Curriculum Vitae

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Curriculum Vitae 1 CURRICULUM VITAE Ronald P. Leow Professor of Applied Linguistics/ Director, Spanish Language Instruction Department of Spanish & Portuguese Georgetown University e-mail: [email protected] http://explore.georgetown.edu/people/leowr/ I. EDUCATION Ph.D., Spanish Applied Linguistics, University of Illinois at Urbana-Champaign, 1991 Certificate in Second Language Acquisition and Teacher Education (SLATE), University of Illinois at Urbana-Champaign, 1991 M. S., Spanish Linguistics, Georgetown University, Washington, D.C., 1980 Diploma in Education, University of Guyana, Georgetown, Guyana, 1978 B.A., Spanish, University of Guyana, Georgetown, Guyana, 1976 II. ACADEMIC AND PROFESSIONAL HISTORY Experience Summary 2010 – present Professor, Department of Spanish and Portuguese, Georgetown University 1997 - 2010 Associate Professor, Department of Spanish and Portuguese, Georgetown University 1991 - present Director, Spanish Language Instruction, Department of Spanish and Portuguese, Georgetown University 1995 - present Adjunct Faculty Member, Department of Linguistics, Georgetown University 1991 - 1996 Assistant Professor of Spanish, Department of Spanish and Portuguese, Georgetown University 1986 - 1991 Graduate Teaching Assistant, Spanish; Department of Spanish, Italian, and Portuguese, University of Illinois at Urbana- Champaign 2 1988 - 1991 Supervisor of SPAN 103 and SPAN 104 (the Minor/Major Track); Department of Spanish, Italian, and Portuguese, University of Illinois at Urbana-Champaign 1988 Summer Research Assistant, Department of Spanish, Italian, and Portuguese, University of Illinois at Urbana-Champaign 1985-1986 Head, Department of Modern Languages, University of Guyana, Georgetown, Guyana 1984-1986 Senior Oral Examiner for the Caribbean Examination Council (CXC) in Georgetown, Guyana 1983-1986 University-appointed Member of the Caribbean Examination Council (CXC) Advisory Board for Spanish 1981-1985 Coordinator, Language Laboratory, University of Guyana, Georgetown, Guyana 1981-1986/ Lecturer, Center for Adult Learners and Continuing 1976~1978 Education, University of Guyana, Georgetown, Guyana 1980-1986 Lecturer, Department of Modem Languages, University of Guyana, Georgetown, Guyana 1976-1978 Instructor, Department of Modem Languages, University of Guyana, Georgetown, Guyana Courses Taught at Georgetown Graduate Spanish Teaching Methodology (SPAN 500) Seminar: Technology & SLA (SPAN 499) Seminar: Attention, Awareness, and Foreign Language Learning (SPAN 499) Seminar: Foreign Language Curriculum Development (SPAN 499) Seminar: Reading and Second Language Acquisition (SPAN 499) Seminar: Processes in the L2 Learning Process Research Methods and Design (LING 681) Instructed SLA (SPAN/LING 509) Undergraduate Beginning Spanish/Introductory Spanish 1 (SPAN 001/003) Introductory Spanish 2 (SPAN 004) Intermediate Spanish 1 (SPAN 121) Intermediate Spanish 2 (SPAN 122) 3 Intensive Intermediate Spanish (SPAN 103 Summer) Advanced Spanish 1 (SPAN 203 Summer) Courses Supervised 1991 – present Beginning Spanish/Introductory Spanish 1 (SPAN 001/003) Introductory Spanish 2 (SPAN 004) Intermediate Spanish 1 (SPAN 121) Intermediate Spanish 2 (SPAN 122) 2007 – present Advanced Spanish 1 (SPAN 101) Advanced Spanish 2 (SPAN 102) 1992 - 1994 Intensive Basic Spanish 1 (SPAN 011) Intensive Basic Spanish 2 (SPAN 012) Intensive Advanced Spanish 1 (SPAN 111) Intensive Advanced Spanish 2 (SPAN 112) Graduate Tutorials 2012 Johnathan Mercer. Reactivity in comprehension and in mood selection 2012 Kasey Richardson. Spanish oral production at the high school level: A look at output processes 2012 Sergio Andrada Rafael. The effects of prior L2 experience and L2 proficiency on L3 blocking and learned processing 2011 Calderon, Annie. Exploring the relationships between prior knowledge, depth of processing, and amount of cognitive effort in L2 vocabulary learning: An online investigation 2011 Johnson, Ellen. Exploring the relationship between levels of awareness and prior knowledge in second language learning 2009 Calderon, Annie. Levels of Processing for Form While Processing for Meaning: Extending Leow, Hsieh, & Moreno (2008) 2006 Suh, Bo Ram. Input enhancement and L2 development: A meta-analysis 2004 Mayer, Kaylea. Type of feedback, type of linguistic item, and L2 development 2003 Moreno, Nina. The effects of type of instruction and type of postexposure task on L2 development: The issue of learner attention 4 2003 Bowles, Melissa. To CALL or not to CALL: A study on L2 glossing 2000 Egi, Takako. Testing a retrospective verbal report as a noticing measure during oral interaction: On reactivity and veridicality of the immediate recall methodology 2000 Camblor Portilla, María Teresa. The internet and learners’ interaction 1995 Arteagoitia, Igone. Introduction to Basque: A Course Design 1994 Leeman, Jennifer. The effects of formal instruction on advanced learners' use of spirants Master's Theses Mentored 2011 YunDeok Choi. A comparison of 3 different types of measures of awareness on learners’ intake and production: Are they comparable? 2003 Medina, Almitra. Do type of presentation and type of attentional condition affect L2 learners’ comprehension, recognition, and production? 2002 Bowles, Melissa. The effects of textual enhancement on more advanced language learners 2001 Kim, Naomi. Online glossing and L2 vocabulary acquisition 2001 Dyson, Gina. Motivation and grammatical accuracy in a web-based high school Spanish class: Is there a relationship between attitudes and linguistic outcomes at the secondary school level? 1999 Sugishita, Keiko. Modified interaction, output, and attention: The development of grammatical accuracy in Japanese 1999 Matsuo, Hideki. An analysis of Japanese high school English textbooks and university entrance examinations: A comparison of readability and vocabulary 1997 Alva, Maria Soledad. How to cope with bias in assessing Spanish English bilingual children: Evaluating the tests 1994 Tallon, Michael. 'Para' or 'por'?: An empirical study in second language acquisition 5 1993 Cloutier, Carole. Toward a modification of the recall protocol procedure as a measurement of comprehension in the foreign language classroom Ph.D. Dissertations Mentor In progress Luciane Maimone (Co-mentor). In progress Marisa Filgueras Gómez. Complexity of linguistic form, type of feedback and task-essentialness in an L2 computer-assisted study 2015 Johnathan Mercer. Pushing for processing: The issues of level of processing, working memory, and reactivity 2014 Sergio Andrada. Degrees of instructional explicitness, depth of processing, learning styles, and L2 development: A study on the Spanish imperfect subjunctive 2014 Anne Calderón. Level of intake, depth of processing, and type of linguistic item on L2 development 2012 Miguel Angel Novella (Co-mentor). A study of the acquisition of interpretable and uninterpretable grammatical features. The role of awareness in second language acquisition 2010 Cerezo Ceballo, Luis (Co-mentor). Talking to Avatars®: The computer as a tutor and the incidence of practice, feedback, uptake and linguistic form in SLA 2010 Martínez-Fernández, Ana. Experiences of remembering and knowing in SLA, L2 development, and text comprehension: A study of levels of awareness, type of glossing and type of linguistic item 2010 Gurzynski-Weiss, Laura. Factors influencing oral corrective feedback in the Spanish foreign language classroom: Investigating instructor native/nonnative speaker status, SLA education and teaching experience 2010 Baralt, Melissa. Task complexity, the Cognition Hypothesis, and interaction in CMC and FTF environments 2009 Guidi, Claudia. Glossing for meaning and glossing for form: A computerized study of the effects of glossing and type of linguistic item on reading comprehension, noticing, and L2 learning 6 2008 Medina, Almitra. Concurrent verbalization, task complexity, and working memory: Effects on L2 learning in a computerized task 2007 Moreno, Nina. The effects of type of task and type of feedback on L2 development in CALL 2007 Hsieh, Hui-Chen. Practice, feedback, awareness, and L2 development through a computerized task 2005 Bowles, Melissa. The effects of verbalization condition and type of feedback on L2 development in a CALL task 2005 Camblor, Maite. Type of written feedback, awareness and L2 development: A computer-based study 2002 Mussad, Albert. A cross-sectional study of proficient school age children's conceptualization of reading 1999 Arteagoitia, Igone. A crosslinguistic study of second language processing in Spanish and Basque 1999 Rosa, Elena. A cognitive approach to task-based research: Explicitness, awareness and L2 development. 1998 de la Fuente, María José. Negotiation and L2 vocabulary: The role of input and output in the receptive and productive acquisition of words 1997 Hayer, Holly. Consciousness-raising instruction in a communicative foreign language classroom: Effects on explicit knowledge and L2 production 1993 Zampini, Mary. Spanish and English voiced stop phonemes and spirantization: A study in second language acquisition Reader 2014 Ariel Zach. Second language acquisition of Spanish information structure: The case of postverbal subjects 2013 Ellen Johnson Sarafini. Cognitive and psychosocial factors and developmental growth of implicit and explicit knowledge: A four-month study of early to advanced learners of Spanish 2012 Hama, Mika. Strategic planning, working memory, and noticing of recasts 7 2011 Khalil Al Khalil, Maymona. Task relevance in second language production and noticing:
Recommended publications
  • Sébastien Dubreil
    1/31/2021 Curriculum Vitae Sébastien Dubreil Education 1997-2002 Joint Ph.D. in French and Educational Studies, Emory University, Atlanta, GA. Dissertation: An Empirical Investigation on Using Video and the Internet to Teach Culture in the Intermediate-Level Foreign Language Classroom, directed by Professor Carol Herron. 1996-1997/ International student (non-degree seeking) in Liberal Arts, The University of the South, 1994-1995 Sewanee, TN. 1994 Maîtrise in Business Administration, Université de Nantes, France. Employment 2016-present Full Teaching Professor of French and Francophone Studies and Second Language Acquisition and Technology-Enhanced Learning, Department of Modern Languages, Carnegie Mellon University, Pittsburgh, PA. 2013-2016 Associate Professor of French (tenured) / Director of the French Language Program / Director of the Language and World Business Program, Department of Modern Foreign Languages and Literatures, University of Tennessee, Knoxville, TN. 2006-2013 Assistant Professor of French / Director of the French Language Program, Department of Modern Foreign Languages and Literatures, University of Tennessee, KnoXville, TN. Visiting Professor in American Studies, Swansea University, Wales. 2002-2006 Assistant Professor of French / Director of the French Language Program, Department of Romance Languages and Literatures, University of Notre Dame, South Bend, IN. 2001-2002 Graduate Teaching Associate, Department of French and Italian, Emory University, 1998-2000 Atlanta, GA. 1996-1997 Director of the French House and Part-time Instructor, Department of French, The University of the South, Sewanee, TN. 1996 Full-time substitute teacher, Lycée Professionnel Saint-Martin, Machecoul, France. 1994-1995 Director of the French House and Part-time Instructor, Department of French, The University of the South, Sewanee, TN.
    [Show full text]
  • Language Advocacy: It’S Everybody’S Business! Advocacy by Marty Abbott
    VOLUME 13 ISSUE 1 SPRING 2009 FeatUred THeme: Language Advocacy: It’s Everybody’s Business! ADVOCACY by Marty Abbott When preparing for a language teaching career, very few of us thought that advocacy for language programs would be a critical part of our job. However, as we moved into our first year of teaching, our role as language teachers has invariably required us to quickly become articulate spokespeople for our field and to learn to speak up for language education. So critical is this for all language teachers that the accreditation process used by well over half of the teacher education programs in the United States, published by the National Council for Accreditation of Teacher Education (NCATE), includes a standard on professionalism, as outlined by the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). This standard requires new teachers to demonstrate knowledge and active involvement in the language teaching profession, including the ability to advocate for language programs. Likewise, the National Board for Professional Teaching Standards (NBPTS) requires that candidates for certification as accomplished teachers demonstrate that they possess the knowledge and skills to be effective advocates for language programs. The reality is that on a daily basis, each of us is involved in advocacy for our craft, for our students, and for our programs, in both very visible ways—such as organizing school-wide programs that show off the talents of our students—to very small and seemingly ordinary acts, such as convincing a student to continue his or her language study the following year or enthusiastically telling someone what you do for a living and why it is so rewarding as a career.
    [Show full text]
  • NEWS from SPONSORING ORGANIZATIONS University Of
    Language Learning & Technology September 2002, Volume 6, Number 3 http://llt.msu.edu/vol6num3/news/ pp. 13-18 NEWS FROM SPONSORING ORGANIZATIONS Sponsors University of Hawai`i National Foreign Language Resource Center (NFLRC) Michigan State University Center for Language Education and Research (CLEAR) Co-Sponsors Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication (ALSIC) Australian Technology Enhanced Language Learning Consortium (ATELL) Center for Advanced Research on Language Acquisition, University of Minnesota (CARLA) Center for Applied Linguistics, Washington, DC (CAL) Computer Assisted Language Instruction Consortium (CALICO) European Association for Computer Assisted Language Learning (EUROCALL) International Association for Language Learning Technology (IALLT) University of Hawai'i National Foreign Language Resource Center (NFLRC) The University of Hawai`i National Foreign Language Resource Center engages in research and materials development projects and conducts Summer Institutes for language professionals among its many activities. NFLRC GRANT CONTINUED TO 2006 In April the National Foreign Language Resource Center at the University of Hawai`i at Ma¯noa was once again selected to serve as one of the nation's language resource centers established to improve the teaching and learning of foreign languages, particularly less commonly taught languages, throughout the United States. All nine current language resource centers were refunded, and three new centers were added (the Center for Advanced Language Proficiency Education and Research at Pennsylvania State University, the Language Resource Center for Central Asia, Azerbaijan, and Afghanistan at Indiana University, and the Center for Applied Second Language Studies at the University of Oregon). For more information on planned activities for the new grant cycle, visit the projects section of the NFLRC Web site.
    [Show full text]
  • Advocacy and Research
    ADVOCACY AND RESEARCH scientia potentia est "For also knowledge itself is power" Sir Francis Bacon (1597) Our World Language Advocacy Groups World Languages: Grant Opportunities Goal: FLAG + 1 The U. S. Department of Education website and grants.gov Please Join FLAG and One other Group lists current grant competitions. Federal Foreign Language Assistance Program Grants FLAG – Foreign Language Association of Georgia (FLAP) Purposes: Establishment, improvement, or expansion of AATSP – Spanish and Portuguese foreign language study for elementary and secondary school students with these competitive preference AATF – French priorities: intensive summer foreign language programs for professional development; linking non-native English AATG – German speakers in the community with the schools to promote two-way language learning; and sequential study of a GJCL – Latin and Greek foreign language beginning in elementary schools. GCLE - Chinese The website of the Joint National Committee for Languages (JNCL) is updated weekly to reflect the status of the US Japan Foundation Department of Education's Foreign Language Assistance Program (FLAP): http://www.languagepolicy.org/ SCOLT –Southeast Conference on Language Teaching ACTFL – American Council on the Teaching of Foreign Language Standards Innovative World Language Programs in Georgia New Secretary of Education Arne Duncan and World Languages International Spanish Academy Walton High School National Standards (ACTFL) with 5 C’s Georgia Interpreter License Course Georgia Standards (GPS) with Thematic
    [Show full text]
  • Best Practices in World Language Teaching and Learning Current Status and Implications for Policy and Pedagogy
    Best practices in World Language Teaching and Learning Current Status and Implications for Policy and Pedagogy Margaret E. Malone Purpose The purpose of the talk is to • Identify LRC contributions • Discuss best practices in world language teaching and learning • Describe tests being used K-12 • Identify existing resources 1 Overview Introduction • Discuss best practices in world language teaching and learning • Describe tests being used K-16 • Identify LRC contributions • Identify existing resources 2 What are LRCs? The Language Resource Centers were established through US Dept. of Education Title VI funding in 1990 • Currently 15 LRCs LRCs are mandated to “improve the capacity to teach and learn foreign languages effectively” in the US Locations of the LRCs Current LRCs Center for Advanced Language Proficiency Education and Research (CALPER) • The Pennsylvania State University Center for Advanced Language Proficiency Education and Research (CARLA) • University of Minnesota Center for Applied Second Language Studies (CASLS) • University of Oregon Center for Educational Resources in Culture, Language & Literacy (CERCLL) • University of Arizona Center for Language Education and Research (CLEAR) • Michigan State University Center for Open Educational Resources and Language Learning (COERLL) • University of Texas at Austin Language Acquisition Resource Center (LARC) • San Diego State University Current LRCs National Capital Language Resource Center (NCLRC) • George Washington University, Center for Applied Linguistics, Georgetown
    [Show full text]
  • News from Sponsoring Organizations
    News From Our Sponsors NEWS FROM SPONSORING ORGANIZATIONS Sponsors University of Hawai`i National Foreign Language Resource Center (NFLRC) Michigan State University Center for Language Education and Research (CLEAR) Co-Sponsor Center for Applied Linguistics (CAL) University of Hawai'i National Foreign Language Resource Center (NFLRC) The University of Hawai‘i National Foreign Language Resource Center engages in research and materials development projects and conducts workshops and conferences for language professionals among its many activities. 2008 SECOND LANGUAGE RESEARCH FORUM With the theme, Exploring SLA: Perspectives, Positions, and Practices, the Second Language Research Forum (SLRF) returns to the University of Hawai‘i at Manoa for the third time on October 17-19, 2008 (with the NFLRC serving as co-sponsor). Highlights include plenary talks by Harald Clahsen (University of Essex), Alan Firth (Newcastle University), Carmen Muñoz (Universitat de Barcelona), & Richard Schmidt (University of Hawai‘i at Manoa); 4 colloquia; and over 150 paper and poster sessions. Visit our website for more information. 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION: SUPPORTING SMALL LANGUAGES The 1st International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC) will be held at the University of Hawai‘i at Manoa from March 12-14, 2009. There will also be an optional opportunity to visit Hilo, on the Big Island of Hawai'i, in an extension of the conference that will focus on the Hawaiian language revitalization program, March 16-17. Conference sponsors include the UH National Foreign Language Resource Center, National Resource Center East Asia, and Center for Pacific Island Studies. It has been a decade since Himmelmann's article on language documentation appeared and focused the field into thinking in terms of creating a lasting record of a language that could be used by speakers as well as by academics.
    [Show full text]
  • Form, Function, and Relevance of Contemporary Language Resource Centers
    FORM, FUNCTION, AND RELEVANCE OF CONTEMPORARY LANGUAGE RESOURCE CENTERS by Paul L. Sebastian A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctorate of Education in Curriculum & Instruction Boise State University December 2017 © 2017 Paul L. Sebastian ALL RIGHTS RESERVED BOISE STATE UNIVERSITY GRADUATE COLLEGE DEFENSE COMMITTEE AND FINAL READING APPROVALS of the dissertation submitted by Paul L. Sebastian Dissertation Title: Form, Function, and Relevance of Contemporary Language Resource Centers Date of Final Oral Examination: 10 October 2017 The following individuals read and discussed the dissertation submitted by student Paul L. Sebastian, and they evaluated his presentation and response to questions during the final oral examination. They found that the student passed the final oral examination. Jennifer L. Snow, Ph.D. Chair, Supervisory Committee Richard Osguthorpe, Ph.D. Member, Supervisory Committee Kelly Arispe, Ph.D. Member, Supervisory Committee Rob Martinsen, Ph.D. Member, Supervisory Committee The final reading approval of the dissertation was granted by Jennifer L. Snow, Ph.D., Chair of the Supervisory Committee. The dissertation was approved by the Graduate College. DEDICATION In some ways, this dedication has proven harder to write than the bulk of this dissertation. At this point in my life, I feel much more comfortable writing a literature review than trying to produce two lines on a birthday card. Nevertheless, here goes. First, to my darling wife, Jessica. To make up for the late nights and subsequent grumpy and stressed out days, I promise you a lifetime of adventures big and small. Let’s get the party started in Paris.
    [Show full text]
  • Virtual Presentations
    ICC 2018 Schedule - 1 ICC website: http://icc.arizona.edu SCHEDULE Sixth International Conference on the Development and Assessment of Intercultural Competence (ICC) January 25 – 28, 2018 Westward Look Wyndham Grand, Tucson, Arizona Presentation summaries are on the conference website (http://icc.arizona.edu/presenters/) and in Whova, the ICC’s mobile app. See the app for complete event details and for Download the mobile app here networking opportunities, announcements, etc. Livestreamed events are highlighted. Please note that all presentations located in the Javelina room and Sonoran ballroom are being livestreamed to participants who are viewing online. Attendees in those rooms may be captured incidentally in recordings and/or photographs. Participating in these sessions is an agreement for CERCLL to use the materials in online and print resources. THURSDAY JANUARY 25 TO SUNDAY JANUARY 28: Virtual Presentations Use the headphones and phone stand in your registration materials to watch them! Available online throughout the conference at the URLs below and in the playlist of Virtual Presentations. Kevin Anzzolin, Dickinson State University – Intercultural Communication in Octavio Paz’s The Labyrinth of Solitude Robert Godwin-Jones, Virginia Commonwealth University - Designing a Collaborative OER Textbook for Intercultural Communication Christiane Heemann, Rodrigo Schaefer, Margarete Belli, Universidade do Vale do Itajai (UNIVALI) - The Contribution of Telecollaboration to the Development of Academic Mobility Brianna Janssen Sanchez,
    [Show full text]
  • Rich Internet Applications for Language Learning” Initiative
    N E W years of S serving language education vOLUME 15 21st century language teaching: rich ISSUE 1 SpRING 2011 Internet applications for language learning by Dennie hoopingarner The conventional classroom is not an ideal environment for second language acquisition. There are too many students per class, and never enough time in the FEaTUrED THEmE: day. Under pressure to keep the class progressing according to schedule, students’ rIcH INTErNET individual needs and questions can be neglected. Thus, the learning gap between applIcaTIoNS high achievers and low achievers can widen as the course progresses—at the higher levels, achievement gaps can lead to proficiency gaps. There is no single solution to this problem, but technology offers a way to address some of the inherent weaknesses of the classroom language teaching format. In 2006, CLEAR launched its “Rich Internet Applications for Language Learning” initiative. Web-based tools were designed to offer functionality that is beneficial to language learning, while exploring how technology can enhance language teaching. This article discusses the design principles behind the RIA initiative, explains how the tools are intended to be used, and shares some examples of classroom use. Why Rich Internet Applications? The RIA project was informed by research on language teaching and language acquisition. One of the most significant influences was work by Swain (1985), which indicated that receptive language does not necessarily lead to productive ability. In other words, listening alone does not yield improvement in speaking. The Output Hypothesis that developed from this study postulates that in order to improve a language skill, that skill must be practiced.
    [Show full text]
  • S Learning Strategies for World Language Students
    N E W years of S serving language education VOLUME 16 Learning Strategies for ISSUE 2 FALL 2012 World Language Students by Scott Sterling By the time most language teachers see them, students have spent many years in FEaTUrED THEmE: the classroom and have developed habits and strategies that work for them. What LEarNINg students don’t always seem to realize is that the strategies that they use to learn, STraTEgIES say, biology, are not necessarily the same as those they should use to learn a foreign language. Just think of the number of times you have watched students cram for an exam, as though the past participle can be grasped by reading flash cards five minutes before a test. If students are in college or high school, then they have already been somewhat successful at learning, so why should we expect them to change their strategies? One reason is that in a foreign language course students are expected to be autonomous language learners. Chan (2003), drawing from the often cited Holec, defines autonomy as “the ability to take charge of one’s own learning. To take charge of one’s own learning is to have, and to hold, the responsibility for all the decisions concerning all aspects of this learning” (p. 33). Being in a classroom for four or five hours a week is simply not enough to generate the amount of exposure one needs to learn a language. Thus, learners will need to be (semi-)autonomous. For many, the language classroom is the first time that they will be expected to do the majority of learning on their own.
    [Show full text]
  • James H. Nye Bibliographer for Southern Asia Joseph Regenstein
    CURRICULUM VITAE James H. Nye Bibliographer for Southern Asia Joseph Regenstein Library University of Chicago 1100 East 57th Street Chicago, Illinois 60637 Phone: (773) 702-8430 E-mail: [email protected] Degrees: BA Augsburg College, 1968 (philosophy) MAR Yale University, 1970 (history of religions) MS Drexel University, 1974 (library science) [PhD] University of Wisconsin-Madison, comprehensive examinations passed 1982 (South Asian language and literature) Doctoral Dissertation: Granthamala: A Cultural Study of Indological Publishing in Nineteenth- and Twentieth-Century India V. Narayana Rao, Thesis Director Experience: 1984-to date, Bibliographer for Southern Asia, University of Chicago, Chicago, Illinois 2008-11, Interim Director, South Asia Language Resource Center, University of Chicago, Chicago, Illinois 1998-2011, Director, South Asia Language and Area Center, University of Chicago, Chicago, Illinois 1974-84, Librarian II (equivalent to Assistant Professor), Gustavus Adolphus College, St. Peter, Minnesota. Tenured 1979. 1978-84, Acquisitions and Reference Librarian 1974-78, Reader's Services Librarian 1973-2002, Vice President and Editor / Publisher, Musicdata, Inc., Philadelphia, Pennsylvania 1971-73, Librarian, Community Legal Services, Philadelphia, Pennsylvania Major Grants, Fellowships, and Honors: 2015-17, National Endowment for the Humanities, grant for "Urdu Publications from Pakistan: Providing Access to Private Collections," $300,000 2015-16, Humanities Without Walls consortium grant for "A History of World Music Recording," $80,000 2014-17, National Endowment for the Humanities, grant for "Digital Dictionaries of South Asia: Scholarly Resources for the Advanced Study of the Subcontinent," $300.000 2014-16, Endangered Archives Programme, grant for "Preservation and Access for Rare Early Kannada Books," £44,950 2014-16, Humanities Without Walls consortium pilot project grant for "The Global Midwest: A History of World Music Recording," $8,900 2013-15, Dr.
    [Show full text]
  • A Man Who Does Not Know a Foreign Language Is Ignorant of His Own
    54644_indigocvr:54644_cvr 11/25/08 1:48 PM Page 4 54644_indigocvr:54644_cvr 11/25/08 1:48 PM Page 1 “A man who does not know a foreign language is ignorant of his own.” — Johann Wolfgang von Goethe (-) 54644_indigocvr:54644_cvr 11/25/08 1:48 PM Page 2 54644:54644 11/12/08 5:26 PM Page 1 Introduction Proficiency in foreign languages is a critical need in 1 the United States today Globalization is a 21st century reality. Advances in technology and The world is changing at a rapid communications, new ways of doing business, political shifts and pace and many of our students instabilities, and a growing multicultural population at home challenge lack the skills to succeed in the the United States to develop the capacity to engage effectively with global knowledge economy. people from around the world. Health care, law enforcement, social This is not just an education services, business, national security, and the role of the U.S. as a world issue, it’s also an economic issue, leader increasingly call for people who are proficient in foreign languages a civic issue, a social issue, a and who understand other cultures. national security issue and Substantial research over the past two decades documents the personal, it’s everybody’s issue. .Our cognitive, academic, and social benefits of learning another language, students are facing an education lending additional weight to the argument for making foreign language and ambition gap and they’re study a national priority. on the wrong side. Research shows that learning another language — From an address given by n Strengthens communication skills Secretary of Education Margaret n Enhances intellectual and cognitive growth Spellings at the U.S.
    [Show full text]