Les Radars Dans Le Département Du Nord

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Radars Dans Le Département Du Nord Les radars dans le département du Nord Radars fixes Al, PR198.8, Seclin > Lille 130 km/h Al, PR202.1, Seclin > Paris 110 km/h Al, PR206, Lesquin > Lille 90 km/h Al, PR207, Lesquin > Paris 90 km/h A2, PR47.9, Neuville-sur-Escaut > Paris 130 km/h A2, PR60.5, viaduc de Trith > Bruxelles 110 km/h A2, PR60.5, viaduc de Trith > Paris 110 km/h A16, PR116.7, Grande-Synthe > Dunkerque 110 km/h A16, PR124.1, Coudekerque-Branche > Calais 90 km/h A22, PR17.9, Bondues > Tourcoing 110 km/h A23, PR30.5, Hasnon > Lille 130 km/h A23, PR38.2, Valenciennes > A2 90 km/h A25, PR5.1, Lille > Villeneuve-d'Ascq 90 km/h A25, PR11.2, Ennetières-en-Weppes > Dunkerque 110 km/h A25, PR28.3, Bailleul > Lille 130 km/h A25, PR28.4, Bailleul > Dunkerque 130 km/h RN2, PR3.1, Etroeungt > La Capelle 90 km/h RN2, PR32.9, Maubeuge > Avesnes-sur-Helpe 50 km/h RN225, PR3.6, Petit-Millebrugghe > Dunkerque 110 km/h RN356, PR1, Fives > Roubaix 70 km/h RN41, PR7.2, Wicres > Lille 90 km/h RN41, PR14,Hallennes-lez-Haubourdin > La Bassée 110 km/h RN421, PR7, Lambres-lez-Douai > Lens 90 km/h RN43, PR13.5, Le Cateau-Cambrésis > La Capelle 90 km/h RN43, PR24.4, Beauvois-en-Cambrésis > Caudry 50 km/h RN455, PR29, Lourches > Douchy-les-Mines 90 km/h RN49, PR90.1, La Longueville > Maubeuge 110 km/h RN49, PR95.7, Feignies > Valenciennes 70 km/h RD643, PR45.4, Aubencheul-au-Bac > Douai 50 km/h RD649, PR70.7, Curgies > Maubeuge 110 km/h RD656, PR8.3, Wasquehal > Roubaix 110 km/h RD933, PR49.8, Bavinchove > Saint-Omer 70 km/h RD933, PR50.2, Bavinchove > Cassel 70 km/h R0947, PR14, Strazeele > Vieux-Berquin 50 km/h RD947, PR14.3, lngeland > Strazeele 50 km/h Rue de la Lys, Halluin > centre-ville 50 km/h Radars de feu rouge Abscon rue Henri-Durré / rue Jules-Guesde, rue Jean-Jaurès / rue Émile-Zola Dunkerque av. de Petite-Synthe / pont Ghesquière, av. des Bains / rue du 110 ème Régiment d'Infanterie / rue des Chantiers-de-France, rue des Chantiers-de-France / av. des Bains, av. des Sports / bd de la République, bd de la République / av. des Sports, rue de Calais / rue de Lille Grande-Synthe D601/ rue Salvador-Allende rue du Moulin / D601 Lambersart av. de l'Hippodrome / av. du Maréchal-Foch av. du Maréchal-Foch / av. de l'Hippodrome Lille : Bd du Président-Hoover / bd des Cités-Unies bd Montebello / rue d'léna, rue d'Artois / bd Victor-Hugo rue de la Bassée / rue de Turenne rue Gustave-Courbet / rue du Faubourg-des-Postes rue Nationale / rue Solférino rue Solférino / rue Nationale Lomme : av. de Dunkerque / av. Roger-Salengro Roubaix : av. Alfred Motte / rue de Lannoy quai de Dunkerque / rue de Tourcoing av. Alfred-Motte / rue de Lannoy Saint-Amand-les-Eaux : rue Henri-Durre / ruelle des Écoles Saint-Pol-sur-Mer : av. Maurice-Berteaux / rue Victor-Hugo Valenciennes : av. de Denain / rue de Lomprez Wallers : rue Marcel-Danna / rue Marcel-Sembat Wattrelos : rue de l’Union / rue du Sapin-Vert / rue du Tilleul / rue du Mont-à-Leux Contrôles de passage à niveau rue du Général-Dame, Haubourdin, Emmerin > Haubourdin rue Léon-Gambetta, Haubourdin, Haubourdin > Emmerin RD961, PR58.5, Hondeghem, dans les deux sens rue Pasteur, Marcq-en-Barœul, Lille > Marcq-en-Barœul 148, rue Henri-Durré, Raismes, Raismes > Anzin 55, rue Léopold-Dussart, Raismes, Bruay-sur-L'Escaut > Raismes Radars-tronçons A25, sur 4,8 km, entre l'échangeur 8 "La Chapelle-d'Armentières" et l'échangeur 7 "Englos", 110 km/h A27, sur 5,3 km, entre l'échangeur avec l'A23 et la sortie 3 "Baisieux", dans les deux sens, 130 km/h Radars mobiles A1 Noyelles-lès-Seclin > Paris 110 km/h A2 Valenciennes > Le Cateau-Cambrésis 50 km/h A22 Villeneuve-d'Ascq > Gand 90 km/h A27 Camphin-en-Pévèle > Lille 130 km/h RN2 Avesnes-sur-Helpe > Maubeuge 50 km/h RD601 Loon-Plage > Grande-Synthe 60 km/h RD 760 Roubaix > Wattrelos 50 km/h RD 770 Tourcoing , dans les deux sens 50 km/h RD 78 Roncq > Bondues 50 km/h RD 916 Wormhout > Bergues 50 km/h Au centre ville de Roubaix, on trouve un radar Mesta Fusion, dit radar tourelle, qui contrôle la vitesse, mais aussi le franchissement de feux rouges. Il est situé Avenue des Nations Unies. .
Recommended publications
  • Capital Implodes and Workers Explode in Flanders, 1789-1914
    ................................................................. CAPITAL IMPLODES AND WORKERS EXPLODE IN FLANDERS, 1789-1914 Charles Tilly University of Michigan July 1983 . --------- ---- --------------- --- ....................... - ---------- CRSO Working Paper [I296 Copies available through: Center for Research on Social Organization University of Michigan 330 Packard Street Ann Arbor, Michigan 48109 CAPITAL IMPLODES AND WORKERS EXPLODE IN FLANDERS, 1789-1914 Charles Tilly University of Michigan July 1983 Flanders in 1789 In Lille, on 23 July 1789, the Marechaussee of Flanders interrogated Charles Louis Monique. Monique, a threadmaker and native of Tournai, lived in the lodging house kept by M. Paul. Asked what he had done on the night of 21-22 July, Monique replied that he had spent the night in his lodging house and I' . around 4:30 A.M. he got up and left his room to go to work. Going through the rue des Malades . he saw a lot of tumult around the house of Mr. Martel. People were throwing all the furniture and goods out the window." . Asked where he got the eleven gold -louis, the other money, and the elegant walking stick he was carrying when arrested, he claimed to have found them all on the street, among M. Martel's effects. The police didn't believe his claims. They had him tried immediately, and hanged him the same day (A.M. Lille 14336, 18040). According to the account of that tumultuous night authorized by the Magistracy (city council) of Lille on 8 August, anonymous letters had warned that there would be trouble on 22 July. On the 21st, two members of the Magistracy went to see the comte de Boistelle, provincial military commander; they proposed to form a civic militia.
    [Show full text]
  • ICFA Annual Conference in the North of France with Visits to Lille
    ICFA Annual Conference in the North of France with visits to Lille, Tourcoing, Douai, Valenciennes, Cambrai, Amiens and Compiegne 26 to 28 October 1995 The Museums in Nord/Pas-de-Calais Thursday, October 26. Morning The meeting begins with the traditional board meeting. The Chairman H. van Os greets the members and thanks the Secretary, Jacques Kuhnmunch to have organized the meeting in France. They give the breaking news of the Committee : Maria Rosa Figueiredo resigns because she doesn’t regularly participate to our meetings; other colleagues (V. Villadsen and Knut Berg) are retired and must be replaced. H. van Os proposes Henry Defoer (Netherland) and Konstanty Kalinowski (Poland) as new members. He and the Secretary will remain another year. The next meeting will take place in Netherland; we shall visit some renovated museums (Groningen). The display of the financial balance by Viviane Huchard, treasurer, encloses this meeting. Following the invitation of Jacques Kuhnmunch and Françoise Baligand, the Region Nord- Pas-de-Calais welcomes our meeting. It will make a stage in Picardy where we visit the castle of Compiègne and the Musée de Picardie in Amiens. Thanks to Christine Giard for the translation in English. The first day is held in the offices of Direction Regionale des Affaires culturelles (Roger Barrié, regional director). Two prestigious hosts joined us: Jean-Yves Marin, ICOM French Committee’s President and Dominique Vieville, deputy director of the Museums of France. This region undertook an ambitious program of renovation of museums in spite of a severe economic crisis. Nevertheless, the politicians would have been able to give the priority to the social housing or to the wrestling against the insecurity.
    [Show full text]
  • Histoire De Merville. Ou Les Heurs Et Malheurs D'une Cité Flamande
    Général L.D. BÉZÉGHER (du C.R ) HISTOIRE DE MERVILLEou Les heurs et malheurs d'une cité flamande /Général L.D. BÉZÉGHER (du C.R.) HISTOIRE DE MER VILLE ou Les heurs et malheurs d'une cité flamande Edité sous l'égide du Comité d'Edition de l'Histoire de Merville, Mairie 59660 Merville Dépôt légal 2m. trimestre 1976 - Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays. AVANT-PROPOS FLANDREAU LION ! FLANDREFLANDRE AUX LIENS... Ces deux cris paraissent symboliser le destin de notre terroir. Le premier — qui est le cri de guerre des vieux Flamands — rappelle leur légendaire courage tant sur les champs de bataille que dans les durs labeurs de l'exis- tence, tandis que le second, amère constatation d'un anonyme, évoque le sort tragique d'un pays qui, sur cette frontière que constitua longtemps la Lys supérieure, a vécu un grand nombre d'heures douloureuses et passé trop souvent de mains en mains. Passionné d'histoire dès l'enfance, nous avions toujours été frappé par le fait que le passé de Merville — le cher pays de notre famille maternelle, où nous ramenèrent chaque année les vacances scolaires et plus tard l'exode d'octobre 1914 - n'avait jamais fait l'objet d'une étude d'ensemble. Lorsqu'on questionnait à ce sujet nos concitoyens plus âgés, l'on obtenait généralement que des réponses vagues et le plus1 souvent erronées... C'est donc d'abord la curiosité qui nous a incité à entreprendre cet ouvrage que nous envisagions comme un hommage à notre petite patrie, si meurtrie en 1918, mais, par la suite —horrifié par l'ampleur et la fréquence des désastres subis — nous avons considéré comme un véritable devoir de signaler au public non averti que notre malheureuse cité, en un palmarès peu enviable, avait connu entre 879 et 1940 six destructions totales et au moins cinq destructions partielles, auxquelles s'ajoutaient d'innombrables et dévastatrices inondations.
    [Show full text]
  • Appendix 1: Monastic and Religious Foundations in Thirteenth-Centur Y
    APPENDIX 1: MONASTIC AND RELIGIOUS FOUNDATIONS IN THIRTEENTH-CENTURY FLANDERS AND HAINAUT Affiliation: Arrouaise Name Date of Foundation MenlWomen Eeckhout c. 1060/1146 Arrouaise Men Choques 1120/1138 Arrouaise Men Cysoing 855/1132 Arrouaise Men Phalernpin 1039/1145 Arrouaise Men Saint-Jean Baptiste c. 680/1142 Arrouaise Men Saint-Ni colas des Pres 1125/1140 Arrouaise Men Warneton 1066/1142 Arrouaise Men Zoetendale 1162/1215 re-founded Men Zonnebeke 1072/1142 Arrouaise Men Affiliation: Augustinian Canons Name Date of Foundation MenlWomen Saint-Aubert 963/1066 reforrned Men Saint-Marie, Voormezele 1069/1110 reforrned Men Saint-Martin, Ypres 1012/1102 reformed Men Saint-Pierre de Loo c. 1050/1093 reformed Men Saint-Pierre et Saint-Vaast c. 1091 Men Affiliation: Beguines Name Date cf Foundation MenlWomen Aardenburg 1249 Wornen Audenarde 1272 Wornen Bardonck, Y pres 1271/1273 Wornen Bergues 1259 Wornen 118 WOMEN, POWER, AND RELIGIOUS PATRONAGE Binehe 1248 Wornen Briel, Y pres 1240 Wornen Carnbrai 1233 Wornen Charnpfleury, Douai 1251 Wornen Damme 1259 Wornen Deinze 1273 Wornen Diksrnuide 1273 Wornen Ijzendijke 1276 Wornen Maubeuge 1273 Wornen Cantirnpre, Mons 1245 Wornen Orehies 1267 Wornen Portaaker (Ghent) 1273 Wornen Quesnoy 1246 Wornen Saint-Aubert (Bruges) 1270 Wornen Sainte-Elisabeth (Courtrai) 1242 Wornen Sainte-Elisabeth (Ghent) 1234 Wornen Sainte-Elisabeth (Lilie) 1244/1245 Wornen Sainte-Elisabeth (Valeneiennes) 1239 Wornen Ter Hooie (Ghent) 1262 Wornen Tournai 1241 Wornen Wetz (Douai) 1245 Wornen Wijngaard (Bruges) 1242 Wornen Affiliation: Benedictine Name Date oJ Foundation Men/Women Anehin 1079 Men Notre-Darne d'Avesnes 1028 Wornen Bergues Saint-Winoe 1028 Men Bourbourg c. 1099 Wornen Notre-Darne de Conde e.
    [Show full text]
  • Université De Valenciennes Et Du Hainaut-Cambrésis FRANCE
    Université de Valenciennes et du Hainaut-Cambrésis FRANCE University Partner FACT SHEET - 2017/2018 Legal name of Institution University of Valenciennes and Hainaut-Cambrésis (UVHC) Country France ERASMUS+ Code F VALENCI01 ECHE Number 28032 Locations Valenciennes (main campus), Cambrai, Maubeuge and Arenberg Website http://www.univ-valenciennes.fr Legal Representative Pr. Abdelhakim ARTIBA, President – [email protected] In charge of International Pr. Sébastien GRONDEL, Delegated Vice-President of International Relations Relations [email protected] International Office Ms. Maria GONZALEZ - Institutional Coordinator T: +33 (0) 327 51 10 27 [email protected] M. Jonathan BRINDLE - Institutional Coordinator T : +33 (0) 327 51 77 35 [email protected] Ms. Amandine BOENS - Erasmus+ Programme Assistant T: +33 (0) 327 51 77 49 [email protected] International Student Bureau de la Mobilité Internationale des Etudiants (BMI) Mobility Support Service Commun pour les Etudes et la Vie Etudiante (SCEVE) Campus Le Mont Houy, Maison des Services à l’Etudiant, 1st floor Postal address Le Mont Houy F – 59313 VALENCIENNES CEDEX 9 Contacts Ms. Delphine DELFOLIE, in charge of international student mobility T: +33 (0) 327 51 77 32 - [email protected] Ms. Fatiha MEZIANE, in charge of outgoing students from UVHC T: +33 (0) 327 51 77 31 - [email protected] Ms Dominique RAINGO, Financial Agent Website for incoming http://www.univ-valenciennes.fr/en/students-uvhc-s-partner-institutions-bilateral-exchanges- students erasmus 1 Université de Valenciennes, France - Pôle International– 02/11/2016 INFORMATION SPECIFIC TO EXCHANGE STUDENTS The main language of instruction is French.
    [Show full text]
  • Ptuptu -- Principalesprincipales Ligneslignes Dudu Réseauréseau Légende Communes Du Ptu
    GRUSON CAMPHIN-EN-PEVELE PTUPTU -- PRINCIPALESPRINCIPALES LIGNESLIGNES DUDU RÉSEAURÉSEAU LÉGENDE COMMUNES DU PTU WANNEHAIN LIGNE A DU TRAMWAY (10') TRANSVILLESTRANSVILLES ARRONDISSEMENTARRONDISSEMENT DEDE VALENCIENNESVALENCIENNES LIGNE DE BUS (20') CYSOING BOURGHELLES LIGNE DE BUS (30') ROYAUME DE BELGIQUE PÔLE D'ÉCHANGE BACHY COBRIEUX GENECH MOUCHIN FLINES-LES-MORTAGNE NOMAIN MORTAGNE 14 AIX MAULDE 14 RUMEGIES CHATEAU THUN -L'ABBAYE HERGNIES AUCHY-LEZ-ORCHIES SAMEON LANDAS LECELLES 64 VIEUX-CONDE NIVELLE ORCHIES BRUILLE-SAINT-AMAND CONDE-SUR-L'ESCAUT ROSULT 12 SAINT-AYBERT BEUVRY-LA-FORET ODOMEZ SARS-ET THIVENCELLE -ROSIERES SAINT-AMAND 14 SAINT-AMAND-LES-EAUX 64 DDTM59 - Direction Départementale des Territoires e Territoires des Départementale Direction - DDTM59 BRILLON BOUVIGNIES FRESNES-SUR-ESCAUT MILLONFOSSE BOUSIGNIES ESCAUTPONT 15 TILLOY-LEZ ESCAUTPONT CRESPIN -MARCHIENNES 16 CRESPIN VICQ HASNON MARCHIENNES WARLAING RAISMES 15 QUAROUBLE t de la Mer du Nord - Délégation Territoriale du Va du Territoriale Délégation - Nord Merdu la de t S2 S1 WANDIGNIES-HAMAGE 13 BRUAY-SUR-L'ESCAUT QUAROUBLE VRED QUIEVRECHAIN 15 RIEULAY BEUVRAGES QUIEVRECHAIN 12 ONNAING 12 16 AUBRY 13 WALLERS ONNAING ERRE -DU-HAINAUT 12 13 15 PECQUENCOURT PETITE-FORET ANZIN VALENCIENNES S2 SAINT-SAULVE ROMBIES 14 SAINT-SAULVE -ET-MARCHIPONT HORNAING FENAIN HORNAING HELESMES BELLAING 16 lenciennois - Prospective, Connaissance Territorial Connaissance Prospective, - lenciennois 15 16 16 SOMAIN HERIN BRUILLE-LEZ -MARCHIENNES HERIN VALENCIENNES ESTREUX HAVELUY OISY 2
    [Show full text]
  • I First Saw the Ruins of Dunkerque
    From Reporting World War II: American Journalism 1938–1944 (Library of America, 1995), pages 63–69. Originally published in Life, June 24, 1940. WITH THE VICTORIOUS GERMAN ARMY: JUNE 1940 I First Saw the Ruins of Dunkerque by John Fisher Berlin ( by cable) OuR PARTY was whipped into shape with German precision and we set out from Cologne in seven high-powered Mercedes-Benz staff cars. Along the road to Aachen I saw kids playing soldiers with tin-pipe cannons and little helmets, emulating their fathers at the front. At Maastricht we crossed the Meuse. The Belgians had blown up the bridges but the German pioniere [sappers] had slapped up two new iron bridges within 24 hours. Here posters forbade citizens outside their homes after ro p.m. lest they be shot by patrols. Along the Meuse Valley we passed long lines of refugees plodding back to their homes after the vain flight, dodging German Army trucks which drove at top speed along the nar­ row road. In Liege bread was being rationed though food seemed sufficient. We were told to stock up as we were enter­ ing an area where food was scarce. On the road to Namur signs of heavy fighting increased. Mine traps, still charged, forced us off the highway. In Namur almost all houses in the northern section of town had been hit or shelled, bridges blown up and guts of houses scattered in the streets. Store­ keepers were doing business in shops with their fronts blown out. This war was fought along the roads. Messerschmitts swept low across the center of a road, machine-gunning Allied truck columns, but bombs were not dropped on the roads.
    [Show full text]
  • Évéole Arrive Dans Le Somainois
    à partir du Évéole Pour vous renseigner arrive dans sur nos lignes, horaires, tarifs Septembre le Somainois 02 Nos trois Agences commerciales NOUVEAU Place de Gaulle Place de la Gare 16 rue S. Lanoy à Douai à Douai à Somain Du lundi au vendredi Du lundi au vendredi Du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 de 6h30 à 9h15 de 8h30 à 13h Le samedi et de 16h à 18h30 et de 14h à 18h de 8h30 à 12h30 INFOS RÉSEAU Création : Agence Tigre Blanc - www.tigreblanc.fr. (appel gratuit depuis un fixe) 03 27 95 77 77 NOTRE SITE www.eveole.com Disponible sur : + DE BUS, + D’HORAIRES Suivez-nous sur Facebook : + DE LIBERTÉ EVEOLE-TRANSPORTS DU DOUAISIS Conformément à la loi “informatique et libertés“ du 6 janvier 1978, vous bénéficiez d’un droit d’accès et de rectification aux informations qui vous concernent. Si vous souhaitez exercer ce droit et obtenir communication des informations vous concernant, veuillez vous adresser à la STAD - Service Marketing et Communication - 240 Bd Pasteur 59287 Guesnain Afin de faciliter l’accès à tous aux transports urbains, Evéole étend ses Pour vos déplacements dans Pôle Emploi rue Pasteur à Somain le grand Douaisis 12 > Évéole lignes. À partir du 2 Septembre 2019, Evéole arrive dans 10 nouvelles arrêt Mal. Leclerc communes du Somainois. Vous bénéficierez d’un bus toutes les 19 201 > arrive dans le arrêt Cimetière heures du lundi au samedi et de lignes de transport à la demande Vers les gares SNCF Somainois (Tad), accessibles sur réservation. 12 18 19 20 Somain CAF Rue Suzanne Lanoy à Somain 19 20 12 18 19 201 > 201 Arleux
    [Show full text]
  • Note Aux Rédactions
    Jeudi 25 juin 2020 - NOTE AUX RÉDACTIONS - [INFO TRAVAUX] Première phase des travaux de renouvellement de chaussée, sur la RD 649 à La Flamengrie, Saint-Waast-la-Vallée, Houdain-Lez-Bavay, Bavay A compter du lundi 29 juin 2020 et pour une durée de deux mois (sous réserve d’absence d’aléas de chantier), le Département du Nord réalisera la première phase des travaux de renouvellement de la couche de roulement, sur une section d’environ 7 kilomètres sur le territoire de La Flamengrie, de Houdain-Lez-Bavay et Bavay. Les 3 échangeurs de cette section seront également concernés par ces travaux (bretelles et giratoires). Cette section a été réalisée en enrobé drainant lors de sa construction. Au regard de son ancienneté et des dégradations constatées, son remplacement par un enrobé classique s’avère aujourd’hui nécessaire. Organisation des travaux Les travaux seront organisés de la manière suivante : 1- Travaux sur les bretelles des échangeurs de La Flamengrie et de Bavay, Durant cette phase, la circulation sera coupée au niveau des giratoires et des bretelles avec la mise en place de déviations. 2- Travaux de réparation, de réfection et de marquage sur la section courante dans le sens Valenciennes – Maubeuge entre les échangeurs de La Flamengrie et Houdain-Lez- Bavay, ainsi que sur les bretelles de l’échangeur de Houdain-Lez-Bavay. Les travaux se poursuivront ensuite entre les échangeurs de Houdain-lez-Bavay et de Bavay, 3- Travaux de réparation, de réfection et de marquage sur la section courante dans le sens Maubeuge – Valenciennes entre les échangeurs de Bavay et Houdain-lez-Bavay, puis entre les échangeurs de Houdain-lez-Bavay et La Flamengrie.
    [Show full text]
  • Valenciennois -Cambrésis -Avesnois
    3 Destinations... des pépites à découvrir Valenciennois - Cambrésis - Avesnois 3 Destinations... Tourist spots to discover Tournai LÉGENDE / LEGEND (20’) Point d’information touristique / Tourist Office Maison de Parc naturel régional / House of regional nature Park Musée / Museum Tour Abbatiale de Saint-Amand-les-Eaux Centre-ville de Valenciennes Musée des Beaux-Arts de Valenciennes Edifice ou site historique / Building or historic site HERITAGE Ville fortifiée par Vauban / Fortified city by Vauban Lille Parc naturel régional / Scarpe-Escaut Patrimoine industriel / Industrial heritage (35’) Charleroi Lieu de mémoire / War memorial Saint-Amand- GR 122 (1h) PATRIMOINE les-Eaux Château / Castle Condé-sur- Bruxelles A2 l’Escaut Massif forestier / Forest 3 t e u Belgique rp a a c Espace naturel / Natural area c Raismes s S E Mons Base de loisirs / Leisure park Lens OUTDOOR (30’) / (Louvre-Lens) Station touristique / Tourist resort (1h) Zoo / Zoo Wallers-Arenberg AIR PLEIN Forum Antique de Bavay Zoo de Maubeuge Parc d’attraction / Amusement park Thermes de Saint-Amand-les-Eaux GR 122 A2 Golf / Golf A2 Denain 1 Valenciennes Itinéraire de Grande Randonnée RN2 t Charleroi,et chemin vers Saint-Jacques de Compostelle / Hiking trail and Saint James Way au sc E D649 EuroVelo 3, La Scandibérique (ouvert) / (projet) / EuroVelo 3 TRIPS Namur D649 Jeumont / Voie verte de l’Avesnois / Avesnois greenway e r Boucle cyclable Un’Escaut / Un’Escaut cycling circuit Bavay Sa b Site minier de Wallers-Arenberg Valenciennois m RAIRES É Secteurs pavés du Paris-Roubaix
    [Show full text]
  • LISTE-DES-ELECTEURS.Pdf
    CIVILITE NOM PRENOM ADRESSE CP VILLE N° Ordinal MADAME ABBAR AMAL 830 A RUE JEAN JAURES 59156 LOURCHES 62678 MADAME ABDELMOUMEN INES 257 RUE PIERRE LEGRAND 59000 LILLE 106378 MADAME ABDELMOUMENE LOUISA 144 RUE D'ARRAS 59000 LILLE 110898 MONSIEUR ABU IBIEH LUTFI 11 RUE DES INGERS 07500 TOURNAI 119015 MONSIEUR ADAMIAK LUDOVIC 117 AVENUE DE DUNKERQUE 59000 LILLE 80384 MONSIEUR ADENIS NICOLAS 42 RUE DU BUISSON 59000 LILLE 101388 MONSIEUR ADIASSE RENE 3 RUE DE WALINCOURT 59830 WANNEHAIN 76027 MONSIEUR ADIGARD LUCAS 53 RUE DE LA STATION 59650 VILLENEUVE D ASCQ 116892 MONSIEUR ADONEL GREGORY 84 AVENUE DE LA LIBERATION 59300 AULNOY LEZ VALENCIENNES 12934 CRF L'ESPOIR DE LILLE HELLEMMES 25 BOULEVARD PAVE DU MONSIEUR ADURRIAGA XIMUN 59260 LILLE 119230 MOULIN BP 1 MADAME AELVOET LAURENCE CLINIQUE DU CROISE LAROCHE 199 RUE DE LA RIANDERIE 59700 MARCQ EN BAROEUL 43822 MONSIEUR AFCHAIN JEAN-MARIE 43 RUE ALBERT SAMAIN 59650 VILLENEUVE D ASCQ 35417 MADAME AFCHAIN JACQUELINE 267 ALLEE CHARDIN 59650 VILLENEUVE D ASCQ 35416 MADAME AGAG ELODIE 137 RUE PASTEUR 59700 MARCQ EN BAROEUL 71682 MADAME AGIL CELINE 39 RUE DU PREAVIN LA MOTTE AU BOIS 59190 MORBECQUE 89403 MADAME AGNELLO SYLVIE 77 RUE DU PEUPLE BELGE 07340 colfontaine 55083 MONSIEUR AGNELLO CATALDO Centre L'ADAPT 121 ROUTE DE SOLESMES BP 401 59407 CAMBRAI CEDEX 55082 MONSIEUR AGOSTINELLI TONI 63 RUE DE LA CHAUSSEE BRUNEHAUT 59750 FEIGNIES 115348 MONSIEUR AGUILAR BARTHELEMY 9 RUE LAMARTINE 59280 ARMENTIERES 111851 MONSIEUR AHODEGNON DODEME 2 RUELLE DEDALE 1348 LOUVAIN LA NEUVE - Belgique121345 MONSIEUR
    [Show full text]
  • Circuit Les Remparts De Condé
    à PIED dans le NORD à PIED dans le NORD Condé-sur-l’Escaut, miroir du nord Hainaut Hainaut La ville de Condé a connu un des- ménagement des espaces verts et à tin identique à celui de nombreu- la valorisation du patrimoine. Histoires o Histoires Leuze ses villes du Nord, qui comme elle, Condé-sur-l’Escaut est loin d’être Tournai Abbatiales N 19 Abbatiales sont situées à la frontière avec la dénuée de charme. Le lac de Belgique et et A 16 Patrimoine Patrimoine Belgique, une frontière en forme Chabaud-Latour et les étangs A 16 N Forêt Bon-Secours domaniale 6 Minier Minier 0 de Minier Minier de rivière. Un tel positionnement départementaux constituent une Bonsecours-Condé A 16 5 Circuit des 3 attire les convoitises et au cours de zone de loisirs et un des plus 9 Lille Forêt D Condé- domaniale sur-l’Escaut son histoire, la commune changea, riches sites d’observation ornitho- A 23 de Raismes- Saint-Amand- Remparts de Condé Wallers D 935 à de nombreuses reprises, de logique du département. Les forti- A 2 N 51 nationalité, jusqu’au Traité de fications abritent aussi, derrière Valenciennes N 30 2 A Condé-sur-l’Escaut (4 km - 1 h 20) Toutes les informations pratiques mentionnées Vieux-Condé : « Les Turbulentes » : couvrent un périmètre de 10 km autour du circuit. Festival des Arts de la rue en mai Activités et curiosités (03.27.20.35.40). Condé-sur-l’Escaut : Visites guidées thématiques des fortifications et des « Les Rendez-vous nature » monuments historiques (0 825 059 300), Découvrez la faune et la flore du départe- Base de loisirs Chabaud-Latour ment grâce aux sorties guidées gratuites du (03.27.40.01.62), forêt domaniale de Conseil Général du Nord (brochure dispo- Bonsecours et château de l’Hermitage nible au 03 20 57 59 59 ou sur www.tou- (03.27.40.01.62).
    [Show full text]