Permit holders are allowed to use one fishing rod (line equipped tags are sold separately by three retailers: [1] Kiruna Lappland Thorfves Stugby & Handelsbod Adolfström 0961-230 41 Vildmarkshörnan AB Kiruna 0980-822 15 Turistbyrå (tel: +46 980 188 80), [2] Kallax Flyg AB (tel: +46 980 This means that the recuperation of harvested populations is restricted to relatively with three hooks maximum) per angler.
    [Show full text]