Turismo Castropol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Turismo Castropol CASTROPOL MÁS DE LO QUE TE IMAGINAS DONDE DORMIR HOTELES Palacete Peñalba **** (Casona Asturiana) - Figueras -------------------------------- Telf.: 985 636 125 Casa Peleyón ** (Casona Asturiana) - Lois, Figueras --------------- Telf.: 985 636 331 / 676 700 778 Peña Mar ** - Castropol---------------------------------------------------- Telf.: 985 635 149/985 635 482 Casa Vicente *- Castropol-------------------------------------------------------------------Telf.: 985 635 051 Casa Cachón*** – Tol ---------------------------------------------------- Telf.: 985 623 843 / 607 447 409 La Casa del Burrero**- Las Campas ------------------------------------ Telf.: 985 623 154/600 440 024 Penarronda Playa ** - Villadún, Barres---------------------------------Telf.: 637 977 936 / 985 623 191 APARTAMENTOS Peña Mar ***- Castropol------------------------------------------------------------------ Telf.: 985 635 870 La Searila***- Seares----------------------------------------------------- Telf.: 699 069 091 / 985 634 178 El Ciprés**- Figueras----------------------------------------------------------------------- Telf.: 616 636 263 Casa Campón**-Barres----------------------------------------------------Telf.: 659 508 550/ 985 336 436 El Cristo**-Villadún, Barres------------------------------------------- Telf. : 985 62 32 23/ 646 65 16 40 Casa Cruceiro**- San Juan de Moldes--------------------------------- Telf.: 985 635483 / 630 553 534 Casa el Ferreirón**- Salcedo, Barres--------------------------------------------------- Telf.: 985 636 355 Casa Pumarega**- La Pumarega, Tol---------------------------------------------------Telf.: 608 470 399 El Cercado**- Castropol--------------------------------------------------------------------Telf.:985 635 003 Las Campas**- Las Campas--------------------------------------------------------------- Telf.:985 623 116 El Campo*- Piñera-------------------------------------------------------- Telf.: 985 635 270 / 670 098 212 Casa Cerolleiro** - Piñera ------------------------------------------------ Telf.:985 635 233/ 628 585 730 Casa Amable ** - Castropol ----------------------------------------------Telf.:985 635 331 / 686 948 800 Penarronda Playa * - Villadún, Barres -------------------------------- Telf.: 637 977 936 / 985 623 191 Lagunas *** - Villadún Barres -----------------------------------------------------------Telf.: 661 217 467 CASAS DE ALDEA A Pedreira**- Vieiro, Tol--------------------------------------------- Telf.: 651 686 277/ 985 978 218 Ferreirón**- Salcedo, Barres, ------------------------------------------------------- Telf.: 985 636 355 El Pajar de Pumarega**-Tol-----------------------------------------------------------------608 470 399 Fontela I**- Castropol ------------------------------------------------Telf.: 985 635 030/ 610 43 19 88 Playa Fontela-** Castropol---------------------------------------------------------- Telf.: 607 26 74 33 Las Campas*- Las Campas-------------------------------------------------------------Telf.: 985 623 116 A Pescadería** - Barres ---------------------------------------------------------------Telf.: 609 877 577 Eva **- Pumarega, Tol ----------------------------------------------------------------Telf.: 608 47 03 99 Maricuelo** - Rubiera, Barres----------------------------------------Telf.: 985 637 297/ 679 263 321 Berbesa*** – Becharro, Peñera---------------------------------------------------------Telf.: 699018495 VIVIENDAS VACACIONALES Casa Pipela - Barres--------------------------------------------------- Telf.: 985 623 210 / 629 833 926 La Senra - Las Campas --------------------------------------------------------------- Telf.: 985 623 970 Casa Fidel – Las Campas ------------------------------------------- Telf.: 982 123 296 / 689 893 480 PENSIONES/HOSTALES Casa Enrique** - Barres -------------------------------------------------------------- Telf.: 985 623 953 Parajes*- Villadún, Barres ------------------------------------------------------------ Telf.: 654 52 34 35 CAMPINGS Playa Penarronda *** -Penarronda--------------------------------------------------Telf.: 985 623 022 Vegamar***- Rubieira, Barres, ------------------------------------------------------ Telf.: 985 623 948 La Viña**- Barres, ----------------------------------------------------------------------Telf.: 985 623 280 OTROS Albergue y Granja Escuela Ría del Eo- Piñera------------------ Telf.: 985 635 146 / 607 99 58 57 Albergue de Peregrinos- Tol. ---------------------------------------------------------Telf.: 687 515 135 Albergue Turístico Camino Norte- Rozadela -------------------------------------Telf.: 661 70 56 80 DONDE COMER RESTAURANTES Restaurante Casa Vicente- Castropol----------------------------------------------- Telf.: 985 635 051 Restaurante Peñalba- Figueras -------------------------------------------------------Telf.: 985 636 166 Restaurante Peña Mar - Castropol---------------------------------------------------Telf.: 985 635 006 Restaurante Marisquería El Risón - Castropol-------------------------------------Telf.: 985 635 065 Restaurante O Castelo - Villadún,Barres---------------------------------------------Telf.: 985 623 191 Restaurante El Pajar - Tol ------------------------------------------------------------- Telf.: 985 623 843 Restaurante Casa Enrique -Barres---------------------------------------------------Telf.: 985 623 953 Restaurante Parajes -. Barres --------------------------------------------------------- Telf.: 654 52 34 35 Mesón La Santina- Castropol--------------------------------------------------------- Telf.: 985 635 222 Mesón As Regueiras - Polígono de Barres-------------------------------------------Telf.: 985 623 808 Mesón La Viña de Oro - Barres -------------------------------------------------------Telf.: 985 624 001 Restaurante El Pósito, Figueras ----------------------------------------------------- Telf. : 619 21 86 69 BARES Bar la Casilla -Castropol -------------------------------------------------------------Telf.: 690 172 390 Bar Antón- Castropol ------------------------------------------------------------------Telf.: 985 635 013 Bar Casa Lalo- Barres -----------------------------------------------------------------Telf.: 985 623 786 Bar Siroco- Figueras- -------------------------------------------------------------------Telf.: 985 636 307 Bar Toni Gafeiro- Barres---------------------------------------------------------------Telf.: 985 623 022 Bar La Bodega - Tol ---------------------------------------------------------------------Telf.: 985 623 843 Bar Lúa – Penarronda -----------------------------------------------------------------Telf.: 667 066 450 Bar A Ribeira -Figueras--------------- ---------------------------------------------- Telf.: 629 978 001 OCIO Barco de paseo por la Ría del Eo “Albatros V” Figueras . ------------------------Telf.: 647 823 376 Barco de paseo por la Ría del Eo “Nuevo Agamar” Figueras ------------------ Telf.: 609 246 132 Club de Mar- Castropol---------------------------------------------------------------- Telf.: 985 635 035 Club de Vela Ría del Eo -Castropol---------------------------------------------------Telf.: 650 762 732 Club Náutico de Figueras – Figueras ---------------------------------------------- Telf.: 648 646 249 Aeroclub Arnao- Arnao---------------------------------------------------------------- Telf.: 626 205 118 Club de tiro del Eo -Arnao------------------------------------------------------------- Telf.: 985 635 034 Campo de Golf “Castropol Golf”- Tol-----------------------------------------------Telf.: 985 623 843 Cientovolando- Castropol------------------------------------------------------------- Telf.: 633 366 220 Escuela de Surf Peñarronda ----------------------------------------------------------Telf.: 657853323 Centro de Interpretación de la Ría del Eo – Castropol -------------------------- Telf.: 662 500 000 Alquiler de Bicicletas Eléctricas – Castropol ---------------------------------------Telf.: 662 500 000 Visitas guiadas -Figueras --------------------------------------------------------------Telf.: 626 41 03 46 Guías del Norte – Castropol -----------------------------------------------------------Telf.: 669 788 488 ARTESANÍA Encuadernaciones Principado- Piñeira -------------------------------------------- Telf.: 679 585 126 Cesteiro José Ramón Vázquez – Lantoira ------------------------------------------ Telf.: 681 582 606 MÁS INFORMACIÓN: Ayuntamiento de Castropol Plaza del Ayuntamiento s/n 33760 Castropol Asturias Telf.: 985 635 001 Fax.: 985 635 058 Email: [email protected] www.castropol.es .
Recommended publications
  • Come Home To
    Come home to Beautiful towns to visit in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #AsturianCities Introduction #AsturianCities EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfico Texts: Regina Buitrago Martínez-Colubi Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Amar Hernández, Camilo Alonso, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Marcos Morilla, Noé Baranda, Paco Currás, Pelayo Lacazette, Ayuntamiento de Avilés, Ayuntamiento de Oviedo, Divertia Gijón SA and own Files. Imprenta: Imprenta Mundo SLU D.L.: AS 03020-2018 © CONSEJERÍA DE EMPLEO, INDUSTRIA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk #AsturianCities 1 Asturias, a spectacular region. A historic The lifestyle and mild Atlantic climate of Principality located in the north of Spain. A Asturias allows Asturians and visitors to beautiful, natural tapestry coloured green, enjoy life outdoors. The three cities have blue and grey. The land with a black coal crowded areas of wide terraces, in their city mining heart. It is heaven on earth. Visiting centres as well as in their neighbourhoods. Asturias will fascinate you. It is an experience This contributes to the enjoyment of relaxing, you’ll never forget. friendly meet-ups and the feeling of living the good life that can be soaked up in this land. Its urban area is made up of three cities with a great history and personality: Avilés, Gijón/ It is easy to enjoy all of them, only twenty Xixón and Oviedo (the capital). These cities minutes away by motorway, and public form an easily accessible urban area.
    [Show full text]
  • OVIEDO (H.U.C.A.)-RIBADEO De Autobús
    Horario y mapa de la línea OVIEDO (H.U.C.A.)-RIBADEO de autobús Oviedo (H.U.C.A.)-Ribadeo Ver En Modo Sitio Web El autobús línea Oviedo (H.U.C.A.)-Ribadeo tiene 2 ruta. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Oviedo (H.U.C.A.): 5:45 - 14:05 (2) a Ribadeo: 13:30 - 17:30 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea OVIEDO (H.U.C.A.)-RIBADEO de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea OVIEDO (H.U.C.A.)-RIBADEO de autobús Sentido: Oviedo (H.U.C.A.) Horario de la línea OVIEDO (H.U.C.A.)-RIBADEO de 75 paradas autobús VER HORARIO DE LA LÍNEA Oviedo (H.U.C.A.) Horario de ruta: lunes 5:45 - 14:05 Estación De Autobuses De Ribadeo martes 5:45 - 14:05 10 Tr Lodeira - Calvo Sotelo, Ribadeo miércoles 5:45 - 14:05 Estación De Autobuses De Vegadeo 5 Calle Hermanas Fernández de la Vega, Vegadeo jueves 5:45 - 14:05 Seares viernes 5:45 - 14:05 sábado 8:00 - 11:05 Vilavedelle 11A Lg Vilavedelle, Castropol domingo 8:00 - 11:05 La Tejera San Juan 16A Cs Poceira, Castropol Información de la línea OVIEDO (H.U.C.A.)- RIBADEO de autobús San Roque Dirección: Oviedo (H.U.C.A.) 9A Cs Huerta, Castropol Paradas: 75 Duración del viaje: 10 min Castropol Resumen de la línea: Estación De Autobuses De S/N Av Galicia De, Castropol Ribadeo, Estación De Autobuses De Vegadeo, Seares, Vilavedelle, La Tejera, San Juan, San Roque, Cruce Piñera Castropol, Cruce Piñera, El Esquilo, Barres, Serantes, 4A Al Salias, Castropol Pedralba, Rapalcuarto - Camping De Tapia, Casariego, Tapia De Casariego, Mántaras, Mántaras El Esquilo
    [Show full text]
  • Xixón. 16 #Asturiancities
    Come home to Beautiful towns to visit in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #AsturianCities Introduction #AsturianCities EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfi co Texts: Regina Buitrago Martínez-Colubi Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Amar Hernández, Camilo Alonso, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Marcos Morilla, Miki López, Noé Baranda, Paco Currás, Pelayo Lacazette, Ayuntamiento de Avilés, Ayuntamiento de Oviedo, Divertia Gijón SA and own Files. Printing: Dayton SA - Dec. 19 D.L.: AS 03020-2018 © CONSEJERÍA DE CULTURA, POLÍTICA LLINGÜÍSTICA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk #AsturianCities 1 Asturias, a spectacular region. A historic The lifestyle and mild Atlantic climate of Principality located in the north of Spain. A Asturias allows Asturians and visitors to beautiful, natural tapestry coloured green, enjoy life outdoors. The three cities have blue and grey. The land with a black coal crowded areas of wide terraces, in their city mining heart. It is heaven on earth. Visiting centres as well as in their neighbourhoods. Asturias will fascinate you. It is an experience This contributes to the enjoyment of relaxing, you’ll never forget. friendly meet-ups and the feeling of living the good life that can be soaked up in this land. Its urban area is made up of three cities with a great history and personality: Avilés, Gijón/ It is easy to enjoy all of them, only twenty Xixón and Oviedo/Uviéu (the capital).
    [Show full text]
  • Castropol R Tol S O Ig Berbesa L E P Tombin-Tol Esquilo (El) Becharro E Fuente Peligos D O
    167000 170000 173000 176000 179000 182000 185000 188000 191000 MAR CANTÁBRICO 4830000 4830000 SAN ROMAN PENARRONDA VILLADUN A R R O Y RUBIEIRA O VALE D SALCEDO E SUR-NS LOIS P LAMELAS E ROZADELA Ñ SUR-S-R-F1 TESO DE LOIS A R VILLARVIEJO R OUTEIRO CASALAGRANDA O GRANDA N D BARRES SUR-NS A NAVALIN FIGUERAS VIÑA A R TOMBIN-BARRES R O CARRETERA Y OUBIAS O SUR-S-R-F2 D CAMPON E L DONLEBUN A A F BRUL S E O R B N S E A LINERA B D A E D REBOLEDO A G E BARRIONUEVO I CASTROPOL R TOL S O IG BERBESA L E P TOMBIN-TOL ESQUILO (EL) BECHARRO E FUENTE PELIGOS D O 4827000 CASIA 4827000 Y SALIAS O CABALEIROS MOLDES PIÑERA CAMPAS (LAS) R S R R E A L I O BOUDOIS A PAYOZA SUR-S-R-C1 BRUITEIRA PRUIDA J RIOFELLE D R FERROL (EL) E O T O O Y L O R SUR-S-R-C2 CAL R BERRUGA A SANTIAGO SAN JUAN VILLASIVIL BOUZA CARRETERA LISO FERRADAL VALIN SUR-NS PUMAREGA RIO DE ANGUILEIRA PEDRAS MAGOSTEIRAS ALDEANOVA ARENEIRA SUR-NS BOURIO AR VILLARRASA ROYO RODA DE B RAÑ UTO Tapia de SABUGO O SOMA L Casariego E N SAN CRISTOBAL VILLAGOMIL R COTAPOS O SEIJAS F GRANDA E El Franco RIOCALENTE D O Y O R IRAMOLA R A AR LANTOIRA ROYO DE A 4824000 N 4824000 GUE AUGUEIRA IRA VILAVEDELLE R EG O D AS VEIGAS CASTAÑEIRUA NE CRUZ DE VILAR SAYA R PU ARROYO DE G EGO DE RILO DE G O RILO EG GRANDALLANA R VILAR RIO DE SEARES R GRILO SEARES EGO AR DE ROYO TO BARREIRA SEA JONTE ME A RE NT RRO S OS YO A DE OS LA MEIR RO CUL TOMENTOSA XA DE A GO I RE RE D GU A ER S O M A AGELAN P IAN O G E PRESA R DO VE NA YO CANDAOSA RO AR Coaña ARROYO DEL VALLE IA RC PO 4821000 IO 4821000 Castropol R ARGUIOL A R I
    [Show full text]
  • The Northernway
    Gijón Avilés THE NORTHERN WAY Luarca cut on the dotted line cut onthedotted Ribadeo Sebrayu A Caridá Lourenzá Güemes Santander Santoña NOTES Castropol El Astillero Po Ribadesella Ribeseya El Portarrón Hondarribia Santillana del Mar MY Colindres Comillas Castro- Urdiales SanVicente de la Barquera Bustío (Unquera) Irún Abadín Kobaron Donostia- San Sebastián Potugalete Gernika-Lumo Deba Zarautz Abres Bilbao Markina-Xemein Vilalba Trabada Baamonde 22.5 km 31.5 km 44.15km 35.8 km 27.8 km 24.8 km Sobrado dos Monxes Arzúa Arca Santiago de Compostela 22 km 19.1 km 22.4 km 40 km 20.9 20 km 25 km 29.4 km 19 km 29.5 km 32.2 km 23 km 30.6 km 31. km 26.6 km 25.6 km 16 11.5 23.5 km 49.15 km 17 km 39.8 km 23.1 km 11.2 18 16.8 19.6 km 29.8 km 24.8 km 24.2 km 21.3 km 22.8 km 24.6 km ESTABLISHMENTS THAT OFFER ACCOMMODATION TO PILGRIMS ROUTE PROFILE AUTONOMOUS REGION OF GAMA AUTONOMOUS REGION OF GALICIA ABADÍN BOIMORTO THE BASQUE COUNTRY SANTOÑA PUBLIC HOSTELS GONTÁN PUBLIC HOSTEL TELLEIRA DE BAIUCA PUBLIC HOSTEL GÜEMES LUGO PROVINCE EL ASTILLERO VILALBA ARZÚA GUIPÚZCOA PROVINCE PENAGOS RIBADEO VILALBA PUBLIC HOSTEL RIBADISO PUBLIC HOSTEL SANTANDER RIBADEO PUBLIC HOSTEL ARZÚA PUBLIC HOSTEL Santiago de Compostela 253 m O Pedrouzo - 280 m Arzua - 380 m Sobrado dos Monxes 530 m Baamonde - 405 m - 480 m Vilalba Abadín - 485 m - 80 m Lourenzá Ribadeo - 8 m A Caridá - 56.075 m - 72.796 m Luarca - 40.989 m Cadaveco Soto de Luiña - 17.107 m - 13.373 m Avilés Gijón - 11.326 m Sebrayo - 53.738 m San Esteban de Leces 43.950 m Llanes - 55.294 m Unquera - 25.581 m -
    [Show full text]
  • Clov) (Seafarer
    REPUBLIC OF THE PHILIPPINES COMMISSIONS ON ELECTIONS OFFICE FOR OVERSEAS VOTING CERTIFIED LIST OF OVERSEAS VOTERS (CLOV) (SEAFARER) Source: Server Seq No. Voter's Name REGISTRATION DATE 1 ABA, REGINALD PATRON September 28, 2014 2 ABAA, ADRIAN SIMBORIO February 26, 2015 3 ABABA, JOVITO SUMAYAO October 03, 2012 4 ABABON, MELECIO VARGA October 10, 2014 5 ABACIAL, JEAM URIEL BOHOS March 26, 2018 6 ABAD, ALDIN BIANZON August 07, 2014 7 ABAD, ALDRICH BRAVO November 10, 2014 8 ABAD, ALFONSO JR. LOPEZ September 18, 2015 9 ABAD, ANABELLE NAMBAYAN September 16, 2015 10 ABAD, ANTONIO JR. VASQUES August 28, 2015 11 ABAD, AUGUSTO DIZON February 11, 2015 12 ABAD, BRIAN LAWAY October 26, 2015 13 ABAD, CARLA MICHELLE PUNIO May 07, 2015 14 ABAD, CESAR JR. ORALLO July 07, 2015 15 ABAD, DIGO BETUA January 28, 2015 16 ABAD, EDGARDO BUSA September 13, 2012 17 ABAD, EDUWARDO DE LUMEN September 24, 2018 18 ABAD, ERNESTO ESMAO August 11, 2015 19 ABAD, ERWIN TRINOS May 06, 2006 20 ABAD, FERDINAND BENTULAN August 07, 2014 21 ABAD, GERALD QUIL MAPANAO August 25, 2015 22 ABAD, HECTOR PASION August 05, 2015 23 ABAD, HERMIE MANALO August 28, 2015 24 ABAD, JEFFREY BRAVO May 25, 2018 25 ABAD, JOEL FRANCIA September 29, 2015 26 ABAD, JOEL RODRIGUEZ October 05, 2006 27 ABAD, JOHN CHESTER ABELLA August 05, 2015 28 ABAD, MARLON EVANGELISTA November 16, 2017 29 ABAD, NERIE GERSALIA January 17, 2018 30 ABAD, NOLI SOMIDO October 13, 2015 31 ABAD, PATRICK GACULA January 24, 2018 32 ABAD, RICKY MOJECA September 21, 2018 33 ABAD, ROMULO CERVANTES April 20, 2012 34 ABAD, RONALD TAN May 08, 2017 35 ABADAM, ALAN BASILIA August 19, 2012 NOTICE: All authorized recipients of any personal data, personal information, privileged and sensitive personal information contained in this document including other pertinent documents attached thereto that are shared by the Commission on Elections in compliance with the existing laws and rules, and in conformity with the Data Privacy Act of 2012 ( R.A.
    [Show full text]
  • Jose Maria Villamil: Soldier, Statesman of the Americas
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1976 Jose Maria Villamil: Soldier, Statesman of the Americas. Daniel W. Burson Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Burson, Daniel W., "Jose Maria Villamil: Soldier, Statesman of the Americas." (1976). LSU Historical Dissertations and Theses. 3005. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/3005 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target” for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image.
    [Show full text]
  • Come Home To
    Come home to Guide to discover Asturias asturiastourism.co.uk 2 Vuelve al Paraíso Come home to paradise EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfi co Texts: Susana D. Machargo Translation: Morote Traducciones Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Amar Hernández, Armando Álvarez, Benedicto Santos, Casona del Viajante, Comarca de la Sidra, Hotel 3 Cabos, José Ángel Diego García, José Mª Díaz-Formentí, José Ramón Navarro Tudela, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Manuel S. Calvo, Marcos Vega García, María Martín Berciano, Miki López, Museo Bellas Artes, Noé Baranda, Paco Currás SL, Pelayo Lacazette, Pozo Sotón, Incuna, Xurde Margaride and own Files. Printing: Dayton SA - Dec. 19 D.L.: AS 04181-2017 © CONSEJERÍA DE CULTURA, POLÍTICA LLINGÜÍSTICA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk Vuelve al Paraíso 1 The first settlers captured their dreams, fears and emotions on the walls of caves where they took refuge from danger. From these cave paintings, which today enjoy international recognition and protection, to the avant-garde architecture of the Centro Niemeyer in Avilés, centuries of history have passed which have helped to form the landscape of the Principality and the idiosyncrasies of the Asturian people. The Castro culture, the warrior Pelayo and the Kingdom of Asturias, the figures of the Enlightenment of the 18th century, the industrial revolution in a land that provided water and carbon, these are all elements you can still perceive and enjoy. By land, sea or air.
    [Show full text]
  • Un Lugar, Un Nombre. Cartografía Y Observaciones Sobre La Toponimia Entre As Figueiras Y Barres (Castropol, Asturias) Un Lugar, Un Nombre
    Javier Fernández-Catuxo UN LUGAR, UN NOMBRE. CARTOGRAFÍA Y OBSERVACIONES SOBRE LA TOPONIMIA ENTRE AS FIGUEIRAS Y BARRES (CASTROPOL, ASTURIAS) UN LUGAR, UN NOMBRE. CARTOGRAFÍA Y OBSERVACIONES SOBRE LA TOPONIMIA ENTRE AS FIGUEIRAS Y BARRES (CASTROPOL, ASTURIAS) RED DE MUSEOS ETNOGRÁFICOS DE ASTURIAS FUENTES PARA EL ESTUDIO DE LA ANTROPOLOGÍA ASTURIANA 32 Javier Fernández-Catuxo UN LUGAR, UN NOMBRE. CARTOGRAFÍA Y OBSERVACIONES SOBRE LA TOPONIMIA ENTRE AS FIGUEIRAS Y BARRES (CASTROPOL, ASTURIAS) MUSÉU DEL PUEBLU D’ASTURIES 2019 Muséu del Pueblu d’Asturies Paseo del Doctor Fleming, 877 La Güelga, 33203 Gijón / Xixón (España) Teléfono: 34 985 18 29 60 [email protected] http: //museos.gijon.es http: //www.redmeda.com © de los textos: Su autor © de esta edición: Muséu del Pueblu d’Asturies-Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidad Popular del Ayuntamiento de Gijón/Xixón / Red de Museos Etnográficos de Asturias I.S.B.N.: 978-84-96906-56-3 D.L.: AS 02681-2019 Compuesto e impreso por Imprenta Mercantil Asturias, S. A. Dedicado a A mía abola, Joaquina de Lourenzo, y a meu abolo, Paco de Peleyón (in memoriam) con quen fun d’afeito, de rapacín, alindar camín das Regueiras, coyer as beiras nel Fondal ou empayeirar nel herba seca na Senra das Figueiras. Pra que nun s’esqueizan os recordos de noso nin a terra perda el sou nombre. Tomó este nombre [Fonte del Morto] desde los años de 1690 poco más o menos, que estando allí cavando roza los de Tamagor- das, un hijo, con malicia o sin ella, mató a su padre con una piedra.
    [Show full text]
  • The National Championship for Spanish Breeds in Castropol, Asturias, Spain 9 - 11 November 2007
    THE NATIONAL CHAMPIONSHIP FOR SPANISH BREEDS IN CASTROPOL, ASTURIAS, SPAIN 9 - 11 NOVEMBER 2007 Text: Elly Vogelaar. Photos: Aviculture Europe. On the 9th , 10th and 11th of November the National Show of Spain was held, for the second time, in Castropol, Asturias, in the North-West of Spain. Many Spanish judges were present to judge the Spanish breeds and to select the National Champions, and 3 German and 3 Dutch judges were also invited to judge the ‘foreign’ breeds. One of them, Ad van Benten, being internationally valued as a skilled judge concerning the Figurita Valenciana, was even asked to do the judging of the large class of this tiny Spanish pigeon breed. And he did the job to everyone’s satisfaction. The other two Dutch judges were Remco de Wit (fancy pigeons) and Elly Vogelaar (bantams). Nico van Benten, after having been invited as a judge so many times before, also travelled with us to tighten the bond of friendship with the Spanish fanciers. Left: Inside a little church in Castro- pol. Right: View of the river Ría del Eo and the village of Figueras, from the hotel window. The Spanish are very hospitable towards foreign judges (and their partners!) and everyone was welcome with the same hospitality; all four days were spent as one big family, having all the meals together, which was very pleasant but also created a special bond, as you can imagine! Right: A part of the group, having lunch. In front left: Gemma & Nico van Benten, right Aad Vogelaar and Remco de Wit. Below: Two German judges and Ad van Benten (left).
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta LAMELAS-(C.P. "LA PALOMA") De
    Horario y mapa de la línea LAMELAS-(C.P. "LA PALOMA") de autobús LAMELAS-(C.P. "LA PALOMA") (C.P. "La Paloma") Ver En Modo Sitio Web La línea LAMELAS-(C.P. "LA PALOMA") de autobús ((C.P. "La Paloma")) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a (C.P. "La Paloma"): 9:00 (2) a Lamelas: 15:30 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea LAMELAS-(C.P. "LA PALOMA") de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea LAMELAS-(C.P. "LA PALOMA") de autobús Sentido: (C.P. "La Paloma") Horario de la línea LAMELAS-(C.P. "LA PALOMA") de 13 paradas autobús VER HORARIO DE LA LÍNEA (C.P. "La Paloma") Horario de ruta: lunes Sin servicio Lamelas martes Sin servicio 5A Al Lamelas, Castropol miércoles Sin servicio Casas-Novas jueves 9:00 Villaviejo viernes 9:00 24A Lg Villarviejo-barres, Castropol sábado Sin servicio Villadún domingo Sin servicio Rubieira 9A Al Rubieira, Castropol Villa De Oro Información de la línea LAMELAS-(C.P. "LA Lois PALOMA") de autobús S/N Al Lois, Castropol Dirección: (C.P. "La Paloma") Paradas: 13 Casa Del Mar Duración del viaje: 32 min 28A Cl Alameda, Castropol Resumen de la línea: Lamelas, Casas-Novas, Villaviejo, Villadún, Rubieira, Villa De Oro, Lois, Casa Figueras (El Muelle) Del Mar, Figueras (El Muelle), Figueras (El Reloj), 5A Av Gondan, Castropol Barres (Casa Venancio), Barres (Casa Del Cura), C.P. Castropol Figueras (El Reloj) 24A Av Trenor, Castropol Barres (Casa Venancio) 14A Lg Barres, Castropol Barres (Casa Del Cura) 11A Cr N-640 Barres, Castropol C.P.
    [Show full text]
  • Epia - Actuaciones Forestales En Montes De Seares Y Otros (Castropol, Taramundi, Vegadeo Y Villanueva De Oscos), 2020
    EPIA - ACTUACIONES FORESTALES EN MONTES DE SEARES Y OTROS (CASTROPOL, TARAMUNDI, VEGADEO Y VILLANUEVA DE OSCOS), 2020 ÍNDICE DOCUMENTO Nº1: MEMORIA ................................................................................................................................... 2 1.- INTRODUCCION .................................................................................................................................................... 2 2.- LOCALIZACIÓN ...................................................................................................................................................... 3 2.1.- PERTENENCIA ................................................................................................................................................ 3 3. DESCRIPCIÓN DEL MEDIO NATURAL Y SOCIOECONÓMICO ................................................................................... 3 4. ESTADO ACTUAL DE LAS ZONAS DE ACTUACION ................................................................................................... 4 5. PLAN DE TRABAJOS ................................................................................................................................................ 4 5.1 Repoblación forestal con P. radiata (Submedida 8.1) ........................................................................... 4 5.2 Repoblación forestal con P. pinaster (Submedida 8.1) ......................................................................... 5 5.3 Repoblación forestal con C. sativa (Submedida 8.1) ............................................................................
    [Show full text]