Gørlev turistforening 2014 TURISTGUIDE Kalundborg Syd

Høng I Gørlev I Reersø I Bjerge I Mullerup I Løve I Svallerup I Kirke Helsinge I Sæby I Buerup I Reerslev VÆRD AT HUSKE Gørlev Turistforening Gørlev Turistbureau, Formand for foreningen Erik Andersen Algade 14, 4281 Gørlev Møllevangen 44, 4281 Gørlev Tlf.: 5885 5559 Tlf. 2462 1044 Telefax: 5885 6881 e-mail: [email protected] www.gorelevturistforening.dk Åbningstider i Gørlev Turistinformation: Gørlev Lokalhistoriske Arkiv Pinselørdag d. 7. juni kl. 09.00 til kl. 14.00 Algade 14, 4281 Gørlev Sommer start lørdag d. 21. juni slut lørdag d. 9. august Tlf.: 5886 2365 Udenfor arkivets åbningstid kan Efterårsferie uge 42 (mandag d. 13. til lørdag d. 18. oktober) formanden, Anne Christensen, kontaktes på 5885 5173. Mandag- tirsdag og tordag- fredag: kl. 10.00 til 16.00. www.goerlevlokalarkiv.dk Onsdag lukket. Lørdag kl. 09.00 til kl. 14.00 [email protected] Ring ved yderligere spørgsmål tlf. 20 77 30 76 GØRLEV www.visitkalundborg.dk UDFLUGTER med Gørlev Turistforening Den 3. juli 2014 Heldagstur til Ditlevsdal Bison farm på Fyn. Guidet tur foregår i Afgang: kl. 8.00 fra Gørlev Turistbureau Algade 14 Gørlev. åben, overdækket vogn. Sørg derfor for at have tøj med til al slags Hjemkomst: ca. kl. 18.00. vejr. Der er trappetrin op til vognen, men gelænder, så dårligt gå- Pris 375,00 for medlemmer – 400,00 for ikke medlemmer ende kan komme med. Vognen holder lige bag restauranten. Der Tilmelding til Gurli Wittrock er plads til en let kørestol på vognen. Frokost: Bisonhakkebøf med på tlf. 58855305 senest 16. juni 2014 ét glas øl/sodavand eller vin. Kaffe med hjemmebag på hjemturen.

Den 7. august 2014 Afgang: kl. 18.00 fra Gørlev Turistbureau Algade 14 Gørlev. Aftentur til Zen Garden. En have på 24.000 m2, der er fyldt med Pris 100,00 for medlemmer – 125,00 for ikke medlemmer de mest utrolige planter og et bjerglandskab, som består af mere Tilmelding til Gurli Wittrock end 6.000 tons granitsten. Der serveres kaffe med snitter. på tlf. 58855305 senest 1. august 2014 INDEX

Kalundborg Syd 3 Høng Antenneservice 22 Birkegårdens Haver 5 Landbrugsskolen Sjælland 23 Gørlev Flyveplads 6 Mullerup Havn under stormen 24 Det dramatiske flystyrt 8 Asger Andersens Maskinfabrik 26 Arrangementer for 2014 11 Vestsjællands Veterantogbane 28 Høng Ting- og Arresthus 12 Strand Pubén 30 Café liv 14 Kragerup Gods 31 Høng Gymnasium 16 Løve Mølle 33 Tøjeksperten Flemming 17 Eurospar, Høng 34 Bjergbestigning på ørnenes bjerg 18 Kunstner Pia Ahrenst 36 Lystfiskeri 20 Gørlev Hesteskue og kræmmermarked 39

Magasinet er trykt i 9.000 eksemplarer og uddeles gratis. IDÉ, LAYOUT, ANNONCER OG TRYK Tekster Bent Frandsen, Hans Lembøl, Niels Blomhøj, Ole-Christian Munk Plum og Bjarne Robdrup. one2one a/s Oversættelser Hans Lembøl. Fotos (hvor intet andet er anført) Bjarne Robdrup. Fotos er tillige venligst Cikorievej 20 udlånt af Gørlev Lokalhistoriske Arkiv, Lokalhistorisk Arkiv, Høng Bibliotek, Gørlev Turistbureau samt 5220 Odense SØ private bidragydere. Redaktion: Erik Andersen, Hans Lembøl og Bjarne Robdrup. Udgives med støtte fra Tlf. 66 121 121 Gørlev Handels- og Erhvervsforening og Danisco. GØRLEV www.one2one.dk

2 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Velkommen til Kalundborg Syd

Af borgmester Martin Damm Hermed præsenterer jeg med glæde ties. The coastline with its wonderful beach- Gemeinde bieten wir viele Möglichkeiten, Turistguide Kalundborg Syd 2014. I den syd- es and clean water is, of course, an attraction, einen erlebnisreichen Urlaub zu verbringen. lige del af Kalundborg Kommune har De as indicated, among other things, by the Die Küste mit ihren schönen Strände und som turist rigtig mange muligheder for op- many summer-houses and camping sites in das reine Wasser zieht natürlich viele Leute levelser. the area. an, die sich in den Ferienhäusern und auf Kysterne med de flotte strande og det rene Maritime tourism unfolds itself around the den Campingplätzen entspannen. badevand er selvfølgelig et trækplaster for two newly renovated harbours at Mullerup mange. Det ses også af de mange sommer- and Reersø. Mullerup and Reersø, respec- Zur See entfaltet sich der maritime Touris - huse og campingpladser i området. Den tively, offer the two biggest restaurants in mus um den neulich renovierten Häfen in maritime turisme har også gode muligheder the area, Skipperkroen (The Skippers Inn) Mullerup und auf Reersø. In Mullerup und auf med de to nyrenoverede havne i Mullerup and Reersø Kro (Reersø Inn). Reersø befinden sich auch die zwei größten og på Reersø. Det er også i Mullerup og på Restaurants, der Schifferkrug (Skipperkroen) Reersø de to største spisesteder findes, Kalundborg South, however, offers far more in Mullerup und Reersø Krug. Skipperkroen og Reersø Kro. than sun, water, and beaches. One of the Men området byder på meget mere end great attractions is Birkegårdens Haver Die Gegend bietet aber viel mehr als Sonne, sol, vand og strand; mange andre små og (The Birkegård Gardens) at Tågerup. An- Wasser und Strand. Grosse und kleine store attraktioner venter Dem. other, that you shouldn’t miss is Kragerup Sehenswürdigkeiten findet man überall. Estate’s Go-High. Also worth visiting are a Besonders möchten wir die schönen To af de besøgsmæssigt største attraktio- number of small museums and the church at Gärten, Birkegårdens Haver, in Tågerup ner i området er Birkegårdens Haver i Gørlev. With its two rune stones, it repre- hervorheben, sowie das Gut Kragerup‘s Tågerup og Kragerup Gods med sin Go- sents something quite unique among Danish Go-High. Doch auch viele kleineren Muse- High, hvor verden kan opleves fra trætop- village churches. en und Sehenswürdigkeiten verdienen pene. Men de mange mindre museer og It is my hope that this attractive magazine einen Besuch. Z.B. ist die Kirche zu Gørlev besøgssteder må ikke overses. F.eks. rum- may serve you as a comprehensive guide to ganz einzigartig unter den alten dänischen mer kirkerne oplevelser med Gørlev kirke an active, successful and eventful holiday in Dorfkirchen dadurch, dass es in der Kirche og dens to runestene som højdepunkt. Kalundborg South. zwei der interessantesten dänischen Runen- Jeg håber, at De med dette flotte magasin i steine gibt. hånden vil finde en omfattende guide til en Kalundborg Süd heisst Sie aktiv og oplevelsesrig ferie hos os. herzlich willkommen zu einem Mit dem Wunsch, dass Ihnen dieses Heft als erlebnisreichen Urlaub einen nützlichen Urlaubsbegleiter dienen Kalundborg South offers you Von Martin Damm, Bürgermeister von wird, wünsche ich Ihnen, daß Sie viele schö- a holiday with many attractions Kalundborg ne und erlebnisreiche Tage bei uns verbrin- By Martin Damm, mayor of Kalundborg Es ist mir als Bürgermeister der Groß- gen werden. It is my privilege, with this introduction, to gemeinde Kalundborg eine ganz besondere present to you the 2014 Tourist Magazine. Freude, das Touristenmagazin 2014 präsen- As a tourist in the southern part of Kalund- tieren zu dürfen. borg, you have access to a lot of opportuni- Den Touristen Im südlichen Teil unserer

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 3 Birkegården Hele din families fælles udfl ugtsmål! – oplevelser for hele familien

For børn For familier For voksne For children For families For adults

Stort overdækket kaninhus. Picnicområder / 2 med grill. Danmarks største japanske have.

Dyrefold, bålplads og legepladser. Minigolfbane og picnicområde. Dansk/engelsk Have.

Indendørs gokartbane. Stor hyggelig café. Præriehave. Klosterhave og selvforsyningshave Birkegården er din families fælles udfl ugtsmål. Her er 5 havetyper, legepladser, dyreområde, minigolf, picnicområder, café og gavebutik. Birkegården is a day out for all the family, with fi ve different gardens, playgrounds, animal pens, crazy golf, picnic areas, a large café and a gift shop. Børnedage: 30/5, 9-10/7, 16 -17/7, 23-24/7 og 30/7. Sommer / Summer: 16/04– 14/09 – kl. 10–18. Halloween: 11/10–18/10 – kl. 11–17. Plus til Jul.

Birkegårdens Haver Tågerupvej 4, Tågerup 4291 Ruds Vedby birkegaardens-haver.dk Tel. + 45 58 26 00 42 [email protected] TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Birkegårdens nye føl Bandit

Birkegården – oplevelser for hele familien

Birkegårdens Haver blev i 2013 besøgt af En charmerende halv hest! Halloween: Fra d. 11/10-18/10 fra kl. 11-17. 41.000 gæster. Haven emmer af hyggelig Det nyeste lille dyr i Birkegårdens Haver er Der vil også være åbent til jul. atmosfære og byder på fælles oplevelser for føllet Bandit. Bandit’s far er falabella og hele familien. Parken består af fem forskellige moderen en shetlandspony, så han bliver Familierabat: 2 voksne og max 3 børn 230 kr. havetyper, legepladser, dyrefold med bonde- ikke så stor. Han er yderst charmerende og gårdsdyr, minigolfbane, flere picnicområder kvik, og der skal opdragelse til, så han lærer Gardens for everybody foruden en stor flot café og gavebutik. at opføre sig ordentlig overfor gæsterne, og Birkegården’s Gardens with its five different Hele parken er på 33.000 kvadratmeter så lærer at det ikke er ham, der bestemmer types of gardens, its playgrounds and the sæt en hel dag af! For børn og familier er det hele. Bandit har ingen anelse om, hvor pet and farm animals is an experience for her nok at tage sig til. lille han er, han er total frygtløs og er alle- grown-ups and children alike. I dyreområdet kan børnene kæle med de rede bedste venner med æslet Buster. mange søde dyr som kaniner, minigrise, Udover flere ponyer har Birkegårdens Gärten für alle ponyer, æsler, geder, får og dådyr. Af legeplad- Haver købt to søde cameroun får med fire Birkegårdens haver (Birkegårdens Gärten) ser er der Naturlegepladsen med bålplads, lam samt to skildpadder, som skal have ist ein Erlebnis für alle, groß und klein, mit Børnegården, Tumlegården, der er en inden- deres eget lille område, hvor børnene kan den fünf verschiedenen Gartenanlagen, dørs plads foruden Gårdlegepladsen. snakke med dem. Spielplätzen und mit einer Vielzahl von Haustieren. For børnene er der også stifinderopgaver, Åbningstider som de kan løse, mens de går rundt i haver- Sommersæson: Fra d. 16/04-14/09 alle dage ne med de voksne. Trækvogne er gratis. fra kl. 10-18.

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 5 Gørlev Flyveplads

Det kan godt være, at flyve- dag som Nordvestsjællands Flyveklub blev ikke at komme rigtigt i luften, og fik ikke pladsen ved Gørlev ikke er stiftet. Initiativtageren til flyveklubben var højde nok til at det kunne komme over verdens største. Men den er mekaniker Gunni Jensen fra Ubby, og han træerne for enden af startbanen. Gunni ramme om mange, forskellige blev klubbens første formand. Få dage efter Jensen valgte resolut at stoppe motoren og aktiviteter. starten, den 13. december, fik flyveklubben styre flyet ind imellem to træer. De fangede sin eget fly, en Rallye Club, som blev anskaf- hver sin vinge, og virkede derved som en Gørlev Flyveplads, der er rammen for fet for den formidable sum af 38.000 i dati- effektiv bremse, der forhindrede flyet i at Nordvestsjællands Flyveklubs aktiviteter, dens kr., hvilket nok svarer til ca. 300.000 kr. fortsætte ind i bygningerne til den gård, der hører til blandt verdens mere beskedne luft- i 2014. Flyvepladsens areal, godt 4 hektar, lå bag træerne. Begge maskinens vinger blev havne. Men selv en beskeden flyveplads lejes af det nærliggende gods, Aagaard. revet af, og flyet totalhavarerede, men alle med 800 meter græsbeklædt start- og Flyveklubben råder i dag over flere fly, som ombord slap fra uheldet med småskram- landings bane kan danne rammen om mange grupper af medlemmer ejer i forening. mer. Det viste sig, at uheldet skyldtes, at det spændende aktiviteter. Foruden at være Gørlev Flyveplads er også ”base” for Gørlev den dag var meget varmt. Jo varmere luften udgangspunkt for flyveklubbens aktiviteter, UL Klub, der flyver med ultralette fly. er, jo ”tyndere” er den, og jo mindre er dens er den nok lidt overraskende for mange evne til at bære et fly. Derfor endte denne – tillige et element i det danske forsvar, idet En varm dag, flyvetur næsten før den var begyndt. pladsen også bruges af Flyverhjemme værnet der kunne være endt galt til øvelsesformål. Uheld har flyveklubben ikke helt været Et synligt minde fra begivenheden findes forskånet for i sin snart 45-årige tilværelse. den dag i dag: Flyets propel befinder sig Den første landing Ét af dem kunne i værste fald være gået rig- nemlig hos Lokalhistorisk Arkiv i Gørlev, og det første fly i 1969 tig galt. Den 13. august 1974 skulle flyveklub- hvor den opbevares som et minde om et Den første landing på Gørlev flyveplads bens formand, Gunni Jensen, lette med 3 lokalt flyuheld, der endte heldigt, men som fandt sted den 4. december 1969, samme passagerer i et nyindkøbt fly. Flyet nåede kunne have fået en langt værre udgang.

6 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Gørlev Flyveplads

Flyveklub og Flyverhjemmeværn

En brik i det danske forsvar pagten var en trussel mod Danmarks sik- eskadriller med godt 1.500 aktive frivillige Som nævnt i indledningen indgår Gørlev kerhed, så Flyverhjemmeværnet har lidt mænd og kvinder fordelt over hele landet. Flyveplads også som en lille del af det danske andre opgaver nu, fortæller Kaptajn Ander- Man kan få mere at vide om Flyverhjemme- forsvar, idet den anvendes til øvelsesformål sen. De omfatter f.eks. havmiljøovervågning værnet på dets hjemmeside: af Flyverhjemmeværnets Eskadrille 220, hvis og bevogtningsopgaver, hvor man arbejder www.hjv.dk/FHV område er Nordvestsjælland. Turistmagasi- som støtte til flyvevåbnet. Bevogtnings­ net har fået kaptajn Christian H. Andersen opgaverne kan også omfatte f.eks. bevogt- fra Eskadrille 220 til at fortælle lidt om det. ning af VIP­fly når præsidenter eller konge­ Flyverhjemmeværnet er den mindste og lige besøger Danmark. Flyverhjemmeværnet ældste del af det danske hjemmeværn og kan desuden indsættes sammen med poli- kan føre sin historie tilbage til før 2. Verdens- tiet i eftersøgningsopgaver eller i opgaver i krig, da Luftmeldetjenesten startede i 1934. forbindelse med naturkatastrofer. Det var en frivillig enhed, der skulle obser- vere flyaktivitet over Danmark. Efter at Skal man være Hjemmeværnet blev oprettet i 1949, indgik pilot for at være med? Luftmeldetjenesten heri og blev til Luftmel- Man kunne tro, at man skulle have flyver­ dekorpset og siden Flyverhjemmeværnet, certifikat for at være med. Men nej, fortæller hvilket skete i 1952, da Flyverhjemmeværnet Kaptajn Andersen, alle kan være med, og på blev oprettet. forskellige niveauer, der indebærer forskellige grader af uddannelse og fysiske krav. Fra at Hvad laver kunne udføre lette bevogtningsopgaver, og til Flyverhjemmeværnet? samme niveau som professionelle soldater. Heldigvis er det længe siden Warszawa- Flyverhjemmeværnet består af omkring 30

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 7 FLYST YRT med brækkede vinger – men ingen kom til skade

Piloten blev straks efter ulyk- Maskinen kom godt nok i luften, som den Vingen fra den berømte flyvetur, der heldig- ken beordret på ny tur som pilot skulle, men tog så jorden igen. Gunni Jensen vis endte uden tab af menneskeliv, er bevaret for at slippe for risiko for flystræk! fik imidlertid atter maskinen i luften. Vi kom på Lokalhistorisk Arkiv på Algade i Gørlev. Det var den første mandag i august 1974. så højt op, at vi fløj over nogle træer for Gørlev Rotaryklub havde flyttet sit ordinæ- enden af startbanen. Men her sluttede This is how to re ugentlige møde til Gørlev Flyveplads. eventyret! erindrer Niels Blomhøj. stop an an aircraft In 1974, at the small private airfield in Gør- Rotary-medlem og formand for Nordvest- På grund af den alt for lave flyvehøjde skøn- lev, they had the only plane crash so far. On sjællands Flyveklub, autoforhandler Gunni nede piloten, at der var risiko for, at man a hot summer day, a pilot with three pas- Jensen, Gørlev, fortalte om flyvepladsen, ville ramme taget på en ladebygning på den sengers wanted to start from the airfield. In som var etableret fem år tidligere, i 1969, på anden side af Huslodsvej. hot weather, however, you have to consider et areal, stillet til disposition af godsejer John the fact that the carrying capacity of the air Hellemann Olsen, Ågård. Gunni Jensen tvang derfor maskinen ned, og is reduced. Ingen kunne have den ringeste anelse om, den fortsatte nu på jorden og stoppede i en hvor dramatisk, aftenen skulle udvikle sig. grøft mellem to træer hvorved begge vin- This was why the plane didn’t gain sufficient Der var stillet rotary-medlemmerne i ud- ger brækkede af. height as fast as needed. To avoid a collision sigt, at de alle kunne få en flyvetur i en af de with a farm at the end of the runway, the tre maskiner, som flyveklubben dengang Flyet brød i brand pilot slowed the aircraft by maneuvering it disponerede over, fortæller fabrikant Niels Straks efter brød maskinen i brand. to pass between two trees. The wings Blomhøj, Høng. Men det lykkedes pilot og passagerer at were torn off, but collision with the farm slippe ud. Uskadte! buildings was avoided, and the pilot and his Gunni Jensen skulle være pilot i en helt ny passengers suffered only minor injuries. Piper Cherokee. Og som passagerer var Alle var naturligvis chokerede. Især de, som proprietær Holger Nielsen, Kirke Helsinge, havde observeret hele forløbet fra jorden, So bremst man einen Flugzeug el-installatør Kai Eiland, Høng og Niels husker Niels Blomhøj og leverer en på sam- 1974 ereignete sich auf dem kleinen priva- Blomhøj. me tid bizar og forståelig afskedssalut: ten Flugplatz in Gørlev den bisher einzigen – Piloten, Gunni Jensen, blev straks efter be- Flugzeugunglück. An einem heißen Som- Dramaet begyndte ordret på en tur som pilot i en anden ma- mertag wollte ein Pilot mit drei Fahrgästen Gunni Jensen havde planlagt en tur over skine således, at han ikke fik uoprettelig von dem Flugplatz starten. Bei heißem Høng men så langt nåede pilot og besæt- flyskræk! Wetter ist aber darauf zu acthen, dass die ning slet ikke. Tragfähigkeit der Luft vermindert ist.

8 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Anne Christensen, leder af Gørlev Lokalhistoriske Arkiv på Algade, x med propellen fra den Piper Charokee, der styrtede ned i 1974 ved Gørlev Flyveplads.

Die Maschine hat deshalb nicht schnell genug Pilot den Flugzeug dadurch gebremst, dass wurde vermieden, und alle Insassen kamen die erforderliche Höhe erreicht. Um einen er ihn zwischen zwei Bäume gesteuert hat. mit kleineren Schäden davon. Zusammenstoß mit einem Bauernhof am Die Tragflächen wurden abgerissen, aber Ende der Startbahn zu vermeiden, hat der der Zusammenstoß mit den Gebäuden

Sommerhus tilbud Alt inkluderet - Alt inkluderet · HD Satellit modtager · Standardinstallation Få en løsning hvor du · ViaPlay (TV Pakken) også kan se tysk TV KØB INDEN for en merpris på kun 30. APRIL 2014 · Parabol KR. 499,- OG FÅ FØRSTE MÅNED TIL

0,- ViasatBasis FAST månedlig pris 199,- • Alt i paraboler, antenner og tilbehør Samlet pris i 6 mdr. * 995 kr. • Salg, service og montering • Aut. forhandler af CanalDigital, Viasat og Boxer

• Alt i paraboler, antenner og tilbehør • Salg, service og montering HØNG ANTENNESERVICE • Aut. forhandler af Ole Hansen . 4270 Høng . [email protected] . 40 20 33 42 CanalDigital, Viasat og Boxer

Foruds. 6 mdr. abon. (5x199 kr. & 1x0 kr.) 995 kr. Parabol og installation 0 kr. (værdi 2.098 kr.), HD tv-box 0 kr. (værdi 2.299 kr.). Adgang til TV-pakken på viaplay.dk. Enkelte serier/film/sportse- vents kræver separat abonnement på Viaplay. Kun til husstande uden Viasat-abon. de senesteHØNG 6 mdr. og ANTENNE ved betaling via Betalings-SERVICE Service (BS). Uden betaling via BS opkræves faktureringsgebyr på 35 kr. Viasat tager forbehold for billed- og trykfejl. Ole Hansen . 4270 Høng . [email protected] . 40 20 33 42

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 9 © KRAK. Kraks Specialkort (R/110210/2) Bo 155 Rørte Huse Godt- 231 Ny Bjergby Løvenborg Nø Spangsbro Snevris håb Kåstrup B Løgtved Breg- Stokke- Fjællebro Nøkkentved re Mørkøv Nyvang Ubberup Asmindrup g Plantage ninge bjerg Regstrup n Stokkebjerg Skov Stigs Kirke- Tømmerup i ng e Å Løgtved Høed Bjergby by 23 G Hanerup Viskinge Fri- Ibs- Bjerg- heden huse Bakkerup Søn Kærby sted Dramstrup Jern Tornved Skarresø Syvende- Ørekrog Svebølle Rådbjerg køb Krøjerup Snæv Melby 22 Værslev Rugtved Del- 23 Mørkøv hoved Hellede Kagerup Sibbe- Årby Rørby Skov Akselholm Benne- Skov Melby Franke- Forsinge STORE bo Ore- rup Sønderstrand Saltofte Gl. HØJBJERG Bastrup rup 95m lund Torbenfeldt M Klovby Svebølle Store Nørreskov Ugerløse Møsten HJORTEBJERG Sønder- Halleby 85m Ulvig sted Græsmark Kelleklinte Holm- Døn- Vedebjerg 219 Ore strup nerup Katrinebjerg Skov Å Skam- Kattrup KNØSEN Ubby y Støvlhuse 99m strup Jorløse b Undløse Svallerup le Sørninge l Ulkestrup Jer- a Kaje- Brokøb Vinskoven H 225 Lyngen Bræn slev mose 231 Ll. Buerup Tømmerup Østru Fuglede Ugle- Flinte- rup Skellingsted Bjerge Løgt- Åmose Uge Bjerge rup Åm Nordstrand 9 Selchausdal 12 ved Sønderød ose Kongsted Østrup URHØJ Å Skov 55m Store Holme Niløse Sandlyng Fuglede Nør- Verup Skov Tissø KLØVESHØJ Holme 100m ager Jammerland 6 Tystrup 219 Kong- 1 Lårup Plantage Assentorp Ste Bugt mag Ågerup Friheds- sted Lårup Halle Bakken- lund by Å drup Reerslev Orebo Niløse Skov Sten- Bjerge Ruds Tågerup Orebo Sydstrand Hallenslev Ougtved lille Vedby Vaseskov Brand- 255 Sølvbjerg strup Skuerup Ornum 14 Vedby- Herrestrup O Reersø Sæby gaard Nordstrand Ulstrup Skellebjerg Tjørnt- 11 Gør- 8 Enemærket Knaps- Atterup ved Vinde- Herslev holm 255 Vedde Nords Helsinge lev SOBJERG REERSØ Dalby BANKE So- Hessel- Saltofte Hals Høng Veteran- Kulby 65m bjerg huse Dianalund 10 Rye togbane 2 Munke Rude- Dalby 15 Eskilstrup Saltofte Strand Høng 5 Ters- Bjergby Kragerup Tåderup Holme 7 Reersø Dalby Kirke løseTersløsegård Kirk 22 13 Tjørne- Flinteru Helsinge lunde Børrelund Nordruplund 219 Kirke Helsinge Strand Finderup Skov 57 Vester Løve Lille Nordrup Nordrup- Bromme Mullerup Strand 4 lund Døjringe Nordrup Lyng Mullerup 3 Gier- Huse 277 Løve slev Ørslev 203 Knud-Løve Sol- Fulby strup Mølle Blæs- bjerg Hallelev Lyng inge Maglesø Tuelsø Næsby- Pedersborg 37 MUSHOLM Drøsselbjerg Strand Drøssel- Nord bjerg Bildsø skov Krøjerup E20 Tyvelse E20 Bildsø Strand Sønderup Kræn- Sorterup Tuelsø Tuelsø S Musholm Bugt kerup Årslev Overdrevs- Have- Havrebjerg Ollerup St. skov rup Lille Valby 225 Gudum Frederikslund Slag Stillinge Strand Vedby- Vestsjællands nørre Å Kunstmuseum Sorø Slag- Kirke Otte- E20 de strup Eickstedtlund Stillinge Øster strup 150 Sorø Sø Frederiks- Tu Borød Store Kongsmark Stillinge Borød- berg Kelstrup Ny Holm- Flinterup Lille Kongsmark strup Skovse 38 Vedbysønder 157 Almindkrog Gasekær Huse Holmstrup Nyrup Skov Topshøj Broby Overd Kelstrup Strand Næsby Huse Hyllerup Valbygård Hejninge Skov Lynge Næsby Ruin NYKOBBEL VÆTTEBJERG Ved Stranden 93m Stenstrup Næsby Strand Antvor- Slagelse Trelleborg 39 skov Nyrup Skov 277 150 Lystskov Falkensteen Suserup Frølunde Fed Skov Næsby Forlev SLAGELSE Bøstrup Ty Fed HASHØJ st Knivkær E20 93m Rosted Lynge- Kælle- rup Eskilstrup rød Sø Svenstrup Harrested Sørbymagle Næsb Frølunde 41 Slots Kirkerup Tystrup nden 40 Bjergby Næ Tjæreby S Sørbylille Esholte 157 Vinstrup E20 Halseby VemmelevGerlev Skalsbjerg Legepark Sludstrup Bageri Kastrup Hemmeshøj Museum BAVNEN 42 Gerlev Storskov 54m Ormeslev Skørpinge Vollerup Næble- 150 Serdrup Ravne- rød Korsør Korsør Nor Lundforlund Bjærup bjerg Stude Hellig 22 R Halsskov Anders Haldager- Hulby Kilde Halkevad lille 259 Fårdrup Kastrup Gryderup Gimlinge Haldager- 1 6 12 Sneslev Overdre Birkegårdens Haver Restaurant Strand Pubén Snekkerup Vandringer på Kløveshøj ogma glØrnebjerge Korsør Ting 2 KORSØR 2657 Neble Vå 13 Kragerup Gods, Konferencecenter,Skov Pias Ravhus, Reersø Havnrb FlakkeHøngbjerg CentretJellinge Fuglebjerg Atterup y Krummerup restaurant samt ”Go high” Klarskov 8 Gørlev Kirke med de gamleÅ runestenFrankerup 14VemmHesteskue/føl-eløse og plagskue Sneslev 3 Løve Mølle 9 VikingeområdetBoeslunde ved Tissø 15 Eurospar, HovedgadenSønder Jellinge Sønderup- 10 Bendslev Flemstofte 4 Mullerup Havn samt Skipperkroen Reersø Kro sønder Høve Dalmose Espe Hyllested Arløse 5 Café Liv 11 Reersø Amerikanerbil265 museumEggeslev- Førslev Egerup Båslunde magle Hårslev 157 Oreby Sønder Bjerge Ha Tranderup Noret Eggeslevlille Sandved Kobæk Strand Hyllinge 10 TURISTGUIDE KALUNDBORGSkæl SYDskør 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Arrangementer for 2014 APRIL 5. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 12.-13. Loppemarked Birkegårdens Haver fra kl. 10 – 17 7. Jazz aften på Reersø Kro fra kl. 19.30 12. Babettes Gæstebud på Kragerup Gods kl. 16.30 7. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 ([email protected]) 16. Officiel åbning af Birkegårdens Haver fra kl. 10.00 9. Torvedag på Bytorvet i Gørlev fra kl. 10.00 17. Strandpubben Bjerge Strand sæsonåbner kl. 12.00. 12. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 Live Musik Rust Rock fra kl. 21.00 – 24.00 14. Jazz aften på Reersø Kro fra kl. 19.30 19.-20. Påskefrokost og børnelege i Birkegårdens Haver fra kl. 10.00 14. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 20. Påskefrokost Kragerup Gods kl. 12.00 ([email protected]) 19. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 20. Strandpubben ” Ristede sorte sild ” fra kl. 13.00 21. Blomster og dekorationsaften i Birkegårdens Haver. MAJ Se program cafe@birkegårdens-haver.dk 10.-11. Forårsmarked i Birkegårdens Haver fra kl. 10.00 21. Jazz aften på Reersø Kro fra kl. 19.30 30. Børne/bedsteforældredag i Birkegårdens Haver fra kl. 11.00 21. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 JUNI 26. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 12. Ben, bajere, bål og Brasilien, indvielse af Kragerup Fodboldgolf 28. Jazz aften på Reersø Kro fra kl. 19.30 Kl. 15.00 28. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 15. Løve Mølle ” Mølledag ” fra 10.00 – 16.00 SEPTEMBER 17. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 12.-14. Føl og plag skue samt kræmmermarked Gørlev ( festpladsen ) 19. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 14. Frokost buffet og havevandring Birkegårdens Haver. 21. Torvedag på Bytorvet i Gørlev fra kl. 10.00 Se program cafe@birkegårdens-haver.dk 23. Sct. Hans aften i Birkegårdens Haver med havevandring fra kl 16.30 OKTOBER 4.-5. Tissø Vikingemarked ved Fugledegård fra kl. 10.00. 24. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 Kopien af Tissøringen vil blive præsenteret. 26. Løve Mølle åben fra 13.00 16.00 5. Vildtbuffet på Kragerup Gods kl. 12.00 ([email protected]) 28. Torvedag på Bytorvet i Gørlev fra kl. 10.00 11.-18 . Hallowen i efterårsferien i Birkegårdens Haver fra kl. 11.00 JULI 14. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 3. Jazz aften på Reersø Kro fra kl. 19.30 16. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 3. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 18. Monster burger – buffet samt havevandring i Birkegårdens Haver. Fra kl. 11.00. 4.-6. Heste og Kræmmermarked i Gørlev. ( festpladsen ) NOVEMBER 5. Torvedag på Bytorvet i Gørlev fra kl. 10.00 2. Kræmmermarked i Gørlev Hallen fra kl. 10.00 8. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 8.-9. Julemarked Kragerup Gods kl. 10.00 – 16.00 ([email protected]) 9.-10. Børnedag i Birkegårdens Haver 29.-30. Eventyrlig jul på landet i Birkegårdens Haver fra kl. 14.00 10. Jazz aften på Reersø Kro fra kl. 19.30 29.-30. Løve Mølle julemarked fra kl. 10.00 – 16.00 10. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 DECEMBER 12. Torvedag på Bytorvet i Gørlev fra kl. 10.00 5.-6. Årets Julefrokost på Kragerup Gods ([email protected]) 15. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 6.-7. Eventyrlig jul på landet i Birkegårdens Haver fra kl. 14.00 16.-17. Børnedag i Birkegårdens Haver 17. Jazz aften på Reersø Kro fra kl. 19.30 13.-14. Eventyrlig jul på landet i Birkegårdens Haver fra kl. 14.00 17. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 20.-21. Eventyrlig jul på landet i Birkegårdens Haver fra kl. 14.00 19. Torvedag på Bytorvet i Gørlev fra kl. 10.00 Ret til ændringer forbeholdes 22. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 23.-24. Børnedag i Birkegårdens Haver 24. Jazz aften på Reersø Kro fra kl. 19.30 24. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 26. Torvedag på Bytorvet fra kl. 10.00 27. Fjerkræ og kaninudstilling i Birkegårdens Haver fra kl. 10.00 29. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 Åbningstider: 30. Børnedag/kunstnerdag for børn i Birkegårdens Haver Alle dage fra: 31. Jazz aften på Reersø Kro fra kl. 19.30 kl. 08.00 - 21.00 31. Løve Mølle åben fra 13.00 – 16.00 AUGUST 2. Torvedag på Bytorvet i Gørlev fra kl. 10.00 Algade 31 4281 Gørlev · Tlf. 58860096

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 11 Høng Ting- og Arresthus

Allerede omkring Kristi fødsel var landet sidefløjene fik samme højde som midter- Genstridige fattiglemmer inddelt i herreder, der udgjorde de oprinde- partiet, hvorved der kunne indrettes yder- i Høng Arrest lige retskredse med herredstinget som rets- ligere fire arrestlokaler på første sal. Bygnin- I 1872 byggede Finderup Kommune på sted, det vil sige domstol. Herredstinget i gen blev samtidig forsynet med tegltag. Solbjergvej 1 i Finderup en fattiggård med det gamle Løve Herred lå ca. to kilometer Foruden arrestforvareren flyttede en her- 30 tdr. land og med plads til 40 fattiglemmer, vest for Løve, hvor tinget blev holdt under redsfoged, det vil sige en dommer, samt en som beboerne blev kaldt. Fattiggårde var åben himmel. herredsfuldmægtig og en skriver, det vil sige landbrugsejendomme, hvor kommunens en sekretær, til Høng. fattige kunne bo og modtage forplejning. Løve Herred bestod af 15 sogne: Finderup, Fattiggårdene skulle økonomisk hvile i sig Sæby, Hallenslev, Buerup, Reerslev, Ruds Hestestalden bag selv ved hjælp af det pligtarbejde, som be- Vedby, Skellebjerg, Gierslev, Solbjerg, Ørslev, Ting- og Arresthuset boerne skulle yde ved at dyrke gårdens jor- Havrebjerg, Drøsselbjerg, Kirke Helsinge, I 1838 blev der desuden på Hovedgaden 52 der og passe husdyrene. Ved fattiggårdene Gørlev og Bakkendrup. B, det vil sige tæt bag tinghuset, opført en skulle der være en fangecelle til anbringelse stald, hvor ridende og kørende, der skulle af genstridige fattiglemmer. Herredsfogeden I 1685 blev Løve Herredsting flyttet til møde i retten, kunne opstalde deres heste. skulle sammen med sognerådet fastsætte Sæbygård, men i 1752 blev det flyttet tilbage Der var plads til otte heste, og desuden var straffenes størrelser. Finderup Fattiggård til Løve, hvor kroen på Løve Gammel der et rum til brændsel. anvendte Høng Ting- og Arresthus til for- Lande vej 12 fungerede som tinghus. I bilismens tid blev stalden ombygget til målet. arrest lokaler, men omkring 1950 blev der I 1875 måtte fattiglemmerne Niels Nielsen I 1829 besluttede Rentekammeret, som indrettet en lejlighed i bygningen, som siden og Peder Hansen hver afsone to dages dengang stod for landets finansielle forvalt- 2007 har huset det kommunale aktivitets- fængsel i Høng Arrest. I 1878 måtte Niels ning, at der skulle opføres et ting- og arrest- og samværstilbud ”Fristedet”. Pedersens kone tilbringe to dage i Høng hus i Høng. Arrest, fordi hun nægtede at arbejde i marken. Afsoning af bøder I 1883 dikterede sognerådet en straf på fem Arkitekt C. F. Hansens værk for skoleforsømmelser dages fængsel til fattiglem Jens Andersen for Med den landskendte C. F. Hansen som I 1814 blev der indført syv års undervisnings- brutal opførsel mod nogle af sognerådets arkitekt blev Høng Ting- og Arresthus op- pligt i Danmark. For at sikre opretholdelsen medlemmer. ført i 1838 på Hovedgaden 52. af undervisningspligten skulle forældrene C. F. Hansens betydeligste indsats som arki- betale mulkt, det vil sige bøder, for børne- Arresten blev anvendt tekt er en række markante bygninger i nes ulovlige skoleforsømmelser. Uerholdeli- til husvildeboliger København – alle opført i nyklassicistisk stil. ge beløb blev afsonet i Høng Arrest. Sogne- Arrestlokalerne var i brug indtil 1938. Bedst kendt er Københavns Domkirke, rådet skulle have Holbæk Amts tilladelse til Samme år flyttede et politiafdelingskontor Råd- og Domhuset på Nytorv samt det at indsætte forældre til afsoning i arresten. I ind i arrestforvarerens nu ledige bolig. Her gamle Christiansborg Slot, som med und- 1884 skrev sognerådet til amtet: ”Idet man er nu tandlægeklinik. tagelse af Slotskirken nedbrændte i 1884. tjenstligt anmelder, at Boelsmand Edvard I Høng Ting- og Arresthus boede arrestfor- Samuelsen skylder Skolemulkter for et Barn for Finderup Kommune købte i 1941 Tinghuset vareren til venstre for indgangsdøren, og til 3 Dages Forsømmelser i alt 36 Øre, som han af Holbæk Amt med henblik på at anvende højre var retssalen. På første sal fandtes fire nægter at betale, vil man udbede sig det høje bygningen til kommunekontor, hvilket dog al- arrestlokaler. Bygningen var med stråtag. Amts Tilladelse til, at han maa blive idømt til at drig blev realiseret. Men bygningen er stadig I 1863 blev der foretaget en ombygning, idet afsone nævnte Beløb”. kommunal ejendom.

12 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Arkitekt C. F. Hansens tegning af Høng Ting- og Arresthus. Det blev opført i 1838. I stuen til venstre boede arrest- forvareren, og til højre var retssalen. På første sal fandtes fine arrestlokaler. Ting- og Arresthuset blev ombygget i 1863.

Høng Ting- og Arresthus blev ombygget i 1863, så sidefløjene fik samme højde som midterpartiet. Arrestlokalerne på første sal har gitter for vinduerne. Postkort omkring 1945.

I 1967 blev de otte arrestlokaler på første sal Høng Ting- og Arresthus Selv om funktionen som ting- og arresthus ombygget til en lejlighed. Vinduerne blev ud- – et væsentligt kulturminde er nedlagt er væsentlig elementer af kultur- skiftet, og tremmerne blev fjernet, så bygnin- Da Høng Ting- og Arresthus blev opført i miljøet bevaret. Området afspejler væsent- gen fik sin nuværende facade. Men forinden 1838 var Høng en middelstor landsby bestå- lige træk af den samfundsmæssige udvikling. havde Finderup Kommune anvendt cellerne ende af 21 gårde og et tilsvarende antal Arkitekt C. F. Hansens smukke og velbeva- til bolig for husvilde borgere. huse. Af håndværkere fandtes en smed, en rede ting- og arresthus står i dag som et I forbindelse med kommunalreformen i skomager, en skrædder og en væver. Der minde om dengang, Høng tog de første 1970 blev Løve Herred nedlagt, og rets- var ingen butikker, idet købstæderne den- skridt på vejen fra landsby til nu at være lokalet fungerede indtil 31. december 2003 gang havde monopol på al handel. Kalundborg Kommunes næststørste by som bitingsted for retten i Slagelse. med omkring 4.500 indbyggere.

BYENS ENESTE MÆGLERBUTIK KIG IND TIL DANBOLIG – DU FINDER OS LIGE OVERFOR TURISTKONTORET.

VI HJÆLPER GERNE MED BÅDE KØB OG SALG AF HELÅRSEJENDOMME SÅVEL SOM SOMMERHUSE!

danbolig Gørlev · Algade 25 · 4281 Gørlev · Tlf. 58 86 54 59

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 13 CAFÉmed Liv og Sjæl

Ann-Dorte Jentoft sammen med nogle af de unge

Det oser af hygge og glade ansigter i det Dorte Jentoft driver også de private bosteder og torsdag, ved forudbestilling senest fredag gamle hus på Hovedgaden i Høng. Engang Finlandsvej, Møllehaven og Åhuset i Høng. ugen forinden. var her bank, men nu er de tykke mure Udover fastansatte kokke, arbejder her ramme om Café Liv. udelukkende udviklingshæmmede unge, Kristihimmelfartsdag 29. maj har Cafe Liv som i disse rammer har fået en indholdsrig et særarrangement fra klokken 16 til 21 med En anderledes café, som i den grad lever op og spændende arbejdsplads . grill i gården og levende musik. Grundlovs- til sit navn. For liv er der masser af i rammer, dag, 5. juni, byder cafeen på morgenmad/ hvor Madam Blå har sin faste plads i et inte- Her er glæde og smil brunch fra klokken 10 og senere er der riør, der stilmæssigt er anderledes end de Som Ann-Dorte selv udtrykker det: – Her grundlovstale. fleste unge gæster har oplevet; og et glæde- er glæde, smil og en god omgangstone. Alle ligt gensyn for alle dem, der har været unge skal føle sig velkomne i Café Liv ... Det er Alt mad tilberedes fra bunden af de bedste længere og måske husker de klassiske hjem ligesom at træde ind i ”mormors stue”. Her råvarer, og stedet er et rigtig godt alternativ fra 50erne og 60erne. er alle borde dækket med skønne duge, kaf- til fastfood-stederne og mange bruger ste- festel og bestik, hvoraf det meste kommer det som fast mødested, for eksempel pensi- Café Liv er skabt af Ann­Dorte Jentoft som fra genbrug. onister, motionister, efterskole-elever, unge et dagtilbud til voksne udviklingshæmmede fra gymnasiet og andre, der nyder den helt og lettere psykisk syge unge mennesker. Du kan her nyde en kop kaffe ... kage, smør- særlige atmosfære og stemning der er her. rebrød, dagens ret, eller andet godt fra café- I januar for tre år siden kunne de unge og ens velassorterede menukort. Her er mad i Kalundborg Kommune og Café Liv visiterer Ann-Dorte for første gang slå dørene op til huset, eller ud af huset ... og som noget helt i fællesskab borgere som passer til målgrup- det nye cafémiljø i Hovedgaden 18. Ann­ nyt tilbydes også gourmétmiddage tirsdag pen til tilbuddet.

14 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 se menukort samt mere om os på www.cafe-liv.dk Dejlig hjemmelavet mad Nyd den i vor hyggelige og anderledes café, eller tag med hjem.

kaffe, the, kakao lagkage & skærekager sandwich tærter lasagne smørrebrød DAGENS RET Varme- & kolde retter -samt meget meget mere...... kr. 65,- GOURMET AFTEN hver tirsdag og torsdag aften 2 retter kr. 199,- 3 retter kr. 249,- Bestilling fredagen før er nødvendig

Åbningstider: Tirsdag, onsdag & torsdag: kl. 10.00 - 19.30 Fredag kl. 10.00 - 14.00 HovedgadenHovedgaden 1818 -- 42704270 HøngHøng -- tlf.tlf. 23102310 50515051

Lokalrådet for Gørlev og Svallerup/Bjerge

Lokalrådet arbejder for at styrke lokalområdets interesser. Vi ønsker at repræsentere borgere, foreninger og virksomheder inden for den tidligere Gørlev Kommune for at bevare området som et levende lokalsamfund, hvor udviklingen fortsætter inden for storkommunen Kalundborg. Du, din forening eller din virksomhed er velkommen til at være med til at styrke vores arbejde. Læs mere om lokalrådet på www.goerlev.dk og meld dig ind på [email protected]

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 15 Høng Gymnasium I år med fokus på Hf-uddannelsen

Et spændende projekt er i gang på Høng demor til de mange Høng-skoler, blandt an- tet til skole. Den nuværende samlingssal, Gymnasium, hvor man i år har valgt at sætte det Høng Privatskole, Høng Landbrugsskole som op til jubilæumsåret er ombygget og fokus på Hf-uddannelsen. I samarbejde (Landbrugsskolen Sjælland), Høng Erhvervs- moderniseret for et millionbeløb, var hotel- med ledelsen har to lærere udviklet et for- skole, Høng Efterskole og Høng Gymnasium lets teatersal. Bygningerne med skolens un- søgsprojekt, en ’lektie-light’-udgave af Hf- og HF. dervisningslokaler er opført 1968-72. I 1969 uddannelsen ud fra en teori om, at det, der blev der som det første sted i det gamle skal læres, kan læres i undervisningen, hvis Høng Gymnasium blev oprettet som et stu- Holbæk amt oprettet hf-kursus ved Høng alle er fokuserede. Derfor bliver nogen af denterkursus i 1913 ved Høng Realskole, Studenterkursus. Høng Gymnasium blev ’lektierne’ læst i timerne, i fællesskab eller i som var begyndt i 1904 på højskolen. Høng oprettet i 1981, da behovet havde ændret grupper. På den måde har alle samme for- Studenterkursus var lige fra begyndelsen en sig fra at være to-årigt studenterkursus til udsætninger for at svare på spørgsmål og kostskole, der har været i funktion uafbrudt tre-årigt gymnasium. arbejde med teksterne, hvor der så til gen- siden 1913. Og således har skolen dimitteret gæld også forventes et aktivt engagement. studenter i 100 år. Den 1. januar 2007 overgik Høng Gymnasi- um og HF til statslig selveje og samtidig blev Projektet omfatter også såkaldte ’brain- Fra afholdshotel til skole gymnasiet og efterskolen delt i to selvstæn- breaks’, som er små pauser på ti minutter, I 1920 fik studenterkurset sine egne lokaler, dige skoler. Historisk kan institutionen altså hvor man laver noget helt andet for at klare da Høng Afholdshotel blev købt og indret- se mere end 130 år tilbage og forhåbentlig hjernen og aktivere kroppen. Indtil videre mange år frem. har forsøget vist sig at være en succes. Både lærere og kursister mener, at det har givet et løft til undervisningen, og de gode erfaringer vil blive taget med i planlægningen af næste skoleår.

Skolen, der fyldte 100 år i 2013, har sine rød- der i den danske folkehøjskole, og bestræber sig på, at det kan mærkes i skolens liv og holdning. Vi kan føre Høng Gymnasiums hi- storie tilbage til 1866, hvor Høng Højskole blev opført. Højskolen var dog startet alle- rede i 1864 i en dagligstue i Sæby ved Høng. Høng Højskole er mor, bedstemor eller ol-

16 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 En populær tøjekspert med masser af erfaring

Sidste år fejrede Flemming Gyldenvang i Marius som forretningens før- Nielsen 25 års jubilæum, og han stemand. Marius lå dengang i Hovedgaden. stortrives i Høng Centret Mogens og jeg kendte ikke hinanden, da jeg Det vigtigste? kom til byen. Men vi har kørt et godt og tæt Det er kontakten til kunderne. Den kan jeg parløb gennem mange år. Dels i forretnin- slet ikke undvære. gen, dels i centerforeningen, som vi begge Flemming Nielsen, manden bag Mr. Flem- har været formænd for. ming, stor og populær herretøjsforretning ud God service er omdrejningspunktet for til torvet i Høng Centret, har stort set været Flemming Nielsen og medarbejderne. dedikeret til herremode i hele sit voksenliv. Kunderne skal have et smil og et venligt ord med på vejen. Men god service er også rele- Sidste år fejrede han 25 års jubilæum som vant rådgivning og vejledning, når vi handler. tøjmand i centret. Dengang havde 25-årige Jeg tror aldrig, at den gode service går af Flemming Nielsen netop købt sig ind som mode. Det er også den, der adskiller os fra medejer af Marius, som han i de følgende 14 den handel, der er på internettet. år drev sammen med Mogens Gyldenvang; i – Jeg tror, at folk i stort tal fortsat gerne vil alle årene med Flemming som daglig leder. se og røre på den ægte vare, før de handler, I 2002 købte Flemming sin gamle kompag- siger Flemming Nielsen, der glæder sig over, non ud. Helt tilbage i 1986 kom Flemming at Høng Centret fortsat er overordentligt Nielsen til Høng, ansat af og hos Mogens velfungerende.

Vi er altid på ”MÆRKERNE” for dig

HØNG CENTRET . 4270 HØNG . TLF. 54 85 36 10

KRISTIAN FLEMMING RAMO

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 17 Bjergbestigning på ørnenes bjerg

Danmark er et lavland. Ikke mange ste­ her går en sti ind langs skellet til ejendom­ udsigt til Kattrup gods og Lille Åmose mod der kommer man over 170 meter over ha­ men nr. 7. I skellet helt ude ved vejen står et nord, et fint kig over Tissø mod vest med vet. Alligevel er det muligt at komme på vejledningsskilt. Ganske kort efter dette Romsø og Fyn i baggrunden. bjergbestigning i Kalundborg Kommune. kommer man frem til en låge, hvor der igen Nemlig på Ørnebjerg ved Buerup, 2 km er skiltet. Området er fredet og på ca. 6 ha, Sten i cirkler fra bronzealderen nordøst for Tissø. det er privatejet. Ørnebjerg er kendt for sine stencirkler, for­ Bjerget ligger ved Lillevej efter Buerup Kirke, mentlig fra bronzealderen. Der kan lokali­ som i øvrigt også er et besøg værd. Efter ca. Går man op på toppen, er man 73 meter seres flere cirkler i forskellig omkreds, og de en halv km drejer vejen skarpt til højre, og over havet, og herfra er der en fantastisk har sikkert haft ritual betydning. Der er flere

18 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 sten med spor af forsøg på kløvning, og man mountain-climbing is possible in the district that visitors to Kløveshøj may park here. kan spekulere på, hvor mange sten, der er of Kalundborg – at Ørnebjerg (the Eagles’ This ”mountain” is the highest in the forsvundet fra området igennem tiderne. På Mountain) at Buerup, 2 kilometers to the Kalundborg district – 100 meters above sea nordøstskråningen er der parallelle rækker north east of Tissø. level. Walk up along the hedge. After a few af sten, som har afgrænset opdyrket mark, hundred meters, turn left across the field Bjergbestigning men ellers menes området ikke at have You’ll find the mountain at Lillevej, close to – just follow the track. været dyrket. Der er en hel del hasselbuske i the church of Buerup – also worth visiting, den tilhørende træbevoksning, disse har by the way. After about half a kilometer the Safely arrived, you are at liberty to enjoy the gennem tiderne være nedskåret med jævne road takes a sharp right turn, and here is a view to Tissø and Funen to the west. On a årsforløb og danner en såkaldt stævnings- foot-path along the boundary of the house clear day, looking west, you can see the på ørnenes bjerg skov. Nedskæringen bevirker, at hassel- no. 7. At the road-side there is a small infor- cranes of the Lindø shipyard and to the east busken danner en mængde nye skud, som så mation sign. After having walked a short you may see the spires of Roskilde Cathedral. efter nogle års forløb kan bruges til brænd- distance, you arrive at a gate with another If you are very lucky, you may even catch a sel, gærde og hegn mm. Disse hasler burde sign on it. The area is protected by nature glimpse of a sea eagle. igen nedskæres med års mellemrum for at conservation and is privately owned. bevare denne særprægede skovform. Også It’s easy to be a mountain climber in Denmark, mængden af slåen og tjørn bør begrænses, If you proceed to the top of Ørnebjerg, and it gives you some very pretty sights too. for at tilgodese den spændende flora. you’ll find yourself 73 meters above sea level, with a fantastic view to Kattrup manor Auf dem Berg der Adler 120 forskellige house and the Åmose moor to the north Bergsteigen im Tiefland Dänemark? Hmm ... blomster på Ørnebjerg and Tissø to the west, with the Great Belt Doch, wir im Westseeland haben auch Ørnebjerg er et botanisk meget spændende and Funen in the background. Berge – jedenfalls der Name nach. Zum område med overdrev, skov og eng, kær og Beispiel Ørnebjerg – wörtlich „Adlerberg“, sumpede områder. Dette bevirker, at man- der sich stolze 73 Meter über die Meeres- ge forskellige blomster trives her, også fordi oberfläche erhebt und sich laut Duden området i perioder afgræsses. „Berg“ nennen darf, weil nämlich Duden uns Dänen gegenüber sehr großzügig ist I de sidste par år har Hans Guldager Chris- und „Berg“ als eine „größere Erhebung im tiansen og Carsten Clausen fra Danmarks Gelände“ definiert. Naturfredningsforenings afdeling i Kalund- Wenn Sie Lust auf Bergsteigen dänischer borg gennemsøgt området og til dato regi- Art haben, besteigen Sie doch einmal streret over 120 forskellige blomster, heraf Ørnebjerg und der noch höhere (100 flere ikke almindeligt forekommende, bl.a. Meter) Kløveshøj. Von deren Gipfeln gibt es skælrod, der snylter på især hassel, og også einen sehr schönen Blick auf weiten Teilen gøgeurt findes her. von Westseeland und – bei klarem Wetter – über den Großen Belt bis nach Fünen. Kløveshøj – højeste punkt i kommunen Ørnebjerg erreicht man über Lillevej, etwa Hvis man ikke er helt udkørt efter den 500 Meter Nach der Kirche in Buerup. strabadserede tur til Ørnebjerg, kan man Stone circles from the bronze age Wo die Straße scharf nach rechts abbiegt, forsætte ca. 2 km mod syd efter Nørager Ørnebjerg is known for its stone circles gibt es entlang den Hof Lillevej 7 einen Pfad gods. Kort forbi dette er der skiltning til which are believed to have been constructed und einen Schild an dem man sich orientie- p-plads og Kløveshøj. Denne høj er det during the bronze age. Several circles with ren kann. højeste, vi kan komme i Kalundborg kom- various diameters can be seen. Most prob- Besonders in botanischer Hinsicht ist mune, 100 m over havet. Turen op går langs ably, they have served a ritual purpose. Sev- Ørnebjerg interessant. Auf einem kleinen et hegn. Et par hundrede meter oppe eral stones have traces of attempts of split- Gebiet, 6 Hektaren, mit Weiden, Wald, svinger man til venstre tværs over marken ting them, and one may wonder, how many Wiesen, Teiche und sumpfige Stellen, gibt – bare følg sporet! stones may have disappeared from the area es eine reichhaltige Flora – 120 verschiede- in past times. On the north east slope there ne Arten, einige davon sehr selten, wurden Vel ankommen kan man passende sidde og are parallel rows of stones that have marked hier von Mitglieder des dänischen Natur- nyde udsigten over Tissø med Fyn i vest. cultivated fields, but apart from that, it is not schutzbundes registriert. I godt vejr kan man se kranerne på Lindø- supposed that the area has ever been culti- værf tet ved Odense. Er man heldig, kan vated. Botanically speaking, Ørnebjerg is a Nach Ørnebjerg können Sie sich, wenn Sie man se havørne herfra. Kigger man mod very interesting locality where appr. 120 dif- nicht vom Klettern völlig erschöpft sind, øst, skulle det være muligt i kikkert at se ferent species of flowers can be seen, many weiter nach Kløveshøj begeben. Sie fahren spirene på Roskilde Domkirke. of them not commonly found. Richtung Süd auf Nøragervej. Etwa 500 Meter südlich von dem Gut Nørager gibt Nej, det er ingen sag at være bjergbestiger i Kløveshøj – the highest es einen winzigen Parkplatz und einen Pfad, Danmark. Men kønt er det li’ godt! mountain of the district der entlang eine Hecke läuft. Nach etwa If you are not too exhausted after the tough 200 Meter biegt man links ab und folgt die Mountain-climbing climbing of Ørnebjerg, you may proceed to Spur über das Feld, und bald befindet man on the Eagles’ Mountain the next challenge, Kløveshøj, which you’ll sich auf Kløveshøj und kann die schöne In the Danish lowlands you won’t find many find appr. 2 kilometers south of Nørager Aussicht über Tissø genießen. Wenn man places that are elevated more than 170 manor. Having passed this, after a few hun- Glück hat, wird man vielleicht noch einen meters above sea level. Nevertheless, dred meters, you’ll find a sign telling you Seeadler beobachten können.

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 19 Hvis du er til lystfiskeri ...

... er der rigtigt gode muligheder for kyst- alt efter strømforhold. Bunden varierer defiskeri med bobbel og flue eller fluestang fiskeri. Her kan du læse hvor med sand samt større sten og tangplanter. er at foretrække. Pladsen kan fiskes hele Pladsen er til spindefiskeri og spin/flue og året, vaders er påkrævet. Drøsselbjerg strand fluefiskeri. Pladsen kan fiskes hele året, va- – parkering ved Gårdhøjvej ders er påkrævet. Havørreder og hornfisk i Bjerge strand Stranden byder på en varieret kyst, med sæsonen. – parkering ved Fyrrehegnet sandstrand og stenet kyst. Her er der mulig- (off. toilet) hed for spindefiskeri samt fluefiskeri. Bedste Reersø Nede ved stranden og en kastelængde ude tidspunkt er vinter, forår og tidlig sommer, – parkering ved sønderstrand er der en lille muslinge-banke, som kan være vaders er påkrævet. Havørreder samt horn- Stranden her er meget stenet, og er mest god for en havørred eller to. fisk i sæsonen. egnet til spindefiskeri samt fluefiskeri. Plad- Kysten herfra og mod nord, er ren sand- sen kan fiskes hele året, vaders er påkrævet. strand, helt hen til klinten. Denne strækning Mullerup havn er ideel til bundsnøre­fiskeri efter fladfisk. – parkering på havnen Havørreder samt Her er vaders ikke påkrævet. Stranden fra havnen og syd på. Den første hornfisk i sæsonen Ved selve Bjerge Klint er bunden en blan- kilometer er ren sandstrand med mulighed Men mod vest før spidsen ved fyret er der ding af sten og sand med enkelte tangskove. for fiskeri efter fladfisk, sommer og efterår en længere strækning med sandstrand, hvor Her er det spindefiskeri og fluefiskeri, der er er bedst. Resten af stykket mod Drøssel- der er gode muligheder for at fiske med bedst efter havørreder. Pladsen kan fiskes bjerg er stenet strand med tang og vand- bundsnøre efter fladfisk. Ude på spidsen hele året, vaders er påkrævet. planter højt oppe i overfladen. Dette stykke rundt om fyret, er der rigtig godt fiskeri ef- er mest til fluefiskeri samt bobbel og flue. ter havørreder. Her kan der fiskes med Going angling ...? Bedste tidspunkt er vinter, forår og efterår, spinde­stang, fluestang eller med bobbel og We offer you several locations with good vaders er påkrævet. Havørreder og hornfisk flue. Pladsen kan fiskes hele året, vaders er angling opportunities. May we suggest: i sæsonen. påkrævet. Drøsselbjerg Strand. Park at Gårdhøjsvej. A Dalby strand Reersø nord klint varied area with a sandy beach and a stony – parkering ved Fægangsvejen/ – parkering ved klinten coast. Spinning and fly rod. Sea trout and Thorvald Jensensvej Ved klinten er stranden meget stenet, og garfish. Best times are winter, spring and Stranden varierer meget med sten og sand, med megen tangvækst højt i vandet, så spin- early summer.

20 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Drøsselbjerg Strand. Parken an Gårdhøjsvej. Variiertes Gebiet mit Sandstrand und Stein- küste. Angeln mit Spinn- und Fliegenrute. Hornhecht und Meerforelle. Am besten im Winter, Frühling und Frühsommer.

Mullerup Havn. Parken am Hafen. Der erste Kilometer Richtung Süden bietet einen rei- nen Sandstrand. Möglichkeit für Plattfische. Am besten im Sommer und Herbst. Weiter Richtung Drøsselbjerg ist der Strand steinig mit Seetang und Wasserpflanzen die an der Oberfläche reichen. Fliegenrute und Schwimmer/Fliege. Am besten im Winter, Frühling und Herbst. Meerforelle und Horn- hecht in der Saison.

Dalby Strand. Parken an Fægangsvejen/ Thorvald Jensenvej. Der Strand ist wechsel- weise sandig oder steinig je nach den Mee- resströmungen. Der Meeresboden variiert mit Sand, größeren Steine und Seetang. Spinnrute, Spinnrute/Fliege und Fliegenrute. Es kann ganzjährig nach Meerforelle gean- gelt werden, sowie nach Hornhecht in der Saison.

Reersø. Parken an Sønderstrand. Sehr stei- niger Strand, meistens für Spinn- und Flie- genrute geeignet. Es kann ganzjährig nach Meerforelle geangelt werden, sowie nach Hornhecht in der Saison. Westlich, vor der ”Spitze” beim Leuchtturm gibt es eine län- gere Strecke mit Sandstrand und gute Mög- lichkeiten Plattfische mit der Bodenleine zu angeln. An der ”Spitze” hat man gute Mög- Mullerup havn. Park at the harbour. On the Reersø north-cliff. Park at the cliff. Below lichkeiten, eine Seeforelle auf der Tasche zu first kilometer south of the harbour you the cliff the beach is very stony with lots of bekommen. Man kann hier das ganze Jahr have a sandy beach with a potential for flat­ seaweed standing high in the water. Spinning sowohl Spinn- und Fliegenrute als auch fish. Best times are summer and autumn. rod with float and fly is recommended. All Schwimmer und Fliege benutzen. Further south comes a stony beach with year round. seaweed and other aquatic vegetation Reersø Nordklint. Parken am Kliff. Unter- reaching up to the surface. This part is best Bjerge Strand. Park at Fyrrehegnet. One halb des Kliffs ist der Strand sehr Steinig mit suited for fly rod or float and fly. Best times throwing length outwards from the beach vielem Seetang, der hoch im Wasser wächst. are winter, spring and autumn. Sea trout and there is a mussel bed that might provide a Man benutzt hier am besten Spinnrute mit garfish. seatrout or maybe two. To the north the Schwimmer und Fliege oder Fliegenrute. coast is pure sand all the way to the cliff. This Ganzjähriges Angeln möglich. Dalby strand. Park at Fægangsvejen/Thor- stretch is ideal for angling for flat­fish with a vald Jensensvej. The beach varies with the line (you won’t need your waders here, by Bjerge Strand. Parken an Fyrrehegnet. Steht currents – sand and stone. The seabed var- the way). Below the cliff itself, the sea-bed man am Strand, gibt es eine Wurflänge nach ies with sand, rocks and seaweed. Angling consists of rocks and sand with some spots außen einen Muschelbank, wo es Möglich- with fly and/or spinning rod all year round. of seaweed. Angling with spinning and fly keit für ein Paar Seeforellen gibt. Nach Nor- Sea trout and garfish. rod for sea trout all year round – and do den hat man bis zum Kliff einen reinen Sand- Reersø. Park at Sønderstrand. A very stony bring your waders here. strand. Diese Strecke eignet sich vorzüglich beach. Mostly suited for angling with spin- für Plattfischfang mit der Bodenleine. ning and fly rod – all year round. Sea trout It is generally recommended that your Unterhalb des Kliffs besteht der Meeresbo- and garfish. To the west, before the point by equipment include waders. And please re- den aus eine Mischung von Stein und Sand the lighthouse, there is a longer stretch with member: In Denmark, angling is only al- mit einzelnen Seetangwälder. Man kann hier sand. Good potential for angling with line for lowed with an angling permit – inquire at ganzjährig mit Spinn- und Fliegenrute nach flat­fish. the Tourist Office. Seeforellen angeln. Bitte beachten Sie: An fast allen Plätzen At the point, past the lighthouse, you may Petri Heil... braucht man seine Watstiefeln. Angeln ist in well catch a sea trout, and you may use spin- Den Anglern unter unseren Gästen bieten Dänemark nur mit einem gültigen Angel- ning­rod, fly­rod or float and fly. Angling po- wir viele Möglichkeiten. Hier sind einige Hin- schein erlaubt. Näheres erfahren Sie bei der sibilities all year round. weise: Touristinformation.

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 21 Nu kan du få internet via parabolen

Ole Hansen, Høng Antenne- efterhånden er arbejdsområdet bredt ud til Både små og store opgaver Service, har travlt. Også med store dele af Vestsjælland, siger han. Arbejdshverdagen er varieret med små og et helt nyt tilbud til sommer- store opgaver mellem hinanden. husejerne i 2014: Ole er dus med egnen – Nu kan det lade sig gøre at koble sig på At Ole Hansen er dus med geografien på – En af de opgaver, jeg har løst rigtig mange internettet, hvis du har anskaffet dig en pa- den egn, han er vokset op i, giver ham mange af, er montering af et fladskærms­tv med rabol eller påtænker at købe én, siger han. indlysende fordele. vægbeslag og tilslutning. I den mere kom- – Jeg har ikke tal på, hvor mange adresser, plekse del er totalinstallation af tv- og tek- Ole Hansen er en ægte antennemand. Ikke jeg har besøgt som tv-, og radio- og anten- nik-pakker med ledningsnet og alle øvrige kun på grund af sin højde (!), men også fordi nemand gennem årene. Men det er da ble- montageopgaver. han er bredt anerkendt for sin faglige dygtig- vet til nogle stykker! hed. Her er ingen opgave for lille, og de fær- Det er faktisk et meget varieret job. Og så reste udfordringer er for store. Manden bag Høng Antenneservice lægger er du jo hele tiden i kontakt med menne- – Vi opererer naturligvis meget i lokalområ- stor vægt på at være opdateret i sin profes- sker, siger Ole Hansen, der har specialiseret det langs strandene og ind mod Gørlev og sion. Der er nærmest kontant ny udvikling, sig i paraboler, antenner, salg, service, Høng. Der er mange opgaver i sommerlan- nye produkter på markedet. Det kan jeg montage og som autoriseret forhandler af det og mindst lige så mange i byerne. Men godt lide, for det er udfordrende. CanalDigital, Viasat og Boxer.

Få det bedste tv til sommerhuset Flatdish-parabol - Nu kun 0 kr. SPAR 456 kr.* Mindstepris 6 mdr. med Local: 2.430 kr. Gælder til 31. maj 2014 Se tv Få TV 2 og alle DR kanalerne i vinterhalvåret uden beregning. året rundt

Vi dækker hele Danmark med den bedste billedkvalitet. Inkl. - betal kun HD tv-boks Canal Digital har 29 ud af 30 mest sete kanaler for sommer- og standard- i Danmark - ifølge Gallup. Så nu går hverken du installation halvåret eller dine kommende gæster glip af de bedste tv-oplevelser. Hvis du ik´ kan se

* Forudsætter 6 mdr. på en tv-pakke fra Canal Digital og tilmelding til Betalingsservice ellers 49 kr. pr. faktura. Local sommerhus 405 kr./md. Mindstepris 6 mdr.: 2.430 kr. Inkl. HD Entertain Mini (værdi 1.176 kr.) samt standardinstallation (værdi 1.250 kr.). Flatdish 0 kr. Normalpris 456 kr. Besparelse 456 kr. gælder t.o.m 31. maj 2014. I vinterhalvåret er DR kanalerne og TV 2 tilgængelige uden beregning. Vi tager forbehold for løbende pris- og produktændringer, samt trykfejl. så ring til min far Hvis du ik´ kan se Kontakt din forhandler - få endnu bedre tv så ring til min far tlf. 40 20 33 42

tlf. 40 20 33 42

22 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Landbrugsskole med masser af nyt liv

Den traditionelle landbrugs- nu suppleret med dyrepasseruddannelsen, uddannelse er nu suppleret en række lederuddannelser og senest en med dyrepasseruddannelsen, medierelateret uddannelse. På skoleland- en række lederuddannelser bruget nøjes man i dag ikke med svine- og senest en medierelateret produktion og hestehold. Den rummer uddannelse der begyndte også en afdeling for eksotiske dyr, som an- sidste år vendes til undervisning af dyrepasserelever. En topmoderne hestestald giver endvidere Høng er i dag en spændende handelsby. skolens elever mulighed for at medbringe Men byen er også kendt som stedet med egen hest.Med godt og vel 200 studerende de mange skoler. Foruden blandt andet ef- har skolen aldrig været større end nu. terskole og gymnasium, ligger der også en landbrugsskole i byen med efterhånden Landbrug og teknisk skole mange uddannelsesmæssige forgreninger. åbner for helt ny uddannelse Alle skoler har kostskoleafdelinger, hvilket Landbrugsskolen i Høng, der i dag er en del tilfører byen et ungdommens præg, siger af Roskilde Tekniske Skole, har iværksat en forstander Karl-Åge Hornshøj Poulsen, hel ny uddannelse i byen: Web-integrator. Landbrugsskolen Sjælland. Den godt og Uddannelsen er målrettet til en hel anden vel 110 år gamle landbrugsskole i Høng gruppe af unge end dem, der interesserer tager udgangspunkt i det traditionelle land- sig for dyr, planter og natur. Computernør- brug, og skolen har uddannet landmænd og den og ”gameren” skal også kunne komme i personale til landbruget på Sjælland i stort gang med en erhvervsuddannelse. Uddan- antal igennem mange år. nelsen er særdeles populær. Men der er også en plads til dig på stammen og starter i Landbrug og meget mere august 2013. Men skolen syder af meget andet liv i dag. Den traditionelle landbrugsuddannelse er

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 23 Da Bodil tog Mullerup Havn med storm

Feriehytterne ved Skipper- Vi ser frem kroen blev hårdt ramt, men de er Også havnens ejer, direktør, Inger S. Olsen, klar til at tage imod årets gæster glæder sig på Skipperkroens og havnens vegne. Da Bodil kom, så og blæste Danmark om- kuld med anrettede skader for 1,4 milliarder Hytterne er efterspurgte, så det er vigtigt, kroner, tog hun også Mullerup Havn med at de er brugbare, siger hun. storm. I bogstaveligste forstand. Lige så hurtigt, det kan lade sig gøre, vil også Ødelæggelserne på de populære feriehyt- den øvrige del af den beskadigede havn bli- ter, på broen foran hytterne og på molerne ve repareret. Men det er en dyr affære, når mod Reersø var betydelige. så stort et anlæg beskadiges af naturens Håndværkerne har haft travlt, men ved ind- kræfter. gangen til påsken stod hytterne klar til brug på ny. Forsynet med nye gulve og nyt inven- Det har været en hård tur. Men nu skal vi se tar. Hytterne er en væsentlig del af Skipper- frem, og det gør vi også, siger Inger S. Olsen. kroens ansigt, så vi er meget tilfredse med, at de 10 huse atter kan tage imod gæster, siger restauratør Søren Tullesen.

AdvokAt

JK-1.pdf 1 11/03/11 12.47 Klaus Sell

AlgAde 23A 4281 gørlev APS Tlf. 58 85 52 00 EL • KØL • FRYS • KLIMA • VARMEPUMPER MAil: [email protected] SOL- OG VINDENERGI www.jkelogkoel.dk 58 85 61 80 §

24 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Mullerup Havn

Storebæltskystens maritime perle Se mere på: www.mulleruphavn.dk

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 25 To kendte ansigter hos Asger Andersen A/S i Gørlev. Holger Sørensen (tv) og Leif jensen på traktoren er klar til at servicere årets kunder.

Her kan du købe maskiner til store marker og grønne græsplæner

Asger Andersen i Gørlev kan levere de sortiment i landbrugsmaskiner. Asger var Case IH som autoriseret forhandler af hele største traktorer og alt i landbrugsmaskiner. montør på værkstedet, Dea sørgede for Case IH-programmet. Men de har også fokus på havetraktorer og regnskaber, kontor og reservedelslageret. græsslåmaskiner – både med hensyn til salg, Det hele på 100 kvadratmeter. I dag er Dea og Asger fortsat aktive i familie- service og reparationer – til små og store virksomheden, hvor datteren Helle er As- grønne arealer i haverne og i sommerlandet. To år senere blev første montør ansat – og gers højre hånd i Gørlev og sønnen Steen den første lærling. Og i 1969 var virksomhe- styrer den maskinforretning på Skælskør I 2011 kunne Asger Andersen Maskinfabrik den tidoblet i areal, nu med Massey Fergu- Landevej 3, som familien valgte at nyopføre A/S Gørlev fejre 50­års firmajubilæum. son-traktorer på toppen. Udviklingen fort- i 1996 i Slagelse. Såvel Helle som Steen er i Virksomhedens kolossale forretningsmæssi- satte med stor hast, endnu nye 900 dag medejere af virksomheden. Men i hver- ge spændvidde afspejlede sig også i den be- kvadratmeter blev bygget til, og fra 1980 dagen er det nok først og fremmest service- tydelige tilstrømning til festlighederne. blev John Deere-forhandlingen også en del chef Leif Jensen, kunderne møder, når have- af den omfattende virksomhed, som i 1989 traktoren eller græsslåmaskinerne skal Midt på sommeren, 1. juli 1961, åbnede Dea købte Marsk Stig Maskinfabrik i Slagelse. købes – eller repareres. Og i den forbindel- og Asger Andersen dørene til virksomhe- se er det nok værd at nævne, at forretningen den, hvis omdrejningspunkt var David Den 7. juni sidste år indgik forretningerne i på Kalundborgvej i Gørlev også har åbent Brown-traktorer foruden et almindeligt Gørlev og Slagelse et nyt samarbejde med lørdage formiddag.

HelsingeHusHELSINGEHUSHelsingeHus FrugtPlantage FRUGTPLANTAGE FrugtPlantage HelsingeHusHelsingeHus FrugtPlantage FrugtPlantage v/ Inge & Johnny Nielsen v/ Inge & Johnny Nielsen v/ Inge &V/ Johnny INGE Nielsen & JOHNNY NIELSEN UNIKA RAV &v/ Inge & Johnny Nielsen DRIVTØMMER KUNST

HØST Salg af årstidens frugt og grønt SalgMARKED af årstidensJordbær frugt ogÆrter grønt lørdag d. 20. sept. Jordbær Æbler Ærter Pærer Åbent dagligtNye kartofler Grøntsager Æblerkl. 8.00-18.00 Honning Pærer Æg SALG AF ÅRSTIDENSNye kartofler FRUGTÆblemost Grøntsager OG GRØNTKoldpresset olie Alt Honning Æg indenforNye kartofler, jordbær, Æblemostærter, æbler Komog årstidens forbiKoldpresset friske og segrøntsager. olie vores udvalg Alt blomster-Æblemost, honning, marmelade og andre lokal produceret delikatesser. Pias ravhus · Havnen Reersø · www.ravkunstner.dk · tlf. 60 80 60 57 binderi! Åbent dagligt mellem kl. 8.00 og 18.00 indenfor Vinde Helsingevej 45 · 4281Kom Gørlev · Tlf.forbi 58 85 92og 25 se· helsingehus.dk vores udvalg Åbningstider lør-søn samt helligdage fra 11.00-16.00 eller efter aftale blomster- binderi! Vinde HelsingevejÅbent 45 · dagligt4281 Gørlev mellem · Tlf. kl. 58 8.0085 92 og 25 18.00 26 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Vinde Helsingevej 45 · 4281 Gørlev · Tlf. 58 85 92 25

Helsinghus Frugtplantage * Vinde Helsingevej 45 * 4281 Gørlev * tlf. 58 85 92 25 Helsinghus Frugtplantage * Vinde Helsingevej 45 * 4281 Gørlev * tlf. 58 85 92 25 CVR nr. 29652120 * konto nr. 0540 146543 CVR nr. 29652120 * konto nr. 0540 146543

Helsinghus Frugtplantage * Vinde Helsingevej 45 * 4281 Gørlev * tlf. 58 85 92 25 Helsinghus Frugtplantage * Vinde Helsingevej 45 * 4281 Gørlev * tlf. 58 85 92 25 CVR nr. 29652120 * konto nr. 0540 146543 CVR nr. 29652120 * konto nr. 0540 146543 Strand Pubén Det hyggeligste mødested på Bjerge Strand

ÅBNINGSTIDER Tirsdag - torsdag: kl. 15.00-02.00 Fredag - søndag: kl. 12.00-02.00 Mandag: Lukket

Strand Pubén • Vestre Birkevej 2 • Bjerge Os • v/Seval Gudtmann • tlf. 59 59 76 40 LØVE MØLLE

Åbent alle Fra kl. lørdage i juli 13.00-16.00

Hollandsk vindmølle af galleri-typen, bygget 1881 85,- Arbejdende museum Knudstrupvej 6A, Løve, 4270 Høng. Åben for turister i sommersæsonen (15/6-31/8 incl.) hver tirsdag og torsdag kl. 13-16, samt tirsdag og torsdag i skolernes efterårsferie, ellers efter aftale. Trods sin alder er møllen klar til drift, hvis vejret tillader det.

Rundvisninger med guide kan arrangeres hele året ved henvendelse på

Tlf: 2031 9320 www.loevemoelle.dk

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 27 Tog i tiden

Vestsjællands Veterantog Rejsekort. Som i gamle dage bliver den Vestsjællands Veterantog inviterer til en analog rejse med ”klippet” med en rigtig billettang. Afhængigt af strækningens længde tager en damptog eller motortog i en tur med Vestsjællands Veterantog normalt tidslomme, hvor bilen endnu Du rejser med et rigtig mellem 1 og 2 timer. Hastigheden er mel- ikke var ”hver mands eje” gammelt tog – ikke en kopi lem 20 og 60 km/t, så fra togets vinduer kan Når Veterantoget køres som damptog, er man nyde den vestsjællandske natur med Når Vestsjællands Veterantog om somme- det damplokomotivet DSB K 564 fra i 1899, både mark og skov. På turen er der også tid ren kører ud fra Høng station mod Gørlev, der trækker toget, mens motortoget køres til at gå på opdagelse i toget for at se de Slagelse eller Stenlille, føres man hurtigt til- med to benzindrevne motorvogne, VNJ M forskellige vognes indretning, og i motorto- bage til 1920’erne, hvor toget var binde- 2 og LNJ M 4, der er bygget på De forenede get kan man ”få en tur” i førerrummet. Un- leddet mellem by og land. Automobilfabrikker, Triangel, i Odense i der opholdet på endestationerne kan 1926 og 1927. damplokomotivet eller de små motorvogne I sommerens løb kører veterantogene nor- Damplokomotivet er trods en alder på 115 besigtiges. malt på strækningerne Gørlev-Høng-Slagelse år fortsat klar til køreturene takket være og Høng-Stenlille. Ved specielle lejligheder omhyggelig vedligeholdelse af jernbaneklub- Find køredage og strækninger for somme- kører veterantogene også på andre jern- bens medlemmer. Inden ”pensionsalderen” ren 2014 i annoncen. Køreplanerne kan fin- banestrækninger i Vestsjælland. blev nået, har K 564 været anvendt til des på www.vsvt.dk, eller fås ved henven- ekspres tog, iltog og persontog bl.a. på stræk- delse til Vestsjællands Veterantog på tlf. 22 Rejsen i sommerland ningerne Slagelse-Næstved og Slagelse- 81 73 73. Når man på stationen stiger ind i veteran- Kalundborg. Siden kom det til Odsherreds Vestsjællands Veterantog, der hører under toget, er man straks i en svunden tid uden Jernbane, og herfra fik Dansk Jernbane Klub Dansk Jernbane-Klub, har siden 1978 arbej- stress og jag. Sammen med børn eller lokomotivet i 1968. det med at levendegøre en del af den dan- børne børn finder man plads enten på et Veterantogets vogne er 2-akslede træbe- ske kulturarv, nemlig togrejsen gennem træsæde eller en læderbetrukken sofa i én af klædte DSB personvogne med åbne ende- mere end 100 år. Alt arbejde med veteran- de små kupéer eller i en storrumsvogn. Tog- perroner fra 1920’erne, kendt som ”ryste- toget sker på frivillig og ulønnet basis af jern- føreren, der er i gammel uniform, fløjter vogne”. I toget er desuden en pakvogn til baneklubbens medlemmer. Værkstederne i afgang, og efter et kvitterende fløjt fra barnevogne og cykler, som kan medtages Høng er altid et besøg værd. Der arbejdes damplokomotivet eller motorvognens horn gratis, og i cafévognen er der mulighed for at normalt tirsdag aften og lørdage, og man er ”sætter toget sig i gang”. købe kaffe og the m.m. velkommen til at komme på besøg. Måske får du også lyst til at være med! Til lyden af de hårde stempelslag fra damp- Med stor succes indsatte Vestsjællands lokomotivet eller den snurrende lyd fra Veterantog de to benzinmotorvogne i drif- A nostalgic trip motorvognens mere en 80 år gamle benzin- ten fra sommer 2013, og det gamle motor- with the heritage railway motor kører man igennem det skønne tog er populært blandt mange passagerer. VSVT – Vestsjællands Veterantog – welcomes Vestsjællands vekslende natur med marker ”Cigarkasserne” har tidligere kørt på Varde- you to a nostalgic trip through the beautiful og skove. Rejsen gennem sommerlandet Nørre Nebel Jernbane og Nærumbanen West nature. afbrydes kun af togbetjenten, der kontrol- samt ved DSB. Begge motorvogne havde During the summer holiday, you can travel lerer, at man HAR billet – og ikke kun et under 2. Verdenskrig gasgenerator. either with a train powered by a good old-

28 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TAG PÅ TUR MED VETERANTOGET Planlagte køredage TAKE A RIDE ON A VINTAGE TRAIN 2014 Planned dates of driving 2014 Damptog /Steamtrain Gørlev - Høng - Slagelse Torsdage/Thuesdays: 3. juli, 10. juli, 17. juli, 24. juli, 31. juli & 7. august Motortog/Motortrain Gørlev - Høng Søndage/Sundays: 2. pinsedag (9. juni), 15., 22. og 29. juni samt alle søndage i juli og august Tissø Vikingemarked/Efterårsferie: 4., 5. samt 10 og 16. oktober Køreplan/timetable www.vsvt.dk • tlf. 22 81 73 73 WWW.VSVT.DK

fashioned steam engine, or with a motor fashioned uniform will come to control or von 115 Jahren erreicht. Von den freiwilligen coach, on the lines Slagelse-Høng-Gørlev or to sell tickets. The tickets, of course, are the Eisenbahnern liebevoll restauriert und er- Høng-Stenlille. In this “time machine” you real old-fashioned Edmondson card tickets, halten, erscheint sie noch heute in voller can enjoy the landscapes of West Zealand, punched with a special pair of tongs. Pracht. Die Personenwagen stammen aus and the children can experience how it was VSVT and the other Danish heritage rail- den zwanziger Jahren des vorigen Jahrhun- to travel by train when their grandparents ways are, as part of the Danish cultural derts. Man hat sie damals „die Schüttel- or great grandparents were young. heritage, carefully preserved by railway en- wagen“ genannt. Der Grund dafür wird thusiasts in order that we and our children Ihnen während der Fahrt einleuchtend er- The steam engine is 115 years old. It was may experience what travelling by train scheinen, wenn Sie in der „Zeitmaschine“ built in Germany for the Danish State Rail- once was like. auf einer der hölzernen Bänke sitzen. ways In 1899 and was doing daily service The journey takes one or two hours, de- until 1957. The wagons are from the nine- pending on the route. You will find time­ Der Zugführer pfeift zur Abfahrt, der Lok- teen-twenties. They were called the “rattle- tables and other information in English on führer quittiert mit ein Paar Stößen von der wagons”. You will soon find out why, when www.vsvt.dk Lokomotivpfeife – und dann geht es los. the train starts moving. Bald kommt der Zugführer vorbei um Fahr- The motor-coaches, the so-called Triangel- Mit der Museumsbahn ins karten zu kontrollieren oder zu verkaufen. coaches, were built at Odense by the vorige Jahrhundert Die Fahrkarten sind natürlich die richtigen, VSVT – Vestsjællands Veterantog – lädt Ihnen sog. Edmondsondschen Fahrkarten aus “United Automobile Factories” in the twen- zu einer nostalgischen Zeitreise durch die Pappe, von anno dazumal, die mit einer ties and thirties of the last century. They are schöne Natur Westseelands ein. Zange entwertet werden. powered by the original, 80 years old Mit Volldampf oder mit dem Triebwagen engines, running on petrol. In the first half of fährt die Museumsbahn während der Som- Falls Sie mit dem Triebwagen, einen sog. the former century, you could find the merferien auf die Strecken Slagelse-Høng- Triangel­Triebwagen fahren, befinden Sie Triangels on every Danish side-line. Gørlev oder Høng-Stenlille. Damit können sich in einem Transportmittel, der in der Find a compartment, maybe with a wooden Sie in einer “Zeitmaschine auf Schienen” in ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts auf seat, in one of the old wagons, and in terms aller Ruhe die Landschaften von Westsee- fast allen dänischen Kleinbahnen fuhr. Diese of railway transport you have moved back in land geniessen und die Kinder können dabei Triebwagen wurden bei den Vereinigten time a hundred years or so. erleben, wie es war, mit der Eisenbahn zu Automobilfabriken in Odense auf Fünen ge- reisen als Ihre Groß- oder Urgroßeltern baut. The conductor will blow his whistle, the noch jung waren. engine-driver will answer with a hoot or Die Dampflok, eine K­maschine der dänischen Je nach Strecke dauert die Fahrt 1 bis 2 two from the engine’s steam whistle – and Staatsbahn, wurde 1899 in Deutschland ge- stunden. Fahrpläne und andere Auskünfte off you go. Soon the conductor in his old- baut, und hat nun den ehrwürdigen Alter finden Sie (auf Englisch) unter www.vsvt.dk

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 29 Når lyset og varmen kommer, Et kendt ansigt i en kendt og og dagene bliver længere, er Seval Gudtmann i sit es. Sommeren er hendes højtid. Både som menneske og som indehaver af Strand Pubben på populær pub Vestre Birkevej i hjertet af Bjerge Strand.

For så myldrer det med gæster fra nær og ved stranden fjern. Mange af dem kommer fra sommer- husene, andre er faste beboere på egnen. Tilsammen er de mange, der besøger den gæstfri værtinde. Og hun kan lide at være på fornavn med sine gæster.

12 år på Strand Pubén Seval Gudtmann, der er født på Cypern, slog dørene op til pubben for 12 år siden, i 2002. Dengang som nu sætter hun pris på hver- dagen i sin hule, men også, om sommeren, på dage med fest, glæde og begejstring.

Skærtorsdag, 17. april, er første officielle åbningsdag i år. Dagen markeres med le- vende musik og fest i gaden.

Allerede påskesøndag serverer Seval sorte sild; og gennem sommeren vil der være dage med musik og særlige arrangementer.

Det kan jeg godt lide, og så kan jeg glæde mig over, at der altid er opbakning til disse arrangementer, siger hun.

Åbningstider: I perioden 1. april - 30. september er der åbent i weekender, hellig- dage samt dagligt i skolernes sommer- og efterårsferie kl. 13.30 - 17.00. I perioden 1. oktober - 31. marts kun grupper efter aftale.

Voksen: kr. 50,- Børn (5-16 år): kr. 20,- KonsultationKonsultation man man - -fredag fredag fra fra 8Konsultation 8 - -17 17 man - fredag fra 8 - 17 email:email: [email protected] [email protected]: [email protected] Reersø Amerikanerbilmuseum www.goerlevdyreklinik.comwww.goerlevdyreklinik.com www.goerlevdyreklinik.com Strandvejen 40 Reersø 4281 Gørlev Telefon: 58 85 97 07 Mobil: 40 11 97 13 E-mail: Fullsize1.M415em10or ial.Hall@m ai l.tele.dk LiseLise Gregersen Gregersen HenrikLiseHenrik Gregersen Hagbard Hagbard Petersen PetersenHenrik Hagbard Petersen 1330 1700

30 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 75 udfordringer over 3,5 km i trætoppene over Kragerup

En oplevelse du ikke vil ned fra! For børn, There are five different levels: 2 green, 2 kvinder, tøsedrenge og rigtige mænd fra 7 år blue and 1 red. It will take you 4-5 hours to til 130 kg. go through the whole course. You will wear harnesses, pulleys and kara- Kragerup Gods har opført Danmarks første biners, and be instructed by trained instruc- og største aktivitetsbane, der går fra skov- tors before you are let loose into the forest bund til trætop. Kragerup Go High har 75 canopy, free to swing through the trees. Of forskellige udfordringer fordelt på en 3,5 km course, instructors are always at hand, regu- lang aktivitetsbane, der snor sig igennem va- larly patrolling the forests. rieret skov med stolte bøgetræer og mørke graner. Der er i alt 2.400 meter svævebaner, Go High is an experience that gets the adren- hvoraf den længste er på 390 meter. Sam- alin pumping, gets people out of their com- men med venner, familie eller kolleger er du fort zones and above all, it’s just great fun. aktiv på en ny og spændende måde. We guarantee you an experience you’ll Vi har 5 forskellige sværhedsgrader så alle never forget. When you get hungry it is pos- kan være med: De grønne baner er for sto- sible to buy burgers and sausages with meat re og små med højdeskræk, og på disse ba- from our Higland Cattle and grill them your- ner er du mellem 5 og 7 meter oppe. Ba- self. There will be lots of sallads, vegetables nerne er lidt lettere end de andre baner, and sauces to choose from. men udfordringerne er stadig i top! Her er der to begynder- og familiebaner. Kragerup Go High De blå baner er for alle i god form. På de blå – Viel Spaß in den Baumwipfeln! baner er udfordringerne lidt større, der er Kragerup Go High ist der erste Hochseil- lidt længere mellem platformene, du får var- garten in Dänemark. men og banen er mere ”teknisk”. Banen er 8 til 15 meter høj. Dies bedeutet, dass wir einen 3,5 km langen Parcours mit 75 verschiedenen und heraus- Den røde bane er for de seje! Her er udfor- fordernden Verhinderungen in den Bäumen dringerne højere og længere, hvilket kræver errichtet haben. Hier kann man sich über Lei- mod og vilje af den enkelte. Tarzanspring, tern, Pfade, Holzbrücken- und Tunnel, Seile hængende net og Danmarks længste svæve- und verstärkten Draht sowie über 2.400 m bane på 390 meter i 25 meters højde med Schwebebahn von Baum zu Baum bewegen.. en fantastisk udsigt over terræn og Store- Es gibt fünf verschiedene Levels 2 grüne, 2 bæltsbroen. Banen er i øvrigt mellem 11 til blaue und 1 rotes. Das Absolvieren des ge- 20 meter høj. samten Parcours dauert vier bis fünf Stunden. Kragerup Go High er åben fra marts til og med december for enkeltpersoner og grup- Sie werden mit Sicherheitsgurten, Seilen per, for firmaer, foreninger og familier. und Karabinerhaken ausgestattet und von Du kan nemt fornøje dig på banerne i 4-5 geschulten Anleitern hiermit vertraut ge- timer. Vores største udfordring er, at folk macht, bevor Sie sich in den Hochseilgarten ikke vil gå hjem, så når sulten melder sig, er begeben und sich von Baum zu Baum bewe- der mulighed for at grille lækre højlandsbur- gen. Die Anleiter stehen Ihnen im Wald gere eller højlandsgriller fra Kragerups egne selbstverständlich während der ganzen Zeit højlandskvæg. zur Verfügung. Go High ist ein Erlebnis, das Adrenalin in Kragerup Go High dem Körper pumpt und herausfordert. – lots of fun in the treetops! Aber vor allem macht es sehr viel Spaß. Kragerup Go High is the first and the big- Wir garantieren Ihnen ein Erlebnis, das Sie gest high rope court in Denmark. nie wieder vergessen werden.

We have built a 3,5 km course full of 75 differ- Wenn sich der Hunger meldet, können Sie ent and challenging obstacles up in the trees Hamburger und Würste aus Hochlandrind using ladders, walkways, bridges and tunnels kaufen, die Sie dann selber grillen können. made of wood, rope and super-strong wire, Dazu gibt es eine Auswahl an Salat, Gemüse and, not least, 2400 metres of zip lines. und Soßen.

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 31 GØRLEV TRÆLASTHANDEL A/S

goerlev.xl-byg.dk

GØRLEV TRÆLASTHANDEL A/S GRØNVOLD & SCHOU A/S Østerled 32 Sorøvej 19 Centervej 57 · 4270 Høng · tlf. 5885 2129 4281 Gørlev 4200 Slagelse Tlf. 5885 5207 Tlf. 5855 4400

Kragerup Go High og andre sjove aktiviteter.

Brug en hel dag på Krag- erup Gods og mærk suset i trætoppene, på fod- boldgolfbanen, på cyklen, i kanoen på voldgraven og mange flere steder.

Kragerup Gods har det hele for børn, tøser (drenge) og rigtige mænd.

Kragerup Gods - Kragerupgårdsvej 33 - Ruds-vedby www.kragerup.dk - [email protected] - 58261250

32 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Ny vinge, bedre hat – og i år giver møllen en omgang Løve Mølle, et af egnens vartegn, har i Den nye bjælke blev lagt på plads inden er den platform, som sidder i seks meters 2013 fået en ny vinge. Begge vinger har fået næste bjælke fik samme tur. De lidt mindre højde, hvorfra møllerne sætter sejl på nyt hækværk. I hatten er der skiftet syv store bjælker kunne man dog tage sammen med vingerne og betjener møllen. De vandrette bjælker, så nu er den del af møllen næsten så de store bjælker. Da alle bjælkerne var på bjælker, som bærer brædderne, går ind i god som ny. plads, krøjeværket og vingerne monteret selve møllen. Det er derfor også et større igen. Møllen blev prøvekørt og kan nu igen arbejde at få hele det gamle galleri pillet ned Men det er et større stykke arbejde, end man modtage besøgende, som kan se møllen og et nyt galleri monteret. Vi håber, at vi får måske ville tro, fortæller Henning Vingborg, male korn. skaffet tilstrækkeligt med penge, så udskift- møller og mølle-aktiv. ningen kan foregå i dette efterår, siger Nu skal galleriet skiftes ud Henning Vingborg. Vingerne er 22 meter lange Det næste store projekt bliver udskiftning af Den samlede udgift til de to store projekter Først bliver det gamle hækværk savet af vin- galleriet – også kaldet omgangen. Galleriet er godt og vel to millioner kroner. gerne. Dernæst bliver vingerne taget ned med en kran en efter en. Vingerne, som er næsten 22 meter lange, blev transporteret på en blokvogn til møllebygger Jørn Nilssons værksted. Her blev den nye vinge frem- stillet, og der blev lavet nyt hækværk. Hæk- værket blev monteret på vingerne og tilpas- set inden det igen blev pillet af. Vingerne var derefter klar til montering igen.

I hatten blev først vindrosen taget ned, siger Henning Vingborg – og fortsætter: Det overraskede os, at den var så stor, da den kom ned i jordhøjde. Det store hatte- hjul, som måler to meter i diameter, blev løftet og understøttet. Derefter blev bjæl- kerne tagen ned en ad gangen, hvorefter de blev kørt til møllebygger Christoffer Palles værksted. Her blev der fremstillet en ny To af de dygtige møllere bjælke magen til. på arbejde i Løve Mølle. Henning Andersen og Henning Vingborg (th).

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 33 Vi er blevet godt modtaget af byen ”og vi har fået en god start i den nye butik. Jo, jeg er tilfreds!

Citat: Købmand Frank Jensen

Ny købmand i “ny” forretning er kommet fint fra start i byen

I 2013 overtog Frank Jensen SuperBest Lidt mere at byde på hårdt arbejde. Ofte med mange timer på en på Hovedgaden efter Simon Frimann. Og Vi er større end traditionelle discountbutik- uge: Godt købmandsskab handler om tillid snart var det ikke kun købmanden, der var ker alene i kraft af vores delikatesseafdeling, og respekt, både i forhold til kundekredsen ny. Men også navnet på forretningen. Nu er og også på andre områder vil jeg tillade mig og til medarbejderne. Det bestræber jeg det Eurospar, der fylder de godt 1100 kva- at sige, at vi har lidt mere at byde på. Og mig på. Det er vigtigt, at vore kunder, når de dratmeter butiksareal. samtidig har vi fast over 1000 varenumre til forlader butikken, føler, at de har fået de det, vi kalder gule priser. Altså priser, der varer, de havde brug for; men også den Frank Jensen, der kom til Høng fra Allerød kan matche traditionelle discount-butikker, betjening, de forventede. og har arbejdet i købmandsbranchen i hele siger han. sit liv, som han selv udtrykker det, er over- bevist om, at Eurospar har det format i såvel Frank Jensen har fået sin købmandsopdra- vareudbud som pris-struktur, der skal til for gelse hos sin far, der drev to butikker. Her at kunne konkurrere. lærte han også, at købmandsskab også er

34 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 ALTID MANGE GODE TILBUD!

Karina sælger frisk brød hver dag Sussi i vores store delikatesse Magnus er vores mand i øl og vand

Kirsten – her i frugt & grønt Frank kan både præsentere Gitte har mange opgaver – er en betroet medarbejder hos os en stor kød- og vinafdeling – her i en af kasserne

Hovedgaden 50 · 4270 Høng · 58 84 19 19 · Åbningstid 08.00–20.00

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 35 Pias naturlige mesterværker

Der lugter af hav på værkstedet hos Pia Pia Ahrenst nyder at bruge hver weekend, Ahrenst, der drager Danmark og Europa ikke mindst i sommerhalvåret, på sit arbejde. tyndt for at finde inspiration i naturen til sine Mit hus er ét stort værksted, og der lugter af enestående værker hav derinde. Jeg har drivtømmer til at bygge mange skure, siger hun. Naturen er min største inspirationskilde. Og på mine mange ture i naturen henter jeg in- Pia slæber sig en pukkel til, får ondt i ryggen, spiration til at lave en lille unika produktion og bilen kommer aldrig ind i garagen, for der af ting, jeg finder. Det er mest rav og driv- er ikke plads. tømmer , jeg arbejder med; men jeg bruger, Ja, og resten tager skattefar! Smiler Pia. hvad jeg finder. Og så glæder hun sig igen: Det siger Reersø-kunstneren Pia Ahrenst. Pia lever i, med og for sin kunst. Jeg har lige set en nøddekrige. I Sverige. Så- dan en fugl har jeg ikke set i 20 år, tror jeg. Ja, det er jo hele mit liv, jeg bruger. Og det er Masser af gråsæler fulgte min hund og jeg, i hårdt arbejde ind imellem. Men der er også bare 20 meters afstand. Og så fik jeg lige mit belønninger: første bad i støvlerne, da jeg jagtede nogle flotte stykker drivtømmer. De skal med Det er meget givende for sjælen, og jeg glæ- hjem og arbejdes med. Men det er slidsomt. der mig hver gang, der kommer noget kon- 40 kg vådt tømmer ind i en lille bil er hårdt kret ud af anstrengelserne. arbejde ...

36 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 PLADS TIL DEN ENKELTE – ogsåPlads til dig til den enkelte

Plads til den enkelte Plads til den enkelte HØNG GYMNASIUM OG HF er både et almindeligt gymnasium100-års jubilæum og et kostgymnasium. Viwww.hoeng-gymhf.dk ligger i dejlige omgi- velser HF og Gymnasium Høng med højt til loftet både inde og ude. Kig ind på vores hjemmeside www.hoeng-gymhf.dk eller ring på 58 85 26 36 og aftal et besøg. 100-års jubilæum100-års jubilæum www.hoeng-gymhf.dk www.hoeng-gymhf.dk HF og Gymnasium Høng Høng Gymnasium og HF HF og Gymnasium Høng HØNG GYMNASIUM OG HF OG GYMNASIUM HØNG

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 37 Tag din erhvervsuddannelse i Høng

Et spændende studiemiljø med kostskole, skolelandbrug praksisnær undervisning og mange oplevelser. Dyr, planter og natur Næste skolestart: • Dyrepasser • August 2014 • Landmand • EUX-student Få mere at vide på: • Landbrugets lederuddannelser www.lssj.dk og www.rts.dk

Mediegrafiker • WEB-integrator

Landbrugsskolen Sjælland• Finderupvej 8, 4270 Høng • Telefon: 70 20 08 28 www.lssj.dk

HOBBY ELLER PRO VI HAR MASKINEN KAN DU TRO

www.asgerandersen.dk

Kalundborgvej 18 · 4281 Gørlev · Tlf.: 58 85 53 56 Skælskør Landevej 3 · 4200 Slagelse · Tlf.: 58 58 00 60

38 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 Gørlev – en by med vrinsk Hesteskue og Kræmmermarked 4. - 6. juli 2014 Føl- og Plageskue samt Kræmmermarked 12. - 14. september 2014

Hesteskuet er startet i 1976 på bane- Udvalget fik Frede Nielsen som formand og Jørgen Arnam-Olsen, Helge Carlsson og gårdspladsen i Gørlev, hvor det daværende gik straks i gang med at arrangere det første Lotte Bing Nielsen Gørlev Hotel også lå. skue. Hesteskuet var fra start tænkt som et heste- Banegårdspladsen blev allerede året efter Skuet er igennem årene vokset og i dag del- skue med kåringer af heste fra den belgiske for lille og med velvillighed fra Gørlev Kom- tager og kåres heste fra en lang række hest- hesterace. mune blev skuet flyttet til den nuværende eracer på markedet. Ved de seneste marke- adresse på det gamle stadion i Søkrogen. der har der været udstillet 50- 60 heste til Gdr. Frede Nielsen, Drøsselbjerg, fik ideen bedømmelse og kåring med op til 10.000 til skuet og med støtte fra erhvervsfolk, Frede Nielsen trak sig som formand på tilskuere. håndværkere og handlende, samt racere- grund af sygdom og slagtermester Palle Le- I markedsdagen er der forskellige shows. præsentanter fra den belgiske hesterace vin blev udvalgets næste formand. blev der nedsat et udvalg, der fik navnet Palle Levin, der er fyldt 80 år, har fra i år Skuet omfatter også et større kræmmermar- Gørlevudvalget. trukket sig og er konsulent for udvalget, der ked med ca. 80 kræmmere, udstillere, tivoli, arbejder videre som en trio bestående af restaurationstelte og kæledyrsudstilling.

Gørlev Hesteskue og kræmmermarked

skal vi ses til: Hestekåringer Hesteskue og Kræmmermarked Opvisning/hesteshow 4. - 6. juli 2014 Føl- og Plageskue samt Kræmmermarked 12. - 14. september 2014 Søparken, Søkrogen, 4281 Gørlev, Tlf. 52502084 Mail: [email protected], www.goerlevhesteogkraemmer.dk Restaurationstelte fra: SKIPPERKROEN og BERG’S cafe Ole’s Tivoli

TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2014 39 ReersøReersø KroKro ReersøReersø Kro Kro har har kirken kirken som som genbo genbo og oger er I denI den overdækkede overdækkede gårdhave gårdhave er derer der idylliskidyllisk beliggende beliggende midt midt i byen i byen omgivet omgivet af af serveringservering sommeren sommeren igennem, igennem, og ogkroen kroen gamlegamle bindingsværkshuse. bindingsværkshuse. er kendter kendt for for sine sine mange mange spisefaciliteter. spisefaciliteter. I denI den gamle gamle restaurant restaurant med med originale originale Bl.a.Bl.a. ål, ål,som som opbevares opbevares levende levende i det i det store store bjælkelofterbjælkelofter serveres serveres kulinariske kulinariske special special- - ålebassin.ålebassin. iteteriteter og ogkun kun årstidens årstidens friske friske råvarer råvarer bliver bliver anvendt.anvendt. SommerSommer Jazz Jazz 2012 20124 DonDon Carlos Carlos 6 mands6 mands Jazz Jazz orkester orkester spiller spiller HarHar De De specielle specielle ønsker ønsker opfylder opfylder vi gernevi gerne hverhver torsdag torsdag i Juli i Juli og ogAugust August måned måned fra fra disse,disse, hvis hvis det det er muligt.er muligt. 19.3019.30 - 23.00 - 23.00 i gårdhaven. i gårdhaven. Nødvendigt Nødvendigt at at bestillebestille bord bord i god i god tid. tid. Et Etmoderne moderne køkken køkken sørger sørger for for det det kuli kuli- - nariskenariske og ogdet det dygtige dygtige personale personale hygger hygger KøkkenetKøkkenet åbner åbner kl. kl. 12.00 12.00 og ogvejleder. vejleder.

StrandvejenStrandvejen 46 46 Reersø Reersø · 4281 · 4281 Gørlev Gørlev · Tlf. · Tlf. 58 58 85 85 90 90 22 22 · [email protected] · [email protected] · www.reersoekro.dk · www.reersoekro.dk

GØRLEV TURISTBUREAU Algade 14 · 4281 Gørlev • Tlf.: +45 5885 5559 • Telefax: +45 5885 6881 • e-mail: [email protected] • www.visitvestsjaelland.dk