COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF

ORDRE DU JOUR AGENDA

RÉUNION ORDINAIRE DU REGULAR MEETING OF 22 octobre 2014 October 22, 2014 9 h 9:00 a.m. ______

1. OUVERTURE DE LA RÉUNION 1. VISION / PRAYER

2. APPEL NOMINAL 2. ROLL CALL

3. DÉCLARATION D’INTÉRÊTS PÉCUNIAIRES 3. DISCLOSURE OF INTEREST

4. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR 4. ADOPTION OF THE AGENDA

5. ADOPTION DU PROCÈS-VERBAL 5. ADOPTION OF THE MINUTES Réunion régulière du 24 septembre 2014 Regular meeting of September 24, 2014 Huis clos du 15 octobre 2014 In-Camera meeting of October 15, 2014

6. PETITIONS ET DÉLÉGATIONS 6. PETITIONS AND DELEGATIONS Aucune None

7. COMMUNICATIONS 7. COMMUNICATIONS 7.1 Correspondance d’information 7.1 Information Correspondence 1) Du ministère de la Sécurité (1) From the Ministry of Community communautaire et des Services Safety and Correctional Services in correctionnels en réponse à notre response to our resolution on financial résolution pour de l’aide financière assistance and the timeframe for et l’échéancier pour l’installation de installing sprinklers in private gicleurs dans les centres d’accueil domiciliary hostels privés 2) Du ministère des Richesses (2) From the Ministry of Natural naturelles et des Forêts concernant Resources and Forestry regarding the les grottes karstiques à Plantagenet, Plantagenet Karst Caves, an Area of une zone d'intérêt naturel et Natural and Scientific Interest (ANSI) scientifique (ZINS)

7.2 Correspondance à suivre (s/o) 7.2 Action Correspondence (n/a)

7.3 Résolutions provenant des autres 7.3 Resolutions from other Municipalities municipalités 1) Du canton d’Alfred et Plantagenet 1) From the Township of Alfred and concernant un transfert de chemins Plantagenet regarding a transfer of aux Comtés unis roads to the United Counties 2) De l’AMO concernant le double 2) From AMO regarding the double- emploi des sapeurs-pompiers hatter firefighter issue 3) De la ville de Kingston pour 3) From the City of Kingston to support soutenir un plan de gouvernement an government plan to lower de l’Ontario pour réduire la limite the speed limit on Ontario’s de vitesse à 40 km/h sur les rues residential streets to 40 km/h résidentielles de l’Ontario 4) De la ville de Kingston concernant 4) From the City of Kingston regarding la santé et la sécurité de tous les the health and safety of workers employés à travers l’Ontario across the province of Ontario 5) Du Réseau régional de l’Est 5) From the Regional ontarien (RREO) concernant de la Network (EORN) regarding proposed politique fédérale visant la bande federal policy changes in the 3500 de 3 500 MHz et un nouveau MHz Band and a new licensing processus de délivrance des process in rural areas licences dans les zones rurales

8. RAPPORTS DES DÉPARTEMENTS 8. REPORTS OF DEPARTMENTS

8.1 Administration / Greffe (s/o) 8.1 Administration / Clerk (n/a)

8.2 Finances 8.2 Finance 1) Comptes du mois d’août et de (1) Monthly Accounts for August and septembre 2014 September 2014 2) Rapport F-010/2014 (2) Report F-010/2014 Renouvellement d’assurance générale General Insurance Renewal

8.3 Dév. économique et touristique 8.3 Economic Development and Tourism 1) Rapport DET-002/2014 1) Report DET-002/2014 Renouvellement de l’entente Renewal of the annual core agreement annuelle de financement avec la with the Province and sub-contract with Province et de sous-traitance de PRCDC for the Entrepreneurship celle-ci avec la SDCPR pour le Centre Centre d’entrepreneurship

8.4 Résidence (s/o) 8.4 Residence (n/a) 8.5 Ressources humaines (s/o) 8.5 Human Resources (n/a) 8.6 Travaux publics (s/o) 8.6 Public Works (n/a)

8.7 Services sociaux 8.7 Social Services 1) Rapport SS-007/2014 1) Report SS-007/2014 Information statistiques régulières Regular Statistics Information

8.8 Urbanisme et Foresterie (s/o) 8.8 Planning and Forestry (n/a) 8.9 Services d’urgence (s/o) 8.9 Emergency Services (n/a) 8.10 Services Informatiques (s/o) 8.10 Information Systems (n/a)

9. RAPPORTS DES COMITÉS 9. REPORTS OF COMMITTEES 9.1 Rapport du comité plénier en date du 9.1 Committee of the Whole Report dated 15 octobre 2014 October 15, 2014

9.2 Comité de Développement économique 9.2 Economic Development and Tourism et touristique en date du 24 septembre Committee dated September 24, 2014 2014

9.3 Comité de la Résidence (s/o) 9.3 Home Committee (n/a)

9.4 Comité Services d'urgence en date du 9.4 Emergency Services Committee dated 15 octobre 2014 October 15, 2014

9.5 Comité Services sociaux en date du 15 9.5 Social Services Committee dated October octobre 2014 15, 2014

9.6 Comité des Travaux publics (s/o) 9.6 Public Works Committee (n/a) 9.7 Comité d’Urbanisme et de Foresterie 9.7 Planning and Forestry Committee

10. RÉSOLUTIONS DÉCOULANT DES 10. RESOLUTIONS ARISING FROM RAPPORTS DE COMITÉS COMMITTEE REPORTS 1) Révision du nombre de résidents 1) Review of the number of subsidized subventionnés dans les centres residents in private domiciliary hostels d’accueil privés 2) Majoration de l’indemnité 2) Per diem increase for the Prescott and quotidienne pour les centres Russell Domiciliary Hostels d’accueil dans Prescott-Russell 3) Création d’un fonds de réserve 3) Reserve Fund for Domiciliary Hostels dédié au programme des centres Program (Housing with Support) d’accueil (Logement avec soutien) 4) Plan de performance du temps de 4) Land Ambulance Response Time réponse des ambulances terrestres Performance Plan 5) Approbation de la subvention au 5) Approval of funding grant to the Festival de la rivière des Outaouais River Festival

Ordre du jour / Agenda 2

11. PÉRIODE DE QUESTIONS AUX CHEFS 11. QUESTION PERIOD TO DEPARTMENT DE DÉPARTEMENT HEADS

12. AVIS DE MOTIONS 12. NOTICE OF MOTIONS

13. RÉSOLUTION(S) ÉCRITE(S) DES 13. MEMBERS’ WRITTEN RESOLUTIONS MEMBRES

14. RÈGLEMENTS 14. BY-LAWS Règlements no 2014-37 à 2014-40 By-law Number 2014-37 to 2014-40

15. SUJETS À HUIS CLOS 15. CLOSED SESSION

1) Rapport DG-004/2014 1) Report DG-004/2014 Dotation du poste du directeur de Recruitment for the position of Director of développement économique et Economic Development and Tourism touristique (article 239(2)d) relations de (Section 239(2)d) labour relations or travail ou négociations avec les employee negotiations) employés)

2) Rapport final sur le plan d’affaires du 2) Final Report on the Business Plan for the parc industriel de Vars (article 239(2)a) Vars Industrial Park (Section 239(2)a) sécurité des biens de la municipalité) security of the municipality’s property)

16. RÈGLEMENT DE RATIFICATION 2014-41 16. CONFIRMATORY BY-LAW 2014-41

17. AJOURNEMENT 17. ADJOURNMENT

Ordre du jour / Agenda 3

PROCÈS-VERBAL DE LA RÉUNION RÉGULIÈRE DE LA CORPORATION DES COMTÉS UNIS DE PRESCOTT ET RUSSELL

Le Conseil de la Corporation des Comtés unis de Prescott et Russell s’est réuni à 9 h, le 24 septembre 2014, à l’édifice administratif des Comtés à L'Orignal, pour sa réunion régulière mensuelle.

Le président du conseil, Jean Paul St. Pierre déclare la réunion ouverte.

VISION / PRIÈRE La vision/prière est récitée par le maire de la ville de Hawkesbury, M. René P. Berthiaume.

MOT DE BIENVENUE DU PRÉSIDENT ET APPEL NOMINAL Présences : Jean Paul St. Pierre, président, René P. Berthiaume (9h00 à 9h40), Gary J. Barton (10h), Marcel Guibord, Robert Kirby, Jean-Yves Lalonde, Claude Levac et François St-Amour, membres du conseil.

Également présents : Stéphane P. Parisien, Sylvain Charlebois, Marc Clermont, Louise Lalonde, Anne Comtois-Lalonde, Louise Lepage-Gareau, Louis Prévost, Jonathan B. Roy, Jean St-Pierre, chefs de département, et Andrée Latreille, greffière. Absence : Michel Chrétien

DÉCLARATION D’INTÉRÊTS PÉCUNIAIRES (s/o)

ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR 163... Proposé par Jean-Yves Lalonde Appuyé par François St-Amour QUE l’ordre du jour soit adopté avec les rajouts suivants : 1) Résolution du village de Casselman au point 7.3(7) 2) Mise à jour par le directeur général à huis clos dans le dossier de recrutement pour le poste du directeur de développement économique et touristique au point 15. Adoptée

Le maire de Hawkesbury avise qu’il doit quitter la réunion à 9h40 et demande la possibilité de devancer les résolutions portant sur le transfert de routes aux CUPR.

164… Proposé par Robert Kirby Appuyé par Jean-Yves Lalonde Que le Conseil reçoive la résolution du canton de Hawkesbury-Est portant sur le transfert du chemin Grande Montée à partir du chemin de comté 10 jusqu’à l’autoroute 417 pour une distance de 5,5 km et qu’il mandate le directeur du département des Travaux publics d’entreprendre les étapes nécessaires pour transférer la responsabilité de cette route aux CUPR et que le transfert prenne effet à la fin de l’hiver 2015. Adoptée

165… Proposé par François St-Amour Appuyé par Robert Kirby Que le Conseil reçoive la résolution de la Municipalité de La Nation portant sur le transfert de : i) la rue Ste-Catherine à St-Isidore à partir de l’intersection chemin de comté 9 et 3 jusqu’à l’autoroute 417 à Stewart Glen Road sans imposer une limite de charge réduite sur ce tronçon de route et ii) du chemin St-Isidore à partir du chemin de comté 9 jusqu’au chemin de comté 22 et que le Conseil mandate le département des Travaux publics d’entreprendre les étapes nécessaires pour transférer la responsabilité de ces routes aux CUPR sans imposer de limite de charge réduite sur la rue Ste-Catherine et que le transfert prenne effet à la fin de l’hiver 2015. Adoptée

166… Proposé par Robert Kirby Appuyé par René P. Berthiaume Que le Conseil reçoive la résolution du canton de Champlain portant sur le transfert des routes Pearl (5,28 km), John (1,81 km) et Blue Corner (7,08 km) aux CUPR et que le Conseil mandate le directeur du département des Travaux publics d’entreprendre les étapes nécessaires pour transférer la responsabilité de ces routes aux CUPR et que le transfert prenne effet à la fin de l’hiver 2015 sauf pour le chemin Blue Corner, qui lui doit être assujetti à ce qu’une entente soit conclue entre le canton de Champlain et le canton d’Alfred et Plantagenet pour le partage de la route de démarcation liant les deux municipalités. Adoptée

Conseil des Comtés - 2 - L’Orignal (Ontario) le 24 septembre 2014

167… Proposé par Claude Levac Appuyé par Marcel Guibord Que le Conseil reçoive la résolution du village de Casselman portant sur le transfert de la rue St-Isidore à partir du chemin de comté 3 et 7 dans les limites du village pour une distance de 1,02 km et qu’il mandate le département des Travaux publics d’entreprendre les étapes nécessaires pour transférer la responsabilité de cette route aux CUPR et que le transfert prenne effet à la fin de l’hiver 2015. Adoptée

Le maire de la ville de Hawkesbury quitte son siège à 9h40.

ADOPTION DU PROCÈS-VERBAL 168… Proposé par Claude Levac Appuyé par Marcel Guibord QUE le procès-verbal de la réunion régulière du 27 août 2014 soit adopté avec un rajout des mots suivants à la résolution numéro 149 « soient transférés à la Cité » à la fin du 1er paragraphe de la clause résolu. Adoptée

PÉTITIONS ET DÉLÉGATIONS (s/o)

COMMUNICATIONS 169… Proposé par Jean-Yves Lalonde Appuyé par Claude Levac Que le Conseil reçoive les correspondances suivantes à titre d’information : 1) Du ministre de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels en réponse à notre résolution sur le coût des services de police 2) Du ministère des Richesses naturelles et des Forêts concernant les sangliers sauvages en liberté Adoptée

170… Proposé par François St-Amour Appuyé par Robert Kirby Que le Conseil appuie la résolution la ville de Cornwall pour l’accès renouvelé au Programme de soins dentaires urgents et essentiels aux enfants admissibles et que notre appui soit acheminé au ministre de la santé et soins de longue durée, à nos députés, à l’AMO et au Bureau de santé de l’Est ontarien. Adoptée

171… Proposé par Marcel Guibord Appuyé par Jean-Yves Lalonde Que le Conseil appuie la résolution de la cité de Clarence-Rockland concernant la réduction de vitesse à 70 km/h sur le chemin de comté 17 et qu’il mandate le directeur des Travaux publics de préparer un règlement visant à réduire la limite de vitesse sur le chemin de comté 17, entre le chemin Canaan et le chemin Landry. Adoptée

172… Proposé par François St-Amour Appuyé par Claude Levac Que la résolution canton de Russell concernant une traverse pour piéton sur le chemin Limoges soit reçue et référée au comité des Travaux publics pour fins d’étude et de recommandation. Adoptée

RAPPORTS DES DÉPARTEMENTS Le directeur général confirme qu’il ne recevra pas à temps le rapport du consultant sur le projet PRAP pour le comité plénier du 8 octobre. Afin de traiter ce sujet, il propose de reporter le plénier du 8 au 15 octobre prochain et les réunions des Services d’urgence et de l’Urbanisme et Foresterie prévues le 15 seront devancées au 8 octobre. Les membres sont d’accord et prennent bonne note de ces changements.

Gel de l’imposition pour l’année 2014 – Rapport F-009/2014 173… Proposé par Jean-Yves Lalonde Appuyé par Marcel Guibord ATTENDU que le Conseil doit confirmer les pourcentages des montants récupérés dans chacune des catégories d’imposition ainsi que la répartition du manque à gagner; Conseil des Comtés - 3 - L’Orignal (Ontario) le 24 septembre 2014

ET ATTENDU que les pourcentages des montants retenus dans chacune des catégories d’imposition sont les suivants : Multi-résidentielle 100.000000% Commerciale 28.012007% Industrielle 0.000000%

ET ATTENDU que les pourcentages de récupération pour chacune des catégories d’imposition sont les suivants : Multi-résidentielle 0,000000% Commerciale 71.987993% Industrielle 100.000000%

ET ATTENDU qu’en 2014, le manque à gagner totalisera 27 486,79 $ et sera partagé entre les Comtés et les municipalités locales selon l’article 330(7) de la Loi de 2001 sur les municipalités;

QU’IL SOIT RÉSOLU qu’un règlement soit adopté pour confirmer les pourcentages des montants récupérés, le pourcentage de récupération pour chacune des catégories ainsi que la distribution du manque à gagner entre les comtés et les municipalités locales. Adoptée

Changement du titre du poste d’administrateur des Services sociaux – Rapport RH-008 174… Proposé par François St-Amour Appuyé par Robert Kirby ATTENDU que le département des Ressources humaines tend à avoir une uniformité parmi les titres de poste;

ET ATTENDU que le poste susmentionné relève de la compétence du Conseil et la législation permet de renommer le titre du poste en question;

QU’IL SOIT RÉSOLU que le titre du poste d’administrateur des Services sociaux soit renommé Directeur des Services sociaux, le tout effectif immédiatement, en s’accordant en genre avec le ou la titulaire du poste. Adoptée

175… Proposé par Jean-Yves Lalonde Appuyé par Claude Levac Qu’il soit résolu que le Conseil reçoive le rapport RH-009/2014 portant sur les statistiques de juin, juillet et août 2014. Adoptée

176… Proposé par François St-Amour Appuyé par Gary J. Barton Que les rapports du comité d’Urbanisme et de Foresterie en date du 27 août et 3 septembre 2014 soient adoptés tels que présentés. Adoptée

RÉSOLUTIONS RELEVANT DES RAPPORTS DE COMITÉS (s/o) PÉRIODE DE QUESTIONS AUX CHEFS DE DÉPARTEMENT AVIS DE MOTION(S) (s/o) RÉSOLUTION(S) ÉCRITE(S) DES MEMBRES (s/o)

RÈGLEMENTS 177… Proposé par Gary J. Barton Appuyé par Robert Kirby QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil ratifie les règlements suivants :

2014-32 Pour confirmer l’acquisition de terrains et les affecter à des voies publiques dans le comté de Prescott

2014-33 Pour confirmer l’acquisition de terrains et les affecter à des voies publiques dans le comté de Russell

2014-34 Pour confirmer les pourcentages des montants récupérés dans chacune des catégories d’imposition Conseil des Comtés - 4 - L’Orignal (Ontario) le 24 septembre 2014

2014-35 Pour déléguer l’autorité approbatrice à la greffière dans la demande de morcellement du dossier B-109-2014. Adoptée

SUJETS À HUIS CLOS À 10h20 il fut 178… Proposé par Marcel Guibord Appuyé par Gary J. Barton Que le conseil poursuive à huis clos afin de discuter : 1) du recrutement pour le poste de directeur de développement économique et touristique et 2) du renouvellement de la convention collective du local 042 et l’Association des infirmières de l’Ontario (article 239(2)d) relations de travail ou négociations avec les employés). Adoptée

Tous les membres du conseil sauf René P. Berthiaume, ainsi que le directeur général et la greffière sont présents. Le directeur général présente une mise à jour dans le dossier de recrutement pour le poste en question. Au point 2, le directeur des Ressources humaines donne un compte rendu des négociations dans le dossier du renouvellement de la convention collective du local 042 de l’Association des infirmières de l’Ontario.

À 10h40, il fut 179… Proposé par Gary J. Barton Appuyé par Jean-Yves Lalonde QUE le Conseil retourne en séance ouverte. Adoptée

180… Proposé par Jean-Yves Lalonde Appuyé par François St-Amour Qu’il soit résolu que le directeur général prépare un rapport pour le remplacement du poste de directeur de Développement économique et touristique pour le comité plénier d’octobre. Adoptée

181… Proposé par Gary J. Barton Appuyé par Jean-Yves Lalonde ATTENDU que la convention collective de travail régissant les membres de l’Association des infirmiers et infirmières de l’Ontario (AIO) du local 042, est échue depuis le 31 mars 2014;

ET ATTENDU que le comité de négociation patronal a entrepris le renouvellement de la convention collective avec sa contrepartie syndicale et que les Parties ont convenu d’une entente de principe pour le renouvellement de ladite convention collective;

QU’IL SOIT RÉSOLU que l’entente de principe du 26 août 2014 convenue entre les Parties soit ratifiée par le Conseil des Comtés. Adoptée

RÈGLEMENT DE RATIFICATION 182… Proposé par Marcel Guibord Appuyé par Jean-Yves Lalonde QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil adopte le règlement numéro 2014-36 afin de confirmer toutes les mesures et recommandations prises au rapports, résolutions et règlements de la séance régulière du conseil du 24 septembre 2014. Adoptée

AJOURNEMENT 183… Proposé par François St-Amour Appuyé par Marcel Guibord QU’IL SOIT RÉSOLU que la séance régulière du Conseil soit levée à compter de 10h50. Adoptée

______Jean Paul St. Pierre, Président

______Andrée Latreille, Greffière

MINUTES OF THE SEPTEMBER 24, 2014 REGULAR MEETING OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL

The Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell met on September 24, 2014, in the Counties’ Administration Building in LOrignal for its regular monthly meeting.

At 9:00 a.m. Warden Jean Paul St. Pierre called the meeting to order.

VISION/PRAYER Mr. René P. Berthiaume, Mayor of the Town of Hawkesbury, recited the vision and the prayer.

WARDEN’S WELCOME AND ROLL CALL Were present: Warden Jean Paul St. Pierre, Gary J. Barton (10:00 a.m.), René P. Berthiaume (9:00 a.m. to 9:40 a.m.) Marcel Guibord, Robert Kirby, Jean-Yves Lalonde, Claude Levac, and François St-Amour, Council Members.

Also present: Stéphane P. Parisien, Sylvain Charlebois, Marc Clermont, Louise Lalonde, Anne Comtois-Lalonde, Louise Lepage-Gareau, Louis Prévost, and Jonathan B. Roy, Jean St- Pierre, Department Heads, and Andrée Latreille, Clerk. Absent: Michel Chrétien

DISCLOSURE OF INTEREST (n/a)

ADOPTION OF THE AGENDA 163... Moved by Jean-Yves Lalonde Seconded by François St-Amour THAT the Agenda be adopted with the following addition: 1) Resolution of the Village of Casselman at item 7.3(7) 2) CAO’s recruitment update for the position of Director of Economic Development and Tourism to be presented in camera at item 15. Carried

The Mayor of Hawkesbury advised that he will leave the meeting at 9:40 a.m. and asked the possibility to deal with the resolutions for the transfer of roads to the UCPR.

164… Moved by Robert Kirby Seconded by Jean-Yves Lalonde THAT Council receive the resolution from the Township of regarding the transfer of Grande Montée Road from County Road 10 to Highway 417 for a distance of 5.5 kilometres, and that Council mandate the Public Works Director to take the necessary steps to transfer the responsibility of this road to the UCPR, and that the transfer be effective at the end of winter 2015. Carried

165... Moved by François St-Amour Seconded by Robert Kirby THAT Council receive the resolution from The Nation Municipality regarding the transfer of i) Ste-Catherine Street in St. Isidore from the intersection of County Roads 9 and 3 up to Highway 417 at Stewart Glen Road and ii) from St. Isidore Road from County Road 9 up to County Road 22, and that Council mandate the Public Works Director to take the necessary steps to transfer the responsibility of these roads to the UCPR without enforcing reduced load restrictions on Ste. Catherine Road, and that the transfer be effective at the end of winter 2015. Carried

166... Moved by Robert Kirby Seconded by René P. Berthiaume THAT Council receive the resolution from the Township of Champlain regarding the transfer of Pearl Road (5.28 km), John Street (1.81 km) and Blue Corner Road (7.08 km) to the UCPR and that Council mandate the Public Works Director to take the necessary steps to transfer the responsibility of this road to the UCPR and that the transfer be effective at the end of winter 2015, with the exception of Blue Corner Road, which is conditional upon signing an Agreement with the Township of Alfred and Plantagenet for the shared boundary road between the two municipalities. Carried

Counties’ Council - 2 - L’Orignal, Ontario September 24, 2014

167… Moved by Claude Levac Seconded by Marcel Guibord THAT Council receive the resolution from the Village of Casselman regarding the transfer of St. Isidore Street from County Road 3 and 7 within the village boundaries for a distance of 1.02 km and that Council mandate the Public Works Director to take the necessary steps to transfer the responsibility of this road to the UCPR and that the transfer be effective at the end of winter 2015. Carried

The Mayor of the Town of Hawkesbury left his seat at 9:40 a.m.

ADOPTION OF THE MINUTES 168… Moved by Claude Levac Seconded by Marcel Guibord THAT the minutes of the Regular Meeting of August 27, 2014, be adopted by adding the following words to Resolution Number 149: “be transferred to the City” at the end of the first paragraph of the resolved clause. Carried

PETITIONS AND DELEGATIONS (n/a)

COMMUNICATIONS 169... Moved by Jean-Yves Lalonde Seconded by Claude Levac THAT Council receive the following correspondence for information purposes: (1) From the Minister of Community Safety and Correctional Services in response to our resolution relating to policing costs (2) From the Ministry of Natural Resources and Forestry regarding escaped wild boars Carried

170... Moved by François St-Amour Seconded by Robert Kirby BE IT RESOLVED that Council support the resolution from the City of Cornwall regarding continued oral health access to children with urgent dental needs and that our support be forwarded to the Ministry of Health and Long-Term Care, our MPP, MP, AMO and the EOHU. Carried

171... Moved by Marcel Guibord Seconded by Jean-Yves Lalonde BE IT RESOLVED that Council support the resolution from the City of Clarence-Rockland regarding the reduction of the speed limit on County Road 17 to 70 km/h and that Council mandate the Director of Public Works to prepare a By-law to reduce the speed limit on County Road 17 between Canaan Road and Landry Road to 70 km/h. Carried

172… Moved by François St-Amour Seconded by Claude Levac THAT the resolution from the Township of Russell regarding a pedestrian crosswalk on Limoges Road be received and referred to the Public Works Committee for its consideration and recommendation. Carried

REPORTS OF DEPARTMENTS The Chief Administrative Officer confirmed that he will not receive the consultant’s report for the PRAP project in time for the Committee of the Whole scheduled on October 8th. In order to address this item, he proposed to postpone the said meeting to October 15th while the meetings previously scheduled on October 15th (Emergency Services and Planning and Forestry) will be moved to the 8th. Members agreed and corrected their agendas.

Tax Freeze for the year 2014 – Report F-009/2014 173… Moved by Jean-Yves Lalonde Seconded by Marcel Guibord WHEREAS Council must establish the distribution of shortfall and set the decrease percentage shares for each class and the shortfall distribution;

Counties’ Council - 3 - L’Orignal, Ontario September 24, 2014

AND WHEREAS that the percentages of decrease retained for each class are as follows: Multi-residential 100.000000% Commercial 28.012007% Industrial 0.000000%

AND WHEREAS the percentage of decrease clawback for each of the property classes is as follows: Multi-residential 0.000000% Commercial 71.987993% Industrial 100.000000%

AND WHEREAS in 2014, a shortfall of $27,486.79 will be shared between the Counties and local municipalities in accordance with Section 330(7) of the Municipal Act, 2001;

BE IT RESOLVED that a By-law be adopted to confirm the percentages for the amounts recovered, the percentage of decrease clawback and the shortfall distribution between the Counties and the local municipalities. Carried

Change in the Social Services Administrator Position Title - Report RH-008/2014 174… Moved by François St-Amour Seconded by Robert Kirby WHEREAS the Human Resources Department is seeking consistency within the job titles;

AND WHEREAS the aforementioned position is assessed under Council’s jurisdiction and the title position can be renamed in accordance with the legislation;

BE IT RESOLVED that the title of the Social Services Administrator position be changed to Social Services Director, effective immediately. Carried

175… Moved by Jean-Yves Lalonde Seconded by Claude Levac That Council receive the Statistical Quarterly Report RH-009/2014 for June to August 2014. Carried

REPORTS OF COMMITTEES 176… Moved by François St-Amour Seconded by Gary J. Barton That the reports of the Planning and Forestry Committee dated August 27 and September 3, 2014 be adopted as circulated. Carried

RESOLUTIONS ARISING FROM COMMITTEE REPORTS (n/a) QUESTION PERIOD TO DEPARTMENT HEADS NOTICE OF MOTIONS (n/a) MEMBERS WRITTEN RESOLUTIONS (n/a)

BY-LAWS 177… Moved by Gary J. Barton Seconded by Robert Kirby BE IT RESOLVED that the following By-laws be adopted by the Council of the United Counties of Prescott and Russell:

2014-32 To confirm the acquisition of certain lands and to dedicate same as public highways in the County of Prescott

2014-33 To confirm the acquisition of certain lands and to dedicate same as public highways in the County of Russell

2014-34 To establish decrease limits for certain property classes

2014-35 To delegate the Consent Approval Authority to the Clerk to administer Consent Application B-109-2014 Carried

Counties’ Council - 4 - L’Orignal, Ontario September 24, 2014

CLOSED SESSION At 10:20 a.m., it was 178… Moved by Marcel Guibord Seconded by Gary J. Barton That Council proceed in camera to discuss 1) the recruitment process for the Director of Economic Development and Tourism position, and 2) renewal of the Ontario Nurses Association’s Collective Agreement ONA Local 042, since it concerns labour relations or employee negotiations (Sec. 239(2)d). Carried

All Council Members except René P. Berthiaume were present, as well as the Chief Administrative Officer and the Clerk. The CAO presented an update in the recruitment file for the said position. At item 2, the Director of Human Resources reviewed the negotiations for the renewal of the Collective Agreement ONA Local 042 file.

At 10:40 a.m., it was 179… Moved by Gary J. Barton Seconded by Jean-Yves Lalonde That Council return in open meeting. Carried

180… Moved by Jean-Yves Lalonde Seconded by François St-Amour Be it resolved that the Chief Administrative Officer prepare a report regarding the replacement of the Director of Economic Development and Tourism for the Committee of the Whole meeting in October. Carried

181… Moved by Gary J. Barton Seconded by Jean-Yves Lalonde WHEREAS the collective agreement applicable to the Ontario Nurses’ Association (ONA), Local 042 is expired since March 31st, 2014;

AND WHEREAS the Employer’s negotiating committee engaged the renewal of the collective agreement with its union counterpart and that the talks have led to an agreement in principle for the renewal of such collective agreement;

BE IT RESOLVED that the August 26th, 2014 agreement in principle concluded by the Parties be ratified by County Council. Carried

CONFIRMATORY BY-LAW 182… Moved by Marcel Guibord Seconded by Jean-Yves Lalonde BE IT RESOLVED that Council adopt By-Law Number 2014-36 to confirm the proceedings and recommendations made in the reports, resolutions and By-laws at this regular Council meeting of September 24, 2014.

Carried

ADJOURNMENT 182… Moved by François St-Amour Seconded by Marcel Guibord BE IT RESOLVED that Council adjourned this regular Council meeting at 10:50 a.m.

Carried

______Jean Paul St. Pierre, Warden

______Andrée Latreille, Clerk

PROCÈS-VERBAL DU HUIS CLOS DU 15 octobre 2014 IN CAMERA MINUTES OF October 15, 2014 COMITÉ PLÉNIER / COMMITTEE OF THE WHOLE SALLE DU CONSEIL / COUNCIL CHAMBERS

Appel nominal Roll Call Présences : Tous les membres du conseil et les Present: All Council Members and Department chefs de département sont présents ainsi que le Heads are present as well as Andrew Grunda, consultant Andrew Grunda, et Claudette Landry consultant, and Claudette Landry and Craig Cullen of et Craig Cullen du canton de Russell. the Township of Russell.

À 10h43 At 10:43 a.m. Projet de développement du Parc d’affaires Development Project of the Vars Business Park de Vars

MOTION MOTION Proposé par Gary J. Barton Moved by Gary J. Barton Appuyé par Robert Kirby Seconded by Robert Kirby QUE le comité plénier se rencontre à huis clos THAT the Committee of the Whole meets in camera pour discuter du projet de développement du to discuss the work done in the Vars Business Park parc d’affaires de Russell. Il s’agit de la sécurité as it concerns the security of the municipality’s des biens de la municipalité, article 239(2)(a)). property. (Section 239(2)a)). Adoptée Carried

M. Parisien rappelle qu’une présentation a été Mr. Parisien recalled that a presentation was made in faite au mois d’août et que le Conseil a approuvé August and Council approved the development of a l’élaboration d'un plan d’affaires. Il présente business plan. He introduced Andrew Grunda of Andrew Grunda de Watson and Associates Watson and Associates Economists Ltd., who was Economists Ltd, qui a été retenu en tant que retained as the consultant for this project. Mr. Grunda consultant pour ce projet. M. Grunda donne un provided an overview of the studies undertaken over aperçu des études réalisées au cours des deux the last two months and the subsequent results. The derniers mois et les résultats ultérieurs. Les primary objectives of the PRAP program are to: principaux objectifs du programme de PRAP facilitate commercial or industrial development within sont les suivants: faciliter le développement the identified areas; avoid having a negative impact commercial ou industriel dans les secteurs on the debt capacity of the local municipalities; and identifiés; éviter d’avoir un impact négatif sur la promote a project that will bring future tax revenues capacité d’endettement des municipalités to the UCPR and the local municipalities. locales; et promouvoir un projet qui apportera des revenus d'impôts futurs à la CUPR et les municipalités locales.

M. Grunda donne ensuite sa recommandation au Mr. Grunda then provided his recommendation to the Comité, étant la création d’une Corporation de Committee, being a Municipal Service Corporation services municipaux à laquelle les Comtés (MSC) to which the County would lend $5 million. Mr. prêteront 5 millions $. M. Parisien explique que Parisien explained that this option is the most secure cette option est la moins risquée pour for the UCPR’s initial investment with repayment as l'investissement initial des CUPR avec un early as 2018. The next steps are to receive input remboursement dès 2018. Les prochaines from Council on the recommended capital financing étapes consistent à recevoir les commentaires concepts (i.e. ServeCo) and the loan to the Vars du Conseil sur les concepts recommandés en Industrial Park; for the consultant to finalize the report capital de financement (ex. : ServeCo) et le prêt for submission to Council and the Municipal Auditor; au parc industriel de Vars; pour le consultant de and for Council to approve the business plan. finaliser le rapport à soumettre au Conseil et au vérificateur municipal; et pour le Conseil d’approuver le plan d'affaires.

En termes de sécurité de l’investissement, In terms of investment security, Mr. Parisien further M. Parisien souligne que le canton de Russell a noted that the Township of Russell confirmed to the confirmé aux CUPR que l’intérêt dans le parc est UCPR that interest in the property is high (more so if élevé (plus si la zone est desservie par des the area is serviced by water and sewer) and that the services d’eau et égout) et que le Réseau Eastern Ontario Regional Network had identified the régional de l'Est de l'Ontario avait aussi identifié site’s potential and decided to invest in 2013. le potentiel du site et a décidé d’investir en 2013. Furthermore, natural gas and electricity have been De plus, le gaz naturel et l’électricité ont été brought to the park and road network investments amenés au parc et plusieurs investissements ont have been made. Between the lack of available land été faits au réseau routier. Compte tenu du in Ottawa and the growing interest in the Vars manque de terrains disponibles à Ottawa et Industrial Park, the development potential is real. l’intérêt croissant dans le parc industriel de Vars, le potentiel de développement est réel. 2 Comtés unis de Prescott et Russell United Counties of Prescott and Russell 15 octobre 2014 / October 15, 2014

Les membres posent quelques questions à Members asked further questions to Mr. Grunda and M. Grunda et M. Parisien et une discussion Mr. Parisien and a discussion ensued. Mr. Parisien s'ensuit. M. Parisien recommande que le Conseil recommended that Council receive the consulting reçoive le rapport de la firme à la réunion firm’s report at the regular meeting in one week’s régulière dans une semaine. time.

RÉSULTAT DU HUIS CLOS RESULTS OF THE IN CAMERA MEETING Le Conseil mandate le directeur général à Council mandated the Chief Administrative Officer to demander au consultant de finaliser son rapport direct the consulting firm to finalize its report and et le présenter au Conseil dans une session à present it to Council in a closed session at the next huis clos lors de la prochaine rencontre le 22 meeting on October 22, 2014. octobre 2014.

À 11h31, il fut At 11:31 a.m., it was Proposé par Jean-Yves Lalonde Moved by Jean-Yves Lalonde Appuyé par François St-Amour Seconded by François St-Amour QUE le comité ajourne la réunion à huis clos et That Council adjourn the In Camera session and retourne en séance ouverte. resume in open meeting. Adoptée Carried

______Jean Paul St. Pierre, Président / Warden

______Andrée Latreille, Greffière / Clerk Ministry of Community Safety Ministëre de Ia Sécurité communautaire and Correctional Services et des Services correctionnels

Office of the Minister Bureau du ministre ‘ 9

25 Grosvenor Street 25, rue Grosvenor Ontario 18”’Floor 18e etage Toronto ON M7A 1Y6 Toronto ON M7A 1Y6

Tel: 416-325-0408 Tel. : 416-325-0408 Fax: 416-325-6067 Téléc. :416-325-6067

MC-2014-3105 SEP16 2014

Mr. Jean Paul St. Pierre Président du Conseil I Warden United Counties of Prescott and Russell 59 rue Court Street CP I PC Box 304 L’Orignal ON KOB1KO Dear Mr. St. Pierre: Thank you for your e-mail of July 7, 2014, attaching the United Counties of Prescott and Russell’s resolution on financial assistance and the timeframe for installing sprinklers in private domiciliary hostels. While there is no funding or grant program available from the Ministry of Community Safety and Correctional Services for these facilities to install sprinklers, I would like to take this opportunity to provide some background on the development of the fire safety requirements. In April 2012, the Office of the Fire Marshal established a Technical Advisory Committee (TAC) to advise on how to enhance fire safety in occupancies housing vulnerable Ontarians. This committee, which comprised representatives from municipalities, building officials, retirement home and long-term care home operators, fire services, and the sprinkler/fire alarm industry, developed 20 consensus recommendations. These recommendations were used to inform changes to the Fire Code and Building Code that came into effect on January 1, 2014. To mitigate the financial impact of new requirements on the vulnerable occupancy sector, the changes to the Fire Code were developed to be less onerous and financially burdensome for operators of existing buildings. Cost management strategies identified by the TAC were incorporated into the requirements. These include:

• A phased implementation of building retrofit requirements over timeframes ranging from three months to 11 years • Installation of less expensive residential sprinklers in smaller occupancies, which focus more on life safety rather than both life safety and property preservation • Potentially reduced staffing levels for emergency evacuation if sprinklers are installed • An exemption from sprinklers for small homes with no more than four residents, provided an interconnected smoke alarm system is installed. Additionally, the Fire Code allows flexibilityfor operators to propose alternative solutions/Life Safety Studies for approval by the Chief Fire Official in order to meet the prescribed requirements. The 2025 compliance date for long-term care homes to have sprinklers recognizes an existing commitment made by the Ministry of Health and Long-Term Care in its Long-Term Care Redevelopment Project (LTCRP), scheduled to be completed by 2025. This coordinated approach ensures that the level of fire safety will be increased at the time a home is scheduled for redevelopment, thereby avoiding duplication of work and making efficient use of taxpayer dollars. These changes represent a realistic and achievable approach to enhancing life safety for some of our most vulnerable people and will provide security and peace of mind to residents and their loved ones. Thank you again for writing. Eçu/REcD 25SEP.2014

U11S/ UNITEDCOUNTIES pREscOU- JS$E1.L Ministry of Natural Ministère des Richesses Resources and Forestry naturelles et des Forêts

Kemptville District District de Kemptville

10 Campus Drive 10, promenade Campus Postal Box 2002 Case postale, 2002 Kemptville ON K0G 1J0 Kemptville ON K0G 1J0 Tel.: 613 258-8204 Tél.: 613 258-8204 Fax: 613 258-3920 Téléc.: 613 258-3920

September 30, 2014

Jean Paul St. Pierre United Counties of Prescott and Russell 59 Court St. P.O. Box 304 L’Orignal, ON K0B 1L0

Subject: Plantagenet Karst Caves Area of Natural and Scientific Interest

Dear Warden St. Pierre,

As you may recall, the Ministry of Natural Resources and Forestry (MNRF) contacted you earlier this year to inform you that we were investigating the Plantagenet Karst Earth Science Area of Natural and Scientific Interest (ANSI) within the municipal boundary of the United Counties of Prescott-Russell. Areas of Natural and Scientific Interest are areas of land and/or water containing natural landscapes or features which have been identified as having life science or earth science (or both) values related to natural heritage protection, scientific study or education.

A site visit was conducted on September 3, 2014 with geologists from the MNRF, Ministry of Northern Development and Mines, and independent scientists. The site visit did not find geological features that were provincially significant. Therefore, there will be no change in the Plantagenet Karst Caves ANSI boundary. Currently, the Plantagenet Karst Caves ANSI boundary captures the karstic features and includes a reasonable buffer around the known caves.

Provincially Significant ANSIs are sites selected based on their representation, condition, diversity, ecological considerations, and special features. ANSIs contribute to the long- term protection and representation of the natural features and landscapes of Ontario.

If you have any comments, questions, or concerns please contact me by telephone at 613-258-8414, or by email at [email protected].

Sincerely,

Lyn Garrah District Planner Ministry of Natural Resources and Forestry Kemptville District 613-258-8414 [email protected]

Latreille, Andrée

From: AMO Communications Sent: 18 septembre 2014 13:12 To: Latreille, Andrée Subject: AMO Policy Update - Double Hatter Firefighter

September 18, 2014

Double Hatter Firefighter Issue in the Media

Issue: Professional firefighters as volunteer firefighters during their free time.

Yesterday, this issue was profiled in a front page Globe and Mail story about a firefighter who is taking on the union’s actions as relates to ‘double hatting’. ‘Double hatting’ is forbidden by the International Association of Fire Fighters and its Ontario union, The Ontario Professional fire Fighters Association. Over the years, union charges have been brought against individuals who are double hatters and as a result, generally stop their involvement as a volunteer. Double hatters want to protect family, friends and the community where they live and are an important backbone of fire services within smaller municipalities and its loss proves challenging. Many double hatters were volunteer fire fighters before becoming salaried professionals.

Tom Hunse, a Toronto professional fire fighter for 22 years and a 26 year volunteer with Innisfil Fire Services and his union, is demanding that since he has not stopped his volunteer work that he be fired from his Toronto job. Mr. Hunse is taking a principled stand — that how he uses his free time is his to determine. Yesterday’s Globe and Mail and other major news outlets are now covering his story. The public’s reaction is that Hunse and other double hatters should be able to use their skills and knowledge in their free time in his own community without repercussion. An arbitration hearing is set for later this year that would deal with his permanent employment status with the City since he is no longer a member in good standing and only Association members in good standing are able to be members of the full-time bargaining unit.

Mr. Hunse has filed a Duty for Fair Representation Application with the Ontario Labour Relations Board against the Toronto Professional Fire Fighters Association. The duty of fair representation provisions of the Labour Relations Act stipulate that a trade union shall not act in a manner that is arbitrary, discriminatory or in bad faith in representing employees.

AMO has requested intervener status as this matter affects many municipal governments and the double hatters that work. This is a matter of fairness and personal liberty as fire fighters should be able to use their free time as they wish to without reprisal or interference. These volunteers should be supported, not pressured for wanting to protect their neighbours in their home communities. The union does not object to full time firefighters working other jobs which many do.

What is the solution to this threat? A simple change to provincial law would prevent this type of union interference. To our knowledge, every Canadian province has such protection, except for Ontario and Newfoundland. It is time for Ontario to give our volunteer firefighters the same freedom and protection that other employees in Ontario enjoy, as well as those fire fighters everywhere else in the nation.

Attached is a draft council resolution your council may wish to pass that asks the Ontario government to provide this protection to double hatter firefighters who want to serve their home communities in their spare time.

As mentioned, double hatters are worried about being threatened with job loss and municipal governments have been watching this matter closely. If you feel your municipality is vulnerable, please let us know.

Link to the Globe and Mail article (http://m.theclobeandmail.comlnews/national/union-turns-up-the-heat-on-firefighters-who volunteer-on-davs-off/article2O63545 6/?service=mobile).

Contact: Monika Turner, Director of Policy, [email protected] 1-877-426-6527 ext. 318 EU / FtECD J8SE?.2014

UNIFEDcOUi{UES 1 LRJ ______

Draft Council Resolution to Support Double Hatters’ rights

WHEREAS the training and certification of professional firefighters is established and mandated by the Province of Ontario under the fire Protection and Prevention Act, 1997;

AND WHEREAS it is the responsibility of municipalities to establish fire departments and appoint fire chiefs to provide fire protection services as they determine may be necessary in accordance with their needs and circumstances;

AND WHEREAS many Ontario municipalities rely on both full time and volunteer firefighters in order to provide fire protection;

AND WHEREAS the International Association of Fire Fighters (IAFF”) Constitution prohibits full time firefighters from volunteering as firefighters in another municipal jurisdiction (i.e. “Double Hatting”);

AND WHEREAS the IAFF’s stance on Double Hatting is specifically prohibited by legislation in almost all provinces in and much of the United States;

AND WHEREAS a volunteer firefighter in the Innisfil Fire and Rescue Service is challenging the IAFF ban on Double Hatting and their expulsions from that union because of his desire to continue volunteering while being employed as a full-time firefighter in another jurisdiction;

AND WHEREAS the right of individuals to use their free time in service of their community is a fundamental right in a free, open and democratic society.

NOW THEREFORE BE IT RESOLVED that the Council of requests that the Province of Ontario amend the Fire Protection and Prevention Act, 1997 with respect to salaried firefighters who also work as volunteer firefighters, such that if a person is denied membership in an association of firefighters, is expelled or disciplined by the association or engages in reasonable dissent within the association in connection with this kind of dual role, the association is not permitted to require the employer to refuse to employ the person as a salaried firefighter, terminate his or her employment as a salaried firefighter or refuse to assign the person to fire protection services.

This resolution should be sent to the following:

• Hon. Kathleen Wynne, Premier of Ontario • Hon. Madeline Meilleur, Attorney General • Hon. Kevin Flynn, Minister of Labour • Hon. Yasir Naqvi, Minister of Community Safety and Correctional Services • Hon. Ted McMeekin, Minister of Municipal Affairs and Housing.

PLEASENOTE:AMO Breaking News will be broadcast to the member municipality’s council, administrator, and clerk. Recipients of the AMO broadcasts are free to redistribute the AMO broadcasts to other municipal staff as required. We have decided to not add other staff to these broadcast lists in order to ensure accuracy and efficiency in the management of our various broadcast lists.

DISCLAIMER:Any documents attached are final versions. AMO assumes no responsibility for any discrepancies that may have been transmitted with this electronic version. The printed versions of the documents stand as the official record.

OPT-OUT:Ifyou wish to opt-out of these email communications from AMO please click here.

1

2 Office of the City Clerk

September 19, 2014

Andrée Latreille, County Clerk United Counties of Prescott & Russell 59 rue Court Street P.O. Box 304 L’Orignal, ON KOB1KO

Dear Mr. Latreille:

RE: KINGSTON CITY COUNCIL MEETING — SEPTEMBER 9, 2014

I would confirm that Kingston City Council at its regular meeting held on September 9, 2014, approved the following resolution, being New Motion 3):

Moved by Deputy Mayor Neill Seconded by Councillor Osanic Whereas the Ontario Ministry of Transportation is now considering lowering the speed limiton residential streets to 40 kilometres per hour from the current 50 kilometres per hour, and Whereas such a move would greatly enhance traffic calming and safety on residential streets; Therefore Be It Resolved That the City of Kingston enthusiastically endorses this initiative, and That the City forwards copies of this resolution to the Premier of Ontario, the Minister of Transportation, the leaders of both Ontario Opposition Parties, to AMO, and all municipalities over 40,000 people.

Should you have any questions or concerns regarding this matter, please do not hesitate to contact me. Sir rThE1 26 SEP.2O%

Clerk FRESCOfl.

The Corporation of the City of Kingston 216 Ontario Street, Kingston ON K7L2Z3 Phone: (613) 546-4291 ext. 1247 Fax: (613) 546-5232 jbolognonecityofkingston.ca Office of the City Clerk

September24, 2014

Andrée Latreille, County Clerk United Counties of Prescott & Russell 59 rue Court Street P.O. Box 304 LOrignal, ON KOB1KO

Dear Mr. Latreille:

RE: KINGSTON CITY COUNCIL MEETING — SEPTEMBER 23, 2014

I would confirm that Kingston City Council at its regular meeting held on September 23, 2014, approved the following resolution, being New Motion 2: Moved by Deputy Mayor Neill Seconded by Councillor Hutchison Whereas it has been more than two decades since the Westray mine disaster in Nova Scotia and a decade since amendments were made to the Criminal Code of Canada to hold corporations, their directors and executives criminally accountable for the health and safety of workers; and Whereas many police and prosecutors are not utilizing the Westray amendments, and not investigating workplace fatalities through the lens of criminal accountability; and Whereas more than 1,000 Canadian Workers a year are killed at work; Therefore Be It Resolved That Kingston City Council supports the campaign that urges our provincial/territorial government, specifically the Ontario Attorney- General and Labour Minister, to ensure that: Crown attorneys are educated, trained and directed to apply the Westray amendments; • Dedicated prosecutors are given the responsibility for health and safety fatalities; • Police are educated, trained and directed to apply the Westray amendments; • There is greater coordination among regulators, police and Crowns so that health and safety regulators are trained to reach out to poIic when there is a possibility that Westray amendment charges are warranted; and

The Corporation of the City of Kingston 216 Ontario Street, Kingston ON K7L2Z3 Phone: (613) 546-4291 ext. 1247 Fax: (613) 546-5232 jboIognonecityofkingston.ca City of Kingston Council — September 23, 2014 — New Motion 2

That copies of this motion be distributed to Kingston and The Islands Member of Provincial Parliament Sophie Kiwala, Member of Parliament Ted Hsu, Premier Kathleen Wynne, Ontario Attorney General, Madeleine Meilleur, Ontario Minister of Labour, Kevin Flynn, Ontario Minister of Community Safety and Correctional Services, Yasir Naqvi, Interim Leader of the Official Opposition, Ontario Progressive Conservative Jim Wilson, Ontario New Democratic Party Leader Andrea Horwath; and to all Ontario Municipalities of over 40,000 people. Should you have any questions or concerns regarding this matter, please do not hesitate to contact me.

Clerk E’

October 5, 2014

Honourable James Moore Minister of Industry C.D Howe Building 235 Queen Street Ottawa, Ontario K1A 0H5

Dear Minister:

Re: 3500 MHz Consultation on Policy Changes – Licensing Process in Rural Areas

Minister, we are writing to you today to express our very significant concerns on a number of proposals contained in your department’s consultation document noted above and recently released. We will of course be formally submitting our comments as part of the consultation process but wanted to provide you with our thoughts directly.

The identification of urban and rural blocks contained in the consultation document makes little sense to us. The urban blocks include most of rural eastern Ontario. We estimate that more than 75 of the 90 local rural municipalities across the region would be captured in these urban blocks. The consequence of the delineation of these “urban” blocks is that 3500 MHz spectrum currently being used to provide high speed broadband services will be subject to your proposed reallocation process. We have appended a copy of a map that illustrates these blocks.

This means that at least 11,000 current customers across a large part of Eastern Ontario will lose their internet services. More than $12 million of public and private funds have just been spent to connect these homes and businesses using licenced 3500 MHz spectrum.

These locations are part of the Eastern Ontario Regional (broadband) Network (EORN) and were connected by our partner Xplornet Communications Inc. as part of the project. In total Canada, Ontario, the Eastern Ontario Wardens’ Caucus and our private sector partners will have invested more than $170 million to connect homes and businesses to the internet across our region. Canada’s contribution was $55 million to the EORN project. We are very concerned about wasting any of this investment, much less $12 million of it.

1

While we understand and support the Government’s view that unused 3500 MHz spectrum should be put to better use, it makes no logical sense to force a company like Xplornet who has paid for and deployed this spectrum to have it reallocated. As we stated earlier, more than 11,000 homes and businesses will be dramatically and negatively affected should this reallocation be forced on our partner. We cannot state strongly enough that we are extremely concerned about the difficulties that the implementation of this proposed policy change would create across a large part of our region.

Minister, we are also troubled by the general perception we see throughout the Consultation that rural Canada including those of us who live in eastern Ontario require less mobile coverage. At paragraph 54, the document states, “The Department anticipates that the demand for mobile services will be very high in urban areas but limited in rural areas [our emphasis].” Respectfully, we disagree with this statement.

Mobile services and access to them at rates comparable to our urban neighbours is essential to rural areas and communities. Our residents, our businesses, our municipal operations including public works, police, fire, and ambulance services need better access to mobile services not less. EORN is in fact in the middle of doing a detailed analysis of existing gaps in services with the intention of finding ways to close those gaps.

Our local governments and members of your caucus represent more than 750,000 people across eastern Ontario. These people deserve the same kind of attention and support for mobile services as your document proposes for city dwellers. We believe your colleagues in Government feel equally committed to this principle.

Minister, surely you would agree that it makes no sense whatsoever to force a disruption of service to these 11,000 customers, nor does it make any sense to waste public and private money by way of these proposals.

EORN has been recognized across the Country, indeed internationally as one of the most successful community broadband projects anywhere. We have been successful because of the collaborative approach embraced by all three levels of government and our private sector partners. As one of our major partners, we ask you to rethink your proposals. Where 3500 MHz spectrum is being used, as it is here in eastern Ontario, we ask you to not force its reallocation.

We also ask you to reconsider the apparent philosophy that rural areas won’t require more and better mobile services. It is simply incorrect and continues the rural-urban divide. In reality rural areas need both mobile and FWA services to provided better services, spur economic development, improved access to educational opportunities and connect with the world.

2

On behalf of both Boards of Directors, thank you for the opportunity to comment on the consultation document. We have also appended to this letter the EORN Board of Directors’ resolution, unanimously passed on September 8th, 2014, for your information.

Minister, we are ready to meet with you and your staff at your earliest convenience to further discuss our interests and concerns.

Yours truly,

Jean Paul St-Pierre David Burton Chair Chair Eastern Ontario Wardens Caucus EORN Inc. cc. All Eastern Ontario Members of Parliament EOWC Board of Directors EORN Board of Directors

EOWC Address: EORN Address: c/o United Counties of Prescott & Russell c/o Hastings County 59 Court Street 235 Pinnacle Street L’Orignal, On K0B 1K0 Belleville, On K8N 3A9

3

Appendix “A”

EORN Board Resolution

At its Board of Directors’ meeting on September 8, 2014 the following resolution was passed unanimously:

WHEREAS Industry Canada is proposing to re-classify the current spectrum license blocks (for 3500 MHz) as either urban or rural;

AND WHEREAS this proposal will result in more than 11,000 current residential and business customers in eastern Ontario who are part of the Eastern Ontario Regional (broadband) Network losing their existing internet services;

AND WHEREAS more than $12 million dollars in public and private funding has been spent through the EORN project and this investment is being put in jeopardy;

AND WHEREAS this proposed policy will create significant uncertainties in terms of continued high speed, affordable and reliable internet services for existing and potential business users;

AND NOWTHEREFORE be it resolved that the Board of Directors request Industry Canada modify its policy proposals to permit current 3500 MHz license holders who are party to the Eastern Ontario Regional Network and delivering high speed fixed wireless internet services be exempt for any requirement to depart this spectrum.

Carried

4

Briefing Note to EOWC and Eastern Ontario Municipalities

-Update- October 17, 2014

MPs respond to EOWC concerns regarding Rural EORN Customers Losing Internet Services

Issue:

Several Members of Parliament have provided written assurances to the EOWC on the matter of the potential loss of internet services for some 11,000 current EORN/XCI customers related to the proposals issued by Industry Canada under their 3500 MHz consultation document.

The EOWC and EORN want to acknowledge and thank our representatives for their prompt and effective assistance to date. For example:

Responses from MPs Kramp & Norlock

“After consultations with our Minister of Industry, I am pleased to provide the following information:

 On August 19, 2014 Industry Canada released a Consultation on Policy Changes in the 3500 MHz Band (3475-3650 MHz) and a New Licensing Process in Rural Areas. Currently, only fixed services are permitted in the 3500 MHz band.  We will not take spectrum licenses away from those who are using it to provide broadband services. The Government will work with providers of mobile and fixed services in the weeks ahead to ensure that the interests of Canadian consumers are best represented as Industry Canada consults on the 3500 MHz licensing approach.  There is a growing demand for both fixed wireless broadband services in rural areas, and mobile broadband services in urban areas.  We are looking for a solution to balance both needs while ensuring that Canadians can maintain their existing service.

1

 We have identified solutions within the 3500MHz spectrum band that can address these competing concerns.  The 3500 MHz spectrum band can meet both urban and rural demands. We can ensure that current licensees have access to this spectrum while making unused spectrum available to small, local service providers in rural communities.  The 3500 MHz spectrum is well suited to accommodate mobile congestion in urban areas but, because it does not travel far, it is not efficient or economical for mobile services in rural areas.  But 3500 MHz is the best spectrum for fixed internet services in rural areas.  Our spectrum licenses have a use-it or lose-it provision. When spectrum licenses expire we will not renew them if a portion of the spectrum has not been deployed to provide internet services in underserved areas.  Our consultation is seeking feedback from industry and community stakeholders on our proposal to find a way to fast-track new licenses for fixed wireless broadband in rural areas to: a) meet the needs of rural broadband service providers; and b) help them deliver timely, high-quality service to their customers.  In addition, we proposed a long term transition strategy where fixed services would continue for many years to come until mobile services were required near urban areas. “

EOWC Comments:

The EOWC and EORN appreciate the assurance that no current customer will lose their high speed internet services as a result of Industry Canada’s proposals. We look forward to Industry Canada’s formal response on this essential piece.

We do continue to have significant concerns related to Industry Canada’s proposals and views on “urban & rural” designations and the demand for mobile/cellular services for rural communities/areas. a) Urban/Rural Designations Concerns:

 We continue to be concerned that the “urban” blocks do not adequately reflect the rural areas of our region. For example the “Belleville” urban block captures an area from the City of Belleville to almost Algonquin Park, a distance of some 160 kilometers. Or the Kingston block that extends northerly to Renfrew County.

b) Losing access to 3500MHz Spectrum:

 Industry Canada is suggesting that the 3500 MHz spectrum is not suitable for mobile services in rural areas but is best suited for urban areas. In the absence of this spectrum being available in rural areas for mobile services the EOWC and EORN are seeking Industry Canada’s assurances that other spectrum like 700 MHz will be deployed to support high speed, high capacity mobile services across eastern Ontario.

2

Key Messages

Our key messages at this point in the consultation are:

1. We appreciate the efforts of our local Members of Parliament to assure customers that their current services will not be affected. We look forward to formal written confirmation from Industry Canada on this critical point.

2. We are seeking assurances that reallocating spectrum for urban cell use will not limit the ability to expand fixed wireless broadband services in rural communities to meet future demand.

3. Rural communities across our region need both broadband and cell services that are reliable, affordable and available, just like urban centres do. We cannot be left behind.

4. The EOWC and EORN have launched a comprehensive engineering analysis to identify existing “gaps” in cellular services across the region and will also assess the capacity needs for consumers for these services. This work will be completed in February 2015.

The EOWC and EORN remain committed to advocating with the Federal and Provincial governments for reliable, affordable broadband and cellular services for all consumers across the region.

Background:

- 3500 MHz Band spectrum was initially auctioned in 2004 for use as a Fixed Wireless Access service with focus for use in rural applications (Broadband Internet Access). In some cases mobility companies acquired significant blocks but did not maintain service or deploy into significantly rural areas.

- One of the main proposals in the Industry Canada Consultation is to re-classify the current spectrum license blocks as either Rural or Urban. The classification being driven by the presence of a population center in the license block of 30,000 people or more. (See attached map).

- License blocks containing population centers greater than 30,000 are proposed to be re-classified as Urban. These license blocks are then required to be “Departed” by any current Fixed Wireless users of that spectrum so that this spectrum can be re-classified as mobile spectrum and then auctioned back to cellular companies for their mobile services use.

- In most instances, the Urban center within a Tier 4 License Block represents less than 20% of the geography of that License area. Dozens of towns and villages are included in those license blocks resulting in all those towns and villages being included in the Urban classification and thus potentially losing their spectrum.

3

- For the EORN Project the EOWC, Xplornet, the Province and the Federal Government have invested in 190 sites; 106 of those sites are in license blocks that are proposed to be classified as Urban and used for mobile spectrum use.

- Those 106 broadcast locations currently serve ~11,000 residents. Those 11,000 residents would lose their current service under the new proposed policies.

- Over $12m in capital infrastructure investment to-date by federal, provincial, the EOWC and EORN’s private sector partner as part of the EORN project.

Other Concerns:

- The directions being proposed in the Consultation will create new uncertainties for both the business community and residential users alike. The Consultation does not provide sufficient alternatives should the spectrum be taken back.

- The Government further states it bears no responsibility for “… costs or expenses incurred by the displacement of frequency assignments…” This anticipates costs to providers who may not be in a position to support creating further uncertainties for customers who are already connected.

- Alternative spectrum that may be offered in return may not provide the same level of service and capacity nor provide for increasing demand for bandwidth. This means a lower quality and quantity of service for rural customers.

- The Consultation paper also suggests that rural areas will not see a demand for “mobile” services while urban communities will experience high demands. This view reflects a lack of understanding of mobile needs in rural areas and will further create a divide between rural and urban areas.

- Demand for internet services through mobile networks is growing quickly in both rural and urban areas. Municipal services like fire, police, EMS, and public works all rely on effective mobile systems.

- The EOWC through EORN is currently undertaking a detailed “gap” analysis of mobile coverage across eastern Ontario and will assess the possibilities of undertaking with partners a project to close those gaps.

4

COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF

PRESCOTT-RUSSELL

R É S O L U T I O N / R E S O L U T I O N

Date: 23 octobre / October 23, 2014 Item no.: 8.2

Sujet / Subject: Comptes du mois / Monthly Accounts

Proposé par / Moved by: ______

Appuyé de / Seconded by: ______

Qu’il soit résolu que le Conseil ratifie les listes Be it resolved that Council approve the monthly des comptes suivants ayant fait l’objet d’un accounts which have been subject to payment, paiement : namely:

1) Salaires du mois d’aout 2014, totalisant 1) Total salaries of $2,017,052.25 as of 2 017 052,25 $ et du mois de septembre August 30, 2014 and $1,963,694.90 as 2014, totalisant 1 963 694.90 $; of September 2014

2) Comptes des mois d’aout et septembre 2) Accounts for August and September 2014, pages 1 à 21, numéros 1 à 651 au 2014, pages 1 to 21, items 1 to 651 for a montant de 4 522 887,53 $. total of $4,522,887.53

Adoptée / Adopted Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by:

Défaite / Defeated Initiales du secrétaire / Clerk’s initials:

COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF

PRESCOTT-RUSSELL

RAPPORT DU DÉPARTEMENT DES FINANCES / REPORT OF THE FINANCE DEPARTMENT

RENOUVELLEMENT D’ASSURANCE GÉNÉRALE / GENERAL INSURANCE RENEWAL

RAPPORT / REPORT NO.: F-010/2014 DATE: Octobre / October 22, 2014

APPROUVÉ / APPROVED:

Stéphane P. Parisien Directeur général / Chief Administrative Officer

NOTRE VISION / OUR VISION Prescott et Russell continuera d’être une communauté unie par ses traditions et ses cultures, en marche vers la prospérité de tous ses citoyens.

Prescott and Russell will continue to be a community united by its traditions and cultures, working towards prosperity of all its citizens.

SUJET SUBJECT Renouvellement d’assurance générale General Insurance Renewal

PRÉAMBULE PREAMBLE Le renouvellement d’assurance générale The United Counties’ general insurance is des Comtés unis s’effectue le 1er novembre renewed November 1st of each year. de chaque année.

BUT PURPOSE Ce rapport a pour but de recommander le The purpose of this report is to recommend renouvellement des assurances générales the renewal of the Corporation’s general de la Corporation. insurance.

RAPPORT REPORT Le consultant M. John A. Harris, B.Comm. Consultant John A. Harris, B.Comm. F.P.A.A. a été mandaté pour réviser la F.C.I.P. was retained to evaluate Jardine proposition du renouvellement de la Lloyd Thompson Canada’s proposal for our compagnie Jardine Lloyd Thompson insurance renewal. His recommendations Canada. Ses recommandations sont jointes are included in Appendix “A” of this report. à l’annexe « A » de ce rapport.

La proposition de renouvellement de The proposed general insurance premium Jardine Lloyd Thompson Canada par le of Jardine Lloyd Thompson Canada, biais des courtiers Halpenny Insurance through Halpenny Insurance Brokers Ltd. Brokers Ltd., pour la période du 1er for the period of November 1st, 2014 to novembre 2014 au 31 octobre 2015 se October 31st, 2015 amounts to $303,725, chiffre à 303 725 $, taxe en sus. plus tax.

Mme Carolyn Corkery de la firme Halpenny Mrs. Carolyn Corkery of Halpenny Insurance Brokers Ltd. connaît bien les Insurance Brokers Ltd. is familiar with the besoins de la Corporation. Cette dernière Corporation’s needs. She is readily est très accessible et a les connaissances available and has the required knowledge et l’expérience requises dans son domaine and expertise to provide us with an pour nous donner un excellent service. excellent service.

Les primes d’assurances pour l’année Insurance premiums for the year 2013- 2013-2014 se sont élevées à 293 552 $. 2014 totalled $293,552. Jardine Lloyd La proposition de Jardine Lloyd Thompson Thompson’s proposal represents an représente donc une augmentation de la increase of 10,173 $ in insurance premium prime d’assurance générale de 10 173 $ compared to last year’s annualized par rapport à la prime annualisée de l’an premium, being $6,461 attributable to the dernier, dont 6 461 $ est attribuable à increase of our buildings values and also to l’augmentation de valeur de nos bâtiments the increase of our vehicle fleet. ainsi que l’augmentation de notre flotte de véhicules.

Département des Finances / Finance Department 1 DOCUMENT DE SOUTIEN SUPPORTING DOCUMENT Annexe «A » - Rapport soumis par le Appendix A – The report provided by Mr. consultant, M. John Harris. John Harris, Consultant

RECOMMANDATION RECOMMENDATION Je recommande que le contrat pour le I recommend that The Counties’ general renouvellement d’assurance générale des insurance renewal contract in the amount Comtés pour la somme 303 725 $, taxe en of $303,725 plus tax, be awarded to sus, soit attribué à la compagnie Jardine Jardine Lloyd Thompson Canada through Lloyd Thompson Canada par le biais des Halpenny Insurance Brokers Ltd., for the courtiers d’assurance Halpenny Insurance term commencing November 1, 2014 to Brokers Ltd., et ce, pour la période du October 31, 2015; 1 novembre 2014 au 31 octobre 2015;

Louise Lepage-Gareau, CMMII, A.M.C.T.,CMO Trésorière / Treasurer

Département des Finances / Finance Department 2 COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL

R É S O L U T I O N / R E S O L U T I O N

Item no. : 8.2 Date: 22 octobre 2014 / October 22, 2014

Titre / Title: Renouvellement des assurances Rapport / Report No.: F-010/2014 générales / General Insurance Renewal

Proposé par / Moved by:

Appuyé de / Seconded by:

ATTENDU que le renouvellement des assurances WHEREAS the Counties General Insurance is générales de la Corporation s’effectue le renewed November 1st of each year; 1er novembre de chaque année;

ET ATTENDU que les Comtés unis de Prescott et AND WHEREAS the United Counties of Prescott Russell sont présentement assurés avec la and Russell are presently insured with Jardine Lloyd compagnie Jardine Lloyd Thompson Canada par le Thompson Canada through Halpenny Insurance biais des courtiers Halpenny Insurance Brokers Ltd; Brokers Ltd.;

ET ATTENDU que le coût de renouvellement de AND WHEREAS the cost to renew the annual fee la cotisation annuelle proposé par la compagnie as proposed by Jardine was reviewed by our Jardine a été révisé par notre consultant. consultant.

QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil reçoive le BE IT RESOLVED that Council approve Report rapport F-010/2014 et recommande que le contrat F-010/2014 and recommend that the Counties’ pour le renouvellement d’assurance générale des general insurance renewal contract of $303,725 Comtés totalisant 303 725 $, taxe en sus, soit plus tax, be awarded to Jardine Lloyd Thompson attribué à la compagnie Jardine Lloyd Thompson Canada through Halpenny Insurance Brokers Canada par le biais des courtiers d’assurance Ltd., for the term commencing November 1, 2014 Halpenny Insurance Brokers Ltd., et ce, pour la to October 31, 2015; période du 1 novembre 2014 au 31 octobre 2015;

Adoptée/Adopted Vote enregistré demandé par/ Recorded vote requested by: Défaite / Defeated Initiales du secrétaire/ Clerk’s initials

COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF

PRESCOTT-RUSSELL

RAPPORT DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET TOURISTIQUE / REPORT OF THE ECONOMIC DEVELOPMENT AND TOURISM

RENOUVELLEMENT DE L’ENTENTE ANNUELLE AVEC LA PROVINCE ET SOUS- TRAITANCE AVEC LA SDCPR POUR LE CENTRE D’ENTREPRENEURSHIP/ RENEWAL OF THE ANNUAL CORE AGREEMENT WITH THE PROVINCE AND SUB- CONTRACT WITH PRCDC FOR THE ENTREPRENEURSHIP CENTRE

RAPPORT / REPORT NO.: DET-002/2014 DATE: 22 Oct / Oct 22nd, 2014

APPROUVÉ / APPROVED:

Stéphane P. Parisien Directeur général / Chief Administrative Officer

NOTRE VISION / OUR VISION Prescott et Russell continuera d’être une communauté unie par ses traditions et ses cultures, en marche vers la prospérité de tous ses citoyens.

Prescott and Russell will continue to be a community united by its traditions and cultures, working towards prosperity of all its citizens.

SUJET SUBJECT Renouvellement de l’entente annuelle de Renewal of the annual core agreement with financement avec la Province et de sous- the Province and sub-contract with PRCDC traitance de celle-ci avec la SDCPR pour le for the Entrepreneurship Centre. Centre d’entrepreneurship.

PRÉAMBULE PREAMBLE L’entente annuelle de base 2013-14 avec la The annual core agreement 2013-14 with the Province pour le financement du Centre Province for funding the Prescott and Russell d’entrepreneurship de Prescott et Russell ainsi Entrepreneurship Centre as well as the sub- que celle de sous-traitance avec la SDCPR contract with the PRCDC have expired on est échue le 31 mars 2014 – date de la fin de March 31st, 2014 – which is the end of the l’année fiscale du ministère. provincial fiscal year.

BUT PURPOSE Le but de ce rapport est de demander au The purpose of this report is to ask Council to Conseil de renouveler les deux ententes, mais renew both agreements, this time for a term cette-fois pour trois ans plutôt que pour un an. of three years.

RAPPORT REPORT Le Centre d’Entrepreneurship de Prescott- The Prescott-Russell Entrepreneurship Russell [CEPR] a été formé en Centre [PREC] was formed in recognition that reconnaissance du fait que les petites et small and medium enterprises [SMEs] are the moyennes entreprises [PME] constituent la backbone of Ontario's economy and create base de l’économie ontarienne et qu’elles sont jobs, innovation and prosperity. The Centre créatrices d’emplois, d’innovation et de helps small business owners and prospérité. Le Centre aide les propriétaires de entrepreneurs succeed in the Counties of petites entreprises et les petits entrepreneurs Prescott and Russell by offering information, à réussir dans Prescott et Russell en offrant tools and support during start-up and growth de l’information, des outils et un soutien lors stages of business operation. The Centre de leurs phases de démarrage et de also offers seminars, workshops and croissance. Le Centre organise des networking opportunities that are designed séminaires, des ateliers et des occasions de with the entrepreneur in mind. réseautage qui sont conçus en fonction de l’entrepreneur.

Le CEPR travaille en partenariat avec : The PREC is in partnership with: •Ministère de la Recherche et de l’Innovation •Ministry of Research and Innovation(MRI) (MRI) •Ontario Network of Entrepreneurs (ONE) •Réseau Ontarien des Entrepreneurs (ROE) •United Counties of Prescott and Russell •Les Comtés Unis de Prescott et Russell (UCPR) (CUPR) •Eastern Ontario Training Board (EOTB) •Commission de Formation de l'Est Ontarien •Prescott-Russell Community Development (CFEO) Corporation (PRCDC) •Société de développement communautaire •Canada Business Ontario (CBO) de Prescott-Russell (SDCPR) and many community partners. •Entreprises Canada Ontario (ECO) ainsi que divers partenaires communautaires. Bureau du directeur , développement économique et touristique/Office of the Director, Economic 1 Development and Tourism

Le financement de base du CEPR est accordé Core funding for the PREC is provided by the par le MRI à divers organismes municipaux MRI to a number of municipal organizations in dans la province. Comme ce financement doit the province. As funding must be made passer par une municipalité, celui de Prescott through municipalities, it is made to the et Russell est attribué aux CUPR qui, à leur UCPR who turns it over to a third party, in this tour, conclu une entente de sous-traitance case the PRCDC. In this sub-contract, the avec un tiers, en l’occurrence la SDCPR. PRCDC undertakes to deliver the programs Cette entente stipule que la SDCPR doit livrer listed in the core agreement with the les programmes au nom des CUPR selon les Province. termes de l’entente de base avec la Province. It should be noted that this time, the core Il est à noter que cette fois, l’entente sera funding agreement is for a period of three d’une durée de trois ans afin d’éviter de years, thus avoiding tedious yearly renewals. revenir à chaque année pour le renouvellement.

DOCUMENT DE SOUTIEN SUPPORTING DOCUMENTATION • Entente de base avec le MRI • Core funding agreement with MRI • Entente de sous-traitance avec la • Sub-contract with the PRCDC SDCPR

IMPACT FINANCIER FINANCIAL IMPACT Le financement de base de 267 075 $ sera Core funding in the amount of $267,075 will étalé sur trois ans. Cette somme sera be spread over a three year period. This transférée à la SDCPR en vertu de l’entente funding will be transferred to the PRCDC de sous-traitance. pursuant to the sub-contract agreement.

RECOMMANDATION RECOMMENDATION Je recommande que le Conseil des CUPR I recommend that Council authorizes the autorise son Président à signer au nom des Warden to execute the following agreements: CUPR les ententes suivantes : 1. Core funding agreement for the next 1. Entente de financement de base pour three years with the Ministry of les trois prochaines années avec le Research and Innovation. ministère de la Recherche et de 2. Sub-contract for the same period with l’Innovation. the Prescott-Russell Community 2. Entente de sous-traitance pour la Development Corporation. même période avec la Société de Développement communautaire de Prescott-Russell.

Sylvain Charlebois Directeur, Développement économique et touristique/ Director, Economic Development and Tourism

Bureau du directeur , développement économique et touristique/Office of the Director, Economic 2 Development and Tourism

COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF

PRESCOTT-RUSSELL

R É S O L U T I O N / R E S O L U T I O N

Date: 22 octobre / October 22, 2014 Item no. : 8.3

Sujet / Subject: Renouvellement de l’entente annuelle avec la province et sous-traitance avec la SDCPR pour le centre d’entrepreneurship / Renewal of the annual core agreement with the province and sub-contract with PRCDC for the Entrepreneurship Centre

Proposé par / Moved by:

Appuyé de / Seconded by:

ATTENDU que l’entente annuelle de base 2013- WHEREAS The annual core agreement 2013- 14 avec la Province pour le financement du 14 with the Province for funding the Prescott Centre d’entrepreneurship de Prescott et Russell and Russell Entrepreneurship Centre as well as ainsi que celle de sous-traitance avec la SDCPR the sub-contract with the PRCDC expired on est échue le 31 mars 2014 – date de la fin de March 31st, 2014 – which is the end of the l’année fiscale du ministère. provincial fiscal year.

ATTENDU qu’il est préférable que ces ententes WHEREAS it is best that these core funding soient étalées sur une période de trois ans afin agreements be for a three year period, d’éviter le renouvellement annuel. therefore avoiding tedious yearly renewals.

ET ATTENDU que le financement de base de AND WHEREAS the core funding in the amount 267 075 $ sera étalé sur trois ans et que cette of $267,075 will be spread over a three year somme sera transférée à la SDCPR en vertu de period and transferred to the PRCDC pursuant l’entente de sous-traitance. to the sub-contract agreement.

QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil des CUPR BE IT RESOLVED that Council authorizes the autorise son Président à signer au nom des Warden to execute the following agreements: CUPR les ententes suivantes : 1. Core funding agreement for the next three 1. Entente de financement de base pour les trois years with the Ministry of Research and prochaines années avec le ministère de la Innovation. Recherche et de l’Innovation. 2. Sub-contract for the same period with the 2. Entente de sous-traitance pour la même Prescott-Russell Community Development période avec la Société de Développement Corporation. communautaire de Prescott-Russell.

Adoptée / Adopted Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Défaite / Defeated Initiales du Secrétaire / Clerk’s initials:

THE AGREEMENT effective as of the 1st day of April, 2014.

B E T W E E N:

HER MAJESTY THE QUEEN IN RIGHT OF ONTARIO as represented by the Minister of Research and Innovation

(the “Province”)

- and –

THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL

(the “Recipient”)

BACKGROUND:

The Recipient intends to undertake the activities and services relating to the Program as described in the Annual Business Plan and Budget, which are intended to provide important resources to entrepreneurs and businesses in the local municipality where the Recipient is located and the surrounding region. The Recipient’s above noted activities and services are expected to result in the establishment of new businesses, the expansion of existing businesses and job retention by addressing issues relating to barriers to business start-up, growth and job retention. The Recipient has applied to the Province for funds to assist the Recipient in carrying out the Annual Business Plan and Budget and the Province wishes to provide such funds on the terms and conditions contained in this Agreement.

CONSIDERATION:

In consideration of the mutual covenants and agreements contained herein and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are expressly acknowledged, the Parties agree as follows:

ARTICLE 1 INTERPRETATION AND DEFINITIONS

1.1 Interpretation. For the purposes of interpretation:

(a) words in the singular include the plural and vice-versa;

(b) words in one gender include all genders;

(c) the background and the headings do not form part of the Agreement; they are for reference only and shall not affect the interpretation of the Agreement; (d) any reference to dollars or currency shall be to Canadian dollars and currency; and

(e) “include”, “includes” and “including” shall not denote an exhaustive list.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 1 of 59

1.2 Definitions. In the Agreement, the following terms shall have the following meanings:

“Agreement” means this agreement entered into between the Province and the Recipient and includes all of the schedules listed in section 28.1 and any amending agreement entered into pursuant to section 34.2.

“Annual Business Plan and Budget” means the annual business plan and budget of the Recipient for a given Funding Year, as may be amended from time to time, detailing all of the Recipient’s activities and services relating to the Program as approved by the Province.

“BPSAA” means the Broader Public Sector Accountability Act, 2010 (Ontario), including any directives issued pursuant to that Act.

“Effective Date” means the date set out at the top of the Agreement.

“Eligible Expenditures” has the meaning set out in Schedule “G” which are incurred by the Recipient after the Effective Date and prior to the Expiry Date.

“Event of Default” has the meaning set out in section 14.1.

“Expiry Date” has the meaning set out in section 3.1.

“Failure” has the meaning set out in section 33.1(a).

“Force Majeure” has the meaning ascribed to it in Article 26.

“Funding Year” means:

(a) in the case of the first Funding Year, the period commencing on the Effective Date and ending on the following March 31; and

(b) in the case of Funding Years subsequent to the first Funding Year, the period commencing on April 1 following the end of the previous Funding Year and ending on the following March 31.

“Funds” means the money the Province provides to the Recipient pursuant to the Agreement.

“Indemnified Parties” means her Majesty the Queen in right of Ontario, her ministers, agents, appointees and employees.

“Initial Business Plan and Budget” means the Business Plan and Budget for the first Funding Year attached to the Agreement as Schedule “A”.

“Maximum Funds” means $267,075.00.

“Notice” means any communication given or required to be given pursuant to the Agreement.

“Notice Period” means the period of time within which the Recipient is required to remedy an Event of Default, and includes any such period or periods of time by which

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 2 of 59

the Province considers it reasonable to extend that time.

“Parties” means the Province and the Recipient.

“Party” means either the Province or the Recipient.

“Program” has the meaning set out in schedule “B”.

“Reports” means the reports described in Schedule “D”.

“SBEC” has the meaning set out in Schedule “B”.

“SBEC Program Guidelines” means the guidelines attached as Schedule “B”.

“Term” has the meaning set out in section 3.1.

ARTICLE 2 REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND COVENANTS

2.1 General. The Recipient represents, warrants and covenants that:

(a) it is, and shall continue to be for the Term, a validly existing legal entity with full power to fulfill its obligations under the Agreement;

(b) it has, and shall continue to have for the Term, the experience and expertise necessary to deliver the Program and carry out the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget;

(c) unless otherwise provided for in the Agreement, any information the Recipient provided to the Province in support of its request for funds (including information relating to any eligibility requirements) was true and complete at the time the Recipient provided it and shall continue to be true and complete for the Term;

(d) it shall deliver the Program and carry out the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget in compliance with all applicable SBEC Program Guidelines;

(e) it shall submit an updated Annual Business Plan and Budget each year of the Term for approval by the Province in accordance with Schedule “D”;

(f) it shall comply with the terms and requirements of Schedule “I” - Communications Protocol; (g) it is in compliance with all applicable federal and provincial laws and regulations and all municipal by-laws, and does not know of or have reasonable grounds to know of, any fact that could result in or give rise to non-compliance with any such laws, regulations or by-laws; and

(h) it shall provide all services to the public described in the Annual Business Plan and Budget in accordance with the French Language Services Act (Ontario), by taking appropriate measures in that regard, including among other things, providing signs, notices and other information on such services and

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 3 of 59

communicating with the public to make it known to members of the public that such services are available in French at the choice of an member of the public.

In this regard, subject to the Province’s satisfaction, the Recipient shall, among other things that the Province may require from time to time, ensure that:

(i) the portions of the Recipient’s website relating to the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget are available in French;

(ii) all public documents relating to the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget are available in French;

(iii) bilingual (English/French) signs are posted as needed;

(iv) it has developed a protocol for providing Francophone clients with services in French; and by no later than May 1 of every year during the Term, it shall submit a written report to the Province regarding its provision of French language services and how it is meeting the requirements of this section. The report shall be in a form and content satisfactory to the Province.

2.2 Execution of Agreement. The Recipient represents and warrants that:

(a) it has the full power and authority to enter into the Agreement; and

(b) it has taken all necessary actions to authorize the execution of the Agreement.

2.3 Governance. The Recipient represents, warrants and covenants that it has, and shall maintain, in writing, for the period during which the Agreement is in effect:

(a) a code of conduct and ethical responsibilities for all persons at all levels of the Recipient’s organization;

(b) procedures to ensure the ongoing effective functioning of the Recipient;

(c) decision-making mechanisms;

(d) procedures to provide for the prudent and effective management of the Funds; (e) procedures to enable the successful completion of the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget;

(f) procedures to enable the timely identification of risks to the completion of the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget and strategies to address the identified risks;

(g) procedures to enable the preparation and delivery of all Reports required pursuant to Article 7; and

(h) procedures to deal with such other matters as the Recipient considers necessary to ensure that the Recipient carries out its obligations under the Agreement.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 4 of 59

2.4 Supporting Documentation. Upon request, the Recipient shall provide the Province with proof of the matters referred to in this Article 2.

ARTICLE 3 TERM OF THE AGREEMENT

3.1 Term. The term of the Agreement (the “Term”) shall commence on the Effective Date and shall expire on June 30, 2017 (the “Expiry Date”) unless terminated earlier pursuant to Article 12, Article 13 or Article 14.

ARTICLE 4 FUNDS AND CARRYING OUT THE ANNUAL BUSINESS PLAN AND BUDGET

4.1 Funds Provided. The Province shall:

(a) provide the Recipient up to the Maximum Funds to pay for Eligible Expenditures;

(b) provide the Funds to the Recipient in accordance with the payment schedule attached to the Agreement as Schedule “C”;

(c) deposit the Funds into an account designated by the Recipient provided that the account:

(i) resides at a Canadian financial institution; and

(ii) is in the name of the Recipient.

4.2 Limitation on Payment of Funds. Despite section 4.1:

(a) the Province is not obligated to provide any Funds to the Recipient until the Recipient provides the insurance certificate or other proof as provided for in section 11.2;

(b) the Province is not obligated to provide instalments of Funds until it is satisfied with the progress of the Recipient under the relevant Annual Business Plan and Budget; (c) the Province is not obligated to provide instalments of Funds until it has received the reports described in Schedule “D”, as applicable, in a form and content acceptable to the Province;

(d) any disbursement of Funds to the recipient shall be subject to applicable provisions of the Province’s Travel, Meal and Hospitality Expenses Directive, as amended from time to time, and a summary of which is contained in Schedule “H” hereto;

(e) the Province may adjust the amount of Funds it provides to the Recipient in any Funding Year based upon the Province’s assessment of the information provided by the Recipient pursuant to section 7.1; and

(f) if, pursuant to the provisions of the Financial Administration Act (Ontario), the Province does not receive the necessary appropriation from the Ontario Legislature for payment under the Agreement, the Province is not obligated to

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 5 of 59

make any such payment, and, as a consequence, the Province may:

(i) reduce the amount of the Funds and, in consultation with the Recipient, change the Annual Business Plan and Budget; or

(ii) terminate the Agreement pursuant to section 13.1.

4.3 Use of Funds and Annual Business Plan and Budget. The Recipient shall:

(a) carry out the Annual Business Plan and Budget:

(i) in accordance with the terms and conditions of the Agreement; and

(ii) in compliance with all federal and provincial laws and regulations, all municipal by-laws, and any other orders, rules and by-laws related to any aspect of the Program;

(b) use the Funds only for the purpose of paying for Eligible Expenditures; and

(c) spend the Funds only in accordance with the Annual Business Plan and Budget.

4.4 No Changes. The Recipient shall not make any changes to the Annual Business Plan and Budget without the prior written consent of the Province.

4.5 Interest Bearing Account. If the Province provides Funds to the Recipient prior to the Recipient’s immediate need for the Funds, the Recipient shall place the Funds in an interest bearing account in the name of the Recipient at a Canadian financial institution.

4.6 Interest. If the Recipient earns any interest on the Funds:

(a) the Province may deduct an amount equal to the interest from any further instalments of Funds; or

(b) the Recipient shall pay an amount equal to the interest to the Province as directed by the Province.

4.7 Maximum Funds. The Recipient acknowledges that the Funds available to it pursuant to the Agreement shall not exceed the Maximum Funds.

4.8 Rebates, Credits and Refunds. The Recipient acknowledges that the amount of Funds available to it pursuant to the Agreement is based on the actual costs to the Recipient, less any costs (including taxes) for which the Recipient has received, will receive, or is eligible to receive, a rebate, credit or refund.

ARTICLE 5 ACQUISITION OF GOODS AND SERVICES, AND DISPOSAL OF ASSETS

5.1 Acquisition. Subject to section 32.1, if the Recipient acquires supplies, equipment or services with the Funds, it shall do so through a process that promotes the best value for money.

5.2 Disposal. The Recipient shall not, without the Province’s prior written consent, sell,

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 6 of 59

lease or otherwise dispose of any asset purchased with the Funds or for which Funds were provided, the cost of which exceeded $10,000 at the time of purchase.

ARTICLE 6 CONFLICT OF INTEREST

6.1 No Conflict of Interest. The Recipient shall carry out the Annual Business Plan and Budget and use the Funds without an actual, potential or perceived conflict of interest.

6.2 Conflict of Interest Includes. For the purposes of this Article, a conflict of interest includes any circumstances where:

(a) the Recipient; or

(b) any person who has the capacity to influence the Recipient’s decisions, has outside commitments, relationships or financial interests that could, or could be seen to, interfere with the Recipient’s objective, unbiased and impartial judgment relating to the Annual Business Plan and Budget and the use of the Funds.

6.3 Disclosure to Province. The Recipient shall:

(a) disclose to the Province, without delay, any situation that a reasonable person would interpret as either an actual, potential or perceived conflict of interest; and

(b) comply with any terms and conditions that the Province may prescribe as a result of the disclosure.

ARTICLE 7 REPORTING, ACCOUNTING AND REVIEW

7.1 Preparation and Submission. The Recipient shall:

(a) submit to the Province at the address provided in section 18.1, all Reports in accordance with the timelines and content requirements set out in Schedule “D”, or in a form as specified by the Province from time to time;

(b) submit to the Province at the address provided in section 18.1, any other reports as may be requested by the Province in accordance with the timelines and content requirements specified by the Province;

(c) ensure that all Reports and other reports are completed to the satisfaction of the Province; and

(d) ensure that all Reports and other reports are signed on behalf of the Recipient by an authorized signing officer.

7.2 Record Maintenance. The Recipient shall keep and maintain:

(a) all financial records (including invoices) relating to the Funds or otherwise to the Annual Business Plan and Budget in a manner consistent with generally accepted accounting principles; and

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 7 of 59

(b) all non-financial documents and records relating to the Funds or otherwise to the Annual Business Plan and Budget.

7.3 Inspection. The Province, its authorized representatives or an independent auditor identified by the Province may, at its own expense, upon twenty-four hours’ Notice to the Recipient and during normal business hours, enter upon the Recipient’s premises to review the progress of the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget and the Recipient’s expenditure of the Funds and, for these purposes, the Province, its authorized representatives or an independent auditor identified by the Province may:

(a) inspect and copy the records and documents referred to in section 7.2; and

(b) conduct an audit or investigation of the Recipient in respect of the expenditure of the Funds and/or the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget.

7.4 Disclosure. To assist in respect of the rights set out in section 7.3, the Recipient shall disclose any information requested by the Province, its authorized representatives or an independent auditor identified by the Province, and shall do so in a form requested by the Province, its authorized representatives or an independent auditor identified by the Province, as the case may be.

7.5 No Control of Records. No provision of the Agreement shall be construed so as to give the Province any control whatsoever over the Recipient’s records. 7.6 Auditor General. For greater certainty, the Province’s rights under this Article are in addition to any rights provided to the Auditor General pursuant to section 9.1 of the Auditor General Act (Ontario).

ARTICLE 8 CREDIT

8.1 Acknowledge Support. Unless otherwise directed by the Province, the Recipient shall, in a form approved by the Province, acknowledge the support of the Province in any publication of any kind, written or oral, relating to the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget.

8.2 Publication. The Recipient shall indicate, in any of its publications, of any kind, written or oral, relating to the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget, that the views expressed in the publication are the views of the Recipient and do not necessarily reflect those of the Province.

ARTICLE 9 FREEDOM OF INFORMATION AND PROTECTION OF PRIVACY

9.1 FIPPA. The Recipient acknowledges that the Province is bound by the Freedom of Information and Protection of Privacy Act (Ontario) and that any information provided to the Province in connection with the Program and the Annual Business Plan and Budget or otherwise in connection with the Agreement may be subject to disclosure in accordance with that Act.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 8 of 59

ARTICLE 10 INDEMNITY

10.1 Indemnification. The Recipient hereby agrees to indemnify and hold harmless the Indemnified Parties from and against any and all liability, loss, costs, damages and expenses (including legal, expert and consultant fees), causes of action, actions, claims, demands, lawsuits or other proceedings, by whomever made, sustained, incurred, brought or prosecuted, in any way arising out of or in connection with the Program, the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget or otherwise in connection with the Agreement, unless solely caused by the negligence or wilful misconduct of the Province.

ARTICLE 11 INSURANCE

11.1 Recipient’s Insurance. The Recipient represents and warrants that it has, and shall maintain for the Term, at its own cost and expense, with insurers having a secure A.M. Best rating of B+ or greater, or the equivalent, all the necessary and appropriate insurance that a prudent person carrying out activities and services similar to those described in the Annual Business Plan and Budget would maintain, including commercial general liability insurance on an occurrence basis for third party bodily injury, personal injury and property damage, to an inclusive limit of not less than two million dollars ($2,000,000) per occurrence. The policy shall include the following: (a) the Indemnified Parties as additional insured’s with respect to liability arising in the course of performance of the Recipient’s obligations under, or otherwise in connection with, the Agreement;

(b) a cross-liability clause;

(c) contractual liability coverage; and

(d) a 30 day written notice of cancellation, termination or material change.

11.2 Proof of Insurance. The Recipient shall provide the Province with certificates of insurance, or other proof as may be requested by the Province, that confirms the insurance coverage as provided for in section 11.1. Upon the request of the Province, the Recipient shall make available to the Province a copy of each insurance policy.

ARTICLE 12 TERMINATION ON NOTICE

12.1 Termination on Notice. The Province may terminate the Agreement at any time upon giving at least 30 days Notice to the Recipient.

12.2 Consequences of Termination on Notice by the Province. If the Province terminates the Agreement pursuant to section 12.1, the Province may:

(a) cancel all further instalments of Funds;

(b) demand the repayment of any Funds remaining in the possession or under the control of the Recipient; and/or

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 9 of 59

(c) determine the reasonable costs for the Recipient to wind down the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget, and:

(i) permit the Recipient to offset the costs determined pursuant to section 12.2(c), against the amount owing pursuant to section 12.2(b); and/or

(ii) subject to section 4.7, provide Funds to the Recipient to cover the costs determined pursuant to section 12.2(c).

ARTICLE 13 TERMINATION WHERE NO APPROPRIATION

13.1 Termination Where No Appropriation. If, as provided for in section 4.2(f), the Province does not receive the necessary appropriation from the Ontario Legislature for any payment the Province is to make pursuant to the Agreement, the Province may terminate the Agreement immediately by giving Notice to the Recipient.

13.2 Consequences of Termination Where No Appropriation. If the Province terminates the Agreement pursuant to section 13.1, the Province may: (a) cancel all further instalments of Funds;

(b) demand the repayment of any Funds remaining in the possession or under the control of the Recipient; and/or

(c) determine the reasonable costs for the Recipient to wind down the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget and permit the Recipient to offset such costs against the amount owing pursuant to section 13.2(b).

13.3 No Additional Funds. For purposes of clarity, if the costs determined pursuant to section 13.2(c) exceed the Funds remaining in the possession or under the control of the Recipient, the Province shall not provide additional Funds to the Recipient.

ARTICLE 14 EVENT OF DEFAULT, CORRECTIVE ACTION AND TERMINATION FOR DEFAULT

14.1 Events of Default. Each of the following events shall constitute an Event of Default:

(a) in the opinion of the Province, the Recipient breaches any representation, warranty, covenant or other material term of the Agreement, including failing to do any of the following in accordance with the terms and conditions of the Agreement:

(i) carry out the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget;

(ii) use or spend Funds; and/or

(iii) provide, in accordance with section 7.1, Reports or such other reports as may have been requested pursuant to section 7.1(b);

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 10 of 59

(b) the Recipient’s operations, or its organizational structure, changes such that it no longer meets one or more of the applicable eligibility requirements of the program under which the Province provides the Funds;

(c) the Recipient makes an assignment, proposal, compromise, or arrangement for the benefit of creditors, or is petitioned into bankruptcy, or files for the appointment of a receiver;

(d) the Recipient ceases to operate; and

(e) an event of Force Majeure that continues for a period of 60 days or more.

14.2 Consequences of Events of Default and Corrective Action. If an Event of Default occurs, the Province may, at any time, take one or more of the following actions:

(a) initiate any action the Province considers necessary in order to facilitate the successful continuation or completion of the activities and services described in the Annual Business Plan and Budget;

(b) provide the Recipient with an opportunity to remedy the Event of Default;

(c) suspend the payment of Funds for such period as the Province determines appropriate;

(d) reduce the amount of the Funds;

(e) cancel all further instalments of Funds;

(f) demand the repayment of any Funds remaining in the possession or under the control of the Recipient;

(g) demand the repayment of an amount equal to any Funds the Recipient used, but did not use in accordance with the Agreement;

(h) demand the repayment of an amount equal to any Funds the Province provided to the Recipient; and/or

(i) terminate the Agreement at any time, including immediately, upon giving Notice to the Recipient.

14.3 Opportunity to Remedy. If, in accordance with section 14.2(b), the Province provides the Recipient with an opportunity to remedy the Event of Default, the Province shall provide Notice to the Recipient of:

(a) the particulars of the Event of Default; and

(b) the Notice Period.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 11 of 59

14.4 Recipient not Remedying. If the Province has provided the Recipient with an opportunity to remedy the Event of Default pursuant to section 14.2(b), and:

(a) the Recipient does not remedy the Event of Default within the Notice Period;

(b) it becomes apparent to the Province that the Recipient cannot completely remedy the Event of Default within the Notice Period; or

(c) the Recipient is not proceeding to remedy the Event of Default in a way that is satisfactory to the Province, the Province may extend the Notice Period, or initiate any one or more of the actions provided for in sections 14.2(a), (c), (d), (e), (f), (g), (h) and (i).

14.5 When Termination Effective. Termination under this Article shall take effect as set out in the Notice.

ARTICLE 15 FUNDS AT THE END OF A FUNDING YEAR

15.1 Funds at the End of a Funding Year. Without limiting any rights of the Province under Article 14, if the Recipient has not spent all of the Funds allocated for the Funding Year as provided for in the Annual Business Plan and Budget, the Province may:

(a) demand the return of the unspent Funds; or

(b) adjust the amount of any further instalments of Funds accordingly.

ARTICLE 16 FUNDS UPON EXPIRY

16.1 Funds Upon Expiry. The Recipient shall, upon expiry of the Agreement, return to the Province any Funds remaining in its possession or under its control.

ARTICLE 17 REPAYMENT 17.1 Debt Due. If:

(a) the Province demands the payment of any Funds or any other money from the Recipient; or

(b) the Recipient owes any Funds or any other money to the Province, whether or not their return or repayment has been demanded by the Province, such Funds or other money shall be deemed to be a debt due and owing to the Province by the Recipient, and the Recipient shall pay or return the amount to the Province immediately, unless the Province directs otherwise.

17.2 Interest Rate. The Province may charge the Recipient interest on any money owing by the Recipient at the then current interest rate charged by the Province of Ontario on accounts receivable.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 12 of 59

17.3 Payment of Money to Province. The Recipient shall pay any money owing to the Province by cheque payable to the “Ontario Minister of Finance” and mailed to the Province at the address provided in section 18.1.

ARTICLE 18 NOTICE

18.1 Notice in Writing and Addressed. Notice shall be in writing and shall be delivered by email, postage-prepaid mail, personal delivery or fax, and shall be addressed to the Province and the Recipient respectively as set out below, or as either Party later designates to the other by Notice:

To the Province: To the Recipient:

The Ministry of Research United Counties of Prescott and and Innovation Russell

56 Wellesley Street West 9 Court Street Toronto, Ontario P.O. Box 304 M7A 2E7 L’Orignal, Ontario K0B 1K0 Attention: Madge Linton, Manager, Entrepreneurship Sylvain Charlebois Partnerships Director, Economic Development and Tourism Fax: (416) 325-6538 Fax: 613-675-4920 Email:[email protected]

18.2 Notice Given. Notice shall be deemed to have been received:

(a) in the case of postage-prepaid mail, seven days after a Party mails the Notice; or

(b) in the case of email, personal delivery or fax, at the time the other Party receives the Notice.

18.3 Postal Disruption. Despite section 18.2(a), in the event of a postal disruption:

(a) Notice by postage-prepaid mail shall not be deemed to be received; and

(b) the Party giving Notice shall provide Notice by email, personal delivery or by fax.

ARTICLE 19 CONSENT BY PROVINCE

19.1 Consent. The Province may impose any terms and/or conditions on any consent the Province may grant pursuant to the Agreement.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 13 of 59

ARTICLE 20 SEVERABILITY OF PROVISIONS

20.1 Invalidity or Unenforceability of Any Provision. The invalidity or unenforceability of any provision of the Agreement shall not affect the validity or enforceability of any other provision of the Agreement. Any invalid or unenforceable provision shall be deemed to be severed.

ARTICLE 21 WAIVER

21.1 Waivers in Writing. If a Party fails to comply with any term of the Agreement, that Party may only rely on a waiver of the other Party if the other Party has provided a written waiver in accordance with the Notice provisions in Article 18. Any waiver must refer to a specific failure to comply and shall not have the effect of waiving any subsequent failures to comply.

ARTICLE 22 INDEPENDENT PARTIES

22.1 Parties Independent. The Recipient acknowledges that it is not an agent, joint venturer, partner or employee of the Province, and the Recipient shall not take any actions that could establish or imply such a relationship.

ARTICLE 23 ASSIGNMENT OF AGREEMENT OR FUNDS

23.1 No Assignment. The Recipient shall not assign any part of the Agreement or the Funds without the prior written consent of the Province.

23.2 Agreement to Extend. All rights and obligations contained in the Agreement shall extend to and be binding on the Parties’ respective heirs, executors, administrators, successors and permitted assigns.

ARTICLE 24 GOVERNING LAW

24.1 Governing Law. The Agreement and the rights, obligations and relations of the Parties shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Province of Ontario and the applicable federal laws of Canada. Any actions or proceedings arising in connection with the Agreement shall be conducted in Ontario.

ARTICLE 25 FURTHER ASSURANCES

25.1 Agreement into Effect. The Recipient shall do or cause to be done all acts or things necessary to implement and carry into effect the terms and conditions of the Agreement to their full extent.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 14 of 59

ARTICLE 26 CIRCUMSTANCES BEYOND THE CONTROL OF EITHER PARTY

26.1 Force Majeure Means. Subject to section 26.3, Force Majeure means an event that:

(a) is beyond the reasonable control of a Party; and

(b) makes a Party’s performance of its obligations under the Agreement impossible, or so impracticable as reasonably to be considered impossible in the circumstances.

26.2 Force Majeure Includes. Force Majeure includes:

(a) infectious diseases, war, riots and civil disorder;

(b) storm, flood, earthquake and other severely adverse weather conditions;

(c) lawful act by a public authority; and

(d) strikes, lockouts and other labour actions, if such events meet the test set out in section 26.1.

26.3 Force Majeure Shall Not Include. Force Majeure shall not include:

(a) any event that is caused by the negligence or intentional action of a Party or such Party’s agents or employees; or

(b) any event that a diligent Party could reasonably have been expected to:

(i) take into account at the time of the execution of the Agreement; and

(ii) avoid or overcome in the carrying out of its obligations under the Agreement.

26.4 Failure to Fulfil Obligations. Subject to section 14.1(e), the failure of either Party to fulfil any of its obligations under the Agreement shall not be considered to be a breach of, or Event of Default under, the Agreement to the extent that such failure to fulfill the obligation arose from an event of Force Majeure, if the Party affected by such an event has taken all reasonable precautions, due care and reasonable alternative measures, all with the objective of carrying out the terms and conditions of the Agreement.

ARTICLE 27 SURVIVAL

27.1 Survival. The provisions in Article 1, any other applicable definitions, sections 4.6(b), 5.2, 7.1 (to the extent that the Recipient has not provided the Reports or other reports as may be requested by the Province to the satisfaction of the Province), 7.2, 7.3, 7.4, 7.5, 7.6, Articles 8 and 10, sections 12.2, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2(d), (e), (f), (g) and (h), Articles 16, 17, 18, 20, 24, 27, 28, 30, 31 and 34, and all applicable cross-referenced provisions and schedules shall continue in full force and effect for a period of seven years from the date of expiry or termination of the Agreement.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 15 of 59

ARTICLE 28 SCHEDULES

28.1 Schedules. The Agreement includes the following schedules:

(a) Schedule “A” – Annual Business Plan and Budget;

(b) Schedule “B” – SBEC Program Guidelines;

(c) Schedule “C” – Payment Schedule;

(d) Schedule “D” - Reporting Requirements;

(e) Schedule “E” - Financial Certificate;

(f) Schedule “F” - Request for Disbursement;

(g) Schedule “G” - Eligible Expenditures;

(h) Schedule “H” - Summary of the Travel, Meal and Hospitality Expenses Directive;

(i) Schedule “I” - Communications Protocol; and

(j) Schedule “J” – Auditor’s Certificate.

ARTICLE 29 COUNTERPARTS

29.1 Counterparts. The Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.

ARTICLE 30 JOINT AND SEVERAL LIABILITY

30.1 Joint and Several Liability. Where the Recipient is comprised of more than one entity, all such entities shall be jointly and severally liable to the Province for the fulfillment of the obligations of the Recipient under the Agreement.

ARTICLE 31 RIGHTS AND REMEDIES CUMULATIVE

31.1 Rights and Remedies Cumulative. The rights and remedies of the Province under the Agreement are cumulative and are in addition to, and not in substitution for, any of its rights and remedies provided by law or in equity.

ARTICLE 32 BPSAA

32.1 BPSAA. For the purposes of clarity, if the Recipient is subject to the BPSAA and there is a conflict between any of the requirements of the Agreement and the requirements of

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 16 of 59

the BPSAA, the BPSAA shall prevail.

ARTICLE 33 FAILURE TO COMPLY WITH OTHER AGREEMENTS

33.1 Other Agreements. If the Recipient:

(a) has failed to comply (a “Failure”) with any term, condition or obligation under any other agreement with Her Majesty the Queen in right of Ontario or a Crown agency;

(b) has been provided with notice of such Failure in accordance with the requirements of such other agreement;

(c) has, if applicable, failed to rectify such Failure in accordance with the requirements of such other agreement; and

(d) such Failure is continuing, the Province may suspend the payment of Funds for such period as the Province determines appropriate.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 17 of 59

ARTICLE 34 ENTIRE AGREEMENT

34.1 Entire Agreement. The Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter contained in the Agreement and supersedes all prior oral or written representations and agreements.

34.2 Modification of Agreement. The Agreement may only be amended by a written agreement duly executed by the Parties.

The Parties have executed the Agreement on the dates set out below.

HER MAJESTY THE QUEEN IN RIGHT OF ONTARIO as represented by the Minister of Research and Innovation

______Bill Mantel, Date Assistant Deputy Minister Research, Commercialization and Entrepreneurship Division

THE UNITED COUTNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL

By: ______Jean Paul St. Pierre Date Warden, United Counties of Prescott and Russell

I have authority to bind the Recipient.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 18 of 59

SCHEDULE “A”

INITIAL BUSINESS PLAN AND BUDGET

Small Business Enterprise Centre (SBEC) Business Plan

For

Entrepreneurship Branch

MINISTRY OF RESEARCH AND INNOVATION (MRI)

Effective April 1, 2014 – March 31, 2017

SBEC Name: Prescott-Russell Entrepreneurship Centre

Submitted By: John Candie & Cindy Casey

Date Submitted: July 31, 2014

Telephone: 613-632-0918

Email: [email protected]

Economic Development/ Partner’s Signature

Multi-Year Business Plan

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 19 of 59

EXECUTIVE SUMMARY

1. ACCOMPLISHMENTS

• Summer Company Program – In 2013, three (3) students participated in the program. Out of the 3 participants, one (1) was awarded a Summer Company Certificate. As of June 2014, six (6) students have applied to the program. Out of the group, three (3) or more should be approved for the program.

• Workshops & Seminars – Hosted a series of six (6) seminars for small businesses in Hawkesbury, Rockland, St. Isidore, and Embrun which attracted over 75 participants. The series of topics covered were a “Tactical Approach to Sales & Marketing”, “Human Resource Planning”, “Project Funding Strategy”, “Operational Efficiency”, and “Business Exit Strategy & Evaluation”, in addition to many lunch and learns.

• Bioeconomy Forum - On October 24, 2014 the Bio-economy forum was held in St- Bernadin which attracted approximately 30 participants from Prescott-Russell and Southern Ontario.

• International Women’s Day – Guest speaker Sylvie Fréchette (athlete, Olympian, accomplished business women) was inspirational, motivating, and humorous. All 19 who attended this event were very pleased with her presentation.

• Rural Economic Summit – This three-day event held in Rockland brought together over 250 small business advisors, economic developers, municipal leaders and KEY economic speakers from around the world. The Prescott Russell Enterprise Centre (PREC) in partnership with the Prescott-Russell Community Development Corporation (PRCDC) and the United Counties of Prescott-Russell (UCPR) and Eastern Ontario Training Board (EOTB) played a major role in the organization of this very successful event.

• Once again the PREC had to restructure the Centre; we hired an employee to fill the position for the PREC as of mid-April 2014. Unfortunately, the previous employee left the position in early February, which left the new staff member without a mentor to advise them of ongoing projects for the Centre.

2. FUTURE DIRECTIONS

The main objective for the PREC for the following three years is to develop strong relationships with the communities, partners, and the Community Future Development Corporation (CFDC) in order to provide a streamline service for new entrepreneurs, new immigrants or those wishing to expand their businesses. In addition, the PREC provides itinerant services in Rockland several days a month for those who find it either too far, or inconvenient to come to the Centre in Hawkesbury.

The PREC in partnership with the United Counties of Prescott and Russell (UCPR) and the Prescott-Russell Entrepreneurial Academy will continue to deliver professional development opportunities to clients, such as hosting seminars for new and existing

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 20 of 59

entrepreneurs, and mentoring Summer Company participants. We will work together to increase our existing list of mentors and guest speakers for the Bridges to Better Business and Small Business Week events.

Promotion of Summer Company Program will be ongoing in the next three years by doing presentations at high schools, keeping communications open with the high school guidance counselors and administration. Due to human resource issues at the PREC, the Summer Company’s promotion only started in May. The participation has been low as a result, but we do expect to entice a minimum of five (5) students per year for the next three years.

Both the PREC and the PRCDC will work together for entrepreneurs seeking funds. The PREC will assist the clients with their business plans, marketing, cash flow and income statements, and provide them with training and mentoring. Eligible clients seeking funding will then be referred to the PRCDC.

The PREC will work very closely with the Starter Company program officer. We have already revised intake forms, translated Power Point presentations to French, and have a good line of communication between us. A seamless flow from Summer Company to Starter Company programs will be established.

Regional Overview/Profile and Assessment

3. KEY OBJECTIVES AND STRATEGIC PLAN

The Prescott Russell Entrepreneurship Centre [PREC] was formed in recognition that small and medium enterprises [SMEs] are the backbone of Ontario's economy. SMEs create jobs, innovation, growth and prosperity. We help small business owners and entrepreneurs succeed in the counties of Prescott-Russell by offering information, tools and support during their start-up and growth stages of business operation. The PREC also offers seminars, workshops and networking opportunities that are designed with the entrepreneur in mind.

PREC’s vision is to become the go-to source of entrepreneur and small business support in the Prescott and Russell region by building the strongest, most innovative and creative regional entrepreneurial ecosystem ever.

PREC’s Mission is to assist entrepreneurs, start-ups, and globally competitive innovative SMEs in the Prescott and Russell region succeed and grow by bringing together the services of the Prescott-Russell Entrepreneurship Centre, the Prescott-Russell Community Development Corporation, the United Counties of Prescott and Russell and the Prescott- Russell Entrepreneurial Academy to work collaboratively and provide support, training, mentoring, and programs that meet and exceed small business needs.

PREC strives to ensure entrepreneurs and innovators in the Prescott-Russell region have easy access to our resources by enacting a policy of “our door is the one stop shop” for all client business needs.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 21 of 59

Partnership with the United Counties of Prescott and Russell for the 2014/15 Business Plan The Prescott-Russell Entrepreneurship Centre facilitates the growth of entrepreneurship and small business in Prescott, and Russell and supports the findings of the Prescott- Russell Economic Development Plan.

Client Objectives Numbers Groups Business start-ups 1. Provide in home consultations to entrepreneurs facing multiple 6 barriers who are unable to travel 2. Refer clients, who qualify, to Starter Company program 18 3. Increase number of participants in Summer Company 15 4. Increase consultations for new & existing clients 160 5. Follow-ups with clients 85 The following section outlines how PREC will accomplish the key objectives for business start- ups listed above.

1. In Home Consultations to 6:

Working in collaboration with various organizations to provide an initial consultation to these clients at their home and afterwards communicate by means of Skype for future consultations.

2. Starter Company Referrals to 18:

Determine upon initial consultation with new clients if they qualify for the Starter Company program. If so, a copy of the intake form will be given to the Starter Company program officer for follow-up with the client.

3. Summer Company Participants to 15:

• Presentations to all high schools will be done twice during the year: once in the month of September and again in the month of February • Increasing communication with the guidance counselors of the high schools to raise awareness of the program • Holding a Best Business Plan contest for high school students attending workshops at PREC offices.

4. Number of Consultations to 160:

Staff will raise PREC’s profile/ visibility within the community and attract new clients by: • Participating in a variety of events such as business events, chamber of commerce meetings, trade shows, and employment fairs • Promoting the Prescott-Russell Enterprise Centre as a member of the Ontario Network of Entrepreneurs (ONE) • Promoting PREC through various local networks and social media channels such as YouTube, Facebook, Twitter, LinkedIn, etc. • Advertising Small Business Week and Bridges to Better Business Week in local newspapers, radio stations, and social media.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 22 of 59

5. Follow-ups with clients to 85:

• A database of customers has been created in Mail Chimp to facilitate the sending of e-mails for seminars, workshops, and events. With the use of Outlook customer contacts, agenda, and intake form, staff will schedule follow-ups with clients with regards to their status of business planning, marketing, etc. • Staff will offer assistance where needed and keep clients informed of upcoming seminars or workshops which best suit their particular needs • The coordinator will conduct workplace visits to existing clients.

Existing business (Support/Development) 1. Conduct outreach visits 40 2. Increase business/organization/school contacts 14 3. Increased social media communications 40 The following section outlines how PREC will accomplish the key objectives for existing business listed above.

1. Conduct outreach visits (40):

• Attend business events and conferences in the municipalities to introduce PREC staff, promote PREC services, and obtain new contacts

• Visit high schools, financial institutions, and municipal organizations in order to promote the PREC and the services we provide.

2. Increase business/organization/school contacts (14):

Mission is to saturate all municipalities with the knowledge of the existence of the PREC, and of the services which we provide, by making visits to the financial institutions, community organizations, and schools of all municipalities.

3. Increased social media communications (40):

Social media is the trend of the future and therefore major efforts will be made to advertise seminars, workshops, business events, blogs in social media such as Facebook, LinkedIn, and Twitter, just to name a few.

Youth, including: Youth Facing Multiple Barriers, and/or in High Needs Areas and other groups such as: Francophone, Aboriginal, and Recent Immigrants. 1. Provide in home consultations to entrepreneurs facing multiple 6 barriers who are unable to travel 2. Refer clients, who qualify, to Starter Company program 18 3. Increase number of participants in Summer Company 15 The following section outlines how PREC will accomplish the key objectives for youth listed above.

1. Provide in home consultations to entrepreneurs facing multiple barriers who are unable to

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 23 of 59

travel (6):

Working in collaboration with various special needs organizations in order to provide clients with an initial in-house consultation, and communicating thereafter by means of Skype for future consultations.

2. Refer clients, who qualify, to Starter Company program (18):

Determine, upon initial consultation with new clients, if they qualify for the Starter Company program. If so, a copy of the intake form will be given to the Starter Company program officer for follow-up with the client.

3. Increase number of participants in Summer Company (15):

• Presentations to high schools will be done twice per year, in the months of September and February.

• Increased communications and visits with the guidance counselors and/or orientation personnel of the high schools in order to develop good relationships for promotion and presentations of Summer Company program.

• Best Business Plan contest by high school students who will attend workshops at PREC offices; awards will be given for first, second, and third place winners.

Strategic Overview

Building Capacity for SMEs in Prescott-Russell The PREC: as a part of the regional entrepreneurial cluster, we are dedicated to helping small business owners succeed in today’s ever-changing business market. The PREC part of the Small Business Enterprise Centre (SBEC) has the expertise to help guide business ideas forward through free business counseling services and free workshops and seminars.

The PREC’s primary focus is to offer in-depth counseling, business planning and relevant information to empower new business start-up and incubation clients to get up and running or to expand. PREC success is measured, in turn, when these clients prosper and strengthen local communities.

In partnership with the United Counties of Prescott and Russell, the Prescott-Russell Community Development Corporation, the government of Canada and the government of Ontario, we are able to help entrepreneurs of all ages at any stage through programs such as the youth Summer Company and self-employment opportunities.

As a result of these strong partnerships, the PREC is able to connect with and educate existing business community on relevant topics through the delivery of business development opportunities such as Bridges to Better Business, E-Business, Small Business Week and International Women’s Day, and Networking events throughout the

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 24 of 59

year. Furthermore, the PREC will be present in all 8 municipalities throughout the Counties to promote its services to ALL stakeholders and even attend all community tradeshows.

Ontario Ministry of Economic Development, Employment and Infrastructure (MEDEI) and Ontario Ministry of Research and Innovation (MRI) have launched the Ontario Network of Entrepreneurs (ONE). The goal of this newly formed network is for Ontario businesses to benefit from the excellence delivered by the new expanded, collaborative network of entrepreneurship and innovation expertise. For example, the PREC collaborates with CBO on initiatives and seminars such as Small Business Week. Contacts have also been in organizations in the ONE to reduce the duplication of services and seminar subject matter.

Focus on business planning with regional partners One of the first steps in opening a business is creating a business plan. A business plan is the "road map" to where entrepreneurs expect to go and how you expect to get there. Therefore despite all other training components, business planning is the KEY element when starting a small medium size business in the Prescott-Russell area.

4. COMMUNITY PARTNERS

• We have a very strong working relationship and line of communication with the United Counties of Prescott and Russell, and the PRCDC. We intend on keeping the lines of communication open for reasons of being kept up-to-date with community events which we could participate in and/or attend in order to promote the Centre. The PREC has also attended MEDEI regional meetings in which we have established good working relationships and contacts which will enhance PREC effectiveness in attaining PREC goals.

• PREC maintains strong, open relationships with SBEC offices such as Cornwall, Renfrew and Thunder Bay and others in the network.

• PREC has partnered with the local CFDC, which is under the same umbrella as Canada Business Ontario (FedDev Ontario). This community partnership allows us to leverage additional tools and resources related to Small business start-ups and financing.

• PREC partners include: United Counties of Prescott-Russell [UCPR] Prescott-Russell Community Development Corporation [PRCDC] Eastern Ontario Training Board (EOTB) Business development Bank of Canada [BDC] Entrepreneurial Academy of Prescott-Russell Ontario Works Service Canada Service Ontario Prescott-Russell Employment Service Centre Prescott-Russell Chamber of Commerce Hawkesbury Chamber of Commerce Clarence-Rockland Chamber of Commerce

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 25 of 59

5. PARTNERSHIP COMMUNICATIONS

The PREC will be more proactive in its networking activities to ensure that all business advisors of various organizations are on the e-mail lists.

We will make efforts to re-establish communications by visiting all eight municipalities regularly to accomplish the following:

• Promote PREC services; • Strengthen the PREC network of potential partners; • Enhance the reputation of the Centre through involvement in business-focused projects, (e.g.: the Prescott-Russell Entrepreneurial Academy) • Ensure that the MPP and their office staff are aware of all programs and services offered through the PREC.

When possible, the PREC and partners will cross-promote activities through social media, radio, and print resources. In addition, the PREC has an excellent line of communication with both the UCPR and the PRDC.

6. ONTARIO VISUAL IDENTITY

The Prescott-Russell Enterprise Centre continues to adhere to the guidelines that are set out by the Ministry. The Trillium and ONE logos are clearly identified and highly visible when entering the facilities in both official languages on a well-lit sign.

7. ECONOMIC IMPACT

The PREC has a well-defined, monthly and timely reporting structure, with both UCPR and PRDC.

To determine the economic impact the PREC utilizes four numerical criteria: 1. Number and percentage of businesses registered; 2. Number of new business start-ups; 3. Number of business expansions; and 4. Number of jobs created.

Other useful tools used for tracking economic impact are as follows:

• ECR reporting • Intake forms which have been modified to include client next steps, consultant’s next steps, and any additional notes which could be helpful with future meetings with the client • Workshop evaluations forms, which participants complete anonymously • Attendance forms for every event, seminar, workshop, and lunch and learn • Monthly tracking information for all incoming calls, e-mails, walk-ins, consultations, etc. which is attached to the internal copy of the ECR report.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 26 of 59

PREC Statistics: Year Businesses Jobs Created Business Consultations Started Inquiries 2010/11 32 22 1,652 218 2011/12 36 31 922 217 2012/13 22 22 929 180

Business Operations

Accountability is a KEY priority for the PREC.

All decision making, monitoring, accounting, and reporting is done on a monthly and quarterly basis with the financial administration and executive director of the CFDC and is reported simultaneously to the UCPR and Province of Ontario.

Lessons learned over the past year

The PREC will continue to experience a substantial growth with the current economic conditions encouraging new business start-ups, business expansions, mentoring and training, as well as, the implementation of new projects, enhanced workshops, seminars and conferences over the course of the next three years.

• The Small Business consultant will become more involved in pre-screening the clients, doing follow-ups with clients working on their business plans and next steps.

• Youth Programs presentations have been scheduled into the workload in order to obtain the maximum influx of potential clientele.

• Work to increase visibility of the PREC/SBEC over the next three years in collaboration with PREC partners through workshops and media coverage.

8. CLIENT MARKETING AND OUTREACH

Marketing as well as outreach is done through local media such as Edition André Paquette, le Droit and social media such as YouTube, Facebook, LinkedIn, Twitter and through all business networks such as, but not limited to, Chambers of Commerce, BIAs, BNAs, municipalities, and the regional government. The PREC goal is to reach out to as many clients as possible, provide them with all the necessary tools for success, and last but not least, customer satisfaction with PREC services. By doing so, we will be creating repeat customers requiring expansions, more funding, etc. Marketing and outreach to attract clients and youth will be performed as outlined in Section 3 describing PREC’s strategies to achieve key objectives.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 27 of 59

9. EVENTS

Expected Numbers Planned Events 1. E-Business (10 participants 6 events x 3 yrs) 180 2. Bridges to Better Business (40 participants x 3 days x 3 yrs) 360 3. International Women’s Day (50 participants x 3 yrs) 150 4. Small Business Week (30 participants x 3.5 days x 3 yrs) 315 5. Francophone (consists of 89% of clientele) 1679 6. Youth (7 school presentations/yr x 30 students + 5 summer/yr) 645 x 3 yrs 7. Accessibility 6

Event Date Year 1 Year 2 Year 3 # # # participants participants participants E-Business Sept. to March 120 120 120 rd Bridges 3 week 120 120 120 September st Int’l Women’s Day 1 week of March 50 50 50 rd Small Business Week 3 week October 105 105 105 Youth September & 215 215 215 February Accessibility Visits Sept. to 2 2 2 March

E-Business: Monthly or semi-monthly seminars starting in the month of September 2014

Bridges to Better Business: Third week of September 2014 with (1) guest speaker scheduled per day over a 3 day period.

International Women’s Day: Early March with women guest speaker that has been successful in areas mostly administered by men in the past.

Small Business Week: Third week of October, lasting 3.5 days with 1 to 2 guest speakers per day.

Francophone: The majority of clientele, which would be attending the major events, seminars, workshops, etc., are Francophone.

Youth: Intend to visit both French and English high schools in all the municipalities in the month of September/October, as well as, in February to promote Summer Company Program.

10. HUMAN RESOURCES

The PRCDC has seen some changes in staff over the last year with a new employee responsible for the Centre as Small Business Advisor. The PREC will work closely with the United Counties of Prescott and Russell, as well as PRCDC, keeping them informed of all potential customers and development.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 28 of 59

We currently have two new full-time employees with the PREC: a Business Consultant and Summer Company Officer, and a Program Officer for Starter Company.

The Business Consultant and Summer Company Officer: - Assists entrepreneurs with their business plan; - Is responsible for organizing seminars and events; and - Interviews, handles and mentors Summer Company participants.

The Program Officer for Starter Company: - Assists clients who qualify for Starter Company with their business plans; and - Presents client business plans to the Regional Grant committee for approval.

11. BILINGUAL SERVICES (for SBECs in officially designated bilingual areas)

All PREC employees are perfectly bilingual. All clients of the Centre have the opportunity to receive the service they need in their preferred language. All documents, business plans, seminars and workshops, Power Point presentations, and other communications are available in French and English. In addition, all media releases, information on the website, blogs, and social media information are available in both official languages.

Active offer at the PREC To ensure that members of the public know they have the right to use the official language of their choice when dealing with the PREC, the Centre is required to actively offer services in both languages. The requirement consists of informing the public that services are available in both official languages. This includes answering the telephone in both languages and posting bilingual signs.

12. ACCESSIBILITY FOR ONTARIANS WITH DISABILITIES

The PREC offices in both Hawkesbury and Rockland are located on the first floor in a building that has built-in accessibility. If, for any reason, a client cannot access PREC offices, the business advisor will make arrangements to meet with that person at a location that is best suited for their needs. The newly developed PREC web site will be adapted for the visually impaired.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 29 of 59

13. BUDGET

Small Business Enterprise Centre (SBEC) Core Agreement Budget Prescott-Russell Enterprise Centre Yr 1 (2014/15) Yr 2 (2015/16) Yr 3 (2016/17) PROJECT TOTALS In-Kind In-Kind In-Kind In-Kind MRI Other Source* Total Yr 1 MRI Other Source* Total Yr 2 MRI Other Source* Total Yr 3 MRI Other Source* Contributions Contributions Contributions Contributions Grand Total Core Funding $80,000 $14,324 $3,618 $97,942 $80,000 $13,960 $3,616 $97,576 $80,000 $13,960 $3,612 $97,572 $240,000 $42,244 $10,846 $293,090 Events $9,025 $9,025 $9,025 $9,025 $9,025 $9,025 $27,075 $0 $0 $27,075 TOTAL $89,025 $14,324 $3,618 $106,967 $89,025 $13,960 $3,616 $106,601 $89,025 $13,960 $3,612 $106,597 $267,075 $42,244 $10,846 $320,165

Expenses by Source

Staffing Expenses SBEC Coordinator (Full Time) $42,900 $42,900 $42,900 $42,900 $42,900 $42,900 $128,700 $128,700 Sub-Total $42,900 $42,900 $42,900 $42,900 $42,900 $42,900 $128,700 $128,700

Benefits Expenses $0 $0 $0 $0 EI = 1.4% $601 $601 $601 $1,803 CPP = 4.95% $2,124 $2,124 $2,124 $6,371 Vacation = 4.0% $1,716 $1,716 $1,716 $5,148 WSIB = 0.67% $287 $287 $287 $861 Other Benefits = 10% $3,290 $1,000 $3,290 $1,000 $3,290 $1,000 $9,870 $3,000 Sub-Total $8,018 $1,000 $9,018 $8,018 $1,000 $9,018 $8,018 $1,000 $9,018 $24,054 $3,000 $27,054

Program Expenses IT $811 $811 $811 $811 $811 $811 $2,433 $2,433 Marketing $3,298 $3,298 $3,298 $3,298 $2,006 $2,006 $8,602 $8,602 Website Maintenance $1,806 $1,806 $1,806 $1,806 $1,806 $1,806 $5,418 $5,418 Audit $0 $0 $0 $0 $5,000 $5,000 $5,000 $5,000 Office Supplies $500 $500 $1,000 $500 $500 $1,000 $500 $500 $1,000 $1,500 $1,500 $3,000 Office Rent $4,823 $4,823 $4,823 $4,823 $4,823 $4,823 $14,469 $14,469 Office Maintenance $0 $825 $825 $0 $825 $825 $0 $825 $825 $0 $2,475 $2,475 Official Language $4,000 $2,301 $302 $6,603 $4,000 $2,000 $300 $6,300 $2,780 $2,000 $296 $5,076 $10,780 $6,301 $898 $17,979 Staff Training $250 $350 $600 $250 $329 $579 $250 $329 $579 $750 $1,008 $1,758 Catering $2,500 $1,500 $4,000 $2,500 $1,500 $4,000 $2,000 $1,500 $3,500 $7,000 $4,500 $11,500 Travelling Fees $2,280 $2,280 $2,280 $2,280 $2,000 $2,000 $6,560 $6,560 Rent Conference Room $3,000 $3,000 $3,000 $3,000 $2,000 $2,000 $8,000 $8,000 Conference Room Decorations $80 $80 $80 $80 $80 $80 $240 $240 Workshop Consultants $1,734 $2,400 $4,134 $1,734 $2,400 $4,134 $1,734 $2,400 $4,134 $5,202 $0 $7,200 $12,402 Bridges Events $5,000 $5,000 $5,000 $5,000 $5,000 $5,000 $15,000 $15,000 Small Business Week $5,000 $4,200 $9,200 $5,000 $4,200 $9,200 $5,000 $4,200 $9,200 $15,000 $12,600 $27,600 International Women's Day $3,025 $2,115 $500 $5,640 $3,025 $2,115 $500 $5,640 $2,317 $2,115 $500 $4,932 $8,367 $6,345 $1,500 $16,212 Sub-Total $38,107 $11,791 $3,202 $53,100 $38,107 $11,469 $3,200 $52,776 $38,107 $11,469 $3,196 $52,772 $114,321 $34,729 $9,598 $158,648

Eligible HST @ 13% $0 $1,533 $416 $1,949 $0 $1,491 $416 $1,907 $0 $1,491 $415 $1,906 $0 $4,515 $1,248 $5,763 Sub-Total $38,107 $13,324 $3,618 $55,049 $38,107 $12,960 $3,616 $54,683 $38,107 $12,960 $3,611 $54,678 $114,321 $39,244 $10,846 $164,410

TOTAL PROJECT COST $89,025 $14,324 $3,618 $106,967 $89,025 $13,960 $3,616 $106,601 $89,025 $13,960 $3,612 $106,597 $267,075 $42,244 $10,846 $320,165 surplus (deficit) $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 Total Requested MRI Funding Total MRI funding requested for 3 years $267,075.00

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 30 of 59

14. CLIENT SERVICE STANDARDS

The Centre has two employees to offer all services to clients; therefore time management will be of key importance in order to serve all clients in a timely manner.

The PREC/SBEC meets all of the service standards set out by the MEDEI and as well as the PRCDC:

• Every client that wishes to schedule a consultation is seen within the next two weeks. • Consultations are the number ONE priority of the Centre. • Clients entering the office without appointments will be served immediately or, if presently with another client, will excuse herself/himself from the current meeting momentarily to schedule an appointment with said client or offer the client the use of PREC resources while the business consultant finishes the initial consultation. • As an integral part of the PREC service policy standard, staff return all telephone calls and/or e-mails within 24 hours, or as soon as possible for both new and existing clients of the CEPR. • If a client has submitted documentation for review to the business consultant, that client will be seen or contacted within the next two weeks of receipt of the documentation.

The Prescott & Russell Community Development Corporation service standards are an integral part of the PREC. The mandate of the PRCDC is to provide to small and medium-sized businesses and organizations high quality information coupled with an excellent service adapted to PREC needs.

Staff offer PREC services in the form that is most suitable to clients either by telephone, on line, or in person. We strive to offer clients information that is pertinent and up-to-date.

Access to PREC services is offered:

• In the client’s preferred access mode • In the official language of the client’s choice • From Monday to Friday, during regular office hours, i.e. from 8:30 am to 12:00 noon and from 1:00 pm to 4:30 pm

PREC response times

• If a client contacts the office by phone, PREC staff shall answer immediately or return the call within one working day. • If a client leaves a message on the answering machine, the client will receive a return call within one working day. • If a client sends a message to the PREC general email address, the client will receive an acknowledgment by e-mail within one working day. • If a client visits the PREC office in person, staff shall receive and assist the client on the spot.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 31 of 59

• Information is provided at the best time for the client • Staff assist clients with the shortest possible turnaround time • Staff reply to requests received by e-mail or fax within one working day • Staff reply to requests received by mail within one working day • Staff estimate the turnaround time if a more in-depth research is required.

Up-to-date information, quality and service

• PREC documents and tools and Web site content (including all information on business related products, programs and services) are exact and meet client needs. • If necessary, the PREC will direct clients to the services they need with the most precise information at staff disposal. • PREC staff respect client privacy and will work with clients with fairness, courtesy, and respect.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 32 of 59

SCHEDULE “B”

SBEC PROGRAM GUIDELINES

MINISTRY OF RESEARCH AND INNOVATION (MRI) SMALL BUSINESS ENTERPRISE CENTRE (SBEC) GUIDELINES

I. BACKGROUND

In recognition of the vital role that entrepreneurial activity and businesses play in Ontario’s economy and specifically in the growth and prosperity of local communities, the Province of Ontario (and various Municipalities agreed to establish the “Small Business Enterprise Centres” (“SBECs”) that resulted in the creation and operation of SBECs in local communities across the province.

The SBEC program (the “Program”) began in the mid 1980’s with a few pilot Business Self-Help Offices (BSHOs). There are currently 57 SBEC locations across Ontario.

II. PROGRAM DESCRIPTION

The Ministry of Research and Innovation (“MRI”) provides discretionary funding to municipalities and non-profit entities, through the Program (as further described below), for SBECs. SBECs provide client services and supports to entrepreneurs and new businesses within a municipality and surrounding service region. The SBECs assist in the formation and support of new businesses by promoting their early growth and success.

The Program is part of the Ontario Network of Entrepreneurs (“ONE”). ONE was launched on May 15, 2013 and is made up of MRI funded SBECs, Regional Innovation Centres (“RICS”) and MRI’s Business Advisory Services.

III. PROGRAM MANDATE

The mandate of the Program is to help build a prosperous and fair Ontario by: 1. Assisting small “Main Street” businesses, including entrepreneurs and new business start-ups. 2. Providing stability and early-growth support to existing small businesses which are typically: • Less than five (5) years in operation, and • Have under ten (10) employees 3. Improving the success rate and longevity of small businesses in Ontario. 4. Raising the profile and promoting small businesses in Ontario as an important part of the community and as a viable career choice.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 33 of 59

SBECs provide: • Training and business skills development to help small businesses maintain or expand their own business; • Business supports to help start businesses, and to help businesses to prosper and expand; • A variety of services, events, and activities targeted at supporting small businesses; • Data collection of a number of metrics to help understand and assess the local economic environment and performance; • Support to youth entrepreneurs by participating in youth entrepreneurship programming as identified by the Province, such as Summer Company, and outreach to organizations who serve vulnerable youth, such as, but not limited to the following: o Francophone, o Aboriginal, o Youth facing multiple barriers, and/or o Youth in high needs areas.

IV. FUNDING ARRANGEMENTS

1. MINISTRY AND MUNICIPAL/NON-PROFIT FUNDING ARRANGEMENTS

• The Program is funded in part by MRI. • The Ministry of Northern Development and Mines (“MNDM”) funds the Program in Northern Ontario locations, in partnership with MRI. Under the Program, individual municipalities or other non-profit entities receive discretionary grant funding from MRI or MNDM for the delivery of the Program and services within local communities. • The municipality or non- profit entity may also provide their own funding for operation of the SBEC. • SBECs are not MRI offices, agencies or otherwise a part of MRI or the Province; SBEC staff are primarily municipal employees or employees of non-profit entities. SBECs are managed locally, coordinated and networked provincially, and eligible for financial support under grant agreements (“Grant Agreements”) with the relevant Ministry, and other private sector supports. • SBECs must enter into a Grant Agreement acceptable to MRI in order to receive any funding under the Program. • Funding by the Province for this program is discretionary and the Program is a non-entitlement program. As such, notwithstanding that an applicant for funding has submitted a complete application and met all program criteria, there is no guarantee that the applicant will be awarded funding by the Province.

2. OTHER PUBLIC SUPPORTS OR PRIVATE SECTOR PARTNERSHIPS/SPONSORSHIPS

SBECs are encouraged to seek public supports in addition to funding that may be provided by the Province or private sector partnerships/sponsorships in order to supplement the resource base available for client services. Additional funding supports may be in the form of cash, in-kind, and program/project base contributions.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 34 of 59

PROGRAM REQUIREMENTS AND SERVICES

1. GENERAL DESCRIPTION:

Under the Grant Agreements, individual SBECs must be engaged in business activities in their communities, the surrounding community area (the “Service Region”) and the ONE region and meet the following requirements: • SBECs are required to engage with the community by offering business services, financing options, programs, events, and activities to clients throughout the Service Region. • SBECs must also undertake data collection, participate in MRI youth entrepreneurship programming and other MRI programming, maintain client information in a confidential manner, and maintain appropriate organizational insurance coverage. • SBECs are required to attend and participate in all MRI and MNDM sponsored or funded events, such as Regional Meetings and ONE Conference events. • SBECs are required to follow these Program Guidelines.

2. COMMUNITY ENGAGEMENT:

As ONE members, SBECs should be: • Active in the community, developing, and promoting their Centres as a visible resource, and • Providing services within the Program Mandate to all individuals who visit or contact the SBEC, regardless of their place of residence.

3. EVENTS, ACTIVITIES AND SERVICES:

• As part of ONE, SBECs should undertake business outreach and networking activities with organizations who serve: vulnerable youth, such as, but not limited to the following: Francophone, Aboriginal, youth facing multiple barriers, and/or youth in high needs areas. • Business outreach and networking activities should also include: local businesses, Chambers of Commerce, post-secondary institutions etc. within the specific SBEC’s Service Region, which may be both within and outside the Municipality Administrative Area.

Events to be organized by SBECs in connection with the Program are to focus on entrepreneurship, small and medium business, and business development. These business outreach and networking activities may include but are not limited to offering or undertaking: • Information kiosks, • Workshops/seminars, • Speaking engagements, • Small business and entrepreneurship events targeted at: o E-Business events, o Bridges to Better Business events, o Women, including events for International Women’s Day,

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 35 of 59

o The Francophone community, o The Aboriginal community, o The youth community, o Accessibility events, and o Other local business events. • Mentoring, • Youth outreach activities, including but not limited to o High school activities, o Post-secondary activities, and o Activities targeted at youth not- in-school • Business referrals.

A description of the types of small business and entrepreneurship events in connection with the Program is outlined in the table below. EVENT DESCRIPTIONS E-Business Events in support of the Province’s small and medium sized businesses to help improve operational efficiencies through the use of e-business solutions and to encourage expanded market reach through use of Internet technologies. Under the Grant Agreements, funding for these events will be in the range of $500 - $5,000 per event, depending on the number of participants/events. Bridges for Better Events in support of the Province’s established small Business businesses and entrepreneurs. Bridges events may be held throughout the year; however, most of these events are held in October as part of the annual Salute to Small Business month. Under the Grant Agreements, funding for these events will be up to a maximum of $8,000 per event. International Events in support of Ontario’s women entrepreneurs and Women’s Day (IWD) women-owned businesses to commemorate IWD which occurs on or near March 8th. Under the Grant Agreements, funding for these events will be up to a maximum of $4,000 per event. Francophone Events in support of Ontario’s Francophone entrepreneurs. The events are held in French. Under the Grant Agreements, funding for these events will be up to a maximum of $4,000 per event. Aboriginal Events in support of Ontario’s Aboriginal entrepreneurs and Aboriginal-owned businesses. Under the Grant Agreements, funding for these events will be up to a maximum of $4,000 per event. Youth Events in support of Ontario’s youth entrepreneurs. Youth events may be held throughout the year. Accessibility Events in support of making businesses more aware of the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act (“AODA”) regulation and compliance issues with the AODA. Accessibility events may be held throughout the year.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 36 of 59

EACH SBEC IS EXPECTED TO OFFER THE FOLLOWING SERVICES Maintain information for new entrepreneurs Facilitate third party “professional and new and existing small business consultations” on an as-needed basis. owners. Fees, if any, determined by the SBEC and local market conditions.

Promote and distribute publications and Conduct and/or facilitate seminars and materials related to the Program. workshops for new and existing entrepreneurs on topics related to business start-up, operations and management. Fees, if any, are to be determined by the SBEC and local market conditions. Process – on a non-fee basis – general Provide mentoring and/or coaching service inquiries (face-to-face and electronically) to small business owners. Fees, if any, are related to business start-up and growth, to be determined by the SBEC and local operations and management and market conditions. programs/services available. Provide clients free access to computer Promote and deliver all aspects of small workstations and the internet for the business and youth entrepreneurship purpose of business planning and programs, including Summer Company. research. Offer one-on-one initial consultations to • Provide outreach services to: clients on a non-fee basis. o The region served by the SBEC on a market need basis; o Organizations who serve vulnerable youth; and o Local businesses, Chambers of Commerce, post-secondary institutions etc. Provide one-on-one consultations at an Develop, promote and provide networking advanced/in-depth level to small business opportunities for small business owners. owners – such consultations may be offered on a cost recovery/fee basis. Actively promote programs related to small • Each SBEC is expected to offer business opportunities. some targeted events each fiscal year (E-Business and Bridges for Better Business events). • Other events such as, but not limited to: Women’s, Francophone, Aboriginal, Youth, and/or Accessibility events can also be offered. Provide all services to the public under the Grant Agreement in accordance with the French Language Services Act (Ontario).

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 37 of 59

4. DATA COLLECTION:

SBECs will be required to collect, compile, analyze, and report to MRI on the nature and number of: • Client contacts and consultations • Seminars/workshops, and on-line training modules • Activities related to MRI’s youth entrepreneurship programs and other appropriate youth programs • Outreach and networking activities • Business events hosted, including number of participants • Jobs created • Businesses started • Other indicators of economic impact • Data collection for provincial youth entrepreneurship programs, such as Summer Company • Collaborative activities within the Ontario Network of Entrepreneurs (ONE) or with other ONE members • Outcomes and surveys of targeted events, such as E-Business, Bridges for Better Business, Women’s, Francophone, Aboriginal, Youth, and/or Accessibility events • Success stories for both regular business clients and youth clients, including Summer Company clients • Business publications and other appropriate promotional materials distributed

5. CLIENT CONFIDENTIALITY:

Under the Freedom of Information and Protection of Privacy Act (Ontario) (“FIPPA”) provincial organizations are responsible for protecting the personal information that they hold to carry out their responsibilities.

The privacy protection rules of FIPPA govern all aspects of personal information, including its collection, use, disclosure, retention, and secure destruction. • SBECs shall collect and maintain client records and information to the appropriate standards so that: o When collecting personal information from clients, precautions are taken to ensure this information is safeguarded from unauthorized collection, use, disclosure, retention, and secure destruction. o All records containing personal information and personal information banks shall be kept in compliance with FIPPA requirements and standards.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 38 of 59

SBEC DELIVERABLES AND REPORTING TIMELINES CHART

NAME OF DELIVERABLE DUE DATE* 1. Initial Business Plan and Budget (including On or before Grant Agreement is initial multi-year budget forecast) and executed. Conflict of Interest Guidelines 2. Annual Business Plan and Budget for each On a date or dates specified by the Funding Year subsequent to the first Province within the Grant Agreement or Funding Year. upon request from the Province. 3. Proof of Insurance Certificate On or before Grant Agreement is executed and annually for the term of the Grant Agreement. 4. Interim Financial Report along with On a date or dates specified by the Financial Certificate. Province within the Grant Agreement or upon request from the Province. 5. Annual Full Financial Reports for the first On a date or dates specified by the and second Funding Years along with Province within the Grant Agreement or Financial Certificate and a request for upon request from the Province. disbursement form. 6. Monthly Reporting – Enterprise Centre Due within the 10 business days of the Reporting (ECR) reporting on Ministry end of each month. specific metrics/outcomes for SBECs 7. Events Reporting Due within 30 days of the event end date. 8. Final Report and Audit Report On a date or dates specified by the Province within the Grant Agreement or upon request from the Province. 9. Other reports or information requests On such date or dates specified by the specified from time to time as required by Province. the Province *All specific dates/timelines are to be specified within the individual Grant Agreement.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 39 of 59

DELIVERABLE DETAILS

1. THE BUSINESS PLAN:

Should provide all costs associated with operation of the SBEC for the Grant Agreement funding period. These costs should include, but not be limited to the following types of costs with associated details. An updated annual Business Plan will be required for each fiscal year of the Grant Agreement funding period. • Anticipated outreach services • All types of events, including targeted • Mentoring activities events • Training activities • Travel and hospitality costs • Revenue generation • Administration costs • Audit costs • Funding from all other sources, such as • Any anticipated signage and moving partners for the term of the Grant costs Agreement BUSINESS PLAN FORMAT

Executive A high level summary for the multi-year business plan: Summary • The top three to five major successes in the past years; • What the SBEC will focus on in the coming year; • Shifts in focus from the past and why; and, • Objectives and priorities for the period of the Grant Agreement and where the SBEC wants to be as an organization.

For the annual revised business plan as per the Grant Agreement requirement, include the same information. Regional Include relevant research, market analysis, trends and competitive Overview/Profile analysis to demonstrate the SBECs understanding of the industry and and Assessment region. A list of the SBEC’s key objectives for the following client groups; including but not limited to: o Increase consultations to established businesses, o Visits to local high schools, o Partnering with relevant organizations, o Increase regional outreach to cover larger service area (in the North, boundaries should match MNDM regions), etc. o Include target numbers as appropriate, and o Include ONE partner information for the area. Strategic This section should outline what key objectives and activities the SBEC Overview will accomplish. There should be a clear linkage to how these key objectives and activities support the regional overview and assessment referred to in the previous section, including work through ONE members’ collaboration and coordination of activities.

It is important that the SBECs show how they are helping build capacity in their regions – including how their activities complement those of other key industries, economic development, community stakeholders, and other ONE members.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 40 of 59

Community Relationships A description of existing community relationships, including sponsors, and organizations and groups that the SBEC works with and how they will support the SBEC in accomplishing stated goals, such as: • Plans to improve or leverage relationships with community groups and organizations, • Work done on behalf of, or requested by the municipality or non- profit board and the potential impacts to the SBEC, • Collaborative and coordinated work with other ONE members, and • A description of how the SBEC maintains a distinct image as an Ontario based organization to its clients while working in partnership with other organizations (signage, defined workspace, etc.).

A description of how the SEBC maintains good visibility and communication/results reporting with the local government, partners and other sponsors and describe any plans for improvement.

Economic Impact An explanation of how economic impact figures are tracked, i.e. jobs created, businesses started, businesses expanded, etc.

Tracking An explanation regarding the tool the SBEC currently uses to track client activity, i.e. customer and contract management software, telephone follow-up, survey, etc. and how reports are communicated to partners.

Briefly describe how well this approach has worked for the SBEC and partners. Business Operations Operations Describe how the business operations of the SBEC have changed to support the strategic focus and objectives of the Program, including: • Outline/update the organizational structure; • Ensure that there are clear and accountable monitoring of activities and reporting mechanisms within the organization and to government; • Outline the engagement and communication mechanisms used to ensure stakeholder engagement.

Identify any barriers or possible risks to successfully delivering on the plan and include what steps are being undertaken to address these risks.

A list of the SBEC’s current staff levels (full-time and part-time), roles and responsibilities and any projected changes.

Marketing, Advertising, and Outreach

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 41 of 59

An explanation of marketing, advertising, and outreach plans and schedule including how the SBEC markets/advertises the Centre’s services to: • Municipal councils, • Aboriginal communities • Community groups, • Youth organizations, etc. (as suitable for the community)

Identify how the SBEC markets/advertises the Centre’s services through: • Media types, including Social Media • Virtual kiosks, • Formal marketing/advertising campaigns, • Free media, and • Outreach programs.

Official Languages (French and English) Services If the SBEC is in a designated bilingual area an explanation of how the SBEC ensures that clients can receive services in both official languages. A description of how the SBEC complies with the French Languages Services Act. If the SBEC are not fully in compliance, describe the plans to achieve compliance including timeline.

Accessibility A description of how the SBEC complies with the AODA regulations, including training for existing and future SBEC employees. If the SBEC is not fully in compliance with the AODA, describe the plans to achieve compliance including a timeline.

Other Sources of Funding Outline of funding from MRI and any additional funding from other sources that the SBEC may apply for in upcoming fiscal year. Include an income statement for the SBEC for each fiscal year.

Service Standards Explanation of existing client service standards for wait times, etc. and how those standards were arrived at.

2. INSURANCE CERTIFICATE

All funding recipients under the Grant Agreements are required to carry at least $2 million commercial general liability insurance coverage before the Grant Agreement can be executed.

Generally, a certificate of insurance should: • State that the insured party is the recipient organization with whom MRI and MNDM has contracted. This is important since a policy will only respond to cover the Named Insured on the policy.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 42 of 59

• Identify the date of coverage (e.g., the dates should cover the duration of the Grant Agreement).

• Identify MRI or MNDM as an additional insured, represented in the following language, “Her Majesty the Queen in Right of Ontario, as Represented by the Minister of Research and Innovation” Or “Her Majesty the Queen in Right of Ontario, as Represented by the Minister of Northern Development and Mines.” This phrase should appear on the certificate face under a memo heading or special note box.

• Identify the type (a) and amount (b) of coverage (e.g. Commercial General Liability insurance is listed and is on an occurrence basis for $2 million).

• Include a statement that the certificate holder (MRI/MNDM) will be notified of any cancellation or material change within 30 days.

• Include the signature of an authorized insurance representative.

3. MONTHLY REPORTING

Under the Grant Agreements, SBECs will be required to ensure that the following information is recorded and tracked in the Enterprise Centre Reporting (ECR) system (in addition to the fields identified in the ECR system): • Total business started • Total businesses expanded • Total jobs created • Total inquires and language of inquiry (French etc.) • Consultations • Online engagement • Number of new clients (and repeat clients) • Success stories • Types of referrals • Seminar activities and attendance • Business development activities and connections • Youth outreach connections • Events (including attendance and surveys)

4. EVENT REPORTS

SBECs will be required to provide a detailed summary report of events where funding has been provided by the Province. The templates for event reports are stored on SBEC Connect (MRI’s electronic information board). Event reports are required to be provided to the Province no more than 30 days after the event date. In addition, all participants must be asked to respond to the questions in a Participant Survey.

5. FINANCIAL REPORTS

SBECs will be required to deliver financial reports for each fiscal year covered under the Grant Agreement to the Province, including but not limited to the following:

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 43 of 59

o Cash flow management (actuals versus targets for interim period for budgeted items). o Financial Certificate –(to match the grant agreement) which provides proof to ensure funds are spent only on SBEC activities and not used elsewhere within municipal/non-profit budgets. o A detailed budget, plus an interim and final financial report following the transfer payment Grant Agreement requirements. o A program audit at the end of the Grant Agreement period.

6. AUDIT REPORTING

A program audit is required under each Grant Agreement. This audit must be conducted at the end of the term (as specified in a Grant Agreement) by an external auditor who is not associated with the SBEC.

7. FINAL PROGRAM REPORT

The final report will discuss program objectives/ expectations, confirming that program objectives/expectations were met, or if not, why they were not, setting out lessons learned.

8. LOCATION

TO BE DETERMINED AT THE LOCAL LEVEL LOCATION STANDARDS • Conform to Board/Municipality visibility • A highly visible location in the central standards. business district for each SBEC (i.e. located in a mall, on a main street or in a visible area in city hall or other suitable public building); • Access to parking and public transit; • Free access to building (does not require security key, sign in, doorbell, etc.); • Appropriate space to fulfill core services including reception area; • Private office for consultations; • Separate space for resource centre; • Access to boardroom/meeting space; and, • Appropriate accessibility access.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 44 of 59

9. SIGNAGE/VISIBILITY

TO BE DETERMINED AT THE LOCAL LEVEL SIGNAGE REQUIREMENTS • Name/logo of SBEC. • Visible signage outside and inside featuring: • Centre name; • Outside sign visible from 50 metres; • Inside signage to make a distinction between founding or core partners; and other partners/sponsors. • Bilingual signage when the SBEC is located in a Designated Bilingual Area (DBA) as per the French Language Services Act. • Appropriate use of Provincial logos as supplied by the Province, including the Trillium logo, the ONE Brand logo, and youth entrepreneurship programming logos, such as Summer Company, Starter Company etc.

10. PRIVACY POLICY

SBECs will be required to provide MRI with a copy of their respective privacy policies. The SBECs are subject to the FIPPA, which governs the collection, use, and disclosure of personal information.

Please note that MRI is subject to FIPPA. FIPPA provides every person with a right of access to information in the custody or under the control of MRI, subject to a limited set of exemptions.

11. CONFLICT OF INTEREST GUIDELINES

SBECs will be required to provide MRI with a copy of their respective conflict of interest guidelines.

12. TRAVEL AND HOSPITALITY

Funding under the Grant Agreements will be subject to the Province’s Travel, Meal and Hospitality Expenses Directive.

13. ELIGIBLE AND INELIGIBLE EXPENSES

Funding under the Grant Agreements will be subject to the list of eligible and ineligible expenses to be described in such agreements.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 45 of 59

SCHEDULE “C”

PAYMENT SCHEDULE

AMOUNT OF AMOUNT OF AMOUNT OF MAXIMUM FUNDS MAXIMUM FUNDS MAXIMUM FUNDS FOR FOR FIRST FUNDING FOR SECOND FUNDING THIRD FUNDING YEAR YEAR YEAR 70% 70% 60%

Upon both parties signing Receipt and acceptance by Receipt and acceptance by the Agreement and receipt Province of (a) Annual Province of (a) Annual by the Province of the Business Plan and Budget, Business Plan and Budget insurance certificate for the second Funding for third Funding Year, and required under section Year, and (b) Full Annual (b) Full Annual Financial 11.2 to the Agreement. Financial report for the first report for the second Funding Year. Funding Year. 30% 30% 30%

Receipt and acceptance Receipt and acceptance Receipt and acceptance by Province of Interim by Province of Interim by Province of Interim Financial Report due on or Financial Report due on or Financial Report due on or before November 15, before November 15, before November 15, 2014. 2015. 2016. N/A N/A 10%

Receipt and acceptance by Province of Final Report and Audit Report. TOTAL $89,025 $89,025 $89,025 TOTAL MAXIMUM FUNDS $267,075

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 46 of 59

SCHEDULE “D”

REPORTING REQUIREMENTS

Name of Report Due Date 10. Initial Business Plan and Budget (including On or before Grant Agreement is initial multi-year budget forecast) and executed. Recipient’s Conflict of Interest Guidelines 11. Annual Business Plan and Budget for On or before February 15, 2015. second Funding Year 12. Annual Business Plan and Budget for third On or before February 15, 2016. Funding Year 13. Annual Full Financial Report for the first On or before April 15, 2015 Funding Year along with Financial Certificate attached as Schedule “E” and a request for disbursement form attached as “Schedule F.” 14. Annual Full Financial Report for the On or before April 15, 2016 second Funding Year along with Financial Certificate attached as Schedule “E” and a request for disbursement form attached as “Schedule F.” 15. Proof of Insurance Certificate Upon signing of Agreement and annually thereafter on or before April 7 each year during the Term (to show coverage for each Funding Year). 16. Interim Financial Report and a request for By November 15, 2014 for the period: disbursement form attached as “Schedule April 1, 2014 – September 30, 2014 F.” By November 15, 2015 for the period: April 1, 2015 – September 30, 2015

By November 15, 2016 for the period: April 1, 2016 – September 30, 2016 17. Monthly Reporting – Enterprise Centre Within the 10 business days at the Reporting (ECR) reporting on Ministry beginning of each month. specific metrics/outcomes for SBECs 18. Events Reporting Within 30 days of the event end date. 19. Final Report and Audit Report June 30, 2017 20. Other reports or information requests On such date or dates specified by the specified from time to time as required by Province. the Province

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 47 of 59

REPORT DETAILS

Name of Report Description 1. Initial Business Plan and Budget (including The Recipient will submit the Initial initial multi-year budget forecast) and Business Plan and Budget to the Conflict of Interest Guidelines Province at or prior to the execution of the Agreement, which business plan should provide all costs associated with delivery of the Program for the Term.

These costs should include, but not be limited to the following types of costs with associated details. • Anticipated outreach services, moving costs and signage costs • Mentoring and training activities • Revenue generation • Audit costs • All types of events, including targeted events • Travel and hospitality costs • Administration costs • Funding from all other sources, such as partners, for the Term

An updated Annual Business Plan and Budget will be required for each Funding Year. 2. Annual Business Plan and Budget Recipient will ensure that the Initial Forecast Business Plan and Budget is updated annually in all material respects during the Term to the satisfaction of the Province. 3. Annual Full Financial Report and Financial The Recipient will submit a full Certificate Financial Report which will identify the actual funds spent as compared to the Annual Business Plan and Budget attached as Schedule “A” to the Agreement with any variances identified.

The Financial Certificate, in the form attached as Schedule “E” hereto, signed by the Chief Financial Officer, the Board chair or equivalent if applicable, and a budget forecast for subsequent fiscal year(s).

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 48 of 59

Name of Report Description 4. Proof of Insurance Certificate Recipients are required to carry at least $2 million commercial general liability insurance coverage. 5. Monthly Reporting – Enterprise Centre Recipients will be required to ensure Reporting (ECR) reporting on Ministry that the following information is specific metrics/outcomes for the Program recorded and tracked in the ECR system (in addition to the fields identified in the ECR system): • Total business started • Total businesses expanded • Total jobs created • Total inquires and language of inquiry (French etc.) • Consultations • Online engagement • Number of new clients (and repeat clients) • Success stories • Types of referrals • Seminar activities and attendance • Business development activities and connections • Youth outreach connections • Events (including attendance and surveys) 6. Interim Financial Report The Recipient will identify the actual funds spent as compared to the Annual Business Plan and Budget attached as Schedule “A” to the Agreement with any variances identified. 7. Events Reporting Recipients will be required to provide a detailed summary report of events where funding has been provided by the Province.

Event reports are required to be provided to the Province no more than 30 days after the event date.

In addition, all participants must be asked to respond to the questions in a participant survey which is stored on SBEC Connect (MRI’s electronic information board). 8. Final Report and Audit Report The Recipient will provide the Province with an Auditor’s certificate by June 30, 2017 in the form of Schedule “J”.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 49 of 59

Name of Report Description The Final Report will: • Discuss Recipient’s objectives/ expectations regarding the Program, confirming whether such objectives/expectations were met, or if not, why they were not, setting out lessons learned; • Include a final accounting of all expenditures relating to the Program signed by the Chief Financial Officer, the Board chair or equivalent if applicable, or as otherwise agreed to by the Province confirming actual expenditures and providing an explanation for any variances from the Annual Business Plan and Budget; • Include an accounting of any unspent Funds and an explanation as to why there are remaining Funds; • Include a final accounting of the other funding received by the Recipient for the Program, the identification of the funding organization/level of government, the amount and the specific aspect of the Program that the additional funding supported as well as a statement confirming that there has been no overlap of funding from the Province and from any other organization/level of government; and • Include a statement signed by the authorized official at the Recipient confirming Recipient’s compliance with the terms and conditions of the Agreement. 9. Other reports or information requests The Province will specify the timing and specified from time to time as required by content of any other Reports that may the Province be required.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 50 of 59

SCHEDULE “E”

FINANCIAL CERTIFICATE

FINANCIAL REPORTING AND SATISFACTORY PROGRESS

Organization Name: Program Name: Period Start Date: dd-mmm-yy End Date: dd-mmm-yy

I, , of (Name of Officer) (Title) hereby certify that to the best

to my knowledge, information and belief and after making all appropriate examinations and enquiries, the financial information reported for the period to (dd-mmm -yy) (dd-mmm -yy) is accurate and complete, and is in compliance with all relevant sections of the Agreement between Her Majesty the Queen in Right of Ontario and dated (dd-mm m yy)

Signed: Dated: (dd-mmm -yy)

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 51 of 59

SCHEDULE “F”

REQUEST FOR DISBURSMENT

TO: The Ministry of Research and Innovation (the “Ministry”)

FROM:

RE: Request for Funds for the Period Ending: ______

A Amount previously received this Funding Year: $

B Amount requested: $

C Actual Interest earned on Funds this Funding Year to date: $

D Total received and requested year-to-date plus Interest: $

I, [insert name and title] of [insert name of Recipient] (the "Recipient") hereby certify that:

1. the unexpended and uncommitted balance of Funds as at < DATE > is $

2. after making all appropriate examinations and enquiries, the Recipient is in compliance with the terms and conditions of the agreement (the "Agreement") with Her Majesty the Queen in right of Ontario dated effective and there have been no material changes made to the Annual Business Plan and Budget, as such term is defined in the Agreement, without the Ministry’s prior approval;

3. the reported revenues and expenditures for the period ending ______are accurately reported and that all Funds were spent in accordance with the term of the Agreement; and,

4. the amount requested herein as an advance in Funds will be incurred on behalf of the Recipient solely for Eligible Expenditures.

Dated this day of ______2014.

Signed:______

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 52 of 59

SCHEDULE “G”

ELIGIBLE EXPENDITURES

Eligible and Ineligible Expenditures

Eligible Expenditures must be directly related to the delivery of the Program and the activities described in the Annual Business Plan and Budget and not of a nature which would have been incurred by the Recipient in the normal course of business. Documentation for all expenditures must be kept on file for audit purposes. The Province reserves the right to make a determination on the eligibility of expenditures submitted for reimbursement. In the event of any interpretation issues regarding the eligibility, valuation or other matter regarding expenditures, the decision of the Province shall be final and determinative. Expenses not described in the categories set out in this document require prior written approval of the Province in order to be considered Eligible Expenditures.

Eligible Expenditures

Examples of Eligible Expenditures include, but are not limited to: • Program administration and overhead (not to exceed 10% of amount budgeted for the Program as described in the Annual Business Plan and Budget). • Travel costs to attend business meetings within Ontario related to contract administration or to attend meetings that the Ministry or the Province convenes or supports, all of which shall be subject to the Travel, Meal and Hospitality Expenses Directive. • Professional fees, including legal and audit fees, directly related to and required for the management of the Program or to conduct the activities and services relating to the Program as described in the Annual Business Plan and Budget. Costs are not to exceed demonstrated fair market value. • Telecommunication fees including connectivity charges directly related to and required for the management of the Program. • Staff training costs directly related to delivery of the Program.

• Development, Marketing and Delivery Expenditures • Training delivery directly related to the development and delivery of the Program, all of which shall be subject to the Travel, Meal and Hospitality Expenses Directive. • Salaries of project staff which are pro-rated to the time spent on the delivery of the activities and services relating to the Program as described in the Annual Business Plan and Budget. • Travel costs to meet with potential partners or stakeholders within Ontario required in the development of the Program and in connection with activities and services relating to the Program as described in the Annual Business Plan and Budget. • Marketing materials and related communication costs if directly related to the activities and services relating to the Program as described in the Annual Business Plan and Budget.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 53 of 59

• Information and marketing session costs required to deliver the Program. Facility and equipment rental fees and utilities used to support the delivery of the Program, and not of a nature which the proponent would incur in the normal course of business, and which are demonstrably incremental to the delivery of the Program. • Costs related to work performed by companies or individuals that contribute to the delivery of the Program. Consulting or other services directly related to the delivery of the Program must be costed at demonstrated fair market value or less.

Ineligible Costs

The Funds cannot be used towards the following costs: • Costs related to the development of the application for funding under this Agreement. • Costs not directly associated with the delivery of the Program or directly required to meet the deliverables of the Program. • Administrative salaries, except for project management costs covered under Program administration and Program delivery. • Out-of-province travel costs for Recipient’s staff. • Capital expenses, including but not limited to, land, buildings, leasehold improvements. • Costs related to activities not related to the Program. • Annual membership fees to associations. • Stipends for project participants. • Costs incurred prior to the Effective Date as stated in the Agreement. • Expenses or fees payable to organizations located outside of Ontario. • Debt reduction charges.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 54 of 59

SCHEDULE “H”

SUMMARY OF THE TRAVEL, MEAL AND HOSPITALITY EXPENSES DIRECTIVE

TRAVEL - ALL EXPENSES MUST BE DIRECTLY RELATED TO THE PROGRAM

Airplane: Air travel is permitted if it is the most practical and economical way to travel. • Economy (coach) class is the standard option for ticket purchase • Please purchase your ticket as early as possible to access the most reasonable fares • Prior Ministry approval must be obtained

Train: Travel by train is permitted when it is the most practical and economic way to travel. • Coach class economy fare is the standard • Please purchase your ticket as early as possible to access the most reasonable fares

Vehicle: Travel by vehicle is permitted when road transportation is the most practical, economical way to travel: • Kilometres are claimed at $0.40 per kilometre in the south and $0.41 per kilometre in the north

Taxi Fares: Reimbursement of taxicab fares should be made only under the following conditions: o When other means of transportation are not available o When weather conditions warrant o For health and safety considerations o When transport of work-related baggage or parcels is required o For group travels when cost effective o Maximum claimable gratuity (tip) is 10%

Hotels: Reimbursement of hotel costs is permitted when these costs are the most practical, economical way to accommodate the person:

o A basic, economical hotel room is the standard option o Booking hotel suites or larger/more deluxe rooms should not be permitted o When a block of hotel rooms is made available for an event, conference etc. at a reduced rate, rooms at higher rates should not be covered o If another hotel or room is booked when a conference/event block of rooms was available, only costs up to the conference rate should be covered. It is up to the claimant to book the hotel room at the reduced rate within a reasonable timeline to get the rate.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 55 of 59

o Hotel expenses charged should be for the hotel room alone. Phone calls, room service, internet charges, movie charges, parking, other service charges etc. should not be “bundled” into the hotel room rate. The exception being any food costs that are offered as a deal within a room rate. For example, a hotel “Bed & Breakfast” option where the cost of the room and breakfast are economical.

Meal Rates in Canada Including Taxes and gratuities • $8.75 Breakfast • $11.25 Lunch • $20.00 Dinner

Please Note: • When a meal is provided as part of a conference or other event, the costs of an alternative meal other than the conference or event meal should not be covered. • Recommended gratuities are 10%-15% on a restaurant meal. • No alcohol costs can be claimed and should not be covered as part of meal or travel costs. • Reimbursement should be for restaurant/prepared food only. Groceries should not be covered. • Room service meals while staying at a hotel should not be covered.

Submitting Claims and Records All travel claims must be maintained for financial records by the claimant and the organization paying the travel claim: • Claimants should submit original, itemized receipts with all claims (credit card slips are not sufficient). • All claims should be supported by original itemized receipts. “Original itemized receipts” refers to a receipt that lists the items purchased and the individual prices for each item on the receipt. • For more information on the Government of Ontario Travel, Meal and Hospitality Expenses Directive, April 1, 2012, please see: http://www.mgs.gov.on.ca/en/Spotlight2/STDPROD_080798.html

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 56 of 59

SCHEDULE “I”

COMMUNICATIONS PROTOCOL

1. The Recipient shall provide to the Province, prior to release, an electronic copy of all reports, announcements, brochures, audiovisual materials, internet materials, advertising and publicity, including design or other public communication or publication.

2. The Recipient shall advise the Province’s staff (to be designated by the Province) of any upcoming (positive or negative) announcements or advertising campaigns related to the Recipient’s activities as described in the Annual Business Plan and Budget (e.g. news release, news conference, awards, bankruptcies, etc.) and, at the Province’s option, provide the Province with the opportunity to participate or be present at these announcements. The Recipient will provide the Province with a minimum of ten (10) business days prior oral or written notice of such announcements or advertising campaigns.

3. The Recipient will not make any public announcement related to the Recipient’s Program related activities or services until the Province has been notified of the announcement.

4. The Recipient will respond to requests by the Province for information about any public announcement as soon as possible and in any event will provide an initial response within twenty-four (24) hours.

5. The Recipient will acknowledge that the Recipient is a member of the Ontario Network of Entrepreneurs (“ONE”) by using the official ONE logo, in accordance with the ONE Brand Standards Guide provided by the Province. The ONE logo will be used as appropriate for any additional programs which the Province may launch.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 57 of 59

SCHEDULE “J”

AUDITOR’S CERTIFICATE

TO: United Counties of Prescott and Russell (the “Recipient”)

59 Court Street P.O. Box 304 L’Orignal, Ontario, K0B 1K0

CC: Ministry of Research and Innovation (“Ontario”)

Entrepreneurship Branch Ministry of Research and Innovation 56 Wellesley Street West – 5th Floor Toronto, Ontario, M7A 2E7

Attention: Manager, Entrepreneurships Partnerships Unit

RE: Agreement between Her Majesty the Queen in right of Ontario as represented by the Minister of Research and Innovation (“Ontario”) and the United Counties of Prescott and Russell (the “Recipient”) dated effective April 1, 2014 (the “Agreement”)

Except as otherwise defined herein, all capitalized terms shall have the meanings given to them in the Agreement.

We have audited the accompanying Schedules (the “Schedules”) which comprise a summary of the financial and reporting provisions of the Agreement and other explanatory information, relating to the Certificate dated [insert date] for the period [*] to [*]. The Schedules have been prepared by management of the Recipient based on the Final Audit Report (Schedule “D”) provisions of the Agreement.

Management’s Responsibility for the Schedules

Management is responsible for the preparation of the Schedules in accordance with the Final Report requirements of the Agreement, and for such internal control as management of the Recipient determines is necessary to enable the preparation of the Schedules that is free from material misstatement, whether due to fraud or error.

Auditor’s Responsibility

Our responsibility is to express an opinion on the Schedules based on our audit. We conducted our audit in accordance with Canadian generally accepted auditing standards. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the Schedules are free from material misstatement.

An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the Schedules.

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 58 of 59

The procedures selected depend on the auditor’s judgment, including the assessment of the risks of material misinformation of the Schedules, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the Management’s preparation of the Schedules in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Recipient’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the Schedules.

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.

Opinion

In our opinion, the Schedules for the period  to  is prepared, in all material respects, in accordance with the Final Report provisions of the Agreement.

Basis of Accounting Restriction on Distribution and Use

Without modifying our opinion, we draw attention to the note to the Schedules, which describe the basis of accounting. The Schedules are prepared to assist the Recipient to comply with the financial and project reporting provisions of the Agreement. As a result, the Schedules may not be suitable for another purpose. Our report is intended solely for the Recipient and Ontario and should not be distributed to or used by parties other than the Recipient and Ontario.

DATED: ______

Signed

Chartered Accountant

Prescott-Russell Enterprise Centre Page 59 of 59 COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF

PRESCOTT-RUSSELL

RAPPORT DU DÉPARTEMENT DES SERVICES SOCIAUX REPORT OF THE SOCIAL SERVICES DEPARTMENT

INFORMATION STATISTIQUES RÉGULIÈRES / REGULAR STATISTICS INFORMATION

RAPPORT / REPORT NO.: SS-007/2014 DATE: 22 octobre / October 22, 2014

APPROUVÉ / APPROVED:

Stéphane P. Parisien Directeur général / Chief Administrative Officer

NOTRE VISION / OUR VISION Prescott et Russell continuera d’être une communauté unie par ses traditions et ses cultures, en marche vers la prospérité de tous ses citoyens.

Prescott and Russell will continue to be a community united by its traditions and cultures, working towards prosperity of all its citizens.

SUJET SUBJECT Information statistiques régulières Regular Statistics Information

PRÉAMBULE PREAMBLE Un rapport statistiques sur les programmes A statistics report for the Ontario Works Ontario au travail, Services de garde et Program, Child Care Services and Housing Services de logement sont présentés pour Services is presented for your information. votre information.

BUT PURPOSE Ce rapport a pour but de présenter The purpose of this report is to present the l’information statistique mensuelle des Department’s monthly statistical information programmes du département. on its programs and services.

RAISON REASON Le département des Services sociaux produit Statistical information on programs and mensuellement des statistiques sur les services is produced monthly by the Social programmes et services qu’il dispense. Le Services Department. The provincial gouvernement provincial, par l’entremise du government through the Ministry of Social ministère des Services sociaux et and Community Services, the Ministry of communautaires, du ministère des Services à Children and Youth Services, the Ministry of l’enfance et à la jeunesse, du ministère de Education and the Ministry of Municipal l’Éducation et du ministère des Affaires Affairs and Housing establishes program municipales et du logement, établit des targets for performance measurement with objectifs de rendement pour les programmes Ontario Works, Child Care Services and Ontario au travail, Services de garde et Housing Services. It is imperative that County Services de logement. Il est important que les Council members be apprised of this membres du Conseil prennent connaissance information given the Department’s overall de cette information puisque le budget du share of the United Counties of Prescott and département est une composante importante Russell’s budget. du budget total des Comtés unis de Prescott et Russell.

IMPACT IMPACT Les dépenses reliées aux différents Expenses related to different services and programmes et services du département ont programs within the Department have an un impact important sur les dépenses important financial impact on the United annuelles des Comtés unis de Prescott et Counties of Prescott and Russell Russell. expenditures.

OPTION OPTION Aucune None

Services sociaux / Social Services 1

DOCUMENTS DE SOUTIEN SUPPORTING DOCUMENTATION Annexe «A» – Statistiques des programmes Appendix “A” – Ontario Works Program, Child Ontario au travail, Services de garde et Care Services and Housing Services Services de logement pour le mois d’août statistics for the month of August 2014; 2014; ANNEXE « B » - Statistiques des programmes Appendix “B” – Ontario Works Program, Child Ontario au travail, Services de garde et Care Services and Housing Services Services de logement pour le mois de statistics for the month of September 2014. septembre 2014.

RECOMMANDATION RECOMMENDATION Que le conseil reçoive les rapports statistiques That Council receive the statistics reports for des programmes Ontario au travail, Services the Ontario Works Program, Child Care de garde et Services de logement. Services and Housing Services.

Anne Comtois Lalonde Administrateure / Administrator

Services sociaux / Social Services 2

Services sociaux / Social Services 3 Aout / August 2014

ANNEXE / APPENDIX "A"

DÉPARTEMENT DES SERVICES SOCIAUX SOCIAL SERVICES DEPARTMENT

Aout / August 2014

ONTARIO AU TRAVAIL / ONTARIO WORKS Cumulatif Comparatif 2013 Aout 2014 Juillet 2014 année 2014 Comparatif année 2013 Description Comparative August 2014 July 2014 Cumulative Comparative Year 2013 2013 Year 2014

Charge de cas - OAT / 1031 1040 1045 N/A N/A OW Caseload Size Bénéficiaires - OAT / 1924 1946 1970 N/A N/A OW Beneficiaries Bénéfices pour la période - OAT/ $748,637 $737,005 $702,762 $6,171,942 $5,966,129 Benefits for the Period - OW Part des comtés - OAT / $98,434 $100,331 $85,353 $849,136 $795,749 OW County Share

Bénéficiaires dans les foyers / 494 495 509 N/A N/A Beneficiaries in Hostels Bénéfices pour la période - Foyers/ $478,702 $279,271 $279,273 $2,433,689 $1,989,493 Benefits for the period - Hostels

Nombre de personnes en attente 3 6 5 N/A N/A Number of persons on waiting list

Charge de cas totale 1525 1535 1554 N/A N/A Total Caseload Size Bénéficiaires totaux / 2418 2441 2478 N/A N/A Total Beneficiaries

Total des bénéfices versés $1,227,339 $1,016,276 $982,485 $8,605,630 $7,955,622 Total Benefit Payments

Page 1 Aout / August 2014

SERVICE DE GARDE / CHILD CARE SERVICES Nombre d'enfants subventionnés (garde formelle) par municipalité Aout/ Number of subsidised children (formal care) per municipality August/2014 Champlain Township/Canton Champlain 36 Garderie Champlain - Vankleek Hill Atelier des Petits Champlain (École St-Jean BaptisteSchool - L'Orignal) Centre d'animation parascolaire Champlain (École St-Grégoire School - Vankleek Hill) Centre d'animation parascolaire Champlain (École St-Jean-Baptiste School - L'Orignal) Centre éducatif Champlain Learning Centre (École St-Jude School - Vankleek Hill) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Cité Clarence - Rockland City 203 Garderie Le Carrousel (Clarence-Rockland) Garderie Carrefour-Jeunesse (École Carrefour-Jeunesse School - Rockland) Rockland Public School Daycare (Rockland) St-Patrick's School Age Daycare (Rockland) Centre préscolaire et parascolaire St-Mathieu (École St-Mathieu School - Hammond) Garderie Ste-Félicité (École Ste-Félicité School - Clarence Creek) Garderie Sacré Cœur (École Sacré Cœur School - Bourget) Garderie parascolaire de St-Pascal-Baylon (École du Rosaire) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton East Hawkesbury township 10 Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Nation Township 44 Cambridge Circle of Friends (École Cambridge Public School - Embrun) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Russell Township 74 Garderie L'Arche des Amis (École St-Joseph School - Russell) Centre Éducatif au jardin des Câlins (École St-Jean-Embrun) / Limoges / Casselman (2) / St-Isidore / St-Albert Centre Éducatif La Diversité (Embrun) Garderie Les Ptits Cœurs d'Embrun (École Rivière Castor School - Embrun) Kinder Kids Early Years Inc. (École Mother Theresa School-Russell) Early Learning Kindercare (École Russell Public School - Russell) Garderie des Amis Embrun Inc. - Embrun Russell Cooperative Nursery School (Russell) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency

Page 2 Aout / August 2014

Ville Hawkesbury Town 102 Centre Éducatif Jacqueline Lafrenière - Hawkesbury Centre Parascolaire Soleil des Petits (École Nouvel Horizon School - Hawkesbury) Centre Éducatif L'Oasis des Petits (École Paul VI School - Hawkesbury) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Alfred Plantagenet Township 98 Centre Éducatif Les Petits Trésors (École St-Paul School - Plantagenet) Centre Éducatif Les Petits Trésors (École St-Joseph School - Wendover) Centre éducatif Les Petits Trésors (École St-Victor School - Alfred) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Village Casselman Village 39 Centre Éducatif Quatre Saisons (École Académie de la Seigneurie School - Casselman) Garderie Quatres Saisons (Casselman) Centre Éducatif au jardin des Câlins (École Ste-Euphémie School - Casselman) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency

Other than Prescott-Russell 2

Montant total de places subventionnées/Total number of subsidized children 608

Page 3 Aout / August 2014

Ontario au Travail/Ontario Works Enfants en garde informelle/Children in informal care 3

Enfants en garde formelle/Children in formal care 50

Services d'intégration pour enfants à besoins particuliers/Integration Services for Children with Special Needs Nombre d'enfants desservis / Number of children served 132

Nombre de familles desservies / Number of families served 124

Enfants en attente de services / Children awaiting services 3

Nombre de Nombre d'enfants pourvoyeurs / inscrits / Municipalité / Municipality Number of Number of children providers enrolled

Canton Champlain Township 1 10 Cité Clarence-Rockland City 20 73 Canton Est-Hawkesbury-East Township 1 2 Canton Nation Township 2 13 Canton Russell Township 9 27 Ville Hawkesbury Town 7 22 Canton Alfred-Plantagenet Township 1 1 Village Casselman Village 4 13 Total 45 161

Services de garde - Général / Child Care Services - General Enfants désservis / Children receiving services 819

Familles désservies / Families receiving services 757

Enfants en atttente de services / Children awaiting services 91

Page 4 Aout / August 2014

SERVICES DE LOGEMENT / HOUSING SERVICES Composition des ménages / Household Breakdown

Nombre de logements / Nombre de résidents / Unités familiales / Family Units Number of Number of Residents Units Semi-détaché rue James Street Semi-detached - Hawkesbury 54 213 Appartements 810, rue Portelance Street Apartments - Hawkesbury 30 65 Semi-détaché rue Portelance Street Semi-detached - Hawkesbury 30 108 Semi-détaché rue Taché Street Semi-detached - Hawkesbury 16 69 Semi-détaché rue Gladstone Street Semi-detached - Hawkesbury 22 99 Bungalows rue James Street Bungalows - Hawkesbury 2 7 Semi-détaché rue Boyd Street Semi-detached, Vankleek Hill 12 35 Total des résidents dans les unités familiales / 166 596 Total Number of Residents in Family Units Nombre de logements/ Nombre de résidents / Unités pour personnes âgées / Senior Citizen Units Number of Number of Residents Units 675 rue Portelance Street - Hawkesbury 52 55 345 rue Hamilton Street - Hawkesbury 30 29 69 avenue Derby Avenue - Vankleek Hill 14 14 2169 rue Laurier Street - Rockland 19 19 472 rue Church Street - Russell 30 36 Total des résidents dans les unités pour personnes agées / 145 153 Total Number of Residents in Senior Citizen Units Montant total des résidents du logement social / Total Number of Social Housing Residents 311 749

Revenus du logement public / Public Housing Rent Revenues Mois courant / Cumulatif 2014/ Description Current Month Cumulative 2014 Revenu de loyer / Rent revenue $120,521 $935,447

Page 5 Aout / August 2014

Liste d'attente / Waiting List Logement public / Public Housing

Personnes Familles / Familles / Personnes âgées / Description âgées / Families 2014 Families 2013 Seniors 2013 Seniors 2014

Village de / Town of Vankleek Hill 13 24 10 20

Ville de / City of Rockland 123 95 115 79

Ville de / Town of Hawkesbury 160 67 128 46

Village de / Town of Russell 0 22 0 19

Village de / Town of Casselman 4 0 5 0

Total 300 208 258 164

Logement à but non lucratif / Non-Profit Housing

Personnes Familles / Familles / Personnes âgées / Unités familiales / Family Units âgées / Families 2014 Families 2013 Seniors 2013 Seniors 2014

Appartements Belle Vie Apartments, Alfred 0 12 0 16 Domaine Chatelain, Alfred 48 0 45 0 Place Cameron Place, Hawkesbury 66 0 61 0 Place Nelson Place, Hawkesbury 143 0 124 0 Place Victor Bruneau Place, Hawkesbury 0 54 0 46 Appartements Seigneurie Apartments, L'Orignal 0 16 0 9 Villa Ste-Thérèse Villa, Marionville 0 4 0 7 Domaine des Érables , Rockland 142 0 163 0 Manoir Belle Vue Manor, Rockland 0 70 0 66 Résidence Lajoie Residence, St-Albert 0 3 0 7 L'Escale, St-Isidore 0 2 0 8 Manoir Van Kleek Manor, Vankleek Hill 0 21 0 6 Total 399 182 393 165

Liste d'attente du Programme de logement abordable / Affrodable Housing Program Waiting List Notre Dame de la Paix, Limoges 0 40 0 0

Total Général / Grand Total 699 430 651 329

Page 6 Aout / August 2014

Divers programmes gérés par les Services de logement / Various programs administered by Housing Services

Alfred / Casselman Champlain Clarence-Rockland Hawkesbury Nation Russell Plantagenet F S A F S A F S A F S A F S A F S A F S a (CUPR) Logement 311 unités/units public/) 12 14 19 154 82 30

Logement à but non 500 unités/units lucratif/ 25 75 34 66 25 32 86 40 50 67

Supplément au loyer/ Régulier/ Regular 68 unités/68 units Rent Supplement: 2 1 45 20 L'épanouissement Régulier 19 unités/19 units communautaire/ Strong Communities: 1 6 2 10 Services de 9 unités/9 units soutien/ support services 9

Logement abordable/ Affordable Housing:

Affectations 25 unités/25 units - Limoges d'immobilisation: 11 unités/units- Rockland Logement locatifs avec 4 unités-units - Hawkesbury des services de soutien / 24 unités/units - Hawkesbury Rental and Supportive (capital) 3 8 17 11 25 Investment Affordable 78 unités / units in total Housing 8 unités/units - Alfred/Plant. 11 unités/units - Casselman 3 unités/units - Champlain 23 unités/units - Clarence-Rockland 22 unités/units - Hawkesbury 4 unités/units - Nation 7 unité/unit - Russell 8 11 3 23 22 4 7 Total géréral - Unités/units Grand Total 33 75 1 13 34 0 15 80 0 57 59 11 263 184 41 4 75 0 7 97 0 F - Familles/Families S - Personnes agées/Seniors ( 60 ans et plus / 60 years old or older) A - Adultes / Adults ( 59 ans et moins / 59 years old or younger)

Page 7 Septembre / September 2014

ANNEXE / APPENDIX "B"

DÉPARTEMENT DES SERVICES SOCIAUX SOCIAL SERVICES DEPARTMENT

Septembre / September 2014

ONTARIO AU TRAVAIL / ONTARIO WORKS Cumulatif Comparatif 2013 Septembre 2014 Août 2014 année 2014 Comparatif année 2013 Description Comparative September 2014 August 2014 Cumulative Comparative Year 2013 2013 Year 2014

Charge de cas - OAT / 1015 1031 1050 N/A N/A OW Caseload Size Bénéficiaires - OAT / 1881 1924 1974 N/A N/A OW Beneficiaries Bénéfices pour la période - OAT/ $714,869 $748,637 $683,943 $6,886,811 $6,650,072 Benefits for the Period - OW Part des comtés - OAT / $92,411 $98,434 $82,681 $941,547 $878,429 OW County Share

Bénéficiaires dans les foyers / 493 494 508 N/A N/A Beneficiaries in Hostels Bénéfices pour la période - Foyers/ $268,350 $478,702 $270,686 $2,702,038 $2,260,179 Benefits for the period - Hostels

Nombre de personnes en attente 0 3 16 N/A N/A Number of persons on waiting list

Charge de cas totale 1508 1525 1558 N/A N/A Total Caseload Size Bénéficiaires totaux / 2374 2418 2482 N/A N/A Total Beneficiaries

Total des bénéfices versés $983,219 $1,227,339 $954,629 $9,588,850 $8,910,251 Total Benefit Payments

Page 1 Septembre / September 2014

SERVICE DE GARDE / CHILD CARE SERVICES Nombre d'enfants subventionnés (garde formelle) par municipalité September/ Number of subsidised children (formal care) per municipality September/2014 Champlain Township/Canton Champlain 26 Garderie Champlain - Vankleek Hill Atelier des Petits Champlain (École St-Jean BaptisteSchool - L'Orignal) Centre d'animation parascolaire Champlain (École St-Grégoire School - Vankleek Hill) Centre d'animation parascolaire Champlain (École St-Jean-Baptiste School - L'Orignal) Centre éducatif Champlain Learning Centre (École St-Jude School - Vankleek Hill) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Cité Clarence - Rockland City 185 Garderie Le Carrousel (Clarence-Rockland) Garderie Carrefour-Jeunesse (École Carrefour-Jeunesse School - Rockland) Rockland Public School Daycare (Rockland) St-Patrick's School Age Daycare (Rockland) Centre préscolaire et parascolaire St-Mathieu (École St-Mathieu School - Hammond) Garderie Ste-Félicité (École Ste-Félicité School - Clarence Creek) Garderie Sacré Cœur (École Sacré Cœur School - Bourget) Garderie parascolaire de St-Pascal-Baylon (École du Rosaire) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton East Hawkesbury township 11 Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Nation Township 40 Cambridge Circle of Friends (École Cambridge Public School - Embrun) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Russell Township 66 Garderie L'Arche des Amis (École St-Joseph School - Russell) Centre Éducatif au jardin des Câlins (École St-Jean-Embrun) / Limoges / Casselman (2) / St-Isidore / St-Albert Centre Éducatif La Diversité (Embrun) Garderie Les Ptits Cœurs d'Embrun (École Rivière Castor School - Embrun) Kinder Kids Early Years Inc. (École Mother Theresa School-Russell) Early Learning Kindercare (École Russell Public School - Russell) Garderie des Amis Embrun Inc. - Embrun Russell Cooperative Nursery School (Russell) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency

Page 2 Septembre / September 2014

Ville Hawkesbury Town 81 Centre Éducatif Jacqueline Lafrenière - Hawkesbury Centre Parascolaire Soleil des Petits (École Nouvel Horizon School - Hawkesbury) Centre Éducatif L'Oasis des Petits (École Paul VI School - Hawkesbury) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Alfred Plantagenet Township 95 Centre Éducatif Les Petits Trésors (École St-Paul School - Plantagenet) Centre Éducatif Les Petits Trésors (École St-Joseph School - Wendover) Centre éducatif Les Petits Trésors (École St-Victor School - Alfred) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Village Casselman Village 45 Centre Éducatif Quatre Saisons (École Académie de la Seigneurie School - Casselman) Garderie Quatres Saisons (Casselman) Centre Éducatif au jardin des Câlins (École Ste-Euphémie School - Casselman) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency 1 Other than Prescott-Russell

Montant total de places subventionnées/Total number of subsidized children 550

Page 3 Septembre / September 2014

Ontario au Travail/Ontario Works Enfants en garde informelle/Children in informal care 7

Enfants en garde formelle/Children in formal care 39

Services d'intégration pour enfants à besoins particuliers/Integration Services for Children with Special Needs Nombre d'enfants desservis / Number of children served 107

Nombre de familles desservies / Number of families served 103

Enfants en attente de services / Children awaiting services 9

Nombre de Nombre d'enfants pourvoyeurs / inscrits / Municipalité / Municipality Number of Number of children providers enrolled

Canton Champlain Township 1 7 Cité Clarence-Rockland City 20 70 Canton Est-Hawkesbury-East Township 1 2 Canton Nation Township 2 12 Canton Russell Township 8 30 Ville Hawkesbury Town 7 27 Canton Alfred-Plantagenet Township 1 1 Village Casselman Village 4 14 44 163

Services de garde - Général / Child Care Services - General Enfants désservis / Children receiving services 736

Familles désservies / Families receiving services 731

Enfants en atttente de services / Children awaiting services 64

Page 4 Septembre / September 2014

SERVICES DE LOGEMENT / HOUSING SERVICES Composition des ménages / Household Breakdown

Nombre de logements / Nombre de résidents / Unités familiales / Family Units Number of Number of Residents Units Semi-détaché rue James Street Semi-detached - Hawkesbury 54 199 Appartements 810, rue Portelance Street Apartments - Hawkesbury 30 64 Semi-détaché rue Portelance Street Semi-detached - Hawkesbury 30 108 Semi-détaché rue Taché Street Semi-detached - Hawkesbury 16 66 Semi-détaché rue Gladstone Street Semi-detached - Hawkesbury 22 100 Bungalows rue James Street Bungalows - Hawkesbury 2 7 Semi-détaché rue Boyd Street Semi-detached, Vankleek Hill 12 34 Total des résidents dans les unités familiales / 166 578 Total Number of Residents in Family Units Nombre de logements/ Nombre de résidents / Unités pour personnes âgées / Senior Citizen Units Number of Number of Residents Units 675 rue Portelance Street - Hawkesbury 52 55 345 rue Hamilton Street - Hawkesbury 30 30 69 avenue Derby Avenue - Vankleek Hill 14 14 2169 rue Laurier Street - Rockland 19 19 472 rue Church Street - Russell 30 36 Total des résidents dans les unités pour personnes agées / 145 154 Total Number of Residents in Senior Citizen Units Montant total des résidents du logement social / Total Number of Social Housing Residents 311 732

Revenus du logement public / Public Housing Rent Revenues Mois courant / Cumulatif 2014/ Description Current Month Cumulative 2014 Revenu de loyer / Rent revenue $121,007 $1,056,454

Page 5 Septembre / September 2014

Liste d'attente / Waiting List Logement public / Public Housing

Personnes Familles / Familles / Personnes âgées / Description âgées / Families 2014 Families 2013 Seniors 2013 Seniors 2014

Village de / Town of Vankleek Hill 13 23 9 23

Ville de / City of Rockland 125 88 115 78

Ville de / Town of Hawkesbury 146 64 118 54

Village de / Town of Russell 0 21 0 24

Village de / Town of Casselman 4 0 3 0

Total 288 196 245 179

Logement à but non lucratif / Non-Profit Housing

Personnes Familles / Familles / Personnes âgées / Unités familiales / Family Units âgées / Families 2014 Families 2013 Seniors 2013 Seniors 2014

Appartements Belle Vie Apartments, Alfred 0 11 0 10 Domaine Chatelain, Alfred 46 0 36 0 Place Cameron Place, Hawkesbury 56 0 56 0 Place Nelson Place, Hawkesbury 132 0 106 0 Place Victor Bruneau Place, Hawkesbury 0 50 0 44 Appartements Seigneurie Apartments, L'Orignal 0 12 0 15 Villa Ste-Thérèse Villa, Marionville 0 4 0 6 Domaine des Érables , Rockland 143 0 130 0 Manoir Belle Vue Manor, Rockland 0 63 0 63 Résidence Lajoie Residence, St-Albert 0 3 0 9 Villa St-Paul, Plantagenet 0 15 0 0 L'Escale, St-Isidore 0 1 0 4 Manoir Van Kleek Manor, Vankleek Hill 0 20 0 20 Total 377 179 328 171

Liste d'attente du Programme de logement abordable / Affrodable Housing Program Waiting List Notre Dame de la Paix, Limoges 0 40 0 0

Total Général / Grand Total 665 415 573 350

Page 6 Septembre / September 2014

Divers programmes gérés par les Services de logement / Various programs administered by Housing Services

Alfred / Casselman Champlain Clarence-Rockland Hawkesbury Nation Russell Plantagenet F S A F S A F S A F S A F S A F S A F S a (CUPR) Logement 311 unités/units public/) 12 14 19 154 82 30

Logement à but non 500 unités/units lucratif/ 25 75 34 66 25 32 86 40 50 67

Supplément au loyer/ Régulier/ Regular 68 unités/68 units Rent Supplement: 2 1 45 20 L'épanouissement Régulier 19 unités/19 units communautaire/ Strong Communities: 1 6 2 10 Services de 9 unités/9 units soutien/ support services 9

Logement abordable/ Affordable Housing:

Affectations 25 unités/25 units - Limoges d'immobilisation: 11 unités/units- Rockland Logement locatifs avec 4 unités-units - Hawkesbury des services de soutien / 24 unités/units - Hawkesbury Rental and Supportive (capital) 3 8 17 11 25 Investment Affordable 79 unités / units in total Housing 10 unités/units - Alfred/Plant. 11 unités/units - Casselman 2 unités/units - Champlain 23 unités/units - Clarence-Rockland 22 unités/units - Hawkesbury 4 unités/units - Nation 7 unité/unit - Russell 10 11 2 23 22 4 7 Total géréral - Unités/units Grand Total 35 75 1 13 34 0 14 80 0 57 59 11 263 184 41 4 75 0 7 97 0 F - Familles/Families S - Personnes agées/Seniors ( 60 ans et plus / 60 years old or older) A - Adultes / Adults ( 59 ans et moins / 59 years old or younger)

Page 7 L’Orignal, Ontario 15 octobre 2014

RAPPORT DU COMITÉ PLÉNIER

Au président et aux membres du conseil, Comtés unis de Prescott et Russell

Le Comité plénier s’est réuni le 15 octobre 2014 à 9 h.

Présences : MM. Jean Paul St. Pierre, Gary J. Barton, René P. Berthiaume, Marcel Guibord, Robert Kirby, Jean-Yves Lalonde, Claude Levac et François St- Amour, membres.

MM. Stéphane P. Parisien, Sylvain Charlebois, Michel Chrétien, Marc Clermont, Anne Comtois Lalonde, Louise Lalonde, Louise Lepage- Gareau, Louis Prévost, Jonathan B. Roy et Jean St-Pierre, chefs de département. Absent : Andrée Latreille, greffière.

Le rapport est présenté comme suit:

1. Tourisme Prescott-Russell Tourism M. Martin Lacelle, directeur général de Tourisme Prescott-Russell Tourism (TPRT) se présente aux membres du conseil en expliquant ses nouvelles responsabilités pendant cette année de transition et depuis son embauche en mars 2014. Il explique que l’emphase était sur la redevabilité administrative et financière, le développement et solidification de partenariats et la préparation et l’analyse de la saison touristique. TPRT compte maintenant 100 membres et l’organisme a augmenté sa présence aux événements régionaux. Entre autres, il estime les retombées économiques des festivals à 24 millions $ sans compter Oktoberfest qui lui-même a attiré 19 000 personnes. Il parle des outils de promotion, les sondages auprès des visiteurs et les visites effectuées au Centre information touristiques.

M. Lacelle mentionne également les priorités de TPRT en 2015, dont l’implantation du plan stratégique 2015-18, l’emphase sur la valeur créée aux membres, la visibilité accrue de Prescott-Russell en tant que destination, et des présentations aux conseils municipaux. Le budget établi pour 2014-15 est de 445 000 $, ce qui inclut la réfection de la signalisation touristique à travers la région. Les membres félicitent M. Lacelle pour son succès cette année et offrent quelques commentaires et suggestions.

2. Réseau Agroalimentaire de l’Est ontarien M. Réjean Ouimet, président du conseil d’administration du Réseau Agro- alimentaire de l’Est ontarien (RAEO) présente son historique, la composition de son conseil ainsi que sa nouvelle coordonnatrice, Sylvie Fritsch-Paquette. Mme Carole Lavigne présente les projets proactifs, dont la distribution de 20,000 cartes des aliments locaux, un souper gastronomique, un service d’étiquetage des produits, des ateliers en agroalimentaire, une contribution à la visibilité du secteur à travers des événements ainsi que la préparation d’une vidéo promotionnelle. Elle explique que le RAEO a embauché Lalande et associés pour préparer une planification stratégique 2014-2018, laquelle a été remise aux membres.

Mme Lavigne présente les projets futurs et souligne l’importance d’un centre d’alimentation et ses impacts économiques en identifiant et promouvant les diverses opportunités de transformation. Il y a beaucoup d’intérêt à ce niveau, surtout de la part des membres du RAEO (producteurs locaux, transformateurs, etc.) Elle fournit également des chiffres sur le financement du Réseau. Le directeur du développement économique, M. Sylvain Charlebois, ajoute quelques mots sur les résultats du RAEO, que nous pouvons maintenant constater lors des événements à Toronto ainsi qu’à travers la région. Le réseau a créé une fierté régionale et une tendance que nous pouvons bâtir dessus. Les membres posent quelques questions et expriment un intérêt au centre d’alimentation. Comité plénier - 2 - L’Orignal, Ontario le 15 octobre 2014

3. Demande de Sentinelle Outaouais pour le Sommet de la Rivière Le maire de Hawkesbury explique aux membres que Meredith Brown, directrice générale de Sentinelle Outaouais, lui a demandé de représenter les CUPR au sein d’un comité consultatif pour un sommet de la Rivière des Outaouais en mai 2015 et de nommer une personne ressource à l’intérieur des CUPR afin de les aider à planifier ce dernier. Ce sommet aura comme but d’identifier les problèmes écologiques de la rivière à travers un exercice de « aqua hacking » de 48 heures en compagnie de plusieurs experts en technologie. Il explique que chacune des municipalités peut participer à cet évènement.

Le directeur général explique qu’il n’y aura pas de rémunération pour siéger à ce comité et que le directeur de l’Urbanisme et de foresterie, M. Louis Prévost, représentera l’administration. Il ajoute que Mme Brown fera une présentation au conseil en janvier 2015.

LE COMITÉ RECOMMANDE de ne pas prendre de décisions avant la présentation de Sentinelle Outaouais et que M. Berthiaume continue à siéger au comité consultatif, au nom des CUPR, par intérim.

4. Contrat avec Power Boating pour le Festival de la Rivière des Outaouais Le maire de Hawkesbury explique que suite à une rencontre avec le département de développement économique et touristique, il recommande que la Corporation du Festival de la Rivière des Outaouais ait le pouvoir de signer l’entente avec Power Boating Canada pour la prochaine édition du Festival ainsi que d’accorder la contribution de 20 000 $ de la part des CUPR. Le directeur du développement économique et touristique explique que les officiers de la corporation sont prêts à signer l’entente, mais que le montant de 20 000 $ doit être sécurisé. Le directeur général suggère que le Conseil adopte une résolution au préalable pour autoriser la dépense de 20 000 $ afin de continuer l’engagement avec Power Boating Canada.

LE COMITÉ RECOMMANDE que l’administration prépare une résolution à cet effet pour l’adoption du Conseil lors de la session du 22 octobre 2014.

5. Comité de liaison sur les incendies Le maire de Champlain explique que certains chefs de pompiers locaux ont exprimé leur frustration avec la participation des CUPR à leurs rencontres. Il suggère que, dans un prochain temps, le nouveau conseil établit un poste de liaison et nomme un de ses membres pour représenter les CUPR à l’association d’entraide de Prescott-Russell et aux réunions des chefs de pompiers. Le maire de La Nation suggère un représentant de Prescott et un de Russell. Les membres se demandent si cette tache devrait faire partie du mandat du président du Comité des Services d’urgence. Une discussion s’ensuit.

LE COMITÉ RECOMMANDE de nommer le maire de Champlain comme représentant de Prescott et le maire de La Nation comme représentant de Russell.

6. Modifications de la politique fédérale visant la bande de 3 500 MHz et un nouveau processus de délivrance des licences dans les zones rurales Le directeur général explique que Industrie Canada a récemment proposé des modifications de la politique fédérale visant la bande de 3 500 MHz et un nouveau processus de délivrance des licences dans les zones rurales, ce qui affectera le service Internet à haute vitesse et les efforts du Réseau régional de l’Est ontarien (RREO) à ce niveau. Une lettre a été envoyée à Industrie Canada au nom des CUPR afin d’exprimer notre forte opposition contre ces modifications.

LE COMITÉ RECOMMANDE que l’administration prépare une résolution opposant fermement ces modifications pour l’adoption du conseil lors de la prochaine rencontre. Comité plénier - 3 - L’Orignal, Ontario le 15 octobre 2014

7. Compte-rendu de la rencontre sur le Collège d’Alfred le 2 octobre Le directeur du développement économique et touristique présente le sommaire de la rencontre qui s’est tenue à L’Orignal le 2 octobre dernier et suggère une prochaine rencontre de concertation entre les maires et les deux députés. Il s’enquiert à propos de l’intérêt des membres pour tenir une rencontre après la prochaine réunion du comité plénier le 12 novembre prochain. Le président du conseil parle de l’importance d’une volonté politique pour appuyer le Collège d’Alfred et d’envoyer ce message au ministre Jeff Leal et à la première ministre.

LE COMITÉ RECOMMANDE que le directeur du développement économique et touristique organise une rencontre après le comité plénier du 12 novembre.

8. Règlement pour limite de vitesse sur la 17 dans Clarence-Rockland Le directeur des Travaux publics informe les membres qu’un règlement pour une limite de vitesse sur la Route 17 dans la Cité de Clarence-Rockland sera présenté pour l’adoption du conseil à la réunion du 22 octobre prochain.

9. Résolution du canton d’Alfred et Plantagenet sur le transfert de routes Le directeur général explique que la demande du canton d’Alfred et Plantagenet de transférer le chemin Blue Corner, la Concession 1 et la Route 21 aux CUPR sera présentée au conseil la semaine prochaine réglant ainsi le problème du chemin mitoyen avec le canton de Champlain.

10. Ajournement La réunion du comité plénier est levée à 12 h 20.

LE TOUT VOUS EST RESPECTUEUSEMENT SOUMIS.

______Jean Paul St. Pierre, Président du comité

Proposé par Robert Kirby Appuyé par René P. Berthiaume

QUE CE RAPPORT SOIT ADOPTÉ

Adopté par le Conseil le 22 octobre 2014

______Jean Paul St. Pierre, Président

______Andrée Latreille, Greffière L’Orignal, Ontario October 15, 2014

REPORT OF THE COMMITTEE OF THE WHOLE

To the Warden and Members of Council, United Counties of Prescott and Russell

The Committee of the Whole met in L’Orignal at 9:00 a.m. on October 15, 2014.

Were present: Jean-Paul St. Pierre, Warden, Gary J. Barton, René P. Berthiaume, Marcel Guibord, Robert Kirby, Jean-Yves Lalonde, Claude Levac and François St-Amour, Council Members.

Mr. Stéphane P. Parisien, Sylvain Charlebois, Michel Chrétien, Marc Clermont, Anne Comtois Lalonde, Louise Lalonde, Louise Lepage- Gareau, Louis Prévost, Jonathan B. Roy and Jean St-Pierre Department Heads. Absent: Andrée Latreille, Clerk.

The report is presented as follows:

1. Tourism Prescott-Russell Tourism Mr. Martin Lacelle, Director of Tourisme Prescott-Russell Tourism (TPRT) introduced himself to Council members, providing an overview his new responsibilities during this transition year and since his hiring in March 2014. He noted the emphasis this year has been on administrative and financial accountability, the development and solidification of partnerships and the preparation and analysis of the tourism season. TPRT now has 100 members and the organization has had an increased presence at regional events. Among other things, he stated the economic impact of festivals to be $24 million, not including Oktoberfest, which attracted another 19,000 people. He discussed promotional tools, visitor surveys and visits to tourism information centres.

Mr. Lacelle also discussed TPRT’s priorities for 2015, including the implementation of the 2015-18 strategic plan, an emphasis on added value for members, an increased visibility of Prescott-Russell as a destination, and presentations to municipal councils. The budget for 2014-15 is $445,000, which includes upgrades to tourism signage across the region. The members congratulated Mr. Lacelle for his success this year and offered some feedback and suggestions.

2. Eastern Ontario Agri-Food Network Réjean Ouimet, Chairman of the Eastern Ontario Agri-Food Network (EOAN) presented a summary of the organization’s history, its board of directors and its new coordinator, Sylvie Fritsch Paquette. Carole Lavigne highlighted several proactive projects, including the distribution of 20,000 local food maps, a gourmet dinner, a labeling service, agri-food workshops, an increased regional visibility through events, and a promotional video. She explained that the EOAN hired Lalande & Associates to prepare the 2014-2018 strategic plan, which was distributed to members.

Ms. Lavigne shared future projects and stressed the importance of creating a food hub and benefiting from the economic impacts of identifying and promoting the many food-processing opportunities. There is much interest in such a project, particularly from EOAN members (local producers, processors, etc.). She also provided some figures on the group’s funding. The Economic Development and Tourism Director, Sylvain Charlebois, commented on EOAN’s achievements, which are now evident at events in Toronto and across the region. The network has instilled a regional pride and trend that can be built upon. Council members asked a few questions and expressed an interest in the food hub. L’Orignal, Ontario Committee of the Whole 2 October 15, 2014

3. Request from Ottawa Riverkeeper to help establish the Summit The Mayor of Hawkesbury informed members that Meredith Brown, Director of Ottawa Riverkeeper, asked him to represent the UCPR on an advisory committee for an Ottawa River Summit in May 2015 and to appoint a contact person within the UCPR to help organize the event. The summit will aim to solve the environmental problems of the river through a 48-hour “aqua hacking” exercise along with several technology experts. He explained that each municipality is encouraged to participate in the summit. Municipalities can suggest certain problems with the river, such as the lack of governance and protection by local governments.

The Chief Administrative Officer confirmed that there is no remuneration for serving on this committee and that the Planning and Forestry Director, Louis Prévost, will represent the administration. He added that Ms. Brown will make a presentation to Council in January 2015.

THE COMMITTEE RECOMMENDED to refrain from any further decisions prior to Riverkeeper’s presentation and that Mr. Berthiaume continue to serve on the advisory committee, on behalf of the UCPR, in the interim.

4. Contract with Power Boating Canada for the Ottawa River Festival The Mayor of Hawkesbury explained that following a meeting with the Economic Development and Tourism department, it was recommended that the Corporation of the Ottawa River Festival be given the authority to sign the agreement with Power Boating Canada for the event’s next edition and to grant the $20,000 contribution from the UCPR. The Economic Development and Tourism Director said that officers of the corporation are ready to sign the agreement, but the amount of $20,000 must first be secured. The Chief Administrative Officer suggested that Council adopt a resolution to authorize the $20,000 expenditure in order to continue the commitment with Power Boating Canada.

THE COMMITTEE RECOMMENDED that the administration prepare a resolution for Council’s adoption at the next meeting.

5. Fire Liaison Committee The Mayor of Champlain explained that local fire chiefs have expressed frustration with the UCPR’s involvement in their meetings. He suggested that in the near future, Council establish a new liaison position and appoint one of its members to represent the UCPR on the Prescott-Russell Mutual Aid Association and at local fire chiefs’ meetings. The Mayor of The Nation suggested having a representative from Prescott and another from Russell. Members questioned whether this duty should be part of the Emergency Services Committee Chairman’s mandate. A discussion ensued.

THE COMMITTEE RECOMMENDED to name Mr. Barton as the representative for Prescott and Mr. St-Amour as the representative for Russell.

6. Proposed federal policy changes in the 3500 MHz Band and a new licensing process in rural areas The Chief Administrative Officer explained that Industry Canada has recently proposed federal policy changes in the 3500 MHz band and a new licensing process in rural areas, which will affect high-speed internet service and undermine recent efforts of the Eastern Ontario Regional Network. A letter was sent to Industry Canada on behalf of the UCPR to strongly oppose these changes.

THE COMMITTEE RECOMMENDED that the Administration prepare a resolution strongly opposing these changes for Council’s adoption at the next meeting. L’Orignal, Ontario Committee of the Whole 3 October 15, 2014

7. Summary of the meeting regarding Alfred College on October 2nd The Economic Development and Tourism Director provided a summary of the meeting held in L’Orignal on October 2 and suggested a follow-up meeting between local mayors and the federal and provincial representatives.

He inquired about the members’ interest in attending such a meeting after the next Committee of the Whole meeting. The Warden spoke of the importance of collective political will in order to support Alfred College and send this message to Minister Jeff Leal and the Premier.

THE COMMITTEE RECOMMENDED that the Economic Development and Tourism Director organize a meeting after the Committee of the Whole on November 12.

8. Speed limit By-law for County Road 17 in Clarence-Rockland The Director of Public Works informed members that a by-law for the speed limit on County Road 17 in the City of Clarence-Rockland will be presented for Council’s adoption at the next meeting on October 22nd.

9. Request from Township of Alfred and Plantagenet on roads transfer The Chief Administrative Officer noted that the Township of Alfred and Plantagenet’s request to transfer Blue Corner Road, Concession 1 and Route 21 to the UCPR will be presented to Council next week and that this would solve the problem of the shared road with the Township of Champlain.

10. Adjournment The Committee of the Whole adjourned at 12:20 p.m.

ALL OF WHICH IS RESPECTFULLY SUBMITTED.

Jean-Paul St. Pierre, Chair

Moved by Robert Kirby Seconded by René P. Berthiaume

THAT THIS REPORT BE ADOPTED

Adopted by Council October 22, 2014

Jean Paul St. Pierre, Warden

Andrée Latreille, Clerk

L’Orignal, Ontario Le 24 septembre 2014

RAPPORT DE LA RÉUNION DU COMITÉ DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET TOURISTIQUE

Au président et aux membres du Conseil, Comtés unis de Prescott et Russell

Le comité de Développement économique et touristique s’est réuni à L’Orignal le mercredi 24 septembre 2014 à 11 h 00

Présences : MM. Claude Levac, président du comité, Marcel Guibord, Jean-Yves Lalonde, membres du comité, Jean Paul St. Pierre, président du Conseil

Stéphane P. Parisien, directeur général, Sylvain Charlebois, directeur du Développement économique et touristique, France Lortie, adjointe administrative et de projets

Le rapport vous est présenté comme suit :

1. Plastique de ferme – test en cours À la dernière réunion du comité, le Groupe Convex avait présenté son projet de recyclage de plastique de ferme. Suite à cette présentation, le Conseil des Comtés avait approuvé ce projet au coût de 35 000 $, mis au budget pour 2015. M. Sylvain Charlebois informe que les tests menés pour récupérer cette matière sont concluants. Ce projet ira donc de l’avant et M. Charlebois ajoute que le groupe Convex prépare ses demandes de subventions car ce projet est estimé à 200 000 $. Il mentionne qu’il a rédigé une lettre d’appui qui souligne le partenariat avec les Comtés dans ce dossier. L’entente de partenariat sera préparée d’ici le mois de décembre et une discussion s’ensuit sur les usages de ce plastique qui sera vendu à des compagnies pour le réutiliser.

2. Résolution du sentier récréatif Prescott-Russell Inc. – projets d’entente annexés Le maire Claude Levac présente à titre d’information, la résolution « Loi sur les clôtures de bornage et les emprises des anciennes voies ferrées abandonnées » qui découle de la réunion de la Corporation du Sentier récréatif à laquelle le conseiller juridique Pierre Champagne était présent et a expliqué la procédure à suivre pour régler la situation problématique du sentier récréatif avec ses voisins. Sylvain Charlebois explique la raison d’être des deux formats de gabarit d’entente, un pour les travaux mineurs et l’autre pour les travaux majeurs et ajoute que lorsque des travaux seront effectués, Mme Louise Bissonnette se servira de l’entente selon le besoin.

3. Projet de collaboration en développement économique pour les municipalités longeant la 417 (demande budgétaire) M. Levac mentionne que des fonds sont nécessaires afin d’aider les municipalités longeant la 417. La somme de 25 000 $ a été mise au budget 2015. Cette initiative fait suite à la discussion au PRAP (Prescott-Russell Area Partnerships) afin de créer la collaboration et des ententes entre les municipalités pour des projets en développement économique. On énumère les partenariats qui avaient été mentionnés dans le cadre du PRAP et la région de Casselman/La Nation y avait été identifiée. M. St. Pierre insiste sur l’importance que les consultants choisis pour cette étude, soient informés de notre stratégie en développement économique pour la région de concert avec le PRAP.

LE COMITÉ RECOMMANDE que ce montant de 25 000 $ ciblé au budget 2015 demeure au budget et qu’il soit attribué au projet de développement économique pour les municipalités longeant l’autoroute 417.

Page | 1

4. Projet de biodigesteur – Anaerobic Digestion - introduction M. Levac explique qu’un comité a été formé et se penche sur ce sujet pour étudier différentes possibilités de biodigesteurs dans Prescott et Russell. M. Guibord explique qu’une étude menée en 2011 avait démontré que la population de Prescott et Russell n’était pas suffisante pour rentabiliser ce genre de système évalué à plus de 100 million de dollars. Il ajoute qu’un partenariat avec la ville d’Ottawa pourrait justifier une usine à cet effet. M. Jean-Yves Lalonde questionne le rôle des CUPR dans ce projet puisque des biodigesteurs sont déjà présents dans sa municipalité et il est d’avis que ce projet relève du secteur privé plutôt que des municipalités. M. Charlebois mentionne que l’Académie entrepreneuriale et le Biopôle vont succéder aux Comtés dans ce dossier puisqu’il relève du secteur privé et ceci fait partie de leur mandat.

5. Clôture La réunion du comité est levée à 11 h 45.

LE TOUT VOUS EST RESPECTUEUSEMENT SOUMIS.

______Claude Levac, Président du Comité

Proposé par : Jean-Yves Lalonde

Appuyé par : Marcel Guibord

QUE CE RAPPORT SOIT ADOPTÉ

Adopté par le Conseil Le 22 octobre 2014

______Jean Paul St. Pierre, Président

______Andrée Latreille, Secrétaire

Page | 2 L’Orignal, Ontario September 24, 2014

ECONOMIC DEVELOPMENT AND TOURISM COMMITTEE REPORT

To the Chair and the members of Council, United Counties of Prescott and Russell

The Economic Development and Tourism Committee met in L’Orignal on Wednesday, September 24, 2014 at 11:00 a.m.

Were present: Claude Levac, Chairman, Jean-Yves Lalonde, Marcel Guibord, Committee members, Jean Paul St. Pierre, Warden

Stéphane P. Parisien, Chief Administrative Officer, Sylvain Charlebois, Director of Economic Development and Tourism, France Lortie, Administrative and Projects Assistant

The report is presented as follows:

1. Farm plastic – tests in progress At the last Committee meeting, Groupe Convex presented its Farm plastic recycling project. Following this presentation, County Council approved this project at a cost of $35,000, to be included in the 2015 budget. Mr. Sylvain Charlebois informed that the tests conducted to recover this material were conclusive. This project will therefore move forward and Mr. Charlebois added that Groupe Convex is now preparing its grant applications, as this project is estimated at $200,000. He mentioned that a letter of support was written and mentioned its partnership with the Counties. A partnership agreement will be prepared by December. A discussion ensued on the various uses of this plastic, which will be sold to companies to then be reused.

2. Resolution from the Prescott-Russell Recreational Trail – draft agreement enclosed Mayor Claude Levac presented, for information purposes, the “Line Fences Act and Abandoned Rail Right of Ways” resolution, resulting from the Recreational Trail Corporation’s meeting. Legal advisor Pierre Champagne attended this meeting and explained the procedure to follow in order to resolve the problems encountered by the Recreational Trail with its neighbours. Sylvain Charlebois explained theexplained the purpose of the two agreement templates, one for minor work and the other for major work, and added that whenever work is required, Mrs. Louise Bissonnette will use the appropriate agreement.

3. Collaboration project in economic development for municipalities adjacent to Highway 417 (budget request) Mr. Levac mentioned that funds are required to assist municipalities adjacent to Highway 417. The sum of $25,000 was included in the 2015 budget. This initiative follows discussions held at the PRAP (Prescott and Russell Area Partnerships) meeting, with the purpose of enhancing collaboration and agreements among municipalities in economic development projects. The list of partnerships mentioned at the PRAP meeting, including the Casselman/Nation area, was discussed. Mr. St. Pierre stressed the importance that the consultants chosen for this study be informed of our regional economic development strategy in collaboration with PRAP.

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the $25,000 targeted for 2015 remains in the budget and that it be assigned to the economic development project for municipalities along Highway 417.

Page | 1

4. Biodigester project – Anaerobic Digestion - introduction Mr. Levac explained that a committee was formed to examine the matter in order to evaluate the different options for biodigesters in Prescott and Russell. Mr. Guibord mentioned that a study held in 2011 revealed that the Prescott and Russell population was not sufficient to justify such an investment, which is evaluated at more than $100 million. He added that a partnership with the City of Ottawa could justify this type of facility. Mr. Jean-Yves Lalonde questioned the UCPR’s role in this project as there are some biodigesters in his municipality. He believes that this project is a private sector activity and therefore not a municipal responsibility. Mr. Charlebois mentioned that the Entrepreneurial Academy, along with the Biopole, will succeed the Counties in this project since it is a private sector activity and falls under its mandate.

5. Adjournment The meeting adjourned at 11:45 a.m.

ALL OF WHICH IS RESPECTFULLY SUBMITTED

______Claude Levac, Chairman

Moved by: Jean-Yves Lalonde

Seconded by: Marcel Guibord

THAT THIS REPORT BE ADOPTED

Adopted by Council on October 22, 2014

______Jean Paul St. Pierre, Warden

______Andrée Latreille, Clerk

Page | 2 L’Orignal, Ontario le 15 octobre 2014

RAPPORT DU COMITÉ DES SERVICES D’URGENCE

Au président et aux membres du Conseil, Comtés unis de Prescott et Russell

Le comité des Services d’urgence s’est réuni le 15 octobre 2014 à 12 h 45 dans le bureau du président situé au 59 rue Court à L’Orignal.

Présences : M. Marcel Guibord, président, Gary J. Barton, vice-président et Jean Paul St. Pierre, membre.

M. Michel Chrétien, directeur du département des Services d’urgence et Mme Sylvie Bois, adjointe au département des Services d’urgence.

Absence : M. Claude Levac, membre.

Le rapport est présenté comme suit :

1. Temps de réponse pour 2015 Le directeur des Services d’urgence présente un rapport des temps de réponse de 2013 et explique que le ministère de la santé et des soins de longue durée (MSSLD) a déterminé le temps de réponse à 6 minutes pour les arrêts cardiaques. La cible du département des Services d’urgence est fixée à 30% et les Comtés ont atteint 50%.

Le MSSLD a déterminé le temps de réponse à 8 minutes pour les appels menaçant la vie (Échelle canadienne de triage et de gravité – ÉTG 1). La cible du département des Services d’urgence est fixée à 45% et les Comtés ont atteint 50%.

Le département des Services d’urgence a déterminé le temps de réponse à 10 minutes pour les appels figurants à l’échelle canadienne de triage et de gravité – ÉTG 2, 3, 4 et 5 et la cible est à 60%. Les Comtés ont atteint 65% pour ÉTG 2, 63% pour ÉTG 3, 68% pour ÉTG 4 et 62% pour ÉTG 5.

M. Chrétien présente un rapport des temps de réponse proposé pour 2015 et explique que les seuls changements proposés sont pour les appels figurants à l’échelle canadienne de triage et de gravité – ÉTG 2, 3, 4 et 5. En adoptant un temps de réponse de 15 minutes, la cible du département des Services d’urgence serait de 90% au lieu de 60%.

LE COMITÉ RECOMMANDE que le directeur présente le rapport des temps de réponse proposé pour 2015 ci-joint au Conseil et qu’il achemine cette information au ministère de la santé et des soins de longue durée (MSSLD).

2. Paramédecine communautaire M. Chrétien informe qu’environ 30 municipalités ont reçu des fonds pour le projet de paramédecine communautaire et les Comtés figurent parmi celles-ci.

Le premier projet est CREMS (Community Referrals by EMS) qui est un programme de référence auquel le département des Services d’urgence travaille en collaboration avec divers organismes de santé. Il est à noter que les paramédics devront suivre de la formation cependant aucun ajout d’employé est requis. Ce programme documente les problèmes de santé du patient et les relient à d’autres partenaires de la santé. Le département des Services d’urgence a reçu 48 000 $ pour réaliser ce projet qui comprendra une mise à jour de logiciel et de la formation. Il n’y a aucun coût additionnel au projet et celui-ci est financé à 100%.

Le deuxième projet est la paramédecine communautaire et s’adresse aux personnes qui font souvent appel aux paramédics sur une base régulière et engendrent beaucoup de dépenses. La paramédecine communautaire est un programme auquel le paramédic visite ces personnes afin de s’assurer que tout va bien et que le patient suit son plan de soins. Cette visite est reliée au dossier du travailleur social et réduit les coûts en même temps.

Ce projet est mis en veilleuse puisque nous ne savons pas s’il y aura des coûts additionnels reliés à celui-ci après le financement initial. La ville d’Ottawa et le Comté de Renfrew participent à ce programme et nous attendrons leurs résultats avant d’aller de l’avant avec celui-ci.

3. Mise à jour sur la répartition des services d’incendies

Le rapport final et les coûts reliés seront présentés dans un avenir rapproché.

4. Tableau sur les appels de pompiers Le directeur fait une mise à jour sur les appels de pompiers.

5. Tableau sur la formation des pompiers Le directeur fait une mise à jour sur la formation des pompiers.

6. Ajournement La réunion du comité des Services d’urgence a été levée à 13 h 30.

LE TOUT VOUS EST RESPECTUEUSEMENT SOUMIS

______Marcel Guibord, président

Proposé par M. Jean Paul St. Pierre Appuyé par M. Gary Barton

QUE CE RAPPORT SOIT ADOPTÉ Adopté par le Conseil le 22 octobre 2014 ______Jean Paul St. Pierre, président du Conseil

______Stéphane P. Parisien, secrétaire L’Orignal, Ontario October 15, 2014

REPORT OF THE EMERGENCY SERVICES COMMITTEE

To the Warden and Members of Council, United Counties of Prescott and Russell

The Emergency Services Committee met on October 15, 2014, at 12:45 p.m. in the Warden’s Office at 59 Court Street in L’Orignal.

Present: Mr. Marcel Guibord, Chairman, Gary J. Barton, Vice-Chair and Jean Paul St. Pierre, Member.

Mr. Michel Chrétien, Director of Emergency Services and Mrs. Sylvie Bois, Administrative Assistant, Department of Emergency Services.

Absence: Mr. Claude Levac, Member.

The report is presented as follows:

1. Response Time for 2015 Le Director of Emergency Services presented a report on time response for 2013 and explained that the Ministry of Health and Long-Term Care (MHLTC) determined response time at 6 minutes for cardiac arrests. The target is fixed at 30% and the Counties achieved 50%.

The MHLTC determined response time at 8 minutes for life-threatening calls (CTAS 1). The target is fixed at 45% and the Counties achieved 50%.

The Department of Emergency Services determined the response time at 10 minutes for CTAS 2, 3, 4 and 5 and the garget is fixed at 60%. The Counties achieved 65% for CTAS 2, 63% for CTAS 3, 68% for CTAS 4 and 62% for CTAS 5.

Mr. Chrétien presented a proposed response time report for 2015 and explained that the only proposed changes are for CTAS 2, 3, 4 and . In adopting a time response of 15 minutes, the target of the Emergency Services Department would be 90% instead of 60%.

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the Director presents the attached proposed time response for 2015 to Council and that he forward this information to the Ministry of Health and Long-Term Care (MHLTC).

2. Community Paramedecine Mr. Chrétien informed that 30 municipalities received funds for projects in community paramedicine and the Counties are among them.

The first project is CREMS (Community Referrals by EMS) and it is a referral program in which the Department of Emergency Services would work in collaboration with various health associations. It is to be noted that the paramedics will need training however no additional employees is required. The program will document the health related problems of the patient and link them to various health partners. The Department of Emergency Services received $48,000 to realize this project which will include software update and training. There are no additional costs related to this project and it is financed at 100%.

The second project is community paramedicine and is targeted to persons who call paramedics on a regular basis and generate a lot of costs. Community paramedicine is a program in which the paramedic visits the patient in order to ascertain that everything is well and that the patient follows his health plan. This visit is linked to the social case worker and reduces costs at the same time.

This project is put on hold as we do not know if there are any additional costs related to it after initial funding. The Town of Ottawa and County of Renfrew are participating at this program therefore we will wait for their results before going any further.

3. Update on Fire Dispatch The final report and related costs will be presented in a near future.

4. Spreadsheet on firemen’s training The members receive an update on the firemen’s training.

5. Spreadsheet of firemen’s calls The members receive an update on the firemen’s calls.

6. Adjournment The Emergency Services Committee was adjourned at 1:30 p.m.

ALL OF WHICH IS RESPECTFULLY SUBMITTED

______Marcel Guibord, Chairman

Proposed by Mr. Jean Paul St. Pierre Seconded by Mr. Gary Barton

THAT THIS REPORT BE ADOPTED

Adopted by Council on October 22nd, 2014

______Jean Paul St. Pierre, Warden

______Stéphane P. Parisien, Clerk L’Orignal, Ontario Le 15 octobre 2014

RAPPORT DE LA RÉUNION SPÉCIALE DU COMITÉ DES SERVICES SOCIAUX

Au président et aux membres du Conseil, Comtés unis de Prescott et Russell

Le comité des Services sociaux s’est réuni à 8 h le 15 octobre 2014 à l’édifice administratif des Comtés à L’Orignal.

Présences : MM. Robert Kirby, président du comité, Jean Paul St. Pierre, président des Comtés unis, René Berthiaume et Claude Levac, membres du Conseil

M. Stéphane P. Parisien, directeur général, Mme Anne Comtois Lalonde, directrice des Services sociaux et Christiane Parisien, procès verbaliste

Le rapport vous est présenté comme suit :

Adoption de l’ordre du jour L’ordre du jour est adopté tel que modifié.

Les membres sont informés par Mme Comtois Lalonde qu’elle a tout dernièrement reçu un avis du ministère des Affaires municipales et du logement lui faisant part de financement additionnel de 42 $M à l’enveloppe de l’Initiative de prévention de l’itinérance dans les collectivités (IPIC). Elle tenait à informer les membres de cette nouvelle puisque les argents pour le programme des centres d’accueil sont pris à même cette enveloppe et que par ce fait même, pourrait avoir un impact sur les décisions qui seront prises au niveau des rapports présentés aujourd’hui. Donc du 226 658 $ qui s’ajoute à l’allocation du programme CHPI, la somme de 173 493 $ s’ajoutera au programme des centres d’accueil.

1. SS-C002/2014 – Révision du nombre de résidents subventionnés dans les centres d’accueil La directrice présente les faits saillants de son rapport et informe les membres que suite à une révision des rapports financiers en septembre 2014 et qu’en maintenant le nombre de résidents subventionnés à 500, les Comtés sont en mesure de prévoir un déficit de près de 300 000 $ au budget dudit programme des centres d’accueil pour l’année financière 2014. La recommandation initiale de la directrice était une révision à la baisse de 500 à 485 résidents subventionnés dans les centres d’accueil à compter du 1 novembre 2014 mais compte tenu l’avis reçu du ministère, elle recommande maintenant de réviser à la baisse à 490 le nombre de résidents pour faire face au déficit anticipé.

LE COMITÉ RECOMMANDE de réviser à la baisse le nombre de résidents subventionnés dans les centres d’accueil de 500 à 490 au 1 novembre 2014 et qu’une résolution soit ratifiée à cet effet par le Conseil à sa prochaine réunion régulière.

2. SS-C003/2014 – Majoration de l’indemnité quotidienne pour les centres d’accueil Mme Comtois Lalonde informe les membres du comité que l’Association des centres d’accueil a demandé de considérer la majoration de l’indemnité quotidienne de 2 $, soit de 50 $ à 52 $ pour les bénéficiaires subventionnés admissibles dans les centres d’accueil. Cette majoration serait en vigueur à compter du 1er janvier 2015 dans l’éventualité où l’exploitant rencontre les normes minimales de qualité et L’Orignal, Ontario Comité des Services sociaux 2 Le 15 octobre 2014

services et aurait une convention de services signée avec les Comtés unis. Elle partage les taux versés à travers la province et souligne que seule la Ville de Cornwall verse une somme au-delà de 50 $. Ayant répondu aux questions des membres et compte tenu la recommandation du comité de réviser à la baisse le nombre de résidents subventionnés dans les centres d’accueil à 490 LE COMITÉ RECOMMANDE de maintenir à 50 $ pour l’année 2015, l’indemnité quotidienne pour les bénéficiaires admissibles des centres d’accueil de Prescott et Russell et qu’une résolution soit ratifiée à cet effet par le Conseil à sa prochaine réunion régulière.

3. SS-C004/2014 – Création d’un fonds de réserve dédié au programme des centres d’accueil (Logement avec soutien – LS) La directrice rappelle aux membres que le sujet d’un fonds de réserve dédié au programme des centres d’accueil avait été apporté au comité plénier en août 2014 et qu’advenant un surplus net au programme des centres d’accueil, l’Association avait proposé de créer un fonds de réserve dédié à ce programme. Ayant présenté son rapport, la directrice mentionne avoir rencontré la trésorière de la Corporation pour s’informer en quoi une telle réserve pourrait comporter. Les diverses options sur l’utilisation du fonds de réserve, préparées au rapport sont discutées, divers scénarios soulevés et la directrice réponds aux questions des membres.

LE COMITÉ RECOMMANDE d’aller de l’avant avec la création d’un fonds de réserve pour le programme des centres d’accueil et que le solde du surplus net, s’il y a surplus net serve exclusivement audit programme.

4. AJOURNEMENT La réunion du Comité des Services sociaux est levée à 8h50

LE TOUT VOUS EST RESPECTUEUSEMENT SOUMIS

Robert Kirby, Président du comité

Proposé par Claude Levac Appuyé par Jean Paul St. Pierre

QUE CE RAPPORT SOIT ADOPTÉ

Adopté par le Conseil le 22 octobre 2014.

Jean Paul St. Pierre, Président

Andrée Latreille, Secrétaire L’Orignal, Ontario October 15, 2014

REPORT OF THE SPECIAL MEETING OF THE SOCIAL SERVICES COMMITTEE

To the Warden and Members of Council, United Counties of Prescott and Russell

The Social Services Committee met in the County Administration Building in L’Orignal at 8:00 a.m. on October 15, 2014.

Were present: Messrs. Robert Kirby, Committee Chairman, Jean Paul St. Pierre, Warden, René Berthiaume and Claude Levac, Council Members

Mr. Stéphane P. Parisien, Chief Administrative Officer, Mrs. Anne Comtois Lalonde, Director of Social Services and Christiane Parisien, Minutes Writer

The report is presented as follows:

Adoption of the agenda The agenda was adopted as modified.

The Members were informed by Mrs. Comtois Lalonde that she just recently received notice from the Ministry of Municipal Affairs and Housing of an additional $42 million that was added to the Community Homelessness Prevention Initiative (CHPI). She shared this information since funding for the domiciliary hostels is taken from this budgetary envelope and that this in turn may have an impact on decisions taken today following presentation of her reports. And so, of the $226,658 added to the allocation of the CHPI program, the sum of $173,493 will be added to the Domiciliary Hostels Program.

1. SS-C002/2014 - Review of the number of subsidized residents in domiciliary hostels The Director provided highlights of her report and informed members that following a review of the financial reports in September 2014 and that by maintaining the number of subsidized residents to 500, the Counties are able to predict a deficit of nearly $300,000 to the program’s budget for 2014. The Director’s initial recommendation was to reduce the subsidized residents from 500 to 485 as of November 1, 2014 but in light of the Ministry’s communication, she recommended revising this number to 490 residents to contend with the anticipated deficit.

THE COMMITTEE RECOMMENDS reducing the number of subsidized residents from 500 to 490 as of November 1, 2014 and that a resolution be ratified by Council at its next regular meeting.

2. SS-C003/2014 – Per Diem Increase for the Prescott and Russell Domiciliary Hostels Mrs. Comtois Lalonde informed the committee members that the Domiciliary Hostels Association requested the Committee consider a per diem increase of $2, or from $50 to $52 for subsidized eligible residents living in domiciliary hostels. This increase would be in effect as of January 1, 2015 in the event that the operator meets the minimum standards of quality and service and has a signed service agreement with the United Counties. The Director shared the rates paid across the province and pointed out that only the City of Cornwall pays an amount beyond $50. Having answered the members' questions and considering the recommendation of the committee to reduce the number of subsidized residents in domiciliary hostels to 490

L’Orignal, Ontario Social Services Committee 2 October 15, 2014

THE COMMITTEE RECOMMENDS maintaining the per diem at $ 50 for eligible residents living in domiciliary hostels in Prescott and Russell for 2015 and that a resolution to that effect be ratified by Council at its next regular meeting.

3. SS-C004/2014 - Creation of a Reserve Fund for the Domiciliary Hostels Program (Housing with Support – HS) The Director reminded members that the subject of a reserve fund for the Domiciliary Hostels Program was brought to the Committee of the Whole in August 2014 and that in the event of a net surplus in the Domiciliary Hostels Program, the Association had proposed creating a reserve fund dedicated to the said program. Having submitted her report, the Director mentioned that she has met with the treasurer of the Corporation to learn how such a reserve could be worked out. The various options on how the reserve fund will be used submitted in the report and various scenarios were discussed. The Director then answered the members’ questions.

THE COMMITTEE RECOMMENDS moving forward with the reserve fund for the Social Services Domiciliary Hostels Program and that the balance of the net surplus, if such a surplus, be used exclusively for the Domiciliary Hostels.

4. AJOURNMENT The meeting of the Social Services Committee was adjourned at 8:41 a.m.

ALL OF WHICH IS RESPECTFULLY SUBMITTED.

Robert Kirby, Chairman

Moved by Claude Levac Seconded by Jean Paul St. Pierre

THAT THIS REPORT BE ADOPTED

Adopted by Council October 22, 2014

Jean Paul St. Pierre, Warden

Andrée Latreille, Clerk COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT - RUSSELL

R É S O L U T I O N / R E S O L U T I O N

Date: 22 Octobre / October 22, 2014 Item no. : 10

Sujet / Subject: Révision du nombre de résidents subventionnés dans les centres d’accueil privés / Review of the number of subsidized residents in private domiciliary hostels

Proposé par / Moved by:

Appuyé de / Seconded by:

ATTENDU qu’une résolution ratifiée par le Conseil WHEREAS a resolution was adopted by Council in en novembre 2012 visait à augmenter le nombre de November 2012 to increase the number of résidents subventionnés dans les centres d’accueil subsidized residents in the private domiciliary privés de Prescott et Russell à 510 et que hostels of Prescott and Russell to 510 and the l’administration s’engageait à effectuer une révision administration's commitment to conduct an annual annuelle advenant des changements au financement review based on changes in the Private Domiciliary du programme des Centres d’accueil privés; Hostels Program funding;

ET ATTENDU qu’une résolution ratifiée par le AND WHEREAS a resolution was ratified by Council Conseil en juin 2013 visait à majorer l’indemnité in June 2013 to increase the per diem to $50, and quotidienne à 50 $ et que le Comité se réservait le that the Committee reserved the right to revise, if droit de réviser au besoin, le nombre de résidents necessary, the number of subsidized residents in subventionnés afin de demeurer à l’intérieur du order to stay within the established budget; budget établi.

ET ATTENDU que suite à une revue des subsides AND WHEREAS following a review of the program’s versés en date de la mi-mars 2014 et la prévision subsidies in mid-March 2014 and a predicted deficit d’un déficit au niveau de la rubrique du programme of the Domiciliary Hostel Program’s budget, Council des centres d’accueil, le Conseil a autorisé de authorized a reduction in the number of subsidized réviser à la baisse le nombre de résidents residents to 500; subventionnés à 500;

ET ATTENDU que suite à une revue des rapports AND WHEREAS following a review of the financial financiers en septembre 2014 permettant de prévoir reports in September 2014 and a predicted deficit of un déficit au niveau de la rubrique des centres the Domiciliary Hostel Program’s budget; d’accueil;

QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil autorise de BE IT RESOLVED that Council authorize reducing réviser à la baisse le nombre de résidents the number of subsidized residents from 500 to 490 subventionnés de 500 à 490 dès le 1 novembre as of November 1, 2014; 2014.

Adoptée / Adopted Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Défaite / Defeated Initiales du Secrétaire / Clerk’s initials:

COMTÉS UNIS DE/UNITED COUNTIES OF

PRESCOTT - RUSSELL

R É S O L U T I O N / R E S O L U T I O N

Date: 22 octobre / October 22, 2014 Item no. : 10

Sujet/Subject: Majoration de l’indemnité quotidienne pour les centres d’accueil dans Prescott- Russell / Per diem increase for the Prescott and Russell Domiciliary Hostels

Proposé par/Moved by:

Appuyé de/Seconded by:

ATTENDU que les exploitants de centres d’accueil WHEREAS the domiciliary hostel operators receive reçoivent des Comtés unis de Prescott et Russell a per diem of $50 from the United Counties of (CUPR) une indemnité quotidienne de 50 $ pour Prescott and Russell (UCPR) for each eligible chaque résident subventionné admissible; subsidized resident;

ET ATTENDU que ce montant n’a pas été majoré AND WHEREAS this amount has not been depuis le 1er juillet 2013; increased since July 1st, 2013;

ET ATTENDU que le Comité se réserve le droit de AND WHEREAS the Committee reserves the right réviser le taux de l’indemnité journalière des centres to revise the domiciliary hostels’ per diem and the d’accueil et le nombre de résidents subventionnés number of subsidized residents in order to stay afin de demeurer à l’intérieur du budget établi. within the established budget.

QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil ratifie la BE IT RESOLVED that Council approve the recommandation du comité des Services sociaux de recommendation of the Social Services Committee maintenir l’indemnité quotidienne de 50 $ pour to maintain for 2015 the per diem at $50 for eligible l’année 2015 pour les bénéficiaires admissibles et residents and allocated to the operators who meet versée aux exploitants qui rencontrent les normes the minimum quality standards and services and minimales de qualité et de services et qui ont une who have a signed service agreement with the convention de services signée avec CUPR. UCPR.

Adoptée/Adopted Vote enregistré demandé par/ Recorded vote requested by: Défaite/Defeated Initiales du Secrétaire/ Clerk’s initials:

COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL

R É S O L U T I O N / R E S O L U T I O N

Date: 22 octobre / October 22, 2012 Item no. : 8.2

Objet / Subject: Création d’un fonds de réserve dédié au programme des centres d’accueil (Logement avec soutien - LS) / Reserve Fund for the Domiciliary Hostels Program (Housing with Support – HS)

Proposé par / Moved by:

Appuyé de / Seconded by:

ATTENDU que lors de la réunion du comité des WHEREAS at the Committee of Social Services Services sociaux le 15 octobre 2014, la directrice a meeting on October 15, 2014, the Director présenté le rapport SS-C004/2014, portant sur la presented Report No SS-C004/2014 on creating a création d’un fonds de réserve dédié au programme Reserve Fund for the Domiciliary Hostels Program des centres d’accueil (Logement avec soutien - LS); (Housing with Support – HS).

QU’IL SOIT RÉSOLU que le conseil : BE IT RESOLVED that Council:

1) autorise la création d’un fonds de réserve pour le 1) authorize creating a reserve fund for the programme des centres d’accueil (Logement Domiciliary Hostels Program (Housing with avec soutien – LS) du département des Services Support HS) of the Social Services Department; sociaux; 2) que le solde du surplus net, s’il y a surplus au 2) that the balance of the net surplus, if such a programme des centres d’accueil (LS) d’une surplus to the Domiciliary Hostels Program (HS) année serve exclusivement audit programme des from one year be used exclusively for the centres d’accueil; Domiciliary Hostels Program;

3) que le Règlement No 2014-40 pour autoriser la 3) that By-Law No. 2014-40 to authorize creating a création d’un fonds de réserve pour le reserve fund for the Domiciliary Hostels Program programme des centres d’accueil (LS) soit ratifié (HS) be adopted by Council. par le Conseil;

Adoptée / Adopted Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Défaite / Defeated Initiales du secrétaire / Clerk’s initials:

COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF

PRESCOTT-RUSSELL

R É S O L U T I O N / R E S O L U T I O N

Date: 22 octobre / October 22, 2014 Item no. : 8.9

Sujet / Subject: Plan de performance du temps de réponse des ambulances terrestres / Land Ambulance Response Time Performance Plan

Proposé par / Moved by:

Appuyé de / Seconded by:

ATTENDU que le règlement de l’Ontario 368/10 WHEREAS Ontario Regulation 368/10 as consolidé par le règlement 257/00 exige que les consolidated into O.Reg 257/00 requires agents de prestation de services adoptent un ambulance service delivery agents to adopt Plan de performance du temps de réponse pour municipally-developed response time plans for les arrêts cardiaques et les réponses sous cardiac arrest patients and CTAS 1, 2, 3, 4 and l'Échelle canadienne de triage et de gravité pour 5 patients receiving emergency responses les départements d'urgence (ÉTG 1, 2, 3, 4 et 5)

ET ATTENDU que le Directeur a soumis un AND WHEREAS the Director presented a document au Comité des Services d’urgence document to the Emergency Services visant à réviser le Plan de performance établit Committee to revise the Response Time en 2015 selon les exigences du règlement de Performance Plan established in 2015 as l’Ontario 257/00 required by Ontario Regulation 257/00;

QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil des BE IT RESOLVED that Council of the United Comtés unis de Prescott et Russell ratifie le Counties of Prescott and Russell adopt the Plan de performance du temps de réponse des Response Time Performance Plan for 2015 and ambulances pour 2015 et que le personnel that staff monitor response time performance surveille la performance du temps de réponse during 2015 and report back to Council through en 2015 et fasse rapport au Conseil sur la the year on compliance with the plan. conformité dudit plan ;

Annexe “A” / Schedule “A”

Land Ambulance Response Time Performance Plan for the calendar year 2015, From January 1 to December 31:

Type of Call Type of Provider and Response Time Target Percentage of Target time achieved (From paramedic notified of call to arrive site) a. Sudden Cardiac Arrest Defibrillator Response 30% Six (6) minutes as set by the MOHLTTC b. CTAS* 1 Paramedic Response 45% (immediately life- Eight (8) minutes as s#et by the threatening) MOHLTTC c. CTAS 2 Paramedic Response 90% 15 minutes as set by the County d. CTAS 3 Paramedic Response 90% 15 minutes as set by the County e. CTAS 4 Paramedic Response 90% 15 minutes as set by the County f. CTAS 5 Paramedic Response 90% 15 minutes as set by the County

Adoptée / Adopted Vote enregistré demandé par/ Recorded vote requested by: Défaite / Defeated Initiales du secrétaire/ Clerk’s initials:

COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL

R É S O L U T I O N / R E S O L U T I O N

Date: 22 octobre 2014 / October 22, 2014 Item no. : 10

Sujet / Subject: Approbation de la subvention au Festival de la rivière des Outaouais (FRO) / Approval of grant to the Ottawa River Festival (ORF)

Proposé par / Moved by:

Appuyé de / Seconded by:

ATTENDU que les Comtés unis sont WHEREAS the United Counties are presently in présentement en discussions budgétaires pour budget discussions for 2015; l’année 2015;

ATTENDU que le Festival de la rivière des WHEREAS the Ottawa River Festival (ORF) is Outaouais (FRO) s’apprête à signer l’entente de ready to enter into an agreement with Power service avec Power Boating Canada afin de tenir Boating Canada in order to hold, among others, entres autres, l’activité du Poker Run haute the High Performance Poker Run activity; performance;

ATTENDU qu’afin de confirmer cet engagement WHEREAS before entering into this agreement avec Power Boating Canada, une somme de with Power Boating Canada, an amount of 20 000 $ doit être mise au budget et garantie pour $20,000 must be included and secured in the l’année 2015. 2015 budget;

QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil des Comtés BE IT RESOLVED that County Council approves unis approuve la somme de 20 000 $ au budget an amount of $20,000 in the 2015 budget, 2015, payable au Festival de la rivière des payable to the Ottawa River Festival so they can Outaouais afin de permettre à celui-ci de conclure enter into an agreement with Power Boating l’entente de service avec Power Boating Canada Canada in order to hold the High Performance pour tenir l’activité du Poker Run haute Poker Run activity, 2015 edition. performance, édition 2015.

Adoptée / Adopted Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Défaite / Defeated Initiales du Secrétaire / Clerk’s initials:

THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL

BY-LAW 2014-37 ______

BEING A BY-LAW TO AUTHORIZE THE PURCHASE OF PART OF SOUTH HALF LOT 20, CONCESSION 4, GEOGRAPHIC TOWNSHIP OF CALEDONIA, NOW IN THE NATION MUNICIPALITY, COUNTY OF PRESCOTT BEING PARTS 7 AND 8 ON PLAN 46R-6990, AS PIN 54151-0061 (LT)

WHEREAS under the Municipal Act, 2001, S.O. 2001, c. 25, S.6 (1) and S.8, a municipality may pass by-laws to acquire land;

AND WHEREAS under section 5.(3) of the Act, the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell’s capacity, rights, powers and privileges must be exercised by by-law;

AND WHEREAS the is one of the most important natural heritage features in Prescott and Russell;

AND WHEREAS the United Counties’ Official Plan contains policies that protect this important natural heritage feature from the potential negative impacts of development;

AND WHEREAS the United Counties signed an agreement of Purchase and Sale with MDM Lortie Excavation Inc, on August 31st, 2004 whereby the vendor would sell a 25 acres parcel outside the limits of the Alfred Bog for the sum of one ($1.00) dollar to the United Counties on or before October 1st, 2014.

NOW THEREFORE BE IT ENACTED by the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell (the Municipality) that:

1. That the United Counties of Prescott and Russell approve the purchase of part South Half Lot 20, Concession 4, geographic Township of Caledonia, now in The Nation Municipality, County of Prescott being Parts7 and 8 on Plan 46R-6990 PIN 54151-0061 LT for the purchase price of ONE DOLLAR ($1.00)

2. That this by-law shall come into force and take effect immediately upon the passing thereof.

DONE AND PASSED in open Council this 22nd day of October, 2014.

______Jean-Paul St. Pierre, Warden

______Andrée Latreille, Clerk

THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL

BY-LAW 2014-38 ______

BEING A BY-LAW TO AUTHORIZE THE PURCHASE OF PART OF LOT 4, CONCESSION 5, GEOGRAPHIC TOWNSHIP OF CAMBRIDGE NOW IN THE NATION MUNICIPALITY, COUNTY OF RUSSELL DESIGNATED AS PART 1 ON PLAN 50R-10312, AS PIN 69029-0044 (LT)

WHEREAS under the Municipal Act, 2001, S.O. 2001, c. 25, S.6 (1) and S.8, a municipality may pass by-laws to acquire land;

AND WHEREAS under section 5(3) of the Act, the United Counties of Prescott and Russell’s capacity, rights, powers and privileges must be exercised by by-law; AND WHEREAS Council recommended proceeding with the acquisition of new forest lands to consolidate the core of the Larose Forest.

NOW THEREFORE BE IT RESOLVED that the Council of United Counties of Prescott and Russell hereby enacts as follows:

1. That United Counties of Prescott and Russell approve the purchase of Part of Lot 4, Concession 5 designated as Part 1 on Plan 50R-10312 in the former Township of Cambridge now in the Nation Municipality for the sum of Thirty Six Thousand Five Hundred and Thirty Two dollars and Fifty cents ($36,532.50).

2. That this by-law shall come into force and take effect immediately upon the passing thereof.

DONE AND PASSED in open Council this 22nd day of October 2014.

______Jean-Paul St. Pierre, Warden

______Andrée Latreille, Clerk

CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL

BY-LAW NUMBER 2014-39

A BY-LAW TO AUTHORISE SPEED LIMITS ON PART OF COUNTY ROAD NUMBER 17, FORMERLY KNOWN AS KING’S HIGHWAY 17, WITHIN THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL.

Reference Subsection (2) of Section 128 of The Highway Traffic Act, R.S.O., 1990, Chapter H.8 and amendments thereto.

WHEREAS Subsection (2) of Section 128 of The Highway Traffic Act, R.S.O., 1990, Chapter H.8 and amendments thereto authorises the Counties by By-law to prescribe a rate of speed for motor vehicles on a highway or portion of a highway under its jurisdiction different from the rate set out in Subsection (1) of Section 128.

AND WHEREAS it is deemed expedient that the speed limit for motor vehicles on certain highways in the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell be changed.

NOW THEREFORE BE IT ENACTED by the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell that:

1. When any highway or portion of highway set out in Schedules "A", “B”, “C”, and “D” attached hereto is marked in compliance with the regulations of The Highway Traffic Act, the maximum rate of speed thereon shall be the rate of speed prescribed in these Schedules.

2. The penalties provided in Subsection 14 of Section 128 of The Highway Traffic Act shall apply to offences against this by-law.

3. By-laws Number 97-58, 2000-42, 2003-53, 2004-57, 2008-45, 2008-69 and 2010- 45 are hereby repealed.

4. This by-law shall come into effect on the day it is enacted by Council.

DONE AND PASSED in open Council this 22nd day of October 2014.

Jean Paul St. Pierre, Warden

Andrée Latreille, Clerk CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL

BY-LAW NUMBER 2014-39

SCHEDULE "A"

MAXIMUM RATE OF SPEED: 90 kilometres per hour

HIGHWAY FROM TO County Road Number 17, A point situated at its A point situated 700 metres Townships of East intersection with the line measured easterly from its Hawkesbury, and Champlain between Lots 22 and 23, intersection with Tupper Concession 1, Township of Street, Township of East Hawkesbury; Champlain; County Road Number 17, A point situated 500 metres A point situated 100 metres Township of Champlain and measured westerly from its measured easterly from its Town of Hawkesbury intersection with Cameron intersection with County Street, Township of Camplain Road Number 4, Township and Town of Hawkesbury Champlain; County Road Number 17, A point situated 760 metres A point situated 145 metres Townships of Champlain and measured westerly from its measured easterly from its of Alfred and Plantagenet; intersection with County intersection with a road Road Number 11 (Longueuil allowance between Lots 10 Street), Township of and 11 Concession 5, Champlain; geographically in the Township of Alfred, now in the Township of Alfred and Plantagenet; County Road Number 17, A point situated 785 metres A point situated 200 metres, Township of Alfred and measured westerly from its more or less, measured Plantagenet and Clarence- intersection with the easterly from its intersection Rockland City; centreline of County Road with the centreline of County Number 15 (Station Road), Road 8, known as Landry Township of Alfred and Road, Clarence-Rockland Plantagenet; City.

CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL BY-LAW NUMBER 2014-39

SCHEDULE "B"

MAXIMUM RATE OF SPEED: 80 kilometres per hour

HIGHWAY FROM TO County Road Number 17, A point situated 100 metres A point situated 760 metres Township of Champlain measured easterly from its measured westerly from its intersection with County intersection with County Road Number 4, Township of Road Number 11 (Longueuil Champlain; Street), Township of Champlain; County Road Number 17, A point situated 1030 metres, A point situated 785 metres Township of Alfred and measured easterly from its measured westerly from its Plantagenet; intersection with the intersection with the centreline of County Road centreline of County Road Number 15 (Station Road), Number 15 (Station Road), Township of Alfred and Township of Alfred and Plantagenet; Plantagenet.

CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL BY-LAW NUMBER 2014-39

SCHEDULE "C"

MAXIMUM RATE OF SPEED: 70 kilometres per hour

HIGHWAY FROM TO County Road Number 17, A point situated 700 metres A point situated 500 metres Township of Champlain and measured easterly from its measured westerly from its Town of Hawkesbury; intersection with Tupper intersection with Cameron Street, Township of Street, Township of Champlain; Champlain and Town of Hawkesbury; County Road Number 17, A point situated 145 metres A point situated 366 metres Township of Alfred and measured easterly from its measured westerly, Township Plantagenet; intersection with the road of Alfred and Plantagenet; allowance between Lots 10 and 11, Concession 5, geographically in the Township of Alfred, now in the Township of Alfred and Plantagenet; County Road Number 17, A point situated 110 metres A point situated 200 metres, Clarence-Rockland City; measured easterly from its more or less, measured intersection with the easterly from its intersection centreline of the roadway with the centreline of County known as Canaan Road, Road 8, known as Landry being the boundary between Road, Clarence-Rockland the United Counties of City. Prescott and Russell and the City of Ottawa;

CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL BY-LAW NUMBER 2014-39

SCHEDULE "D"

MAXIMUM RATE OF SPEED: 50 kilometres per hour

HIGHWAY FROM TO County Road Number 17, A point situated 221 metres A point situated 1030 metres, Township of Alfred and measured westerly from its measured easterly from its Plantagenet intersection with the road intersection with the allowance between Lots 10 centreline of County Road and 11, Concession 5, Number 15 (Station Road), geographically in the Township of Alfred and Township of Alfred now in the Plantagenet. Township of Alfred and Plantagenet;

THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES

OF PRESCOTT AND RUSSELL

BY-LAW NUMBER 2014-41 ______

A BY-LAW TO CONFIRM THE PROCEEDINGS OF THE COUNCIL OF THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL

WHEREAS the Municipal Act, 2001 grants powers to a municipality to exercise its authority under this or any other Act;

AND WHEREAS it is deemed expedient that the proceedings of the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell at this meeting be confirmed and adopted by by-law;

NOW THEREFORE the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell orders and enacts as follows:

1. That the action of the Council of the United Counties of Prescott and Russell in respect of each recommendation contained in the reports of the Committees and each motion and resolution passed and other action taken by the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell, at this meeting held on the 22nd day of October, 2014 are hereby adopted and confirmed as if all such proceedings were expressly embodied in this by-law.

2. That the Warden and proper officials of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell are hereby authorized and directed to do all things necessary to give effect to the action of the Council referred to in the proceeding section hereof.

3. That the Warden and Clerk be authorized and directed to execute all documents in that behalf and to affix the corporate seal of the Corporation to all such documents.

DONE AND PASSED in open Council this 22nd day of October, 2014.

______Jean Paul St. Pierre, Warden

______Andrée Latreille, Clerk