<<

ISSN 1846-3827 Grb i Zastava

Glasnik Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva Broj 18, Godina IX. Bulletin of the Croatian Heraldic & Vexillological Association Zagreb, studeni 2015. Number 18, Volume IX, Zagreb, November 2015

Zastava Osječke građanske garde iz Prvog svjetskog rata The of the Osijek Civic Guard from the World War I

Zbirka je zastava Muzeja Slavonije u Osijeku brojem The flag collection of Osijek's Museum of Slavonia, the predmeta mala u odnosu na ostale zbirke, ali unikatnošću largest general-type museum in Croatia, holds fewer items in većine primjeraka vrlo je vrijedna. Zastave i zastavne vrpce, comparison to the museum's other collections, but by koje također čine zbirku, najvećim dijelom potječu od uniqueness of artefacts it is quite valuable. The and strukovnih i građanskih udruga grada Osijeka iz razdoblja od streamers mostly come from professional and civic početka XIX. do polovice XX. stoljeća, a associations of Osijek from the early 19th until the mid-20th manji broj tih predmeta pripadao je i osječkoj century, while some of the items belonged to the Osijek gimnaziji, Glavnoj straži Narodne garde, Gymnasium, the Main Sentry of the National Guard, the civic građanskom konjaničkom odredu i sl. cavalry squadron, and similar groups. Vidi str. 9-11. See pp. 9-11.

Hrvatsko grboslovno i zastavoslovno društvo osnovano je 2006. godine. HGZD je član Croatian Heraldic & Vexillological Association is established in 2006. HGZD is a member of ISSN 1846-3827 Fédération Internationale des Associations Vexillologiques Confédération Internationale de Généalogie et d'Héraldique 9771846 382001 S A D R Ž A J UVODNIK EDITORIAL CONTENTS Stare zastave u Muzeju Slavonije Dragi čitatelju, Dear Reader, Old Flags in the Museum of Slavonia - Ante Grubišić ...... 1, 10 - 12 Sasvim je subjektivan osjećaj An editor always has subjective Uvodnik Editorial ...... 2 urednika da je aktualni broj najbolji od feeling that the current issue is best yet, Leksikon hrvatske heraldike – svih do sada, no nadam se da ćete se and I hope you at least agree that it is Hrvatski heraldičari (8): barem složiti da je u vrhu. Uredničko je among the best. It is an editorial joy, but Josip Buturac (1905. – 1993.) veselje, a ujedno i muka, da ima za also a torment, to have more articles The Croatian Lexicon – časopis više članaka nego prostora u than space available – however this just Croatian Heraldists (8): njemu, a to za posljedicu ima povećanje raises the issue's quality and then the Josip Buturac (1905 – 1993) - Tomislav Galović ...... 3 - 4, 14 kvalitete pa onda i zadovoljstva čitatelja. reader's satisfaction. Hrvatske zastave iz Mohačke bitke 1526. Izuzetno zanimljivo predstavljanje So I have used editorial scissors on Croatian Flags at the Battle of Mohács in 1526 zbirke zastava Muzeja Slavonije the exceptionally interesting - Matija Horvat ...... 5 - 9 uredničkim sam rezom podijelio u dva presentation on the flag collection of the Heraldika na hrvatskim prigodnim nastavka – ovdje pročitajte prvi, pri Museum of Slavonia, dividing it into two poštanskim žigovima od 2010. do 2014. čemu sam uvjeren da neće izgubiti na parts. The first part is in this issue – I am Heraldry on Croatian Commemorative atraktivnosti. Time je ostavljeno više sure it will not lose any of its Postmarks from 2010 to 2014 mjesta za nešto duži tekst kojim se attractiveness by being divided. As a - Marko Vitez ...... 13 - 14 otvara znanstvena diskusija o novim result, more space was left for a slightly 9. redovita godišnja Skupština HGZD-a „najstarijim hrvatskim zastavama“, longer text which starts a scientific 9th Regular Annual HGZD Assembly starijim od onih predstavljenim u tek discussion of newly-discovered “oldest - Željko Heimer ...... 15 nedavno objavljenom članku Géze Croatian flags” – older than those 26. međunarodni veksilološki kongres – Pálffyja. Uvjeren sam da je to tek presented in a recently published paper Sydney, Australija 26th International početak zadubljivanja u ovo neistraženo by Géza Pálffy… I am convinced that Congress of – Sydney, Australia područje. this is just a beginning of immersion into - Željko Heimer ...... 15 - 16 Uz već uobičajenu Galovićevu this unexplored . We also have Otvorena izložba znakovlja Povijesne kolumnu o značajnim heraldičarima, Galović's now-regular column on zbirke Creskog muzeja Exhibition of Insignia from the History Collection of the kolega Vitez uvodi nas u heraldički svijet significant heraldists, and Vitez Cres Museum filatelije. Dakako sa Cresa uvijek introduces us to the world of heraldry in - Jasminka Ćus Rukonić ...... 17 ponešto novo, a upoznajte se i kako je philately. Of course, there is always Fidži – Novi Zeland Fiji – New Zealand protekla naša Skupština i Veksilološki news from Cres, but also read about our - Ted Kaye ...... 17 - 18 kongres u Sydneyju... Ma uostalom, kao Assembly and the Congress of Kronika HGZD | HGZD Chronicles ...... 20 što i obično završim ovaj uvodnik: Vexillology in Sydney… Indeed, as I Nadam se da ćete uživati čitajući usually end this editorial: I hope you will GiZ, enjoy reading GiZ, Željko Heimer Željko Heimer Grb i Zastava P.S. Just before press time, the Ministry of Glasnik Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva P.S. Već kad je ovaj broj bio pred zaklju- Science, Education, and Sports announced Bulletin of the Croatian Heraldic & Vexillological Association čenjem MZOS je objavio rezultate natje- its competition results with a pleasant čaja s lijepim iznenađenjem. Vidi str. 12. surprise. See p. 12. IMPRESSUM

Grb i Zastava Sveučilište u Rijeci - Pomorski fakultet u Rijeci Glasnik Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva

University of Rijeka - Faculty of Maritime Studies Rijeka Broj 18, Godina IX. Zagreb studeni 2015. podupro je objavljivanje ovog broja. supported publishing of this issue. ISSN1846-3827 Hvala! Thank you! Urednik i engleski prijevod: Željko Heimer Predsjedništvo HGZD: Željko Heimer, predsjednik; Dubravka Peić Leykam international d.o.o. HR-10000 Zagreb, Ilica 42 Čaldarović, potpredsjednica; Matea Brstilo Rešetar, Tel: +385-1-4846 862 Fax: +385-1-4846 863 tajnica; Tijana Trako Poljak, Tomislav Galović. [email protected] @leykam-international.hr Engleska lektura: Ted Kaye, North American Vexillological Association Narudžbe za GiZ, kao raniji brojevi dostupni su preko Cijena broja 35 kn, za inozemstvo 7 €. Ordering of GiZ as well as the previous numbers are available though Godišnja pretplata (2 broja): 60 kn, za inozemstvo 12 €. www.leykam-international.hr Za članove HGZD - besplatno. Narudžbe na Leykam international, Ilica 42, HR-10000 Zagreb ili na [email protected] Suradnici u ovom broju Authors in this issue Izdavač: Matija Horvat, nezavisni istraživač, Hrvatsko grboslovno i zastavoslovno društvo Jasminka Ćus Rukonić, mag. art., [email protected] Pazinska 50 muzejska savjetnica, v. d. ravnateljica Željko Heimer, bojnik dr. sc., FF, HR-10110 Zagreb E-mail: [email protected] Creskog muzeja, članica HGZD, predsjednik HGZD-a, [email protected] Web: http://www.hgzd.hr [email protected] Edward B. (Ted) Kaye, urednik IBAN HR2323600001101905988 Tomislav Galović, doc. dr. sc., prof. Tabloid i bivši urednik Raven: A Journal of OIB 21212575148 Naklada ovog broja: 200 komada povijesti i dipl. arhivist, Odsjek za povijest Vexillology, član više radnih tijela NAVA, Tisak: Denona d.o.o. Filozofskog fakulteta u Zagrebu, voditelj [email protected] Prilozi za "Grb i Zastavu" dobrodošli su. Članci, fotografije i ostalo mogu se dostaviti izdavaču u pisanom ili tiskanom obliku, u seminara Pomoćne povijesne znanosti, član Marko Vitez, student integriranog elektroničkom obliku ili kao privici elektroničkom poštom. Materijali Predsjedništva HGZD-a, [email protected] se ne vraćaju. preddiplomskog i diplomskog studija Stavovi i mišljenja izneseni u glasilu su autorski, i ne predstavljaju Ante Grubišić, prof. geografije-povijesti, geografije i povijest, Prirodoslovno- stavove i mišljenja uredništva ni HGZD. Iako se HGZD trudi da su podaci izneseni u glasilu točni, Društvo ne garantira njihovu točnost viši kustos u Muzeju Slavonije, Osijek, matematički fakultet, Zagreb, član HGZD, i ne preuzima nikakvu materijalnu ni moralnu odgovornost za štetu [email protected] [email protected] koja bi zbog njih nastala. Ovaj broj zaključen je 30. studenog 2015. 2 Grb i Zastava br. 18 - 2015. Tomislav Galović Leksikon hrvatske heraldike – Josip Buturac Lexicon of Croatian Heraldry hrvatski heraldičari (8) (1905. – 1993.) – Croatian Heraldists (8)

Hrvatski povjesničar i arhivist Josip The Croatian historian and archivist Buturac rođen je 14. XI. 1905. u Josip Buturac was born on 14 Grabarju kraj Požege. Pučku školu November 1905 in Grabarje near polazi u Ruševu, gimnaziju u Požegi, Požega. He attended primary school in Tr a v n i k u i Z a g r e b u g d j e n a Ruševo and gymnasium in Požega, Nadbiskupskoj gimnaziji maturira Travnik, and Zagreb, where he (1925.). Teologiju studira na graduated from the Archdiocesan Bogoslovskom fakultetu Sveučilišta u Gymnasium in 1925. He studied Zagrebu (1925. – 1929.), crkvenu theology at the University of Zagreb's povijest i pomoćne povijesne znanosti Faculty of Theology (1925 – 1929), na Papinskom sveučilištu Gregoriana ecclesiastic history and auxiliary (Pontificia universitas Gregoriana) u historical sciences at the Pontifical Rimu (1934. – 1936., pojedina Gregorian University (Pontificia predavanja slušao i na Pravnom universitas Gregoriana) in Rome (1934 – fakultetu i Biblijskom institutu) te 1936, with some lectures at the Faculty nacionalnu povijest, pomoćne povijesne of Law and the Biblical Institute), and nauke, latinski jezik i etnologiju na national history, auxiliary historical Filozofskom fakultetu Sveučilišta u sciences, Latin, and ethnology at the Zagrebu (1936. – 1939.). Doktorirao na University of Zagreb's Faculty of Bogoslovskom fakultetu u Zagrebu Philosophy (1936 – 1939). He was 1944. obranom disertacije Katolička awarded a doctorate at the Faculty of crkva u Slavoniji za turskog vladanja demografiju (Stanovništvo Požege i Theology in Zagreb in 1944 for his thesis (objavljena kao knjiga 1970.). Bio je i okolice od 1700 do 1950, 1967., 2 2003.) i The Catholic Church in Slavonia during suurednik Katoličkog lista u Zagrebu. arhivistiku (Arhivska čitanka, 1950.) the Ottoman Rule (published as a book Kao svećenik rimokatoličke crkve davši poseban prinos upravo crkvenoj in 1970). He was a coeditor of the djelovao u Kutini (kapelan, 1929. – 1931.), arhivistici („Crkveno arhivstvo“, Catholic Paper in Zagreb. Čagliću kod Lipika (župnik, 1931. –1934.) Bogoslovska smotra XXXVI/2 (1967); As a Roman Catholic priest, he i Zagrebu (prefekt i kateheta, 1936. – „Inventar i regesti za starije dokumente served in Kutina (chaplain, 1929 – 1939. i 1939. – 1941). Cijeli je život radio u zagrebačkoga Kaptolskog arhiva g. 1931), in Čaglić near Lipik (parish arhivskoj službi: kao arhivar u 1401-1700.“, Arhivski vjesnik XI-XII/ priest, 1931 – 1934), and in Zagreb Nadbiskupskom arhivu i 1968-1969; Povijest uprave vjerskih (prefect, 1936 – 1939, and catechist, ordinarijatu/kancelariji u Zagrebu (1939. – organizacija u Hrvatskoj od X do XX st., 1939 – 1941). For his entire career he 1940), a od 1941. do umirovljenja 1966. u 1970.) te objavljivao povijesne izvore worked in the archival service: as an Državnom arhivu (sada Hrvatski državni (Zaključci Hrvatskoga sabora, I-IV/ archivist in the Archdiocesan Archive arhiv) u Zagrebu, posebno zadužen za 1958.-1965., koautor), posebice and the Ordinariate/Chancellery in Kaptolski arhiv (Arhiv Prvostolnog diplomatičko gradivo (Regesta za Zagreb (1939 – 1940), and from 1941 kaptola Zagreb, u zvanju arhivista i od spomenike Požege i okolice 1221. – until his retirement in 1966 in the State 1962. višeg arhivista). Od 1944. do 1945. i 1860., 1990.; Regesta za spomenike Archive (today the Croatian State od 1953. do 1962. predavao je crkvenu Križevaca i okolice 1134 – 1940., 1991.; Archive) in Zagreb, in of the povijest na Bogoslovskom fakultetu u Regesta Jastrebarskog i okolice 1237. – Chapter Archives (The Archive of Zagrebu (od 1958. u zvanju izvanrednog 1919., 1993.; Pisani spomenici Požege i Cathedral Chapter of Zagreb, as an profesora). Bio je član Vijeća Biskupske okolice 1210. – 1536., 1995., 2 2004). archivist and since 1962 as a senior konferencije Jugoslavije za crkvene Napisao brojne monografije o pojedinim archivist). From 1944 to 1945 and from arhive, knjižnice i muzeje te član hrvatskim župama (npr. Ruševo i okolica 1953 to 1962 he taught ecclesiastic Arhivskog odbora Zagrebačke u prošlosti, 1927.; Pleternica i okolica, history at the Faculty of Theology in nadbiskupije . Suradnik 1943.; Iz crkvene povijesti Staroga Zagreb (from 1958 as an associate Leksikografskog zavoda u Zagrebu, Petrovog Sela i okolice, 1966. i dr.) professor). He was a member of the Odbora za narodni život i običaje i U iznimno bogatome opusu Council of the Conference of Bishops Onomastičkog odbora JAZU/HAZU i objavljenom u znanstvenim i stručnim of Yugoslavia for church archives, drugih institucija. publikacijama, časopisima, zbornicima i libraries, and museums and a member of U svome bogatom znanstveno- novinama, ali dio ostao i u rukopisu, the Archival Board of the Zagreb stručnom radu obrađivao ponajprije posebnu je pozornost posvećivao Archdiocese. He was an associate of crkvenu povijest (Temelji katoličke povijesti plemstva, a time heraldici the Lexicographic Institute in Zagreb religije i poviest Katoličke crkve, koautor („Pečati i grbovi u prošlosti Vrbovca“, the Committee for Folk Life and I. Blažević, 1942.; Poviest crkve u Komuna /Vrbovec/ XV (1980) 5: 9; Customs and the Onomastic Comittee Hrvatskoj, koautor K. Draganović, „Plemićke obitelji i njihovi posjedi ili of JAZU/HAZU and other institutions. 1944.; Katolička dogmatika i poviest gospoštije u požeškom kraju od XIII. do In his rich scientific and professional crkve, koautor I. Blažević, 1944.; XVI. stoljeća“, Požeški zbornik /Požega/ opus he was concerned first of all with Pregled povijesti Katoličke crkve, 1961.; 5 (1984): 13-28; „Feudalna gospoštija i ecclesiastic history (Bases of Catholic Povijest Katoličke crkve među Hrvatima, plemićki rod Budor“, Podravski zbornik Religion and the History of Catholic koautor A. Ivandija, 1973.), kulturnu /Koprivnica/ 15 (1989): 99-102; Church, with I. Blažević, 1942; History of povijest potom toponomastiku, „Plemićka obitelj Šatvar u Heleni kod Church in Croatia, with K. Draganović,

Grb i Zastava br. 18 - 2015. 3 Križevaca“, Muzejski vjesnik /Varaždin/ 1944; The Catholic Dogmatics and the XIV (1991) 14: 59-64). Church History, with I. Blažević, 1944; Osim Povijesne metodologije (skripta Review of the Catholic Church History, za studente, 1956.) i Latinske 1961; The History of Catholic Church paleografije (skripta za studente, 1960.), among Croats, with A. Ivandija, 1973), koautor je sa Stjepanom Bačićem then with cultural history and toponymy, priručnika Iz historije pisanog demography (Population of Požega and dokumenta (Zagreb: Arhiv Hrvatske, Surroundings 1700–1950, 1967, 2 2003), 1966.) u kojem je zasebno poglavlje and archival studies (Archival Handbook, posvećeno Diplomama ili poveljama, 1950), making a special contribution to unutar čega dio Grbovima na štitu i ecclesiastic archival studies (“Ecclesiastic pečatu. Kao šapirografirano izdanje Archival Studies”, 1967; “Inventory and objavljen mu je udžbenik iz pomoćnih Regesta for Older Documents of the povijesnih znanosti pod glavnim Zagreb Chapter Archive 1401-1700”, Diplomatika (izdali i umnožili kao rukopis 1968; History of Administration of vlastitim ciklostilom slušači arhivističkog Religious Organizations in Croatia 10th to tečaja u Zagrebu 1968.) odnosno 20th century, 1970) and issuing historical alternativnim naslovom Repetitorij sources (Conclusions of the Croatian diplomatike, heraldike, sfragistike i Parliament, I-IV/1958-1965, co-author), genealogije u kojem posebno poglavlje especially in diplomatics (Regesta for posvećuje heraldici (str. 34-38). Monuments of Požega and Surroundings Predavanja iz diplomatike s [=Sdg] 1221-1860, 1990; Regesta for kronologijom, heraldike, sfragistike i Naslov poglavlja o heraldici u Repetitoriju Monuments of Križevci and Sdg 1134- genealogije za stručno usavršavanje diplomatike, heraldike, sfragistike i 1940, 1991; Regesta of Jastrebarsko and arhivskih radnika redovno je držao na genealogije, 1968. Sdg 1237-1919, 1993; Written arhivističkim tečajevima pri Arhivu Heading of the Heraldry chapter in his Monuments of Požega and Sdg 1210- Hrvatske. Također je predavao i na Repetitorium of Diplomatics, Heraldry, 1536; 1995, 2 2004). He wrote several tečajevima u Historijskom institutu Sphragistics and Generalogy, 1968. monographs on individual Croatian Jugoslavenske akademija znanosti i parishes (e.g. Ruševo and Sdg in History, umjetnosti (sada Odsjek za povijesne 1927; Pleternica and Sdg, 1943; From the znanosti Zavoda za povijesne i 1905)“, Hrvatski biografski leksikon II Ecclesiastic History of Staro Petrovo Selo društvene znanosti Hrvatske akademije (1989): 541-542; Franjo Šanjek, „Prof. and Sdg, 1966, etc.) znanosti i umjetnosti) u Zagrebu. dr. Josip Buturac (1905. – 1993.): in His work, published in scientific and Josip Buturac, počasni kanonik memoriam“, Croatica Christiana professional publications, journals, Prvostolnog Kaptola zagrebačkog, periodica XVII (1993) 31: 181-183; Ivan proceedings and newspapers (some preminuo je u Lovrečina Gradu 5. X. Damiš (prir.), „Autobiografski zapisi dr. remained in manuscripts), devoted 1993. godine. Tek je pri kraju svoga Josipa Buturca u njegovu rukopisu Moja special attention to the history of nobility života i posmrtno dobio zaslužena javna zapamćenja“, Croatica Christiana and then also to heraldry (“Seals and priznanja i nagrade (počasni građanin periodica XVII (1993) 31: 184-200.; Ivan Coats of Arms in History of Vrbovec”, grada Križevaca, nagrada za životno Damiš, „Bibliografija dr. Josipa Buturca u 1980; “Noble Families and their djelo Grada Požege i dr.). U Požegi je vremenskom razdoblju od 1984-1993.“, Properties Estates in the Požega 13. XI. 1998. u organizaciji Požeško- Croatica Christiana periodica XVII Region from 13th to 16th c.”, 1984; “The slavonske županije, Državnoga (1993) 31: 201-205; Josip Buturac, Znaci Feudal Estate and Noble Genus of arhiva u Slavonskom Brodu – Odjela vremena. Rasprave iz hrvatske crkvene Budor”, 1989; “Noble Family of Šatvar in u Požegi i Društva za hrvatsku prošlosti (1932. – 1945.), Zagreb: Matica Helena near Križevci”, 1991). povjesnicu u Požegi održan okrugli stol hrvatska (Posebna izdanja), 1994. Besides The Historical Methodology “Dr. Josip Buturac – život i djelo”, a 2008. (poglavlje: „Opis moga života i rada“, str. (scripta – notes for students, 1956) and u Gradskom muzeju u Požegi 189-201); Ivan Damiš, „Prof. dr. Josip Continued on p. 14. postavljena izložba “Život i djelo dr. Buturac“, Zlatna dolina I (1995) 1: 293- Josipa Buturca (1905. – 1993.)”. 320; Ivan Damiš, Ulomci za povijest Njegova bogata rukopisna ostavština Katoličke crkve u Hrvata, Zagreb: HKD danas se čuva kao depozit na nekoliko sv. Jeronima (sv. Ćirila i Metoda), 1995.; mjesta (Hrvatski državni arhiv u Tomislav Radonić, „Osobni fond dr. Zagrebu, Kaptolski arhiv u Zagrebu, Josipa Buturca u Povijesnom arhivu u Franjevački samostan u Požegi, Požegi“, Zlatna dolina III (1997) 3: 231- Državni arhiv u Slavonskom Brodu – 238; Goran Hruška, „Okrugli stol ,Dr. Odjel u Požegi, u privatnom vlasništvu Josip Buturac – život i djeloʻ, Požega, 13. Josipova brata Lojze Buturca u Sisku). studenoga 1998.“, Arhivski vjesnik XLI O Buturčevu životu i djelu v. Metod Hrg, (1998) 41: 193-194; Lojzo Buturac, „Arhivistički tečaj u Arhivu Hrvatske“, Život i djelo dr. Josipa Buturca (1905. – Arhivski vjesnik XI-XII (1968-1969) 11- 1993.), Jastrebarsko – Zagreb: Naklada 12: 468-469; Metod Hrg, „Udžbenici, Slap (Spektar, 4. knj.) i Hrvatski državni priručnici i skripta za stručno arhiv, 2002.; Tomislav Radonić, Život i usavršavanje arhivskih radnika“, djelo dr. Josipa Buturca (1905. – 1993.). Arhivski vjesnik XIV (1971) 14: 322-323; Katalog izložbe. Gradski muzej Požega, Poštanska marka Hrvatske pošte, iz serije Krešimir Nemeth i Redakcija, „Buturac, 28. studenoga – 6. prosinca 2008., Znameniti Hrvati, izdana 6. svibnja 2005. Josip, povjesničar, arhivist i crkveni Požega: Državni arhiv u Slavonskom Post stamp by the Croatian Post, from the pisac (Grabarje kod Požege, 14. XI. Brodu – Odjel u Požegi, 2008. series Famous Croats, issued 6 May 2005. 4 Grb i Zastava br. 18 - 2015. Matija Horvat Hrvatske zastave Croatian Flags at the iz Mohačke bitke 1526. godine Battle of Mohács in 1526

B i t k a n a The battle on Mohačkome polju, the plain near koja se odvila 29. Mohač (Hungarian: kolovoza 1526. Mohácsi csata , godine, između Croatian: Mohačka snaga ugarsko- bitka) on 29 August hrvatskog i češkog 1526, between the kralja Ludovika II. forces of the J a g e l o v i ć a t e Croatian-Hungarian Osmanlijskog and Czech king carstva, predstavlja Louis II Jagiellon prekretnicu u and those of the hrvatskoj, ali i Ottoman Empire, mađarskoj povijesti. was a turning point Uzrok poraza both in Croatian kršćanskih snaga, history and kao i politički Hungarian history prevrati i sukobi as well. The cause unutar Ugarsko- of the Christian h r v a t s k o g forces' defeat by the kraljevstva nakon Ottomans, as well bitke, zaokupljali su as the political pažnju povjesničara upheavals and i istraživača, dok je sama bitka i njen tijek zanimljiv s veksilološke strane jer donosi conflicts within the Hungarian-Croatian (kao i ono sve vezano uz nju), što se tiče detaljan prikaz kršćanskih zastava. kingdom which followed the battle, have hrvatske historiografije, donekle ostala u Samo djelo, kao izvor za veksilologiju, je been the focus of historians and sjeni tih događaja. Tako je i veksilološka gotovo nepoznato hrvatskoj researchers. However, the battle itself „strana“ te bitke ostala dosada historiografiji. Izuzev disertacije Željka and its course (as well as anything else neobrađena u hrvatskoj historiografiji, a Heimera, gdje se spominju uzgredno, related to it), have been left somewhat in s njome i izvori vezani uz nju, premda su ove zastave nisu detaljnije razmotrene. the shadow of the succeeding events, at ti izvori jednako važni i za ostale grane Na Schreierovoj ilustraciji je kršćanska least in Croatian historiography. Thus povijesti, ne samo za veksilologiju. Cilj vojska prikazana na slijedeći način: u the vexillological side of the battle has ovog rada je predstaviti jedan takav izvor prednjemu redu nalaze se četiri skupine remained unexplored, as well as the i, nadam se, pokrenuti daljnje rasprave (u kvadratnome položaju) konjanika; iza sources regarding it, although these vezane za ovaj malen, ali veoma njih, na svakome boku po jedna sources are just as important to other zanimljiv dio hrvatske povijesti.1 konjanička postrojba, a između njih historical disciplines as to vexillology. Ehrenspiegel pješaštvo poredano u jednu veliku The goal of this paper is to present one Ehrenspiegel (Spiegel der Ehren des postrojbu. U trećemu redu nalazi se such source and, it is hoped, to Hauses Österreich) je djelo Johanna ostatak konjaništva posloženih također u encourage further discussion regarding Jakoba Fuggera koje se bavi poviješću jednu skupinu, koje predvodi sam kralj. this small but rather interesting aspect of Habsburgovaca, nastalo polovicom Gotovo svi konjanici na svojim kopljima Croatian history.1 XVI. st. Osim tog prvotnog izdanja iz nose malene trokutaste zastavice 1555. godine, postoji i drugo iz 1590. crvene, zlatne i bijele boje, dok oni u Ehrenspiegel godine. Obje knjige su ukrašene prvim redovima nose malene raskoljene ilustracijama koje su za cilj imale zastave istih boja. Konjanička postrojba Ehrenspiegel (Spiegel der Ehren des slikovno popratiti važnije povijesne u prvome redu, na samome kraju Hauses Österreich) is a work by Johann događaje, pa se tako ondje nalaze i desnoga boka, nosi veliku crvenu Jakob Fugger dealing with the history of grafički prikazi Mohačke bitke 1526. raskoljenu zastavu, sa srebrnim Habsburgs, written in the mid-16th godine. Oba prikaza su gotovo identična, okrunjenim lavom, a koji predstavlja grb century. Except the first issue of 1555, premda postoje sitne razlike u opremi kraljevine Češke. Konjanička grupa koja there is also a second one of 1590. Both vojnika i izgledu nekih zastava. Glavni se nalazi iza njih, na desnome boku u are ornamented with illustration fokus biti će stavljen na prikaz iz 1555. drugome redu, nosi pak trokutastu depicting various important events, thus godine, čiji je autor Johann Schreier,2 a zastavu, sa tri crvene i tri bijele pruge, što including the Mohacs Battle as well. Both razlog tome je što se radi o starijem je bez sumnje grb ili varijanta grba depiction are virtually the same, with prikazu koji je vremenski bliži samoj bitci, Arpadovića. Konjanici na lijevome minor differences in individual exipment a time i pouzdaniji, kao i to da je 1 Schreierova ilustracija detaljnija, dok je Ovom prilikom bih se htio zahvaliti g. Željku Heimeru na velikoj pomoći i savjetima koje mi je pružio. I would like to extend my gratitude to Željko Heimer for all the help and advice he kindly provided. ova iz 1590. god. nesumnjivo samo 2 Ilustracija se može vidjeti i radu: The illustration is reproduced e. g. in: 3 njezina kopija. Sam prikaz bitke je, osim Ludolf Pelizaeus Guerra, poder, massacre o significado dos media na representação da Europa cristã e što prikazuje raspored snaga na islâmica e da América, Revista Lusófona de Ciência das Religiões Ano VIII, nº 15, Lisabon, Biblioteca Nacional, 2009: 247-267. bojnome polju te što se radi o jednome 3 Primjerak iz 1590. u ÖNB digitaliziran je i dostupan na http://search.obvsg.at/primo_library/libweb/ od rijetkih slikovnih prikaza te bitke, action/dlDisplay.do?institution=ONB&vid=ONB&onCampus=false&lang=ger&docId=ONB_aleph_onb 06000156282 Grb i Zastava br. 18 - 2015. 5 boku, u prvome redu, nose crvenu mogu pronaći nositelji tih stjegova, može and design of some flags. The focus here zastavu sa srebrnim patrijarhalnim se i sa sigurnošću utvrditi njihov položaj is on the 1555 edition, illustrated by križem na brdu, dok treća konjanička na bojnome polju. Johann Schreier,2 as it is older and skupina (gledano odozgo) u istome redu Zastave u tom razdoblju najčešće na closer to the event, and thus considered nosi zastavu kraljevine Češke. Konjanici sebi imaju heraldičke simbole njihovih more faithful. The Schreier’s illustration iz trećeg reda drže dvije raskoljene nositelja, te ni ove naše zastave ne includes more details, while the 1590 zastave – jedna je sa ugarskim predstavljaju izuzetak po tome pitanju. Iz one is merely a copy of it.3 It is showing grbovima, okomito podijeljena sa ostalih izvora znamo da je lijevim krilom the order of battle on the field. As one of a patrijarhalnim križem i arpadovskim (konjaništvom) ugarsko-hrvatske vojske very few images of the battle, it is gredama, dok je druga okomito zapovijedao temeški župan Petar vexillologically interesting for its detailed podijeljena gdje je desno polje crveno sa Perenyi; središtem glavni zapovjednik depictions of the Christian flags. But as a srebrnim okrunjenim lavom, a lijevo sa vojske, nadbiskup Pavao Tomori; a vexillological source, the work is dvije crvene i dvije srebrne grede. desnim krilom hrvatski ban Franjo practically unknown in the Croatian Međutim, najzanimljivije su zastave koje Batthyany (Baćan, a s njime i Ivan historiography – except for Heimer's nose pješaci, sveukupno njih deset. Tahy).4 Prema tome možemo zaključiti dissertation, where it is only mentioned Zastave, odnosno zastavnici, su kako je crvena zastava konjanika, sa in passing, these flags have not been raspoređeni u dva reda, u svakome po češkim lavom, na lijevome krilu considered at all. pet zastava. U prednjem redu, počevši pripadala Perenyiju, dok su zastave sa Schreier's illustration of the Christian od lijevoga boka prema desnome, patrijarhalnim križem i arpadovskim army depicts the front row with four odnosno odozgo prema dolje na samoj gredama nosile čete hrvatskoga bana. groups of riders (each in a square slici, nalazi se zastava sa šahiranim Češku zastavu konjaničke grupe u formation); behind them at each flank is a srebrno-crvenim poljem (5×5); zatim sredini po svemu sudeći su nosili vojnici cavalry unit, and between them infantry zastava podijeljena na dva horizontalna Pavla Tomorija. is arranged in a single large unit. In the polja gdje je gornje crveno sa srebrnim third row are the remnants of cavalry, (bijelim) križem, a donje opet also arranged in a single group, led by horizontalno podijeljeno srebrno-crveno; the king personally. Nearly all horsemen treća se sastoji od pet crvenih i tri carry small triangular pennants of red, srebrnih greda; četvrta je crvena sa golden and white on their spears, while srebrnim patrijarhalnim križem na those in the frist row carry small split srebrnom trovrhu; posljednja u redu jest pennants in the same colours. The crveno-srebrna podijeljena horizontalno, cavalry unit in the first row at the right sa velikim zlatnim Andrijinim križem koji flank carries a large red split flag se prostire preko cijele zastave. U depicting a silver crowned drugome redu raspored zastava je representing the Kingdom of Bohemia. slijedeći: odozgo prema dolje prva je The cavalry unit behind it, on the right zastava podijeljena flank in the second okomito – desno row, carries a polje, ono uz motku, triangular flag with je crveno sa srebrnim three red and three patrijarhalnim križem white stripes, no na brdu, dok je lijevo doubt the banner of ispunjeno crveno- arms of a variant of srebrnim gredama; the flag of the druga zastava se opet Á r p á d s . T h e sastoji od pet crvenih i horsemen on the left troje srebrnih flank in the first row poprečnih greda; carry a red flag with a treća je pak crvena sa silver partiarchal velikim srebrnim cross on a hill, while Andrijim križem preko the third cavalry cijeloga polja; group (counted from slijedeća je šahirana the top) in the same sa srebrnim i crvenim r o w carry the kvadratima (5×5); dok Bohemian flag. The je posljednja u nizu horsemen in the third crvena s bijelim row carry two split križem preko cijeloga Portolan, Pietro Russo, 1508, Museo Maritima de Barcelona flags – one with the polja. Sve zastave Hungarian arms, per pješaka su ogivalnog oblika. 4 Vjekoslav Klaić, Povijest Hrvata – Od najstarijih vremena do svršetka XIX. stoljeća, sv. 2, dio 3, Doba Pripadnost zastava kralja Matijaša Korvina i Jagelovića (1458.-1526.), Zagreb, Knjižara L. Hartman (Kugli i Deutsch), 1904: Nositelje zastava, odnosno njihovu 354. 5 pripadnost pojedinome velikašu ili Matija Mesić, Hrvati na izmaku srednjega vijeka – izabrane rasprave, Slavonski Brod, Hrvatski institut za povijest - Odjel za povijest Slavonije, Srijema i Baranje, 1996: 412. postrojbi, ne možemo identificirati po 6 Gabor Agoston, War-Winning Weapons? On the Decisiveness of Ottoman Firearms from the Siege of samome izvoru, ali možemo to pokušati Constantinople (1453) to the Battle of Mohács (1526), Journal of Turkish studies, volume 39, Harvard preko zastava. Grafički prikaz, osim što University, Department of Near Eastern Languages and Civilizations, 2013: 129 – 143. je važan za veksilologe, jednako može 7 János B. Szabó, Mohacs, Battle of, in: The Oxford Encyclopedia of Medieval Warfare and Military Technology, volume 1, New York, Oxford University Press, 2010: 14 – 17. biti bitan i vojnim povjesničarima i onima 8 Győző Somogy, Magyar hadizászlók, Budimpešta, CSER Kiadó, Honvédelmi Minisztérium koje vojna povijest zanima, jer ako se Hadtörténeti Intézet és Múzeum, 2011: 41. 6 Grb i Zastava br. 18 - 2015. Dok je zastave konjanika lako fess the partiarchal cross and the Árpád The Bohemian flag of the cavalry group identificirati, sa zastavama pješaka je to bars, and the other per fess the in the centre was carried, it seems, by the donekle teže. Pješaštvo, za razliku od Bohemian lion and four bars. However, troops of Pavao Tomori. konjaništva, nije bilo sačinjeno samo od the most interesting flags are the ten While the cavalry flags are easily ugarsko-hrvatskih staleža, već je bilo carried by the infantry. The flags (the flag identified, it is more difficult with the pojačano i papinskim plaćenicima iz bearers) are arranged in two rows, each infantry flags. The infantry, unlike the Poljske i Moravske (kojih je bilo oko with five flags. In the front row, from the cavalry, was composed not only of the 4000).5 Samo pješaštvo je bilo brojčano left flank to the right (from the top in the Croatian-Hungarian classes, but it was slabije od konjaništva – pretpostavlja da picture), appear: a chequy - enhanced with papal mercenaries from se je bilo oko deset tisuća pješaka6 u flag (5×5), a flag of per fess gules a Poland and Moravia (numbering some 5 vojsci od 25 do 30 000 ljudi.7 Mađarski je argent and barry gules and 4,000). povjesničar Győző Somogy, u svome argent, a third flag barry of eight gules The infantry was fewer in numbers radu o mađarskim zastavama Magyar and argent, a fourth gules a patriarchal than the cavalry – it is estimated that 6 hadizászlók,8 iznio zanimljivu tvrdnju, cross issuant from a triple mount argent, there were only some 10,000 soldiers in kako su zastave pješaka (odnosno and finally a flag per fess gules and the army, which totalled some zastave sa patrijarhalnim križem, argent a saltire or overall. The second 25–30,000 troops. The Hungarian arpadovskim gredama, šahiranim row has these flags: the topmost per historian Győző Somogy, in his work on 8 poljem i srebrnim Andrijim križem) nosili gules a patriarchal cross issuant from Hungarian flags Magyar hadizászlók, kapetani hrvatskoga bana. Nažalost, nije amount argent and barry gules and made an interesting claim that the poznato na temelju čega je to argent, the second again barry of eight infantry flags (i.e. the flags with the zaključeno, ali nije potpuno pogrešno gules and argent, the third gules a saltire patriarchal cross, the Árpád bars, the raspravu okrenuti u tome smjeru. argent, the next one chequy argent and chequy field, and the silver saltire) were Hrvatski je ban u tabor doveo vojsku od gules (5×5), the last gules a cross argent carried by the captains of the Croatian tri tisuće konjanika i gotovo jednako throughout. All infantry flags are ogival in ban. Unfortunately, the basis of that toliko pješaka,9 čime su Hrvati činili shape. conclusion is unknown, but it may not be trećinu pješaštva ugarsko-hrvatske entirely wrong to start the discussion in vojske na Mohaču. Usput, spominje se i Flags Attribution that direction. The Croatian ban brought druga hrvatska vlastela, ali nije potpuno an army of 3,000 horsemen and nearly 9 jasno jesu li stigli zajedno s banom ili The flag bearers – that is, their as many foot soldiers to the camp, thus zasebno10 (ako je druga opcija u pitanju, affiliation to individual magnate or unit – making Croats a third of the Croatian- tada broj hrvatskih vojnika raste). may not be identified by the source text, Hungarian infantry at Mohács. However, Kao što je već rečeno, neke zastave but we may attempt to do so through their other Croatian magnates are mentioned se mogu bez prevelikih poteškoća flags. The graphic depiction, besides but it is not entirely clear if they arrived identificirati već prema samim being important for vexillology, may be together with the ban or if they were 10 simbolima. Tako se dvije zastave sa interesting as well to military historians counted separately (if so, then the crveno-srebrnim gredama, jedna sa and other interested in the history, since Croatian numbers are even bigger). patrijarhalnim križem te jedna sa if the bearers of these flags can be As implied, some flags could be gredama i križem mogu identificirati kao identified, then their position on the easily identified only by their symbols. ugarske, dok dvije sa šahiranim poljem battlefield may be determined as well. Thus the two barry flags, the flag with the kao hrvatske. Šahirane su zastave nosili, The flags of this period typically patriarchal cross and one with the bars bez ikakve sumnje, pješaci hrvatskoga included the heraldic symbols of their and cross may be identified as bana, dok su ugarske mogle pripadati i bearers, and these flags are no Hungarian, while the two chequy flags as ugarskome, ali i kraljevskome pješaštvu exception. From other sources it is Croatian. The chequy flags would have te plaćenicima. Crvena zastava sa known that the left wing (cavalry) of the been carried, beyond any doubt, by the srebrnim Andrijim križem bi, prema Croatian-Hungarian army was infantry of the Croatian ban, while the Somogyju, predstavljala zastavu commanded by the Temes Count Petar Hungarian flags could have been borne Erdelja (Sedmogradske).11 Takav Perenyi, the center was commanded by by Hungarians, but also by the royal zaključak temelji se na činjenici da su the commander-in- of the army, infantry and mercenaries. The red flag erdeljski vojnici iz kasnijeg razdoblja u Archbishop Pavao Tomori, and the right with the silver saltire, according to velikoj većini nosili zastave sa Andrijinim wing by the Croatian ban (viceroy) Somogy, should represent the Erdely Franjo Batthyany (and with him, Ivan (Transylvania).11 This conclusion is križem, ali samo to ipak nije dovoljno za 4 identificiranje te zastave kao erdeljske. Tahy). We may thus conclude that the based on the fact that Erdely soldiers Ako su te zastave uistinu pripadale cavalry flag with lion in the left wing was from subsequent periods mostly used kapetanima hrvatskoga bana, zašto bi that of Perenyi, while the flags with the flags with , however that is not vojnici sakupljeni iz Hrvatske i patriarchal cross and Árpád bars were enough to identify the flag. If the flags Slavonije nosili zastavu Transilvanije, carried by the troops of the Croatian Ban. indeed belonged to the captains of the Croatian ban, why would the soldiers 9 Mesić, Op. cit.: 419. 10 gathered in Croatia and Slavonia carry Od hrvatske vlastele u Mohačkoj bitci sudjelovali su senjski biskup Franjo Jožefić, knezovi Mihael Zrinski i Matija Frankapan Slunjski, senjski kapetan Grgur Orlovčić i juraj Kobasić. Dan nakon the flag of Transylvania, and not the hrvatskoga bana u tabor je stigao zagrebački biskup Šimun Erdody i brat mu Petar, sa četom od 700 flags of the kingdoms of Dalmatia or konjanika. The Croatian magnates who participated the Battle of Mohács were the bishop of Senj Franjo Slavonia? Also, the St. Andrew's cross Jožefić, dukes Mihael Zrinski and Matija Frankapan of Slunj, and the captains of Senj Grgur Orlovčić and was a very popular as military symbol in Juraj Kobasić. The day after the Croatian ban arrived in the camp, the bishop of Zagreb Šimun Erdody and his brother Petar also arrived, with 700 cavalry troops. Mesić, Op. cit.: 419. the period, and was used by many 11 Cf. Željko Heimer, Nacionalni identitet u vojnim zastavama u srednjem vijeku, Hrvatski vojnik, 412, militaries, then and afterwards, from 04.01.2012.: 47, http://www.hrvatski-vojnik.hr/pdfmagazin/hv_412.pdf 12 12 Scotland to Poland. Thus this flag Richard Brzezinski, Polish armies 1569-1696 (2), London, Osprey Publishing Ltd., 1987: 8. remains unidentified. 13 Vjekoslav Klaić, Povijest Hrvata – Od najstarijih vremena do svršetka XIX. stoljeća, sv. 2, dio 2, Od gubitka Dalmacije do Matije Korvina (1409. – 1457.), Zagreb, Knjižara L. Hartman (Kugli i Deutsch), The red flag with the straight cross 1901: 125 – 126. looks very much like the flag of the 14 Olga López Miguel, La Collecció cartogràfica del Museu Marítim de Barcelona, p. 95 in Drassana, 17 (2009): 94-112. This footnote was omitted by error in the original printed issue. Grb i Zastava br. 18 - 2015. 7 ali ne i kraljevina Dalmacije i Slavonije? cross may be unidentified so far, but it Isto tako, križ svetoga Andrije postaje may be assumed, based on the cross veoma popularan kao vojnički simbol u there, that it belonged to the soldiers of tome razdoblju, te je korišten od strane one of the bishops of the day. mnogih vojnika, tada i kasnije, od Škotske do Poljske.12 Ta zastava Flag Origins zasada ostaje neidentificirana. Crvena zastava sa ravnim bijelim Once the flags' affiliations are križem uvelike podsjeća na zastavu determined, the question arises about vitezova ivanovaca. Red svetoga Ivana their origins. Were the flags specifically nije sudjelovao u Mohačkoj bitci, ali je u manufactured for that war, or were they sklopu hrvatske vojske bio prisutan older, carried in previous battles? Also, it vranski prior Ivan Tahy. Naravno, is no less interesting to determine what ivanovaca u Ugarskoj i Hrvatskoj tada Zastave kapetana hrv. bana - rekonstrukcija. they were meant to represent – već duže vrijeme nema u značajnijem Flags of captians of Croatian ban- reconstruction. kingdoms, kings, bans, or military units. broju, ali se ne smije smetnuti s uma Recently, Croatian 16t h century srednjovjekovna organizacija hrvatsko- Knights of St. John (Hospitallers). The vexillological heritage has apparently slavonske vojske, gdje je jedan od order of St. John did not fight at Mohács, received more attention, so the banderija postavljao i vranski prior pod Hungarian historian Géza Pálffy has 13 but the prior of Vrana, Ivan Tahy, was 15 svojom zastavom. U XVI. stoljeću moć present in the Croatian army. Of course, published several papers on the topic. vranskog priora uvelike je opala, pa on during this period there was no The flags he researched there are više nije podizao banderije, ali je i dalje significant Hospitaller presence in kingdom flags, representing individual imao dužnost opremanja jednog dijela Croatia and Hungary for quite some kingdoms, in contrast to royal flags. A vojnika sa svojih posjeda pod vlastitom time, but one should in mind the kingdom flag is a state symbol and would zastavom. Stoga nema nikakve sumnje medieval organization of the Croatian- regularly include the of the da su zastavu s bijelim križem nosili Slavonian army, where one banderium kingdom, while a royal flag would vojnici s posjeda vranskog priorata, pod (royal retinue) was equipped by the prior represent the king himself. While a king's zapovjedništvom Ivana Tahyja. of the Vrana monastery under his own flag might include the coats of arms of his Crveno-srebrnu zastavu sa zlatnim flag.13 In the 16th c. the Vrana prior’s kingdom, it would have his personal Andrijinim križem je nemoguće power was already much decreased, so arms and possibly some other . prepoznati bez pretraživanja drugih he would not raise full units, but he was The chequy field had appeared as the izvora. Jedan od njih je i portolan Pietra still due to equip some soldiers from his of the kingdom since the period Russoa iz 1508. godine koji se čuva u of Emperor and King Maximilian I of 14 estates under own flag. Therefore there 16 Museo Maritima de Barcelona. Na is no doubt that the white cross flag was Habsburg, and flags bearing it were portolanu se iznad Senja nalazi present at installation ceremonies of that of soldiers of the Vrana Priorate 17 kvadratna zastava okomito podijeljena commanded by Tahy. bans and King Louis II Jagiellon. na dva polja: uz koplje crveno sa zlatnim The red-white flag with the golden The chequy flags at the Battle of Andrijim križem, a drugo je saltire may not be recognized without Mohács would not have been kingdom srebrno/bijelo. Radi se najranijem consulting other sources. One such flags. If so, a single one would have prikazu te zastave na portolanima. source is the Pietro Russo portolano of sufficed. This would also pose the Problem kod ovakvih izvora, portolana i 1508, preserved in Barcelona's maritime question of why the flags excluded pomorskih mapa, je taj što su se često museum.14 There a square flag is set symbols of the other kingdom joined to kopirali na temelju starijih predložaka, pa above Senj, vertically divided in two Croatia – Dalmatia and Slavonia tako i zastave na njima – čak i ovdje fields, the hoist half red with a golden (especially considering that the majority imamo jedan takav primjer, gdje saltire and the fly half pure white. This is of the ban's soldiers came from nalazimo zastavu Anžuvinaca na the oldest known depiction of that flag in Slavonia). That these were flags of a ban dalmatinskoj obali, što je nesumnjivo portolanos. A problem with such is negated by the fact that they were not preuzeto iz starijih portolana. Međutim, sources, portolanos and navigational carried by one of the units led directly by uzimajući u obzir izmjenu napravljenu maps, is that they were often copied from the ban, and again that there are multiple kod senjske zastave (u odnosu na druge older templates, including the flags – and examples, not a single flag. The chequy portolane, gdje se nalazi zastava in this one we have such an example, flags may indeed be military, that is, Frankapana ili neka od njezinih inačica), finding the Anjou flag on the Dalmatian made for the needs of the troops and the kao i činjenicu da se na kasnijim coast, no doubt copied from older units themselves. If such a premise is prikazima iz drugih portolana iznad portolanos. However, considering the accepted, it immediately poses the Senja nalazi frankapanska zastava te change that was made in the flags of further question of whether they were uspoređujući je sa ovim našim prikazom Senj (in comparison with older regular, traditional flags of the ban's Mohačke bitke, nije teško zaključiti da je portolanos that depict there the flag of units. The same may be stated for the prikaz senjske zastave sa tog portolana Frankapan or some of its variations), Hungarian infantry flags – most certainly suvremen. U Mohačkome boju and the fact that later depictions in other they were not kingdom flags. Since this is sudjelovao je i tadašnji senjski kapetan portolanos put the Frankapan flag over the oldest source to show the Croatian Grgur Orlovčić, koji je i ondje poginuo, Senj, and comparing it with our Mohács chequy flag in military use, we may not te je zastava pripadala njegovim illustration, it is not far-fetched to even speculate if the flags were older or vojnicima. conclude that that Senj flag depiction made particularly for that very war. The Crveno-bijela zastava sa bijelim was contemporary. The Senj captain flag of the prior of Vrana emblems križem zasada se ne može prepoznati, Grgur Orlović participated and died in of the Hospitallers and there is no doubt ali se može, na temelju križa, the Battle of Mohács, and the flag would that it could be from a previous period. pretpostaviti kako je pripadala vojnicima have belonged to his soldiers. The flag of the captain of Senj is also nekog od ondje prisutnih biskupa. The red-white flag with the white known from an older source (although 8 Grb i Zastava br. 18 - 2015. Podrijetlo zastava differing slightly Sada kada je in its details), and određena pripadnost the thesis that zastava, postavlja se these flags were pitanje o njihovom m a d e podrijetlu. Radi li se o immediately zastavama posebno before to the izrađenima za tu Battle of Mohács prigodu, tj. za taj rat, ili can be rejected. pak o zastavama I t m a y b e starijeg datuma, koje interesting to su nosili vojnici u mention here that prethodnim ratovima. n o t o n l y Također, ništa manje magnates but nije važno ni pitanje da high military li se radi o officers of the kraljevinskim, kingdom would kraljevskim, banskim ili receive a flag pak vojničkim when taking zastavama. U office. Thus posljednje vrijeme S t j e p a n hrvatska veksilološka Bathory, when baština iz XVI. Johann Schreier: Bitka na Mohačkom polju 1526. becoming high stoljeća, izgleda, Ehrenspiegel des Hauses Österreich (Buch VII). Augsburg, 1559. Bayerische Staatsbibliothek captain of the zaokuplja sve veći lower part of the interes, pa je tako i mađarski povjesničar starijim ili zastavama napravljenim baš kingdom in 1510, received a flag.18 Could Géza Pálffy izdao nekoliko radova na tu za taj rat. Zastava vranskog priora na it not be similar that Grgur Orlović temu.15 Ondje obrađene zastave sebi nosi grb vitezova ivanovaca i nema received such flag when he became pripadaju kraljevinskima, tj. predstavljale sumnje da se radi o zastavi iz starijeg captain of Senj in 1521? The cavalry su određenu kraljevinu. Razlika između razdoblja. Zastava senjskog kapetana flags may, quite probably, have been kraljevinske i kraljevske zastave je ta što poznata je sa starijeg izvora (iako, made for that particular war. We may je kraljevinska predstavljala državni doduše, nešto izmijenjena), te otpada conclude that in the case of Ban Franjo simbol i gotovo uvijek je nosila na sebi pretpostavka kako se radi o zastavi Batthyany – his horsemen are carrying grb kraljevstva, dok je kraljevska zastava napravljenoj netom prije Mohačke bitke. neither his ban's flag nor the kingdom predstavljala samoga kralja, te je mogla Zanimljivo je ovdje napomenuti da su i flags of his bannates, nor even his nositi grb kraljevina, ali i osobni grb visoki vojni časnici kraljevstva, ne samo personal flag (a depiction of the crucified kralja, pa čak i nešto treće. Šahirane magnati, dobivali zastave prilikom Christ, as seen on his gravestone), but zastave se pojavljuju kao simbol stupanja u službu. Tako je Stjepan are rather based on Hungarian symbols. kraljevine još od vremena cara i kralja Bathory 1510. godine, kad je postao As Batthyany was made commander of Maksimilijana I. Habsburgovca,16 a nadkapetanom donjeg dijela kraljevine, the right wing, the king probably gave prisutne su i na ustoličenjima banova i dobio zastavu.18 Nije li možda tako i him new flags to unfurl at the right wing at kralja Ludovika II. Jagelovića.17 Grgur Orlovčić dobio ovu zastavu, kad je the same time. Šahirane zastave na mohačkome polju 1521. godine postao senjskim ne predstavljaju kraljevinske zastave. kapetanom? Zastave konjanika su Instead of a Conclusion Kad bi se radilo o kraljevinskim najvjerojatnije napravljene baš za taj rat. zastavama, dovoljna bi bila samo jedna, To možemo zaključiti na primjeru bana Schreier's illustration of the Battle of a i nije jasno zašto onda nisu nošene i Franje Batthyanyja – njegovi konjanici Mohács is a source of great importance zastave ostalih Hrvatskoj pridruženih ne nose ni bansku zastavu, ni not only for Croatian vexillologists, but kraljevina; Dalmacije i Slavonije kraljevinske zastave njegovih banata, pa other historians as well. Unfortunately, (pogotovo ako se uzme u obzir da je čak ni njegov osobni stijeg (prikaz as this source is unique, it produces većina banskih vojnika dolazila iz raspetog Krista na križu, sa njegovog more questions than answers. However, Slavonije). Da se možda radi o banskim nadgrobnog spomenika), već zastave sa that is the charm of history –research. It zastavama negira činjenica kako te ugarskim simbolima. Kako je proglašen shall certainly be interesting to see zastave nisu nošene od postrojbi pod zapovjednikom desnog krila, further discussions on this topic. vodstvom samoga bana, kao i to da se najvjerojatnije je istodobno dobio i od radi o više njih, a ne o jednoj. Šahirane bi kralja nove zastave, koje je morao razviti 15 E. g. Géza Pálffy, Najstariji prikazi hrvatskih zastave uistinu mogle biti vojničke, tj. na desnome krilu. zastava iz 16. i 17. stoljeća. Jedinstveni izvori za napravljene za potrebe samih vojnika, proučavanje povijesti hrvatskih državnih i nacionalnih simbola, in: Marija Karbić et al. (ed.), odnosno postrojbi. Kad bi se prihvatila Umjesto zaključka Ascendere Historiam – Zbornik u čast Milana takva pretpostavka, nametnulo bi se Schreierov prikaz Mohačke bitke Kruheka, Hrvatski institut za povijest, Zagreb, odmah pitanje radi li se o redovnoj, predstavlja izvor velikog značenja za 2014: 327 – 346. 16 Ibid.: 330. tradicionalnoj zastavi banskih postrojbi? hrvatske veksilologe, ali i ostale 17 Ibid.: 330 – 331. povjesničare. Nažalost, kako je ovaj 18 Isto se može reći i za ugarske pješačke Ibid.: 331. zastave – sasvim sigurno se ne radi o izvor jedinstven sam po sebi, on donosi 19 Zahvaljujem Dr. Manueli Schmöger za pomoć pri kraljevinskim zastavama. Kako nam je možda više pitanja nego odgovora. Ali u kontaktiranju BSB i ishođenju digitaliziranog ovo najraniji izvor koji prikazuje hrvatske tome i jest čar povijesti – istraživanje. prikaza bitke i prava na njezinu reprodukciju. Svakako će zanimljivo biti vidjeti daljnje Thanks to Dr Manuela Schmöger for assistance in šahirane zastave u vojnoj ulozi, ne contacting the BSB and obtaining the digitized možemo čak ni nagađati radi li se o rasprave vezane uz ovaj izvor. illustration and right to reproduce it. Grb i Zastava br. 1718 - 2015. 9 Ante Grubišić Stare zastave u Old Flags in Muzeju Slavonije the Museum of Slavonia

Zastava Hrvatskog pjevačkog društva Lipa The flag of the Croatian Singing Society Lipa iz Osijeka, 1901. from Osijek, 1901.

Nastavak sa str. 1. Continued from p. 1. Zbirka zastava Muzeja Slavonije Osijek (MSO) upisana In 2012 the Museum of Slavonia in Osijek (MSO) flag je 2012. u Registar pokretnih spomenika kulture i ima collection was inscribed in the national Register of Movable svojstvo kulturnog dobra. Među najvažnijim predmetima u Cultural Monuments as a cultural treasure of Croatia. Among Zbirci treba izdvojiti 33 zastave, 27 zastavnih vrpci, te dvije the most important artefacts in the collection are 33 flags, 27 lente društava, a tu su i mnogobrojna vrijedna zastavna streamers, and two sashes, as well as a number of spears koplja sa pribijenim spomen čavlima. with memorial nails attached. Zastave se u Muzeju Slavonije sakupljaju još od kraja XIX. Flags have been collected by the Museum of Slavonia stoljeća, no većina ih je dospjela u Muzej između dva svjetska since the end of the 19th century; however the majority rata i neposredno nakon Drugog svjetskog rata. Cehovi su reached the museum in the years before or immediately npr. svoje zastave čuvali mahom u župnim crkvama u Tvrđi, following the Second World War. For example, guilds Gornjem gradu i Donjem gradu i to pored oltara o kojima su traditionally preserved their flags mostly in the parish se brinuli, te se one u izvorima spominju kao dio "svetog churches of Tvrđa (Citadel), Gornji Grad (Upper Town), and namještaja". S tih mjesta u Muzej 1930-tih stiže nekoliko Donji Grad (Lower Town) – three separate municipalities in zastava zahvaljujući zalaganju Arheološkog kluba 1786. Kept alongside the altars maintained by the guilds, the “Mursa” i dobroti tadašnjih župnika. Poslije Drugog flags are mentioned in sources as part of the sacred furniture. svjetskog rata najviše je pojedinačnih donacija građana koji From those locations some flags came to the Museum in the poklanjaju zastave udruga kojih su nekadašnji članovi. 1930s due to the efforts of the Mursa Archaeological Club 10 Grb i Zastava br. 18 - 2015. and the kindness of pastors. After World War II they were mostly donated by individual citizens, who donated the flags of the associations to which they had belonged. The guild flags in the flag collection of the Museum of Slavonia form a slightly larger group of 11 flags and a painting from a guild flag. They all belonged to guilds from Osijek or to associations that emerged from guilds. They were produced of fine materials, mostly of silk damask or brocade, ornamented with fringe and tassels and richly embroidered. The flags' fields are painted on both sides, depicting patron saints, coats of arms, and emblems. A text of prayers, guild name, or production year in Croatian, German, or Latin was often embroidered. The formation of artisan guilds in Osijek is documented in the period after the liberation of these regions from Ottomans in 1687, when many craftsmen arrived from Austria, Germany, Italy, and Hungary. Erection of the new fortress required a large number of masters of the building professions, and alongside them many other professions naturally developed – between 1693 and 1703 Osijek counted 32 various craft trades. Entire streets were named for them (Millers, Brickmakers Street…) The restoration of guilds in this part of Croatia started in Osijek. Special privileges, granted by local authorities or the ruler, regulated prices and ensured the guilds a monopoly to produce and sell craft products. In the mid-18th century there were 22 guilds in Osijek. Apprentices and journeymen moved there from all of continental Croatia, southern Hungary, and Austria. But eventually the traditional manufacturing guilds could not cope with the flourishing 19th -century industry, and the legal abolition of guilds was proclaimed in 1872, when 23 guilds Detalj sa zastave osječkog pekarskog Detail from the Osijek Bakers Guild flag existed in Osijek. ceha iz 1800. of 1800. The most important external characteristic of a guild was its flag, Cehovske zastave u Zbirci zastava krajeva od Turaka 1687. nakon kojeg s under which the guild members Muzeja Slavonije čine nešto veću cjelinu vojskom dolaze brojni obrtnici iz participated in ecclesiastical koja se sastoji od 11 zastava i jedne slike Austrije, Njemačke, Italije i Mađarske. processions, festive occasions, and s cehovske zastave. Sve se odnose na Za izgradnju tvrđave bio je potreban funerals. The consecration of a guild flag osječke cehove ili društva proizašla iz veliki broj majstora građevinskih struka, was a first order event and would njih. Izrađene su iz plemenitog a uz ove struke razvijaju se i brojni drugi customarily have been performed in materijala, uglavnom svilenog damasta obrti. U razdoblju od 1693. do 1703. u Osijek in front of St. Michael's Church in ili brokata, ukrašene pozamanterijom i Osijeku nalazimo 32 razna obrta. Čitave Tvrđa. The tradition was so well-rooted bogato izvezene. Zastavna polja su ulice tada dobivaju imena po obrtima and strong that when in 1781 Emperor obostrano ukrašena likovnim prikazima (Vodeničarska, Ciglarska ulica...) Joseph II's decree was read in the svetaca zaštitnika, grbovima, Obnova cehovskih udruga u ovom dijelu county assembly, prohibiting guilds from amblemima. Često je izvezen hrvatski, Hrvatske najprije je započela u Osijeku. carrying flags in processions and njemački ili latinski tekst molitve, naziva Posebni privilegiji, izdani od lokalne abolishing monastery income from such ceha ili godina izrade. vlasti ili vladara, osiguravali su cehovima events, nobody bothered to obey it. Prve podatke o udruživanju obrtnika monopol na proizvodnju i prodaju The oldest guild flag in the museum is u cehove za grad Osijek imamo tek iz obrtničkih proizvoda, te regulaciju cijena. of the bakers' guild, dating from 1800, vremena nakon oslobađanja ovih Sredinom XVIII. stoljeća u Osijeku although sources mention various

Grb i Zastava br. 18 - 2015. 11 postoje 22 ceha. Na izučavanje zanata dolazili su šegrti i previous flags, such as in the canonical visitations of Osijek kalfe iz cijele kontinentalne Hrvatske, južne Mađarske i in 1732, 1754, and 1761. (In the annals of the Franciscan Austrije. Kako se tradicionalni način proizvodnje u cehovima monastery report that on 7 July 1768, on the Feast of Corpus nije u XIX. stoljeću mogao nositi sa zahuktalom Christi, the masons first displayed their flag, but they would industrijskom proizvodnjom dolazi do zakonskog ukidanja not carry it in the procession, fearing rain.) In the Order of cehova 1872. godine kada je u Osijeku postojalo 23 ceha. Masses for Guilds of 1800, written by Tvrđa's parish priest, Najvažnije vanjsko obilježje ceha bila je zastava pod Antun Josip Turković, it is obvious that majority of guilds kojom članovi ceha sudjeluju u crkvenim procesijama, held masses on their patron saints' days, while some svečanim prigodama i sprovodima. Posveta cehovske journeymen (furriers and bootmakers) had their particular zastave obavljala se u Osijeku obično ispred crkve sv. sung masses. It is likely that during the 18th century there Mihovila u Tvrđi i bila je društveni događaj prvoga reda were as many flags in use as there were guilds – almost two kojemu je prisustvovalo mnoštvo građana. Ova tradicija bila dozen, but none is preserved. je vrlo ukorijenjena i jaka, pa kada je 1781. godine u During the guilds' existence the flags were used often – županijskoj skupštini pročitan dekret cara Josipa II. o carried in festivities, processions, funerals – and over time zabrani nošenja zastava cehova na procesijama i ukidanju they would have been damaged and decayed. From the prihoda samostanima od njih toga se nitko nije pridržavao. preserved pursebearers' books and guild accounts we see Najstarija cehovska zastava u Muzeju je ona osječkog that the flags were cared for: repairs were ordered or money pekarskog ceha iz 1800., premda se u izvorima na nekoliko would be collected to manufacture new flags. One society's mjesta spominju cehovske zastave iz ranijeg razdoblja. Tako inventory list also mentions cases to cover flags when not in npr. u kanonskim vizitacijama Osijeka iz 1732., 1754. i 1761. use. There is no systematic review of the history of Osijek's (U ljetopisu franjevačkog samostana stoji da su zidari 7. guilds in the literature, and not a word on guild flags. lipnja 1768., na blagdan Tijelova, prvi put izložili svoju Attribution of the five oldest guild flags, a society flag, and a zastavu, ali da je nisu nosili u procesiji bojeći se kiše.) Iz painting from a flag to particular guild is complicated, as they Reda misa za cehove tijekom 1800., koji je zapisao tvrđavski do not include any inscription telling which guild who owned župnik Antun Josip Turković, vidljivo je kako većina them, so one must rely on the depiction of saints and cehova ondje održava mise na dane svojih svetaca emblems, and on indirect sources (primarily the Order of zaštitnika, te da neki kalfe (krznarski i čizmarski) imaju svoje Masses for Guilds of 1800). zasebne pjevane mise. Po svemu sudeći kroz XVIII. stoljeće For newer society flags, one may find information on u upotrebi je bilo zastava koliko i cehova – dvadesetak, ali ni consecrations and other events in the Hrvatski list issued jedna iz tog razdoblja nije sačuvana. during that period in Osijek. The authorship of unsigned Za vrijeme postojanja cehova one su često bile u painted flags is difficult to determine since in the 19th and 20th upotrebi: nošene na svečanostima, procesijama, century a number of domestic and traveling painters worked sprovodima, pa je vremenom dolazilo do njihova oštećenja i in Osijek. The traveling painters, described as “they go from propadanja. Iz sačuvanih blagajničkih knjiga i računa cehova doors to doors”, frequently placed ads in the Osijek saznajemo da se vodila briga o stanju zastava; davane su na newspapers, and they would have been recommended by popravak ili se skupljao novac za izradu novih zastava. Popis pastors from the altars. Only four flags have signatures. inventara jednoga društva navodi i navlake za zastavu kada Among them the most important is the bakers' flag, painted se ne koristi. U literaturi nema sustavnijeg pregleda povijesti by one of the earliest known Osijek painters, Josip osječkih cehova, a o cehovskim zastavama nema ništa. Schriher, and having considerable artistic value. Worthy of Pripisivanje pet najstarijih zastava cehova, jedne zastave mention are the associated millers' flag, drawn by Ivan društva i slike sa zastave određenom cehu je otežano jer na Roch, a famous Osijek painter and graphic artist, and the sebi nemaju natpise o pripadnosti cehu, te se oslanjamo na flag of the Society of Masons, Carpenters, and Thatchers likovne prikaze svetaca i ambleme, a za ostalo na posredne of Osijek, painted by the amateur artisan painter, Josip izvore i to uglavnom na red misa za cehove iz 1800. Buger. Another painting of his depicting Zrinskis and Za novije zastave društava može se naći ponešto o Frankapans is in the Osijek Art Museum. posvetama i drugim događajima u Hrvatskom listu koji je Each old flag hides a longer story, but due to limited izlazio u to vrijeme u Osijeku. Autorstvo slika na zastavama space, we may provide just one – the story of the Osijek bez signature teško je odrediti jer u Osijeku u XIX. i XX. Gymnasium flag, the oldest preserved school flag in Croatia. stoljeću djeluje puno domaćih slikara i veći broj putujućih, za However, more on it in the next issue. koje se na jednom mjestu kaže da idu od vrata do vrata. Putujući slikari davali su dosta oglasa u osječkim novinama, Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta Republike a čak su ih preporučivali i župnici s oltara. Samo 4 zastave su Hrvatske objavilo je 30. lipnja 2015. „Javni poziv za financijsku signirane. Od toga, značajniji je rad sa zastave pekara koju je potporu znanstvenim časopisima i časopisima za popularizaciju oslikao jedan od prvih poznatih osječkih slikara Josip znanosti u 2015. godini”. Na temelju prijavnice HGZD-a, našeg Schriher i koja ima veću likovno-umjetničku vrijednost. sveukupnog djelovanja, kvalitete i kontinuiteta, časopisu Grb i Treba spomenuti zastavu udruženih mlinara jer je nacrt zastava odobrena je Odlukom Ministra od 26. listopada 2015., među 195 časopisa, skromna, ali nama itekako značajna napravio Ivan Roch, poznati osječki slikar i grafičar, te financijska potpora u kategoriji časopisa za popularizaciju zastavu osječkog Društva zidara, tesara i znanosti. Zahvaljujemo i trudit ćemo se još i više opravdati crijepopokrivača jer ju je oslikao zanatlija, slikar amater – ukazano povjerenje. Josip Buger. Jedna njegova slika s prikazom Zrinskih i The Ministry of Science, Education, and Sports of the Frankapana nalazi se u Muzeju likovnih umjetnosti u Republic of Croatia published a “Public Call for Financial Support Osijeku. for Scientific Journals and Journals for Popularization of Science” Svaka stara zastava krije podužu priču iza sebe, pa zbog on 30 June 2015. HGZD applied on behalf of Grb i Zastava, and ograničenosti prostora, obrađenosti i značaja možemo based on our overall activities, quality, and continuity, by iznijeti tek jednu od vrjednijih – osječke gimnazijske zastave, ministerial decision on 26 October 2015 we were granted a financial award. It was modest, but for us very consequential, in najstarije sačuvane školske zastave u Hrvatskoj. No, o njoj the category of journals for popularization of science – from among više u idućem broju. total 195 journals which were awarded. We are grateful and we shall continue to try to justify the faith entrusted in us. 12 Grb i Zastava br. 18 - 2015. Marko Vitez Heraldika na hrvatskim prigodnim Heraldry on Croatian Commemorative poštanskim žigovima od 2010. do 2014. Postmarks from 2010 to 2014 Sakupljanje omotnica s prigodnim Collecting envelopes with poštanskim žigovima samo je jedna od commemorative postmarks is only one mnogobrojnih mogućnosti kojom se among many possible specialties a filatelist može baviti. Prigodni poštanski philatelist may choose. Commemorative žigovi razlikuju se od uobičajenih postmarks differ from the regular “daily” „svakodnevnih“ poštanskih žigova po ones – they are used for occasions tome što se oni upotrebljavaju prigodom marking some cultural, historical, sports, obilježavanja nekog kulturnog, or political event or anniversary. They are povijesnog, sportskog ili političkog used only in a particular post office on događaja i obljetnica. Oni se koriste specific day, and their shape may vary samo u jednom određenom poštanskom (they are not necessary circular) uredu i to određenog dana, a oblik može depending on the designer. Usual, they biti različit (ne mora nužno biti okruglog are accompanied by commemorative oblika) što opet ovisi o dizajneru žiga. envelopes or postcards, franked with Ujedno se, uz njih, izdaju i prigodne stamps cancelled with the omotnice (koverte) ili dopisnice na commemorative postmark. On the other kojima su marke poništene prigodnim hand, commemorative first-day-of-issue žigom. S druge strane, postoje i prigodni postmarks are used to cancel stamps on their first day of regular postal circulation. žigovi prvog dana kojima se poništavaju The appearance of coats of arms or poštanske marke na prvi dan njihovog their elements in commemorative izdanja i puštanja u redovni poštanski postmarks is not rare. From 2010 to 2014 promet. Croatian Post issued 689 Pojava grbova ili nekih pojedinih commemorative postmarks (including simbola iz samih grbova na prigodnim first day postmarks), and 35 depict poštanskim žigovima nije rijetkost. complete coats of arms or their elements Hrvatska pošta je u razdoblju od 2010. (not counting symbols and emblems of do 2014. godine izdala 689 prigodnih football clubs, and other organizations žigova (uključujući i žigove prvog dana), and societies, which nevertheless claim od čega su na 35 žigova stavljeni cijeli their emblems are “coats of arms”). The grbovi ili neki njihovi pojedini dijelovi, ne arms depicted are mostly those of units of računajući pri tome simbole/znakove local self-government (ULS), with some nogometnih klubova, organizacija ili examples of diocesan arms (e.g. the društava za koje se generalno tvrdi da su newly-established dioceses in Bjelovar grbovi. Kada pak govorimo o grbovima, and Sisak in 2010) and noble families najčešće su u pitanju grbovi jedinica (e.g. Zrinski and Frankapan on the lokalne samouprave (u daljnjem tekstu: occasion of a scientific conference in JLS), uz pojedine iznimke grbova Čakovec in 2010). The designers biskupija (primjerice, novoosnovanih generally include the arms of ULS on biskupija u Bjelovaru i Sisku 2010. postmarks commemorating godine) i plemićkih obitelji (primjerice, anniversaries of the first mention of Zrinskih i Frankapana povodom settlement in documents, on the ULS day, znanstvenog skupa u Čakovcu 2010. or when they are legally established. This godine). Autori žigova u pravilu is the case of the philatelic appearance of opravdano stavljaju grbove JLS na heraldic symbols of the county of Osijek- žigove povodom obljetnice prvog Baranja; the cities of Beli Manastir, spomena naselja, dana JLS ili prigodom Vrbovec, Prelog, Lepoglava (also njihova pravnog osnivanja. Na taj su se showing the arms of Slovenian način u filateliji heraldički prikazale municipality of Litija, on the occasion of Osječko-baranjska županija, gradovi: their friendship treaty), and Crkivenica Beli Manastir, Vrbovec, Prelog, (with a newly-designed logo); the Lepoglava (uz dodatak grba slovenske community of Dubrava; etc. The most općine Litija povodom bratimljenja), prolific community in this regard seems to Crikvenica (uz novodizajnirani logotip), be Fažana, having its arms or its emblem, općina Dubrava itd. Najaktivnija općina the amphora, shown in four postmarks na tom području je Fažana koja je u (the establishment of the fishing society, promatranom razdoblju čak četiri puta na 1 Hrvatska pošta, http://www.posta.hr/filatelija (posjet 21.3.2015); Filatelistička enciklopedija, žigove stavila cijeli grb ili element amfore http://www.filatelija.net/enciklopedija.html (posjet 21.3.2015). (povodom obljetnice osnivanja 2 Broj prigodnih poštanskih žigova dobiven je temeljem web kataloga Hrvatske pošte. Ipak, postoji ribolovnog društva, turističke zajednice, mogućnost da katalog nije cjelovit; on sadrži popis žigova od 2003. godine. Ostale je žigove moguće vidjeti u različitim katalozima poštanskih maraka čiji izdavač nije HP (korespondencija s HP). nastanka općine i prvog spomena The number of postmarks is based on the Croatia Post web catalogue. It may be that the catalogue naselja). Ipak, kod pojedinih su se is not comprehensive; it includes postmarks since 2003. Other postmarks are shown in various likovnih rješenja potkrale greške. Tako je philatelic catalogues issued by other subjects. (Correspondence with Croatian Post). u prosincu 2013. godine u Zadru, Izvori i literatura: - Glasnik Hrvatskog filatelističkog saveza, Zagreb, 2010.-2014. povodom dvadesetog šahovskog - Web katalog Hrvatske pošte, http://www.posta.hr/filatelija/potanski-igovi/pretraga-5270 (posjet turnira, u sredinu žiga postavljena 21.3.2015). Grb i Zastava br. 18 - 2015. 13 šahovska ploča s prikazom svetog Krševena iz the tourist board, the community, and its grba koji je grad koristio u (prije)ratnom anniversary). In some designs one may find razdoblju. Također, u Prelogu je 2012. godine heraldic errors. In December, 2013, on the za vrijeme filatelističkog seminara izdan žig na occasion of its 20th chess tournament, Zadar kojem se nalazi element kule iz grba kojoj fale showed in the centre of the postmark within a pojedini elementi, no autoru se ne smije chessboard a depiction of St. Grisogono from zamjeriti na toj greški ima li se na umu da su the city's previous coat of arms used in the pre- poštanski žigovi promjera do maksimalno 30 war era. Also, in Prelog in 2012, a postmark was milimetara. Ipak, najbolje osmišljeni primjer created for the philatelist seminar with elements korelacije filatelije i heraldike je žig koji je u of its tower lacking some details (however, the rujnu 2012. godine izdan povodom devedeset designer should not be blamed too much, godina upotrebe grba grada Vinkovaca. considering that the marks are only about 30 mm Od ostalih prepoznatljivih simbola na in diameter). Probably the best-designed žigovima koje ne možemo staviti u grbove example of correlation of philately and heraldry zasigurno su oni koji pripadaju u područje is the postmark issued in September 2012 for the sporta i međunarodnih organizacija. Tako je iz 90th anniversary of Vinkovci's coat of arms. područja sporta neizbježan znak Olimpijskih The best-known symbols used on igara (Vancouver 2010. i Sochi 2014.) i postmarks, besides heraldic arms, are certainly Hrvatskog olimpijskog odbora. U kategoriji those of sports and international organizations. So an inevitable sports emblem is the Olympic sporta dominira nogomet. 2011. godine rings (Vancouver 2010, Sochi 2014) as is that of obilježena je stota godišnjica postojanja HNK the Croatian Olympic Committee. But football Hajduk (sa čak dva znaka kluba!) i 1. HŠK dominates this area. 2011 celebrated the Građanskog, da bi godinu dana kasnije centennials of Croatian FC Hajduk (a postmark prigodno obilježili također stotu godišnjicu showed both its emblems!) and the 1st Croatian postojanja Hrvatskog nogometnog saveza i Sports Club Građanski, and the following year RNK Split. Dinamovo je pak sudjelovanje u of the Croatian Football Association and Ligi prvaka popraćeno s prigodnim žigovima na Workers' FC Split. The participation of FC sam dan utakmica protiv Reala i Lyona Dinamo in the Champions League was followed (zajedno i s njihovim znamenjima). Na području by commemorative postmarks on the days it se međunarodnih organizacija ističe NATO i played against Real and Lyon (together with EU. Tako je prigodom ulaska Hrvatske u EU 1. their emblems). Among international srpnja 2013. godine izdano ukupno četrnaest organizations, NATO and EU are most žigova na isto toliko različitih poštanskih ureda prominent – for the admission of Croatia to the diljem Hrvatske na kojima je glavni motiv bilo, EU on 1 July 2013 no fewer than fourteen naravno, dvanaest zvijezda. postmarks in as many post offices all around Lexicon of Croatian Heraldry Croatia were issued, featuring, of course, the EU's twelve stars. – Croatian Heraldists (8): Cont. from p. 4. Josip Buturac (1905 – 1993) The Latin Paleography (scripta for Academy of Sci. and Arts) in Zagreb. students, 1960), he co-authored with Josip Butarac, honorary canon of Stjepan Bačić the manual From the the Cathedral Chapter of Zagreb, History of Written Documents died in Lovrečina Grad on 5 (Zagreb: Croatian Archive, 1966) with October 1993. He received well- a separate chapter on Diplomas or deserved public acknowledgment Charters, and within it a part on Coats and awards only at the end of his life of Arms on Shields and Seals. In and posthumously (honorary citizen mimeograph form he issued a of Križevci, life work award of the handbook on auxiliary history City of Požega, etc.). On 13 sciences entitled Diplomatics November 1998 a round table on “Dr. (published and distributed as a Josip Buturac – Life and Work” was cyclostyle manuscript by students of held in Požega, organized by the an archival science course in Zagreb Požega and Slavonia County, the 1968) and under the alternative title Požega Department of the State Repetitorium of Diplomatics, Archive in Slavonski Brod, and the Heraldry, Sphragistics, and Požega chapter of the Society for Genealogy where an entire chapter is Croatian History, and the City devoted to heraldry (pp. 34-38). He Museum of Požega held an regularly gave lectures in diplomatics exhibition “Life and Work of Dr. Josip with chronology, heraldry, Buturac (1905 – 1993)” in 2008. His sphragistics, and genealogy for rich manuscript heritage is today professional development of preserved in several collections (the archivists in archival science courses Croatian State Archive in Zagreb, at the Croatian Archive. He also gave the Chapter Archive in Zagreb, the lectures at courses at the History Franciscan Monastery in Požega, Institute of the Yugoslav Academy of the Požega Department of the State Sci. and Arts (today the Department Archive in Slavonski Brod, and for History Sci. of the History and privately owned by his brother Lojz Social Sci. Institute of the Croatian Buturac in Sisak). 14 Grb i Zastava br. 18 - 2015. Željko Heimer 9. redovita godišnja The 9th Regular Annual 26. međunarodni veksilološki Skupština HGZD-a HGZD Assembly kongres – Sydney, Australija

Društvo je održalo svoju Devetu The Association held its 9th Regular U Sydneyju se od 31. kolovoza do 4. redovitu godišnju Skupštinu Annual Assembly in an electronic rujna 2015. održavao 26. međunarodni elektroničkim zasjedanjem. Skupština je session. The Assembly was initiated on veksilološki kongres (25ICV) koji je inicirana slanjem poziva 11. srpnja 2015. 11 July 2015 by sending invitations okupio više od sedamdeset stručnjaka iz elektroničkom poštom na adrese through electronic mail to member cijelog svijeta, a domaćin je ovog članova prema elektroničkim adresama addresses according to the addresses in Kongresa bila australska veksilološka u Popisu članstva HGZD-a, a the HGZD Membership List, and the udruga Flags Australia, članovi koje su elektroničko zasjedanje Skupštine electronic session lasted for seven organizirali vrhunski događaj u samom trajalo je sedam dana, tj. do 18. srpnja days, i.e. until 18 July 2015. The minutes poslovnom središtu australske metropole. 2015. Zapisnik ovakvog elektroničkog of the session were held and kept in the same manner as if the Assembly were Kongres je svečano otvorio zasjedanja skupštine vodi se i arhivira na having a traditional session. predsjednik FIAV Michel Lupant, a isti način kao i kad Skupština zasjeda na Adopting the Agenda, the President uslijedio je niz predavanja iz najrazličitijih tradicionalan način. delivered the Annual Report for 2014 aspekata povijesti i uporabe zastava. Po prihvaćenom dnevnom redu with the Financial Report and proposed Kao što je uobičajeno, mnoge teme predsjednik je podnio Izvješće o radu u the Plan for 2015. These had been sent upravo su se dodirivale veksilološke 2014. zajedno s Financijskim to the members as written attachments to povijesti zemlje domaćina i šire regije, a izvještajem te predložio Plan rada za the invitation letter. Among the attached aktualni događaji najavljene promjene 2015. koji su dostavljeni članovima u texts was also the proposal for the zastave Fidžija i Novog Zelanda pisanom obliku zajedno s pozivom. Isto statutory amendments, which was the osobito su zaokupljali interes svih tako je dostavljen i prijedlog statutarnih main reason for the quick and electronic prisutnih. promjena, koji je bio i glavni razlog za convening of the Assembly. Namely, Tijekom drugog dana organiziran je žurno i elektroničko sazivanje Skupštine. certain amendments to the Law on stručni posjet povijesnoj signalnoj postaji Naime neke promjene važećeg Zakona Associations required amendments of Observatory Hill iznad sidnejske luke, o udrugama zahtijevale su promjene some statutes, and the deadline for their na kojoj je nedavno obnovljen signalni pojedinih statutarnih odredbi, a pri tome implementation was provided to jarbol koji je služio kao glavno i tada su određeni rokovi udrugama za associations in the Law. praktički jedino sredstvo komunikacije provođenje tih promjena. The HGZD Statutes already između dolazećih brodova i građana Statut HGZD-a je već uglavnom conformed to most of the new legal luke. Na njemu je taj dan bilo istaknuto odgovarao novim zakonskim propisima, requirements, but it was also chance to više od 40 zastava u čast veksilologa. Tijekom Kongresa održana je i 24. stoga je ovo bila i dobra prilika „ispeglati“ deal with some issues in it anyway. The formal name of the Association in English sjednica Opće skupštine FIAV. Među neke pojedinosti. Tako je i formalno was amended (in the original 2006 važnijim odlukama Skupštine, a na promijenjen naziv Društva na engleskom Statute text the suffix -al in the word prijedlog stručnog povjerenstva jeziku (u originalnom tekstu Statuta iz Vexillological was omitted), and the osnovanog na prethodnoj Skupštini, čiji 2006. nedostajao je nastavak -al u riječi administrative is now described in član je i autor ovih redaka, usvajena je Vexillological), te je detaljnije opisan more detail, following the actual design. smjernica o daljnjem razvoju administrativni pečat u skladu s The article describing the work of the veksilološke normizacije. Drugi skup izvedenim stanjem. Članak koji opisuje Assembly was complemented with organiziran u sklopu Kongresa sastanak rad Skupštine dopunjen je eksplicitno explicit mention of the possibility of an je članova međunarodne veksilološke mogućnošću njezinog elektroničkog electronic session. And due to a legal grupe Flags of the World. zasjedanja, a kao najvažnija dopuna requirement, a new office of a liquidator Treći dan kongresa organiziran je uvjetovana zakonom uvedena je was introduced, to be appointed and stručni posjet Canberri. Glavno dužnost likvidatora, kojeg imenuje i revoked by the Assembly. zanimanje bila je zbirka zastava u sklopu opoziva Skupština. The Reports, the Plan, and the australskog ratnog spomenika Izvješća, Plan rada te statutarne Amendments were adopted unanimously (Australian War Memorial), središnjeg promjene usvojene su jednoglasno by electronic vote, and the President took spomen-obilježja australskim vojnicima, elektroničkim glasovanjem, a the steps, in the legally prescribed period, u sklopu kojeg je i nacionalni vojni muzej. Predsjednik je potom u zakonskom roku required to register the changes – he Među muzeolozima, a i šire, smatra se poduzeo radnje potrebne za provedbu prepared the consolidated text of the za jedan od najznačajnijih takvih spomenika u svijetu, a dakako, čuva i registracije promjena – pripremio je Statutes and other required documents veksilolozima značajnu zbirku vojnih i pročišćeni tekst Statuta te uz potrebnu and delivered them to the competent authority, the Office for Associations of drugih zastava. Sudionici Kongresa imali dokumentaciju predao zahtjev Uredu za the City of Zagreb. su priliku posjetiti i muzejska skladišta udruge Grada Zagreba kao nadležnom The statutory amendments shall „iza kulisa“ i upoznati se s radom tijelu. become valid when the decision on restauratora i konzervatora zastava te Statutarne promjene postaju inscription in the Register of Associations vidjeti predmete koji obično nisu izloženi. punovažne po izdavanju rješenja o upisu of the Republic of Croatia is issued. That Druga najznačajnija zanimljivost u u Registar udruga Republike Hrvatske. decision was not yet received at press Canberri bio je posjet parlamentu, na Do objave ovog broja GiZ takvo rješenje time for this issue of GiZ. However, that is vrhu kojeg je ugrađen zastavni jarbol 81 još nije zaprimljeno, no to i nije čudno, s not unexpected, since the Office has to m iznad razine zemlje, s kojeg se vije obzirom da Ured mora obraditi slične process similar requests from hundreds zastava dužine preko 12 m (veličine zahtjeve stotina drugih udruga koje su of other associations which are required autobusa na kat). morale proći sličnu proceduru. to go through similar procedure. U pauzi između predavanja sljedeći Grb i Zastava br. 18 - 2015. 15 dan delegati su sudjelovali u proslavi Željko Heimer visiting Parliament, above which stands nacionalnog Dana zastave na th an 81 m flag pole flying a national flag središnjem trgu u Sydneyu. Dan zastave 26 International Congress of over 12 m long (about the size of a obilježava se u spomen na 3. rujna 1901. Vexillology – Sydney, Australia double-decker bus). kada je australska zastava prvi put th In the break between lectures the istaknuta u Melbournu, a ceremonije The 26 International Congress of next day, the delegates participated in uključuju podizanje zastave uz prigodne Vexillology (26ICV) was held from 31 the celebration marking Australian kulturno-umjetničke programe u August to 4 September 2015 in Sydney, National Flag Day in Sydney's central školama i na javnim mjestima širom New South Wales, Australia, with more square. Flag Day celebrates the than 70 experts gathered from all over zemlje u svrhu očuvanja i izgradnje anniversary of 3 September 1901 when the world. The Congress host was Flags nacionalnog identiteta kroz domoljubnu i the Australian flag was first hoisted in Australia, the Australian vexillological povijesnu edukaciju. Melbourne, and ceremonies include flag society, whose members organized a Među nizom predavanja posljednjeg raising with appropriate cultural and top-class event in the central business artistic programmes in schools and dana Kongresa, koja su bila posvećena district of the Australian metropolis. različitim pristupima u veksilološkim public places throughout the country, in The Congress was ceremonially order to preserve and enhance national istraživanjima, prikazane su različite opened by FIAV president Michel metodologije koje tek u kombinacijama identity though patriotic and historic Lupant, followed by a series of lectures education. daju obuhvatne rezultate razumijevanja on diverse aspects of history and use of uporabe zastava u društvu. Za razliku od The lectures on the last Congress flags. As could have been expected, day all dealt with various approaches to prethodnih kongresa, na kojima many topics related to the vexillological sudjeluje od 2001. i kada je predstavljao vexillological research, presenting history of the host country and the several methodologies that only in bogatstvo i značajke hrvatske heraldičke region, while the insiders' views of the combination yield encompassing results i veksilološke baštime, autor je ovaj put actual events of the announced flag into understanding flag use in society. predstavio znanstveno-teorijski rad na changes in Fiji and New Zealand were Unlike at all the previous congresses in razvoju Rječnika veksilologije especially interesting to all present. which the author participated since (Dictionary of Vexillology). To je projekt During the second day, a 2001, when he presented on aspects of manje skupine veksilologa iz SAD, professional visit was organized to the Croatia's rich heraldic and vexillological Velike Britanije i Južnoafričke Republike historic signal station on Observatory heritage, this time he presented a u kojem sudjeluje, a koji se provodi već Hill above Sydney harbour. The station's scientific paper on the development of deset godina, u sklopu udruge Flags of signal mast, which was used for many the Dictionary of Vexillology. It is a the World, na prikupljanju i years as the main (and in practice the project by a small group of vexillologists objedinjavanju stručne terminologije (na only) means of communication between from the U.S., the United Kingdom, and engleskom jeziku). Rječnik danas incoming ships and the inhabitants on South Africa within Flags of the World, in obuhvaća više od dvije tisuće pojmova the harbour, had been recently restored, which he has participated for the past ten ilustriranih s gotovo četiri tisuće slika, a and over 40 flags flew from it in honour of years, aiming to collect and unify the na Kongresu su predstavljena neka the vexillologists' visit. professional terminology of vexillology th pitanja o smjeru daljnjeg razvoja ovog FIAV's 24 General Assembly was (in the English language). The Dictionary projekta i načelima na kojima se rječnik held during the Congress. Among its today has more than 2,000 entries temelji, a koja bi nakon niza godina bilo most important decisions were the illustrated with almost 4,000 figures. možda potrebno prilagoditi promjenama guidelines on further development of Congress attendees were consulted on vremena. vexillological standardization, as some issues relating to the direction of its Kongres je završio uobičajenom proposed by the commission further development and on the svečanom večerom, kojom prilikom su established in a previous assembly. The principles on which the Dictionary is dodijeljene i nagrade te priznanja za author was among the members of that based, which might merit updating since najbolji rad prikazan na kongresu, za commission. The other meeting the project's inception. najznačajnije znanstveno postignuće u organized alongside the Congress was The Congress ended with the ovom području te za značajan doprinos the gathering of members of the Flags of customary ceremonial banquet, veksilologiji. Među nekoliko istaknutih the World international vexillological including the awards for best paper, for kolega, Međunarodna je federacija group. best scientific in the field, odlučila dodijeliti počasni naslov Fellow The third Congress day was devoted and for important contributions to of the Federation autoru. Tradicionalnom to the excursion to Canberra. The main vexillology. The International Federation ceremonijom predana je zastava FIAV item on the agenda was the flag granted the honorary title of Fellow of the Institutu za zastave (The Flag Institute), collection of the Australian War Federation to the author, among a few organizatoru sljedećeg Kongresa za Memorial, the central monument to prominent colleagues. In the traditional dvije godine u Londonu. Australian soldiers, which includes the ceremony the FIAV flag was transferred national military museum. It is to the Flag Institute, the organizer of the considered by museum professionals, next Congress in two years in London. but also by the wider public, one of the most important monuments of its kind in the world. Of course, it also preserves a considerable collection of military and other flags. Congress delegates also had a chance to visit “behind the scenes” at the museum's collections warehouse to become acquainted with the work of its flag restorers, as well as to see artefacts not usually available to general public. The other main item in Canberra was 16 Grb i Zastava br. 18 - 2015. Jasminka Ćus Rukonić Ted Kaye Otvorena izložba znakovlja Exhibition of Insignia from the Historical Fiji – New Zealand Povijesne zbirke Creskog muzeja Collection of the Cres Museum

U Creskom je muzeju 7. listopada On 7 October 2015 in the Cres FIDŽI – U veljači je nedavno izabrani 2015. svečano otvorena izložba i Museum, the author's exhibition Seals, premijer Fidžija najavio da će se promoviran dvojezičan katalog (hrvatsko signets, flags, coats of arms, and other promijeniti zastava kako bi se uklonili – talijanski) Pečati, pečatnjaci, zastave, insignia from the Historical Collection of kolonijalni simboli koje nosi od grbovi i ostalo znakovlje Povijesne the Cres Museum opened and its bilingual nezavisnosti 1970. (Kao što smo pisali u zbirke Creskog muzeja autorice (Croatian–Italian) catalogue was prethodnom broju GiZ. Op. ur.) Jasminke Ćus-Rukonić. Likovni postav presented. The display was designed by Nakon javnog natječaja s više od izložbe potpisuju Vjekoslav Velčić – Vjekoslav Velčić – Điđi and Fabio 2000 prijedloga i rada trinaesteročlanog Điđi i Fabio Fučić, a autor fotografija je Fučić, with photographs by Nadir povjerenstva, vlada je u lipnju objavila Nadir Mavrović. Tekst kataloga je Mavrović. The catalogue text was edited polufinalnu skupinu od 23 rješenja, s lektorirala Kata Marković, na talijanski by Kata Marković and translated into namjerom da među njima kabinet ga je prevela Ondina Saganić Stanić, Italian by Ondina Saganić Stanić. With izabere i parlament usvoji jedno tijekom likovno ga je oblikovala Ozana graphic design by Ozana Blažeković srpnja te da bi se nova zastava službeno Blažeković Babić, a tiskan je u tiskari Babić, it was printed by Kolor Klinika in istakla u listopadu. Kolor Klinike u Zagrebu. Svečano Zagreb. The ceremonial opening was No, nakon tri tjedna od objave otvorenje bilo je popraćeno nastupom accompanied by the theatrical group polufinalista premijer je objavio: „Odziv scenske grupe Grifon, a na samom Grifon, with opening speeches by the koji smo dobili od Fidžijaca vrlo je otvorenju je uz autoricu govorio i author and by the mayor of Cres, Mr. pozitivan. Vlada je prepoznala da oni gradonačelnik Grada Cresa Kristijan Kristijan Jurako. žele više vremena za razmatranje oblika Jurjako. This is the final program in a multi-year nove zastave i da traže više izbora od ponuđena 23 rješenja. Prvotno smo Ova je izložba zadnja u nizu series at the Cres Museum on odredili današnji datum za kraj prve faze dugogodišnjeg programa Creskog processing the vexillological, sphragistic, izbornog procesa, no Vlada je odlučila muzeja na obradi veksilološke, and heraldic heritage of the island and the produžiti vrijeme za javnu raspravu. Više sfragističke i heraldičke baštine otoka i city of Cres, particularly that which is preserved in the Cres Museum in its rješenja će se ponuditi sljedećih tjedana i Grada Cresa, a posebno one koja se historical collection. It encompasses mjeseci. Novi završni datum za raspravu č u v a u the research o dizajnu bit će 31. prosinca 2015. C r e s k o m that started in Kabinet pa onda i parlament razmotrit će m u z e j u u 1989 with the rješenje nove zastave na svojim o k v i r u issue of the zasjedanjima tijekom 2016.“ n j e g o v e f o u r - Veskilolozi sa zanimanjem prate P o v i j e s n e l a n g u a g e sljedeće korake u procesu izbora nove z b i r k e . g u i d e b o o k zastave Fidžija. N j o m e s e The Heraldry zaokružilo of Cres or on NOVI ZELAND – Tema koja se uvijek višegodišnje Coats of arms iznova javljala u kuloarima 26. istraživanje and Insignia međunarodnog veksilološkog kongresa k o j e j e of the City of u Sydneyju bila je izbor finalista za novu započelo još C r e s , a n d zastavu Novog Zelanda. 1989. godine c o n t i n u e d Premijer John Key, kojemu je dojadilo izdavanjem w i t h t h e da stranci zamjenjuju novozelandsku četverojezičn exhibition zastavu s australskom, rado bi je o g v o d i č a a n dzamijenio za kakav inkluzivniji i Heraldički c a t a l o g u e nekolonijalni simbol pokrenuo je Cres ili O The Coats of proceduru. Dvanaesteročlano grbovima i Arms of the povjerenstvo izabralo je najbolja rješenja znakovima iz L o š i n jmeđu 10 292 dobivena prijedloga. Grada Cresa, Archipelago Polufinalna skupina od 40 rješenja a nastavilo se izložbom i katalogom and the Southern Part of the Island of objavljena je u kolovozu, a završna četiri Grbovi lošinjskog otočja i južnog dijela Cres in 2003, the articles The Coats of objavljena su tijekom trajanja Kongresa. otoka Cresa 2003. godine, člancima Arms on the Island Group Cres-Lošinj and Član je povjerenstva na Kongresu Grbovi na otočnoj skupini Cres-Lošinj, The Coats of Arms of the City of Cres in održao i predavanje. Neki veksilolozi dali Grbovi Grada Cresa 2011. godine te 2011, and the three-language catalogue su intervjue za novine i televiziju, trojezičnim katalogom Grbovi creskog The Coats of Arms of the Cres komentirajući cijeli proces i vrijednosti ladanja objavljenim 2013. godine. Countryside issued in 2013. likovnih rješenja prijedloga. Povijesna zbirka Creskoga muzeja The historical collection of the Cres Nedugo potom, zbog snažne ukupno ima četrdeset i šest pečata, Museum holds 46 seals, signets, flags, kampanje u društvenim medijima,dodan pečatnjaka, zastava, grbova i ostalog coats of arms, and other insignia je i peti finalist, znan kao „crveni vrh“, znakovlja, koji govore o stalnim altogether, testifying to the continual razlikuje se od motiva lista paprati i društveno-političkim mijenama, social and political changes, and zvjezdica. ponekad i vrlo turbulentnim zbivanjima, occasionally the most turbulent events, Slijede dva kruga glasovanja. U koja su u prošlosti vrlo često zahvaćala that have influenced the city and the studenom će Novozelanđani izabrati grad i otok Cres. island of Cres. jedno od pet ponuđenih rješenja, koje će Grb i Zastava br. 18 - 2015. 17 A frequent complaint from the public Fiji – New Zealand is the cost of the flag-selection process and the referendums – over €15 million. FIJI – In February, Fiji's recently- Current polling predicts a majority will elected prime minister announced that favor keeping the current flag. the country would change the flag to remove the colonial symbols it had borne since its adoption at independence in Prijedlog Proposal A 1970. (As we wrote in the previous GiZ issue. Ed.) After a flag design contest with over 2,000 submissions, and work by the 13- member national flag committee, the government presented a semifinalist group of 23 designs to the public in June, with a goal of selection by the cabinet and adoption by Parliament in July and a formal flag-raising in October. Prijedlog Proposal B However, within three weeks the prime minister announced: “The response [we] have been receiving from the Fijian people has been very positive. And the Government recognises that they want more time to consider what form the new flag should take and are seeking more choices than are being offered by the existing 23 designs. While we had originally set a deadline of today for the first phase of the flag selection process to be completed, the Prijedlog Proposal C Government has decided to extend the period of consultation. More choices are going to be offered over the next few weeks and months. And the closing date for design consultations will now be 31 December 2015. Cabinet and then Parliament will consider the new flag design when it convenes in 2016.” Vexillologists are eager to see the next steps in Fiji's flag-selection process. Prijedlog Proposal D NEW ZEALAND – The talk of the 26th International Congress of Vexillology, held in September in Sydney, Australia, was the selection of finalists for a new flag for New Zealand. The country's prime minister, John Key, weary of outsiders confusing its flag with Australia's and eager to adopt a more inclusive, non-colonial symbol, had Prijedlog Proposal E set the process in motion. A panel of 12 reviewed and culled 10,292 entries. A semi-final group of 40 designs had been unveiled in August; the final four were revealed during the congress. A member of the committee presented a lecture to the congress. Some of the vexillologists there gave interviews in the newspapers and TV commenting on the Sadašnja zastava Current Flag process and the design merits. se potom natjecati sa sadašnjom Soon after, in response to a social zastavom na referendumu u ožujku media campaign, a fifth finalist was 2016. added. Known as “Red Peak”, it departs Javnost je često imala zamjerke na from the fern/stars motifs. cijenu cijelog procesa izbora zastava i Two votes will follow. In November, referenduma, koja je prešla 15 milijuna New Zealanders will choose among the eura. Trenutna istraživanja javnog five finalists, selecting a challenger mijenja predviđaju da će većina odlučiti which will then compete with the current zadržati sadašnju zastavu. flag in a referendum in March 2016. 18 Grb i Zastava br. 18 - 2015. s ponosom predstavlja nove naslove u 2015. godini u svojim bibliotekama Hrvatska povijest i Uvodi proudly presents new titles in 2015 in the series Croatian History and Introductions

BIBLIOTEKA HRVATSKA POVIJEST Urednik Neven Budak ! PRAPOVIJEST HRVATSKIH ZEMALJA 1. HRVATSKE ZEMLJE OD STARIJEGA KAMENOG DO BIBLIOTEKA UVODI Urednik Boris Senker BAKRENOG DOBA ! UVOD U AFRIČKE KNJIŽEVNOSTI PORTUGALSKOG 2. HRVATSKE ZEMLJE OD BRONČANOG DO MLAĐEGA JEZIČNOG IZRAZA ŽELJEZNOG DOBA ! UVOD U ANTROPOLOGIJU IZVEDBE. KOME TREBA ! POVIJEST HRVATSKIH ZEMALJA U ANTICI KAZALIŠTE? 1. POVIJEST HRVATSKIH ZEMALJA U ANTICI DO CARA DIOKLECIJANA ! UVOD U DJEČJU KNJIŽEVNOST 2. POVIJEST HRVATSKIH ZEMALJA U KASNOJ ANTICI ! UVOD U DOKUMENTARNU KNJIŽEVNOST OD DIOKLECIJANA DO JUSTINIJANA ! UVOD U FEMINISTIČKU KNJIŽEVNU KRITIKU ! POVIJEST HRVATSKIH ZEMALJA U SREDNJEM VIJEKU ! UVOD U FILOZOFIJU IZVEDBE 1. HRVATSKE ZEMLJE U RANOM SREDNJEM VIJEKU 2. HRVATSKA, DALMACIJA I ISTRA U RAZVIJENOM I ! UVOD U FILOZOFIJU KNJIŽEVNOSTI KASNOM SREDNJEM VIJEKU ! UVOD U HRVATSKU KRATKU PRIČU 3. SLAVONIJA U RAZVIJENOM I KASNOM SREDNJEM ! UVOD U KLASICIZAM VIJEKU ! UVOD U KULTURNU GEOGRAFIJU ! HRVATSKA POVIJEST U RANOME NOVOM VIJEKU 1. HRVATSKA I SLAVONIJA U RANOME NOVOM VIJEKU ! UVOD U NARATOLOGIJU 2. HRVATSKO-SLAVONSKA VOJNA KRAJINA I HRVATI ! UVOD U POVIJEST HRVATSKOG IGRANOG FILMA POD VLAŠĆU OSMANSKOGA CARSTVA U RANOME ! UVOD U POVIJEST KNJIGE NOVOM VIJEKU ! 3. DALMACIJA, DUBROVNIK I ISTRA U RANOME UVOD U PRAPOVIJESNU ARHEOLOGIJU NOVOM VIJEKU ! UVOD U PRIMIJENJENO KAZALIŠTE ! HRVATSKA POVIJEST U 19. STOLJEĆU ! UVOD U PSIHOANALIZU: EDIP, HAMLET, 1. BANSKA HRVATSKA I VOJNA KRAJINA OD JEKYLL/HYDE PROSVIJEĆENOG APSOLUTIZMA DO 1848. GODINE ! UVOD U PSIHOANALIZU: OD EDIPSKE DO 2. BANSKA HRVATSKA I VOJNA KRAJINA OD 1848. DO NARCISTIČKE KULTURE 1918. ! 3. DALMACIJA I ISTRA U 19. STOLJEĆU UVOD U ROMANTIZAM ! HRVATSKA POVIJEST U 20. STOLJEĆU ! UVOD U STUDIJ POVIJESTI. HISTORIOGRAFSKI 1. HRVATSKA POVIJEST 1918. - 1945. PRAKTIKM 2. DALMACIJA 1918. - 1939. ! UVOD U SUVREMENU TEATROLOGIJU I. 3. ISTRA I RIJEKA U PRVOJ POLOVICI 20. STOLJEĆA ! UVOD U SUVREMENU TEATROLOGIJU II. (1918. - 1947.) ! 4. HRVATSKA 1945. - 1991. UVOD U TEORIJE PREVOĐENJA ! REPUBLIKA HRVATSKA www.leykam-international.hr [email protected] Ilica 42, 10000 Zagreb Grb i zastava Grb 2006. - 2015.

Grb i Zastava br. 18 - 2015. 19 Kronika HGZD HGZD Chronicles P7. – 18. srpnja 2015. – održana 9. redovita godišnja P7 – 18 July 2015 – 9th Regular Annual HGZD Assembly, Skupština HGZD-a, elektroničkim zasjedanjem, usvojen held in electronic session, Annual and Finacial Report and godišnji i financijski izvještaj, godišnji plan rada te izmjene i Annual Plan as well as the Amendments to the Statutes dopune Statuta, vidi str. 16 adopted, see p. 16 P31. kolovoza – 4. rujna 2015. – 26. međunarodni P31 August – 4 September 2015 – 26th International veksilološki kongres, Sydney, Australija; Željko Heimer Congress of Vexillology, Sydney, Australia; Željko Heimer održao predavanje »Ten Years of the Dictionary of held the lecture »Ten Years of the Dictionary of Vexillology«, Vexillology«, sudjelovao u radu Opće skupštine FIAV i participated in the FIAV General Assembly, the FOTW sastanku FOTW. Odlikovan počasnim naslovom FIAV Meeting. Awarded FIAV honorary title Fellow of the Fellow of the Federation  -… Federation  - … P30. rujna 2015. – predstavljena knjiga Marina P30 Spetember 2015 – book by Marin Sabolović Sabolovića »Odoroslovlje hrvatskih oružanih formacija »Uniformology of Croatian Armed Formations 1990 – 1990. – 1996.«, Meridijani, Zagreb, 2015, u Gradskom 1996« published by Meridijani, Zagreb, presented in the muzeju Bjelovar † Bjelovar City Museum † P7. listopada 2015. – otvorena izložba »Pečati, pečatnjaci, P7 October 2015 – exhibition »Seals, signets, flags, coats of zastave, grbovi i drugo znakovlje Povijesne zbirke Creskog arms, and other insignia from the Historical Collection of the muzeja« Jasminke Ćus Rukonić u Creskom muzeju, vidi Cres Museum« by Jasminka Ćus Rukonić opened in the str. 17 ‡ˆ Cres Museum, see p. 17 ‡ˆ P23. listopada 2015. – u dvorani Koordinacije hrvatskih P23 October 2015 – in the hall of the Coordination of društava prijateljstva, u suradnji s Hrvatsko- Croatian Friendship Associations, organized with the makedonskim društvom i Veleposlanstvom Republike Croatian-Macedonian Society and the Embassy of the Makedonije u RH, održano predavanje »Makedonski Republic of Macedonia in Croatia, the lecture nacionalni simboli« Jovana Jonovskog, predsjednika i »Macedonian National Symbols« by Jovan Jonovski, heralda Makedonskog heraldičkog društva i člana president and of the Macedonain Herladic Society Komisije za odlikovanja Republike Makedonije ‰ and a member of the Commission for Orders of the Republic of Macedonia ‰ Najave: Announcements: 24. – 26. lipnja 2016. – 6. češki nacionalni veksilološki 24 – 26 June 2016 – 6th Czech National Congress of kongres, Ústí nad Orlicí, Češka Republika, Vexillology, Ústí nad Orlicí, Czech Republic, www.vexilologie.cz/vexikong/6cnvken.php www.vexilologie.cz/vexikong/6cnvken.php 10. – 13. kolovoza 2016. – 32. međunarodni kongres 10 – 13 August 2016 – 32nd International Congress of heraldičkih i genealoških znanosti, 32ICGHS, Glasgow, Heraldic and Genealogical Sciences, 32ICGHS, Glasgow, Škotska, Velika Britanija, www.congress2016.scot Scotland, United Kingdom, www.congress2016.scot 7. – 11. kolovoza 2017. – 27. međunarodni veksilološki 7 – 11 August 2017 – 27th International Congress of kongres, 27 ICV, Greenwich, Engleska, Velika Britanija, Vexillology, 27 ICV, Greenwich, England, United Kingdom, www.flaginstitute.org www.flaginstitute.org

Grb i Zastava br. 18 - 2015.