OVIEDO (H.U.C.A.)-RIBADEO De Autobús
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Xixón. 16 #Asturiancities
Come home to Beautiful towns to visit in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #AsturianCities Introduction #AsturianCities EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfi co Texts: Regina Buitrago Martínez-Colubi Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Amar Hernández, Camilo Alonso, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Marcos Morilla, Miki López, Noé Baranda, Paco Currás, Pelayo Lacazette, Ayuntamiento de Avilés, Ayuntamiento de Oviedo, Divertia Gijón SA and own Files. Printing: Dayton SA - Dec. 19 D.L.: AS 03020-2018 © CONSEJERÍA DE CULTURA, POLÍTICA LLINGÜÍSTICA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk #AsturianCities 1 Asturias, a spectacular region. A historic The lifestyle and mild Atlantic climate of Principality located in the north of Spain. A Asturias allows Asturians and visitors to beautiful, natural tapestry coloured green, enjoy life outdoors. The three cities have blue and grey. The land with a black coal crowded areas of wide terraces, in their city mining heart. It is heaven on earth. Visiting centres as well as in their neighbourhoods. Asturias will fascinate you. It is an experience This contributes to the enjoyment of relaxing, you’ll never forget. friendly meet-ups and the feeling of living the good life that can be soaked up in this land. Its urban area is made up of three cities with a great history and personality: Avilés, Gijón/ It is easy to enjoy all of them, only twenty Xixón and Oviedo/Uviéu (the capital). -
The Northernway
Gijón Avilés THE NORTHERN WAY Luarca cut on the dotted line cut onthedotted Ribadeo Sebrayu A Caridá Lourenzá Güemes Santander Santoña NOTES Castropol El Astillero Po Ribadesella Ribeseya El Portarrón Hondarribia Santillana del Mar MY Colindres Comillas Castro- Urdiales SanVicente de la Barquera Bustío (Unquera) Irún Abadín Kobaron Donostia- San Sebastián Potugalete Gernika-Lumo Deba Zarautz Abres Bilbao Markina-Xemein Vilalba Trabada Baamonde 22.5 km 31.5 km 44.15km 35.8 km 27.8 km 24.8 km Sobrado dos Monxes Arzúa Arca Santiago de Compostela 22 km 19.1 km 22.4 km 40 km 20.9 20 km 25 km 29.4 km 19 km 29.5 km 32.2 km 23 km 30.6 km 31. km 26.6 km 25.6 km 16 11.5 23.5 km 49.15 km 17 km 39.8 km 23.1 km 11.2 18 16.8 19.6 km 29.8 km 24.8 km 24.2 km 21.3 km 22.8 km 24.6 km ESTABLISHMENTS THAT OFFER ACCOMMODATION TO PILGRIMS ROUTE PROFILE AUTONOMOUS REGION OF GAMA AUTONOMOUS REGION OF GALICIA ABADÍN BOIMORTO THE BASQUE COUNTRY SANTOÑA PUBLIC HOSTELS GONTÁN PUBLIC HOSTEL TELLEIRA DE BAIUCA PUBLIC HOSTEL GÜEMES LUGO PROVINCE EL ASTILLERO VILALBA ARZÚA GUIPÚZCOA PROVINCE PENAGOS RIBADEO VILALBA PUBLIC HOSTEL RIBADISO PUBLIC HOSTEL SANTANDER RIBADEO PUBLIC HOSTEL ARZÚA PUBLIC HOSTEL Santiago de Compostela 253 m O Pedrouzo - 280 m Arzua - 380 m Sobrado dos Monxes 530 m Baamonde - 405 m - 480 m Vilalba Abadín - 485 m - 80 m Lourenzá Ribadeo - 8 m A Caridá - 56.075 m - 72.796 m Luarca - 40.989 m Cadaveco Soto de Luiña - 17.107 m - 13.373 m Avilés Gijón - 11.326 m Sebrayo - 53.738 m San Esteban de Leces 43.950 m Llanes - 55.294 m Unquera - 25.581 m - -
Jose Maria Villamil: Soldier, Statesman of the Americas
Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1976 Jose Maria Villamil: Soldier, Statesman of the Americas. Daniel W. Burson Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Burson, Daniel W., "Jose Maria Villamil: Soldier, Statesman of the Americas." (1976). LSU Historical Dissertations and Theses. 3005. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/3005 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target” for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. -
The National Championship for Spanish Breeds in Castropol, Asturias, Spain 9 - 11 November 2007
THE NATIONAL CHAMPIONSHIP FOR SPANISH BREEDS IN CASTROPOL, ASTURIAS, SPAIN 9 - 11 NOVEMBER 2007 Text: Elly Vogelaar. Photos: Aviculture Europe. On the 9th , 10th and 11th of November the National Show of Spain was held, for the second time, in Castropol, Asturias, in the North-West of Spain. Many Spanish judges were present to judge the Spanish breeds and to select the National Champions, and 3 German and 3 Dutch judges were also invited to judge the ‘foreign’ breeds. One of them, Ad van Benten, being internationally valued as a skilled judge concerning the Figurita Valenciana, was even asked to do the judging of the large class of this tiny Spanish pigeon breed. And he did the job to everyone’s satisfaction. The other two Dutch judges were Remco de Wit (fancy pigeons) and Elly Vogelaar (bantams). Nico van Benten, after having been invited as a judge so many times before, also travelled with us to tighten the bond of friendship with the Spanish fanciers. Left: Inside a little church in Castro- pol. Right: View of the river Ría del Eo and the village of Figueras, from the hotel window. The Spanish are very hospitable towards foreign judges (and their partners!) and everyone was welcome with the same hospitality; all four days were spent as one big family, having all the meals together, which was very pleasant but also created a special bond, as you can imagine! Right: A part of the group, having lunch. In front left: Gemma & Nico van Benten, right Aad Vogelaar and Remco de Wit. Below: Two German judges and Ad van Benten (left). -
La Estación Del Ferrocarril Ferrol- J I VILIA EPISCOPAL HASTA 1579 No Quedan En Castropol Muchos Restos De 1307)
I-La Nueva España HOY ES DOMINGO Domingo, 2 - VII -1972 ^FM* CASTROPOL •Ti>iiai4aiiaiia[tBttB>iBiiBnBi]BnmiiBtiBirBi(a>ia[iaiiBiia!iaiTaii«ii«iia!iau«iraii •iiBiiBi>i«iiaiiaiiaiiatiBiiBiíaiianaManBiiai!BiiBiiaijaiiaiiauaiiBuan«nan*iiBi>Btiai(aiiaiiattBc:aiiaiiBiiBUBiiatiaiiaiiBiiaiiaitattaiiBiiaiiaitatM!t*iiaM>itB!iaMf =J¡||||| IIIIIIIIIIIIIIIIIIliUllM DATOS MISTOMIA La estación del ferrocarril Ferrol- j I VILIA EPISCOPAL HASTA 1579 No quedan en Castropol muchos restos de 1307). De 1313 en el fuero dado en Benavente. ¡ la prehistoria, aunque sí hay varios castres Perteneció Castropol a la Catedral oveten- ¡ que no han sido excavados nunca científica se hasta el 16 de diciembre de 1579, en que § mente. En época romana, el territorio per pasó a ser de jurisdicción real. Sus prime- | Gijon, a tres kilómetros de la capital i teneció al convento jurídico lucense, y pro ras ordenanzas son de 1583. En 1586, el 28 ¡ bablemente estaba poblado por las tribus de EXTENSIÓN: 119,44 kilómetros cuadrados. RECURSOS ECONÓMICOS: Ganadería, agricultura, los albiones, cibarcos y egovarros. de octubre, un tremendo incendio arrasó la ¡ NUMERO DE HABITANTES: Con arreglo al padrón de pesca. Existe alguna industria, siendo hoy la principal As villa, que hubo de ser totalmente reconstruí- ¡ 1970 resultaron 5.121 de hecho y 5.243 de derecho, no obs tilleros Gondán en Figueras, en el que se construyen actual Tras el comienzo de la reconquista, pronto da. ¡ tante se supone alcance cifras mayores. mente barcos de hierro y cuenta con el mayor número de aparece el nombre de este territorio, espe En 1648 se orea en Castropol la Cofradía ¡ CAPITAL: Castropol. HABITANTES: 726. puestos de trabajo, con relación a las restantes del munici cialmente relacionado con el monasterio de de San Roque, formada por pescadores de la ¡ DISTANCIA A OVIEDO: 152 kilómetros. -
C489/C490 Type: CSOV Hull: Steel Owner: Østensjø Rederi A/S
C489/C490 Type: CSOV Hull: Steel Owner: Østensjø Rederi A/S These new CSOVs (Commissioning Service Operation Vessels) have capacity for up to 120 POB and are fitted with a fully electric “Colibri” 3D crane and an integrated W2W system, composed by a compensated gangway and an elevator with capacity for 26 technicians. Designed to become the world’s most environmentally-friendly vessels of their kind, both vessels are equipped with a truly innovative propulsion system: Two cycloidal propellers driven by permanent magnet electromotors. These “eVSP” propellers are powered by a “Hydrogen-Ready” diesel-electric power system, backed by two independent battery banks, and conceived with the ambitious target to operate with zero carbon emissions in the future. www.gondan.com MAIN PARTICULARS General Information Hull material Steel Type Commissioning & Service Operation Vessel (CSOV) Delivery 2022 1A Offshore Service Vessel NAUT OSV (A)-ICS, E0, Clean Design, COMF(V3, DNV-GL Class notation C3), DYNPOS AUTR, SF, DK (+), SPS-2008, BWM-T, BIS, Battery Power, HELDSK-SH, Walk2Work Dimensions Length overall 88.30 m Length between perpendiculars 77.1 m Breadth moulded 19.7 m Depth moulded 7 m Draught 5.4 m Capacities Fuel (MGO) Approx. 1,000 m³ Fresh water 600 m³ Deadweight 2,500 t Cargo deck area 450 m² outside deck Accommodation POB 120 (97 technicians + 23 crew) Cabins 52 single cabins + 34 double cabins PERFORMANCE & MACHINERY Propulsion / Maneuvering Propulsion System Diesel-Electric / Siemens BlueDrive PlusC Star Configuration Main Engines 3 x CAT3512E, -
Spain Country Handbook 1
Spain Country Handbook 1. This handbook provides basic reference information on Spain, including its geography, history, government, military forces, and communications and transportation networks. This information is intended to familiarize military personnel with local customs and area knowledge to assist them during their assignment to Spain. 2. This product is published under the auspices of the U.S. Department of Defense Intelligence Production Program (DoDIPP) with the Marine Corps Intelligence Activity designated as the community coordinator for the Country Handbook Program. This product reflects the coordinated U.S. Defense Intelligence Community position on Spain. 3. Dissemination and use of this publication is restricted to official military and government personnel from the United States of America, United Kingdom, Canada, Australia, NATO member countries, and other countries as required and designated for support of coalition operations. 4. The photos and text reproduced herein have been extracted solely for research, comment, and information reporting, and are intended for fair use by designated personnel in their official duties, including local reproduction for training. Further dissemination of copyrighted material contained in this document, to include excerpts and graphics, is strictly prohibited under Title 17, U.S. Code. CONTENTS KEY FACTS. 1 U.S. MISSION . 2 U.S. Embassy. 2 U.S. Consulate . 2 Travel Advisories. 2 Entry Requirements . 3 Customs Restrictions . 3 GEOGRAPHY AND CLIMATE . 5 Geography . 5 Bodies of Water. 6 Drainage . 6 Topography . 6 Climate. 7 Vegetation . 10 TRANSPORTATION AND COMMUNICATION . 11 Transportation . 11 Roads . 11 Rail . 14 Maritime . 16 Communication . 17 Radio and Television. 17 Telephone and Telegraph . 18 Newspapers and Magazines . -
Volume 7 (1800-1803)
ABREU [@DE ABREU] (cf. GARCIA DE ABREU) Antonia (Antonio and Agustina DIAS), native of this city, m. Miguel MILLAR, Nov. 1, 1801 (SLC, M5, 138) ADAN [@ADANS] Luis, also known as BLONDIN (Nicolas and Margarita LE ROY), married, 49 yr., i. Feb. 27, 1803 (SLC, F4, 124) Margarita Eufemia (Luis and Luisa DEBIN), native and resident of this city, m. Roman Jose Constan PAMARD, Feb. 23, 1802 (SLC, M5, 141) Praxedes Fortunee (Luis, dec., native of this city, and Luisa DEVION [@BION], native of La Isla Dorado in France, resident of this city), b. Dec. 4, 1803, 7 or 8 yr., pgp. Nicolas ADAN and Maria Margarita LERO, mgp. Luis BEON and Mariana PATUAT, s. Juan Maria ADAN and Luisa Melani ADAN (SLC, B17, 38) AGILERA [@AGUILERA] Alexandro (Marcos, native of the city of Ronda in lower Andalucia in Spain, royal artillery corps corporal, and Francisca PEREIRA, native of the town of Aguimes in the Canary Islands), b. Jul. 12, 1801, bn. Jul. 1, [1801], pgp. Francisco DE AGUILERA and Juana DE ANAYA, mgp. Joseph PEREIRA and Maria RODRIGUEZ, s. Alexandro ORGA and Cathalina MENDEZ (SLC, B14, 168) AGUILAR Francisca (Antonio and Catalina PEREZ), native of the island of Tenerife, widow of Francisco TEREIRA, veiled & blessed as she had not received the same in her first marriage, m. Blas PUCHE, Jan. 17, 1800 (SLC, M5, 126) ALAIN [o - masc.] (Baliriano and Celeste DURAL, residents of this city), very young child, i. Apr. 27, 1803 (SLC, F4, 127) ALBA [@ALVA] Maria Josefa (Narciso, native of New Orleans, and Emelia Felicite DE SAN GERMAIN, native of St. -
Ibadeo: Battleships and Risk-Taking Sailers
Ribadeo: Battleships and Risk-Taking Sailers “Virgin of Villaselán give us a little wind to stern for we’re from Ribadeo and our sail has torn” Folksong T he name Ribadeo defines itself: the riba, ripa or bank of the River Eo. This natural boundary forms the border between two communities bathed by the immense Bay of Biscay and linked by the Dos IBADEO Santos Bridge and very similar cultures and customs: Asturias and R And Its Parador Galicia. The locals are proud of the diminutives they use throughout their everyday conversation. They are tender, sweet and affectionate of speech and _expression, although sometimes overly so. Let the stranger be warned: these Galicians, practically Asturians, are more complex than they like to show even themselves. Of course they are Galicians, but before that, they are Celts above all. They are Cantabrian, of the Bay of Biscay, and Atlantic, fishing these intense seas out of necessity and vocation. It is a bold way of life. Their sweet tongue clashes with their upright and daring nature. They have always been, still are and always will be an audacious people, adventurers. They enjoy a land and climate as inclement as it is fertile. The coast provides them with virtually everything. But it is not a gift. The cost is clearly greater than the ever-questionable benefits. Galicians crowded the first boats of immigrants to the far-off Americas. But they will never sin; there is no hint of pride or other venial presumptions. In many parts of this land, all along the so called Line of Portugal, Galicians have been invaded, and thankfully, have also been “invaders”: itinerant seasonal farm laborers, knife grinders, and experts in the great many other trades in demand. -
Turismo Castropol
CASTROPOL MÁS DE LO QUE TE IMAGINAS DONDE DORMIR HOTELES Palacete Peñalba **** (Casona Asturiana) - Figueras -------------------------------- Telf.: 985 636 125 Casa Peleyón ** (Casona Asturiana) - Lois, Figueras --------------- Telf.: 985 636 331 / 676 700 778 Peña Mar ** - Castropol---------------------------------------------------- Telf.: 985 635 149/985 635 482 Casa Vicente *- Castropol-------------------------------------------------------------------Telf.: 985 635 051 Casa Cachón*** – Tol ---------------------------------------------------- Telf.: 985 623 843 / 607 447 409 La Casa del Burrero**- Las Campas ------------------------------------ Telf.: 985 623 154/600 440 024 Penarronda Playa ** - Villadún, Barres---------------------------------Telf.: 637 977 936 / 985 623 191 APARTAMENTOS Peña Mar ***- Castropol------------------------------------------------------------------ Telf.: 985 635 870 La Searila***- Seares----------------------------------------------------- Telf.: 699 069 091 / 985 634 178 El Ciprés**- Figueras----------------------------------------------------------------------- Telf.: 616 636 263 Casa Campón**-Barres----------------------------------------------------Telf.: 659 508 550/ 985 336 436 El Cristo**-Villadún, Barres------------------------------------------- Telf. : 985 62 32 23/ 646 65 16 40 Casa Cruceiro**- San Juan de Moldes--------------------------------- Telf.: 985 635483 / 630 553 534 Casa el Ferreirón**- Salcedo, Barres--------------------------------------------------- Telf.: 985 636 355 Casa Pumarega**- -
Del Refranero Agropecuario En El Occidente Astur
DEL REFRANERO AGROPECUARIO EN EL OCCIDENTE ASTUR J.L. PEREZ DE CASTRO Asturias posee un importante re nero aún sin recopilar es muy ex 110) ; en setiembre con el den te; pertorio parem iográfico compilado tensa, tanto en variantes como en en oct ubre todo lo cubre , (Pi ñe por Luciano Castañón en una obra para lelismos y nuevas paremias , ra de Castropol). que cuenta ya con dos edic iones vamos a limi tarnos por hoy a la En abril esp igas mil , en mayo (1). No obstante esta valiosa ex zona y tema enunc iados, y só lo en todo igualado y en San Juan cerpta, como el saber pop ular es la parte no compilada por Casta segado, (Carric de Villa yón). inagotable, vamos a contribu ir a en ñón . Se refi ere al tri go. Dan varian riquecerla con algu nos nuevos tes L. Castañón, pp. 113 Y 119; ejemplos de adagios, sentencias , YV. Fdez., p. 79 Y80 para Tapia. máximas, dialog ismos, dichos y EL AÑO AGRICOLA Marce lino Ferná ndez recoge la hasta simples expresiones grama variante que copia C. Cabal : ticales, pues muchas veces éstas (Diccionario Folklórico ; tomo 1, con su simplicidad encierran un Tantos dias de xeoeiro, tantos p. 76), de la que a part ir de "en significado mas sentencioso que ayos faltan nel ayeiro (Figue xull ín...» es la que conocen en aquellos, según la oportunidad y ras). Sant irso de Abres . Pero el hasta el énfasis con que se pronun Tantos dias pasen de Xeneiro, mismo don Marcelino y Valen cien. -
Boletín Oficial Del Principado De Asturias
BOLETÍN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS NÚM. 53 DE 5-III-2015 1/5 I. Principado de Asturias • ANUNCIOS CONSEJERÍA DE FOMENTO, ORDENACIÓN DEL TERRITORIO Y MEDIO AMBIENTE CONVOCATORIA para el levantamiento de actas previas a la ocupación correspondientes a los bienes y derechos afectados por el expediente de expropiación incoado con motivo del proyecto “Saneamiento de la ría del Eo, fase I (Castropol)” 2014/h/9. Aprobado por la Consejería de Fomento, Ordenación del Territorio y Medio Ambiente el Proyecto Técnico para la eje- cución de las obras de “Saneamiento de la ría del Eo, Fase I (Castropol)”, y declarada la urgente ocupación de los bienes y derechos afectados por acuerdo del Consejo de Gobierno del Principado de Asturias de fecha 4/02/2015, cumplimen- tado el trámite de información pública de la lista provisional de bienes y derechos afectados, se efectúa la convocatoria para el levantamiento de actas previas a la ocupación de acuerdo con lo establecido en el art. 52.2 de la Ley de Expro- piación Forzosa. Mediante el presente anuncio se convoca a todos los interesados al levantamiento de actas previas a la ocupación, siguiendo el calendario que se detalla más abajo, sin perjuicio de la notificación individual que se remitirá por correo certificado a los afectados. Los titulares de los bienes, derechos e intereses económicos afectados que consten en la relación que será hecha pública en el Boletín Oficial del Principado de Asturias (BOPA) y en el tablón de edictos del Ayuntamiento de Castropol, deberán asistir al acto personalmente o representados por persona debidamente autorizada.